Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:02,827
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,829 --> 00:00:04,829
You've always said that
you wanted to finish school.
3
00:00:04,831 --> 00:00:07,165
I think the time is now.
4
00:00:07,509 --> 00:00:10,631
Randall, it's a struggle for me
to get out of bed every morning.
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,941
It takes every single ounce
of energy that I have,
6
00:00:12,943 --> 00:00:15,343
and then I have nothing left
for the rest of the day.
7
00:00:15,345 --> 00:00:16,470
Nothing.
8
00:00:16,495 --> 00:00:18,313
I take office in the next few weeks,
9
00:00:18,315 --> 00:00:19,748
and God only knows what kind of effect
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,183
that's gonna have on my family.
11
00:00:21,183 --> 00:00:23,088
I'm ready to tell you
what I want to do next.
12
00:00:23,419 --> 00:00:24,846
I want to teach.
13
00:00:25,402 --> 00:00:28,564
Kevin is newly sober,
just like his father.
14
00:00:28,637 --> 00:00:30,471
And he's had a really tough year.
15
00:00:37,762 --> 00:00:41,647
Babe, I'm begging
you, please, just pick one.
16
00:00:42,828 --> 00:00:44,047
I'm gonna zoom in on that.
17
00:00:44,072 --> 00:00:46,508
- Did-did you just say "just pick one"?
- Stop.
18
00:00:46,533 --> 00:00:49,801
Jack, come on, I'm covered
in triplet spit-up. Stop.
19
00:00:49,813 --> 00:00:52,964
Bec, you realize that the camera
that we choose today
20
00:00:52,966 --> 00:00:55,333
is gonna document
the most important moments
21
00:00:55,335 --> 00:00:56,969
of our family's lives?
22
00:00:57,890 --> 00:00:59,952
You become a completely different person
23
00:00:59,952 --> 00:01:01,171
in this store. You know that, right?
24
00:01:01,196 --> 00:01:03,375
Yeah, I do. Radio Shack Jack.
25
00:01:04,790 --> 00:01:06,356
- Radio Shack Jack?
- Yeah.
26
00:01:06,358 --> 00:01:08,544
Well, maybe he can tell me
why we need a new video camera.
27
00:01:08,544 --> 00:01:10,927
Because the old one doesn't have sound.
28
00:01:10,927 --> 00:01:13,297
Okay? And there-there are
things happening
29
00:01:13,322 --> 00:01:16,461
in the Pearson house
that I think we should hear.
30
00:01:17,516 --> 00:01:19,313
Look, when we're old and gray
31
00:01:19,329 --> 00:01:21,078
and we don't remember
what we ate for breakfast,
32
00:01:21,103 --> 00:01:22,992
you're gonna be so happy
that we've got tapes
33
00:01:23,017 --> 00:01:25,578
of these three at their absolute cutest.
34
00:01:30,483 --> 00:01:31,985
Present moment excluded.
35
00:01:33,829 --> 00:01:35,210
- Should we... swap them?
- Yeah.
36
00:01:35,235 --> 00:01:36,368
- Mm-hmm.
- Yeah.
37
00:01:36,855 --> 00:01:39,883
Come on, come on, come on.
38
00:01:45,227 --> 00:01:46,797
There you go, there you go.
39
00:01:46,822 --> 00:01:49,403
It's okay. Here, sweetie, look.
Here's your sister Kate.
40
00:01:49,403 --> 00:01:50,832
It's Kate right here.
41
00:01:51,918 --> 00:01:53,497
Hmm. Yeah.
42
00:01:54,155 --> 00:01:56,677
- It's crazy how they soothe each other.
- Yeah.
43
00:01:57,525 --> 00:01:59,317
Oh, I should've gotten that on tape.
44
00:02:02,567 --> 00:02:05,622
Customer
needs assistance in aisle four.
45
00:02:05,992 --> 00:02:09,159
Customer needs assistance in aisle four.
46
00:02:15,610 --> 00:02:16,828
Rebecca?
47
00:02:17,344 --> 00:02:18,743
Hey, I thought that was you.
48
00:02:18,891 --> 00:02:20,786
Uh, Matt. Matt Dixon.
49
00:02:20,786 --> 00:02:22,206
Our kids went to middle school together?
50
00:02:22,231 --> 00:02:25,287
Oh. Yeah, hi, Matt.
51
00:02:25,312 --> 00:02:28,312
Hi. Yeah, you were the only,
uh, guy in the PTA.
52
00:02:28,337 --> 00:02:30,570
Yep. Yep. Comes with the
single-dad territory.
53
00:02:36,338 --> 00:02:37,453
You need some help?
54
00:02:37,455 --> 00:02:39,447
Actually, yes. Please, I...
55
00:02:39,472 --> 00:02:43,256
I-I need a new camera
for graduation tomorrow.
56
00:02:43,256 --> 00:02:46,216
Actually... I have two
graduations tomorrow.
57
00:02:46,241 --> 00:02:48,734
'Cause my other son Randall's
at a different school,
58
00:02:48,759 --> 00:02:51,764
and... he's valedictorian.
59
00:02:51,952 --> 00:02:54,107
Wow. Congratulations.
60
00:02:54,132 --> 00:02:55,334
Thank you.
61
00:02:56,109 --> 00:02:58,643
Let's see. Well, um...
62
00:02:59,346 --> 00:03:01,572
I mean, I have this one
right here, and I love it.
63
00:03:01,597 --> 00:03:03,611
Yeah, it has a-a flip-out monitor there
64
00:03:03,636 --> 00:03:05,346
and a really good digital zoom.
65
00:03:05,877 --> 00:03:08,346
I don't know what that means.
66
00:03:08,657 --> 00:03:12,329
Sorry, my husband, he used to...
handle all this stuff.
67
00:03:13,268 --> 00:03:14,588
Yeah.
68
00:03:15,090 --> 00:03:17,791
You know, I-I've been meaning
to reach out to you
69
00:03:17,793 --> 00:03:19,669
- ever since he...
- That's all right. Thanks.
70
00:03:20,767 --> 00:03:22,941
Uh... Okay.
71
00:03:23,308 --> 00:03:25,081
- Yeah, that looks good.
- All right.
72
00:03:26,238 --> 00:03:28,489
Um... well, it was very nice to see you.
73
00:03:28,489 --> 00:03:31,122
And I appreciate this recommendation.
74
00:03:31,287 --> 00:03:32,567
Thanks.
75
00:03:34,195 --> 00:03:35,480
Hey. Rebecca?
76
00:03:37,114 --> 00:03:39,043
Would you like to... I don't know...
77
00:03:39,302 --> 00:03:41,896
grab a cup of coffee
or something sometime?
78
00:03:44,238 --> 00:03:46,604
Or... you know, I-I shouldn't have...
79
00:03:47,591 --> 00:03:50,058
Uh, I-I'm... I'm gonna go pay.
80
00:03:50,700 --> 00:03:51,919
Yeah, okay.
81
00:04:06,521 --> 00:04:11,255
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
82
00:04:12,122 --> 00:04:14,942
So, Tess's stuff
is in turquoise marker,
83
00:04:14,967 --> 00:04:18,669
Deja's is in dark purple marker,
Annie's is in light purple...
84
00:04:18,980 --> 00:04:21,451
which, now that I look at it,
looks a whole hell of a lot
85
00:04:21,476 --> 00:04:24,412
like that dark purple.
Dadgum it. Hey, baby.
86
00:04:26,722 --> 00:04:29,505
Damn, woman. How am I supposed
to keep my head on straight
87
00:04:29,530 --> 00:04:31,432
with you all up on this
kitchen island like that?
88
00:04:33,164 --> 00:04:34,396
Uh-uh.
89
00:04:36,263 --> 00:04:37,653
Oh, my.
90
00:04:38,441 --> 00:04:39,822
Oh, goodness.
91
00:04:42,227 --> 00:04:43,582
Mmm.
92
00:04:44,653 --> 00:04:46,286
- Oh, okay.
- Mm-mm.
93
00:04:47,066 --> 00:04:48,544
You messing with my schedule?
94
00:04:49,601 --> 00:04:50,849
I'm adding my dance classes
95
00:04:50,849 --> 00:04:54,452
because I am now a dance teacher.
96
00:04:54,477 --> 00:04:55,765
Happy first day, baby.
97
00:04:55,790 --> 00:04:57,187
I have beginner's ballet
98
00:04:57,212 --> 00:04:59,999
every Monday and Wednesday
morning, and then...
99
00:05:00,024 --> 00:05:02,570
- Yeah.
- ...modern three evenings a week.
100
00:05:02,595 --> 00:05:04,124
- Want to use the red marker?
- And...
101
00:05:04,459 --> 00:05:05,710
Wow.
102
00:05:06,341 --> 00:05:07,823
How are we gonna do this, Randall?
103
00:05:07,958 --> 00:05:09,791
Our schedule is already crazy.
104
00:05:10,089 --> 00:05:12,267
What happens when you get
sworn in next month?
105
00:05:12,747 --> 00:05:14,659
You'll be in a car three hours a day,
106
00:05:14,699 --> 00:05:17,534
and I'm teaching all these nights.
107
00:05:17,536 --> 00:05:18,835
I won't be home until 9:00.
108
00:05:18,837 --> 00:05:21,017
Look, we will hire someone to help out
109
00:05:21,042 --> 00:05:23,504
with the girls a few days
a week, pick 'em up from school.
110
00:05:23,622 --> 00:05:25,803
I know you were expecting me
to get a higher-paying job.
111
00:05:25,828 --> 00:05:27,334
No, uh, hey.
112
00:05:27,334 --> 00:05:28,800
Forget about that.
113
00:05:28,965 --> 00:05:31,801
We will figure out a way
to make this work. We're us.
114
00:05:32,136 --> 00:05:33,353
- Beth.
- Hmm?
115
00:05:33,378 --> 00:05:34,728
I need you to do me a favor.
116
00:05:34,753 --> 00:05:36,486
- What?
- Will you knock 'em dead?
117
00:05:37,509 --> 00:05:38,912
- Thanks, boo.
- Yeah.
118
00:05:39,560 --> 00:05:41,160
- Love you.
- Love you.
119
00:05:46,825 --> 00:05:48,271
Hey, Deja.
120
00:05:49,121 --> 00:05:50,926
Hey... Deja, you all right?
121
00:05:52,522 --> 00:05:53,708
What?
122
00:06:05,866 --> 00:06:06,934
What are you doing?
123
00:06:07,414 --> 00:06:08,749
It's graduation day.
124
00:06:08,774 --> 00:06:11,558
I'm the master of ceremonies,
Emcee Cum Laude.
125
00:06:11,702 --> 00:06:13,068
You are loud-ay.
126
00:06:13,070 --> 00:06:14,519
Come on, kid. Get out of bed.
127
00:06:14,821 --> 00:06:16,659
You waited 16 years to graduate college.
128
00:06:16,684 --> 00:06:17,650
It's time to celebrate.
129
00:06:17,650 --> 00:06:19,625
I completed eight credits
at a community college.
130
00:06:19,650 --> 00:06:20,816
It's really no big whoop.
131
00:06:20,841 --> 00:06:22,324
Uh, it's a big whoop.
132
00:06:22,349 --> 00:06:24,800
It's a huge whoop. Enormous.
133
00:06:24,825 --> 00:06:27,175
Something we should celebrate
by eating whoopie pies
134
00:06:27,200 --> 00:06:29,471
or having a Whoopi Goldberg
marathon or...
135
00:06:29,496 --> 00:06:30,948
- Okay. It's just... it's...
- Okay.
136
00:06:30,973 --> 00:06:32,487
We don't need to do this whole thing.
137
00:06:32,512 --> 00:06:34,220
- I want to do a whole thing.
- No.
138
00:06:34,245 --> 00:06:36,045
It's me. It's gonna be a whole thing.
139
00:06:36,045 --> 00:06:38,210
Babe... come on, let me celebrate you.
140
00:06:38,235 --> 00:06:39,749
- No.
- Please, let me celebrate you.
141
00:06:39,774 --> 00:06:41,545
- Thank you, thank you.
- Oh, please, oh, please.
142
00:06:41,570 --> 00:06:42,780
- No.
- No, but if you're gonna go out there,
143
00:06:42,805 --> 00:06:43,936
you should probably put a robe on.
144
00:06:43,961 --> 00:06:46,328
- Why?
- Well...
145
00:06:46,631 --> 00:06:47,956
Wait... what?
146
00:06:49,540 --> 00:06:51,544
- Ah!
- Mom?
147
00:06:51,544 --> 00:06:52,743
Hi, Bug.
148
00:06:53,259 --> 00:06:55,699
Aw, congratulations.
149
00:06:55,724 --> 00:06:58,722
We are throwing you
a graduation ceremony
150
00:06:58,747 --> 00:07:01,650
over on campus. So... whoop.
151
00:07:02,112 --> 00:07:04,624
Wait. You flew across
the country for this?
152
00:07:04,649 --> 00:07:06,382
- Mm-hmm.
- It's very sweet.
153
00:07:06,407 --> 00:07:09,147
It's wildly over the top
but... so sweet.
154
00:07:09,147 --> 00:07:11,372
I'm just sorry that Miguel
couldn't make it.
155
00:07:11,397 --> 00:07:12,403
But you know who is coming?
156
00:07:12,428 --> 00:07:15,051
He looks like
Chris Hemsworth had a baby
157
00:07:15,076 --> 00:07:16,419
with the other Hemsworth.
158
00:07:36,139 --> 00:07:37,390
Oh.
159
00:07:41,181 --> 00:07:43,152
- Hey.
- Guess where I am.
160
00:07:43,223 --> 00:07:46,658
Uh, you are in New York at HBO,
161
00:07:46,660 --> 00:07:48,082
talking to them about your documentary.
162
00:07:48,107 --> 00:07:50,110
No. They rescheduled,
163
00:07:50,110 --> 00:07:51,922
so I came to L.A. for Kate's thing.
164
00:07:52,530 --> 00:07:54,502
I am on my way to your hotel.
165
00:07:54,683 --> 00:07:55,759
Surprise!
166
00:07:55,952 --> 00:07:57,866
So, how have all your meetings
been going?
167
00:07:57,891 --> 00:08:00,006
Steven Soderbergh
was this morning, right?
168
00:08:00,085 --> 00:08:02,226
Yeah. No, he's-he's ni... he's great.
169
00:08:02,226 --> 00:08:04,376
He's a nice guy. You know,
he's awfully chatty, though.
170
00:08:04,378 --> 00:08:06,786
You know, he... I literally
just got back not...
171
00:08:06,811 --> 00:08:08,889
not too long ago. How close are you?
172
00:08:08,914 --> 00:08:11,218
Close. Like ten or 15?
173
00:08:11,218 --> 00:08:13,163
- What room are you?
- Uh, you know, here's the thing.
174
00:08:13,188 --> 00:08:15,006
I was actually just
on my way out the door,
175
00:08:15,031 --> 00:08:16,389
to be honest with you.
I'm supposed to go meet
176
00:08:16,414 --> 00:08:17,780
Toby and Kate to help them, uh...
177
00:08:18,233 --> 00:08:20,038
set up for their party.
I'm running late, so
178
00:08:20,063 --> 00:08:21,551
maybe you should just
meet me at the party.
179
00:08:22,116 --> 00:08:22,999
Are you sure?
180
00:08:22,999 --> 00:08:25,091
Yeah, just-just meet me there.
I'll text you the address
181
00:08:25,115 --> 00:08:26,505
on my way over there, and, um...
182
00:08:26,530 --> 00:08:28,948
and I can't wait to see you.
I'm looking forward to it.
183
00:08:28,973 --> 00:08:30,981
- I miss you. Love you.
- Kevin, I love you.
184
00:08:38,752 --> 00:08:41,241
- Did you touch my box?
- What?
185
00:08:41,241 --> 00:08:44,366
- How does this thing even go?
- My box. Did you open it?
186
00:08:44,685 --> 00:08:47,248
I... I didn't
even know you had a box.
187
00:08:47,874 --> 00:08:50,139
Randall, isn't your graduation tomorrow?
188
00:08:50,820 --> 00:08:53,007
- Gonna sleep in that thing?
- Lay off him.
189
00:08:53,085 --> 00:08:57,388
Wow. That's, um...
that's three whole words, Kate.
190
00:08:57,413 --> 00:08:58,850
More than you've said to me in weeks.
191
00:09:00,286 --> 00:09:02,327
Got you your cap and gown.
192
00:09:07,017 --> 00:09:08,566
Kate, this is stupid.
193
00:09:10,476 --> 00:09:12,100
I get that you're pissed
at me, but, like,
194
00:09:12,125 --> 00:09:13,577
you're gonna have
to talk to me eventually.
195
00:09:13,602 --> 00:09:15,921
Fine. You want to talk about it?
196
00:09:18,498 --> 00:09:20,832
Dad died four months ago.
197
00:09:21,177 --> 00:09:23,710
And now you're going to
abandon us to follow Sophie
198
00:09:23,735 --> 00:09:26,035
to New York to become an actor?
199
00:09:26,849 --> 00:09:28,436
What do you have against actors?
200
00:09:28,911 --> 00:09:30,038
I don't need this.
201
00:09:30,063 --> 00:09:31,475
I'm not going to graduation.
202
00:09:31,668 --> 00:09:33,077
Hello!
203
00:09:33,504 --> 00:09:35,030
Bought a video camera.
204
00:09:37,836 --> 00:09:39,007
What's wrong?
205
00:09:39,032 --> 00:09:40,960
Kate says she's not going
to our graduation.
206
00:09:41,049 --> 00:09:44,007
What? Kate, sweetheart, come on.
207
00:09:44,319 --> 00:09:47,053
That's crazy. You've worked
so hard to get here.
208
00:09:47,078 --> 00:09:49,078
And I don't want you
to regret not going...
209
00:09:49,103 --> 00:09:51,686
I'm not gonna walk across
some stage for...
210
00:09:51,711 --> 00:09:53,842
for a thousand people
to look at me, like,
211
00:09:53,979 --> 00:09:57,249
"Oh, there's that poor girl
whose dad died."
212
00:09:57,327 --> 00:10:01,272
And, "Oh, did you hear that
she has no plan whatsoever
213
00:10:01,297 --> 00:10:03,694
"while everyone else
is going off to college
214
00:10:03,719 --> 00:10:05,303
and starting their lives?"
215
00:10:23,026 --> 00:10:25,374
I invented a drink. It's called the...
216
00:10:25,848 --> 00:10:28,233
Commence-Mint Cocktail.
217
00:10:28,258 --> 00:10:29,374
Oh.
218
00:10:29,399 --> 00:10:31,342
Soda water, agave, rum,
219
00:10:31,367 --> 00:10:32,866
lime and fresh mint.
220
00:10:33,491 --> 00:10:34,819
So, a mojito?
221
00:10:35,850 --> 00:10:37,069
Just make it.
222
00:10:37,242 --> 00:10:39,709
Hey, babe, who are these chairs for?
223
00:10:39,819 --> 00:10:41,944
Uh, your family, your friends
224
00:10:41,969 --> 00:10:44,342
and the other graduating
students of the winter term.
225
00:10:45,037 --> 00:10:47,069
- What other students?
- I invited the other three students
226
00:10:47,094 --> 00:10:48,444
who are graduating this semester.
227
00:10:48,514 --> 00:10:50,257
There's Peter, who's a chem major.
228
00:10:50,282 --> 00:10:51,749
Claudia's pre-premed.
229
00:10:51,774 --> 00:10:55,639
And Eduardo moved here in 1952
to escape economic persecution.
230
00:10:55,730 --> 00:10:57,233
But now that his kids are grown,
231
00:10:57,258 --> 00:10:59,803
he has decided to reclaim the education
232
00:10:59,828 --> 00:11:01,874
that was ripped from him in his youth.
233
00:11:02,007 --> 00:11:03,241
Wait, how old is he?
234
00:11:03,266 --> 00:11:05,327
Extremely. Extremely old.
235
00:11:06,905 --> 00:11:08,855
How's my beautiful graduate?
236
00:11:08,880 --> 00:11:10,085
Mom, come on.
237
00:11:11,096 --> 00:11:13,255
I don't know. This is very thoughtful.
It really is.
238
00:11:13,280 --> 00:11:14,889
- And I'm so glad that you're here.
- Mm-hmm.
239
00:11:14,914 --> 00:11:16,780
But I shouldn't be celebrating
graduating college
240
00:11:16,805 --> 00:11:18,671
- 16 years late.
- Heyo!
241
00:11:19,038 --> 00:11:20,530
- There she is.
- Aha!
242
00:11:20,555 --> 00:11:22,164
- My God, you actually look smarter.
- Hey!
243
00:11:22,189 --> 00:11:23,452
- I'm glad you showed up.
- Aw.
244
00:11:23,477 --> 00:11:25,158
But I do want to know
why I haven't seen you all week.
245
00:11:25,160 --> 00:11:27,244
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- Are you?
246
00:11:27,246 --> 00:11:28,421
Sorry. Yeah, I'm sorry. I had, um...
247
00:11:28,446 --> 00:11:29,522
I've had all these meetings, you know?
248
00:11:29,547 --> 00:11:30,880
I just kept running back and forth.
249
00:11:30,905 --> 00:11:32,988
I-I... I'm here now, right?
250
00:11:33,162 --> 00:11:34,460
- You are.
- I'm here now. Yeah.
251
00:11:34,695 --> 00:11:35,842
I'm gonna go say hi to Toby.
252
00:11:35,867 --> 00:11:36,967
You look great.
253
00:11:37,291 --> 00:11:38,592
- Toby.
- Yeah.
254
00:11:39,213 --> 00:11:41,463
- Agave, not sugar.
- All right.
255
00:11:45,636 --> 00:11:46,975
What the...?
256
00:11:53,741 --> 00:11:55,014
Deja.
257
00:11:55,079 --> 00:11:56,397
Deja, what are you doing?
258
00:11:57,274 --> 00:11:58,356
Hey.
259
00:11:58,491 --> 00:11:59,952
Hey. Stop.
260
00:12:01,814 --> 00:12:03,975
I was on my way to get you.
What are you doing?
261
00:12:04,264 --> 00:12:05,592
If I didn't get out of that school,
262
00:12:05,617 --> 00:12:07,178
I was gonna punch a hole through a wall.
263
00:12:07,441 --> 00:12:09,116
So I decided to take a walk.
264
00:12:09,141 --> 00:12:11,425
All right. I appreciate your restraint.
265
00:12:11,745 --> 00:12:13,327
Now, will you tell me what's going on?
266
00:12:16,241 --> 00:12:17,999
So, in English class last week,
267
00:12:18,024 --> 00:12:20,116
we had to write these personal essays.
268
00:12:20,141 --> 00:12:21,640
"Personal" as in "private."
269
00:12:22,108 --> 00:12:23,914
Okay, did you get
a bad grade or something?
270
00:12:23,916 --> 00:12:25,600
No, no, I got a "A," but...
271
00:12:26,468 --> 00:12:28,802
today, I get to school,
272
00:12:28,804 --> 00:12:30,530
and everyone's looking at me.
273
00:12:31,538 --> 00:12:33,257
And all weird, like-like...
274
00:12:33,471 --> 00:12:35,138
like they know something about me.
275
00:12:35,538 --> 00:12:37,093
And it turns out they do.
276
00:12:37,210 --> 00:12:40,350
'Cause Ms. Cunningham published my essay
277
00:12:40,500 --> 00:12:42,483
in the school's online paper.
278
00:12:43,921 --> 00:12:46,303
And now all the kids
are calling me Pontiac.
279
00:12:46,328 --> 00:12:47,493
Pontiac?
280
00:12:51,651 --> 00:12:53,569
The essay was about the time
281
00:12:55,415 --> 00:12:57,060
we lived in my mom's car.
282
00:13:00,786 --> 00:13:02,608
And your teacher,
she didn't ask you first?
283
00:13:05,285 --> 00:13:06,475
No.
284
00:13:07,413 --> 00:13:10,124
No, she just went and did it
behind my back.
285
00:13:11,188 --> 00:13:12,467
Okay.
286
00:13:15,900 --> 00:13:17,444
Okay...
287
00:13:18,704 --> 00:13:20,007
Nope.
288
00:13:20,363 --> 00:13:22,132
No. Because...
289
00:13:22,483 --> 00:13:23,815
Okay.
290
00:13:24,559 --> 00:13:26,226
No, I...
291
00:13:26,251 --> 00:13:27,967
Will you go get in the car, please?
292
00:13:28,046 --> 00:13:29,686
I'm gonna straighten this out.
293
00:13:49,464 --> 00:13:51,644
Hey. Ready for the graduation
double feature?
294
00:13:51,669 --> 00:13:52,707
Wow.
295
00:13:52,732 --> 00:13:54,261
First stop, Hanes Academy.
296
00:13:54,418 --> 00:13:56,886
- Then on to McKinley High.
- One would think
297
00:13:56,888 --> 00:13:58,554
they would have these things
on separate days.
298
00:13:58,556 --> 00:14:01,207
Well, most families have kids
that go to the same school, Mom.
299
00:14:01,809 --> 00:14:03,597
Well, most families
don't have a kid
300
00:14:03,622 --> 00:14:05,238
who's an absolute genius.
301
00:14:14,739 --> 00:14:16,175
I'm looking for Ms. Cunningham.
302
00:14:16,200 --> 00:14:18,589
Oh, well, you found her.
I'm her. That's, uh...
303
00:14:18,614 --> 00:14:20,230
I'm Ms. Cunningham. It's me.
304
00:14:20,863 --> 00:14:23,410
Right. Uh, I'm Randall Pearson.
305
00:14:23,464 --> 00:14:24,644
I'm Deja's dad.
306
00:14:25,636 --> 00:14:28,566
Oh. Yes, wow. Deja is just...
307
00:14:28,591 --> 00:14:31,621
Mortified.
She's mortified, Ms. Cunningham.
308
00:14:32,324 --> 00:14:34,832
You posted her personal essay
on the Internet.
309
00:14:35,472 --> 00:14:36,699
Her very sensitive,
310
00:14:36,724 --> 00:14:40,323
very exposing,
very private personal essay
311
00:14:40,348 --> 00:14:43,065
that you made very public
without her consent.
312
00:14:43,230 --> 00:14:45,807
She trusted you.
She trusted you, and you
313
00:14:45,832 --> 00:14:47,820
- completely violated that trust.
- Uh...
314
00:14:47,822 --> 00:14:49,253
- I...
- No, I'm not done yet.
315
00:14:51,777 --> 00:14:53,707
Do you know my daughter
just ran away from school
316
00:14:53,732 --> 00:14:55,402
because kids were calling her Pontiac?
317
00:14:56,418 --> 00:14:57,584
I...
318
00:14:58,039 --> 00:15:00,480
I am so sorry. I just, um...
319
00:15:01,183 --> 00:15:02,707
I thought... I mean, I wasn't...
320
00:15:02,732 --> 00:15:04,620
I didn't think. I wasn't thinking,
321
00:15:04,622 --> 00:15:08,090
and, um... I will take
the post down right now.
322
00:15:08,480 --> 00:15:09,621
Um...
323
00:15:17,692 --> 00:15:18,855
Uh...
324
00:15:19,626 --> 00:15:20,933
the post is down.
325
00:15:22,451 --> 00:15:23,613
Sorry if I made you cry.
326
00:15:23,638 --> 00:15:25,910
Oh. It's okay. It's, um...
327
00:15:25,977 --> 00:15:27,643
It's really not very hard.
328
00:15:28,324 --> 00:15:29,728
I was just, uh,
329
00:15:29,730 --> 00:15:31,878
really proud of her, you know?
330
00:15:31,903 --> 00:15:33,300
Of how far she's come.
331
00:15:34,402 --> 00:15:36,058
But I never should've published it.
332
00:15:36,083 --> 00:15:38,449
It was... stupid.
333
00:15:38,699 --> 00:15:40,152
Um, look,
334
00:15:40,177 --> 00:15:42,621
I know this is probably not
the best time to discuss this,
335
00:15:42,646 --> 00:15:44,768
but you chose to hold Deja back
336
00:15:44,793 --> 00:15:46,636
and have her repeat seventh grade again?
337
00:15:46,661 --> 00:15:48,519
Per her caseworker's recommendations.
338
00:15:48,883 --> 00:15:50,666
'Cause of all the moving around
she's done.
339
00:15:50,668 --> 00:15:52,089
Well, she's caught up.
340
00:15:52,990 --> 00:15:54,386
Very quickly.
341
00:15:55,089 --> 00:15:56,683
Frankly, I think she's ready to skip
342
00:15:56,708 --> 00:15:58,324
right into ninth grade next year.
343
00:16:00,163 --> 00:16:03,160
So she'd just, what,
skip the eighth grade?
344
00:16:03,185 --> 00:16:06,599
And I've spoken to her other
teachers, and they agree.
345
00:16:08,866 --> 00:16:10,050
Wow.
346
00:16:11,558 --> 00:16:14,839
All right, these are one size fits all.
347
00:16:15,316 --> 00:16:17,277
Here we go. There you are.
348
00:16:17,302 --> 00:16:19,628
- Tamaño único. Yeah, huh?
- Oh, gracias.
349
00:16:20,027 --> 00:16:21,746
I didn't know Toby was bilingual.
350
00:16:21,887 --> 00:16:23,121
That's sexy.
351
00:16:24,485 --> 00:16:27,511
Hey, Kev? Are you good?
352
00:16:29,425 --> 00:16:30,772
Are you okay?
353
00:16:31,097 --> 00:16:33,259
I mean, after everything
with Nicky, we haven't even
354
00:16:33,261 --> 00:16:35,644
- had a chance to talk about it.
- Cocktails for everyone.
355
00:16:35,730 --> 00:16:38,380
- Oh, yes.
- Mocktails for you two.
356
00:16:38,382 --> 00:16:40,168
- Thank you.
- Pregs, sobes.
357
00:16:40,193 --> 00:16:41,339
Thank you.
358
00:16:42,957 --> 00:16:44,628
You haven't talked to him at all?
359
00:16:44,939 --> 00:16:46,668
I know the whole thing was hard for you.
360
00:16:48,160 --> 00:16:49,332
- Kev...
- Kate...
361
00:16:49,357 --> 00:16:51,222
Hey! Sorry I'm late.
362
00:16:51,247 --> 00:16:53,832
I think I put in your address
in Santa Monica instead of L.A.
363
00:16:53,857 --> 00:16:56,375
Two-hour detour. I hate this city.
364
00:16:56,400 --> 00:16:57,733
There she is.
365
00:16:58,040 --> 00:16:59,199
Mwah. Mwah.
366
00:16:59,894 --> 00:17:01,207
So how has your week been together?
367
00:17:01,232 --> 00:17:02,621
I heard you had a spa day.
368
00:17:03,958 --> 00:17:05,175
- Uh, we were going to...
- Uh, we didn't.
369
00:17:05,200 --> 00:17:07,960
I was gonna, um... I scheduled
some facials, and we were gonna
370
00:17:07,962 --> 00:17:09,918
do a whole thing, and then the
meetings happened and kind of
371
00:17:09,943 --> 00:17:12,011
messed with everything,
and I've been running her out.
372
00:17:12,152 --> 00:17:14,667
Let me ask you a question.
Is it too early to do a toast?
373
00:17:14,669 --> 00:17:15,777
- Please don't.
- You know what? Screw it.
374
00:17:15,802 --> 00:17:17,218
I invented the early toast.
We're doing a toast.
375
00:17:17,243 --> 00:17:19,527
Excuse me, everyone.
Early toast, everybody.
376
00:17:19,552 --> 00:17:21,769
Clink, clink, clink. Can I have
your attention, please?
377
00:17:22,697 --> 00:17:25,198
I want to make a toast
to my sister Kate.
378
00:17:25,605 --> 00:17:28,353
Kate is 28 weeks pregnant,
and she wanted to graduate
379
00:17:28,378 --> 00:17:29,932
before she gave birth to her son.
380
00:17:29,957 --> 00:17:32,441
So, for the past few months,
she's been working really hard.
381
00:17:32,714 --> 00:17:35,738
All while creating life inside her body,
382
00:17:35,740 --> 00:17:38,996
which, if you ask me, that is
some ultimate multitasking.
383
00:17:39,021 --> 00:17:40,246
Right?
384
00:17:40,271 --> 00:17:43,269
My sister is smart, she's determined...
385
00:17:52,516 --> 00:17:53,799
And, um...
386
00:17:54,738 --> 00:17:57,441
anyway, listen, anyway, I love you.
387
00:17:57,540 --> 00:17:59,123
Um...
388
00:17:59,547 --> 00:18:00,746
I'm proud of you. Congratulation...
389
00:18:00,771 --> 00:18:02,261
To Kate, everybody.
390
00:18:04,218 --> 00:18:05,941
To Kate.
391
00:18:11,379 --> 00:18:12,556
Oh, wow.
392
00:18:12,700 --> 00:18:14,033
Oh, um...
393
00:18:14,681 --> 00:18:16,298
- Don't kill me.
- What?
394
00:18:16,323 --> 00:18:18,290
It's just, my, um...
395
00:18:18,315 --> 00:18:19,815
my agent texted me, and he said
396
00:18:19,817 --> 00:18:21,650
that Soderbergh's producers
want to meet with me,
397
00:18:21,652 --> 00:18:23,946
- like, right now. So, I-I got to...
- Oh, my God. Yeah.
398
00:18:23,971 --> 00:18:25,571
- It's amazing.
- It could be, right?
399
00:18:25,573 --> 00:18:28,797
- So, I got to take that.
- Yeah. I know, I... You should go.
400
00:18:28,822 --> 00:18:29,953
- But-but congratulations.
- Thank you.
401
00:18:29,978 --> 00:18:31,208
And, by the way,
I'm gonna come right back
402
00:18:31,233 --> 00:18:32,289
after this is done.
403
00:18:32,314 --> 00:18:33,554
And, uh... Mwah.
404
00:18:33,554 --> 00:18:35,240
I will see you in a bit. Okay? Promise.
405
00:18:36,092 --> 00:18:37,124
Break a leg.
406
00:18:37,343 --> 00:18:38,960
- I'm gonna get a drink.
- Okay.
407
00:18:44,220 --> 00:18:46,547
I still can't believe
you made Ms. Cunningham cry.
408
00:18:46,572 --> 00:18:49,356
I didn't mean to. Or maybe I did.
409
00:18:49,926 --> 00:18:53,044
Hey, no one messes with my girl, right?
410
00:18:56,324 --> 00:18:57,621
Um...
411
00:18:58,184 --> 00:18:59,984
Ms. Cunningham says that you're...
412
00:19:00,462 --> 00:19:03,106
you're doing better than every
other student in your class.
413
00:19:04,003 --> 00:19:06,791
Deja... she posted your essay
414
00:19:06,816 --> 00:19:10,677
because she was impressed,
because your work is advanced.
415
00:19:11,495 --> 00:19:13,649
So advanced that she thinks
416
00:19:13,674 --> 00:19:15,963
that you should skip right
to high school next year.
417
00:19:16,453 --> 00:19:17,987
- Wh-What?
- Yeah.
418
00:19:19,493 --> 00:19:21,366
No. No, no, no, no, no.
I'm not doing that.
419
00:19:21,368 --> 00:19:22,869
Look, I know it's a lot,
420
00:19:22,869 --> 00:19:25,539
but the fact that you've
caught up to everybody already,
421
00:19:26,023 --> 00:19:27,396
Deja, that's a really big deal.
422
00:19:27,421 --> 00:19:29,419
You know what's a big deal?
Bumping up a black girl
423
00:19:29,421 --> 00:19:32,109
- who used to be homeless.
- That's not what she's doing.
424
00:19:32,449 --> 00:19:34,572
She said that she talked
to all of your other teachers...
425
00:19:34,597 --> 00:19:36,066
All the other white teachers?
426
00:19:38,066 --> 00:19:39,296
Mm-hmm.
427
00:19:44,519 --> 00:19:46,073
Deja, I read your essay.
428
00:19:47,582 --> 00:19:48,908
It's spectacular.
429
00:19:48,933 --> 00:19:51,407
Look, a lot of kids have good essays.
430
00:19:51,407 --> 00:19:52,979
I'm only getting special treatment
431
00:19:52,981 --> 00:19:54,714
because I used to live in a car.
432
00:19:55,946 --> 00:19:58,151
And I don't want it. I'm not like you.
433
00:19:59,475 --> 00:20:00,920
- What does that mean?
- Nothing.
434
00:20:00,945 --> 00:20:02,257
No, no. No, no, no.
435
00:20:02,394 --> 00:20:04,243
Come on. You can say it.
436
00:20:07,155 --> 00:20:08,507
You know, it's just...
437
00:20:09,475 --> 00:20:12,405
every article that's come out
about you...
438
00:20:13,671 --> 00:20:17,298
talks about how you were
dropped off at a fire station.
439
00:20:17,647 --> 00:20:18,922
Okay.
440
00:20:19,085 --> 00:20:22,149
And then it goes on to say
how I beat the odds and won
441
00:20:22,149 --> 00:20:23,572
- a very important election.
- Mm-hmm.
442
00:20:23,572 --> 00:20:25,029
They're writing about my journey.
443
00:20:25,115 --> 00:20:27,348
- You know, I'm a councilman.
- You're a story.
444
00:20:28,897 --> 00:20:32,446
And no offense, Randall, but
I don't want to do it that way.
445
00:20:38,736 --> 00:20:42,075
Welcome, friends, family.
446
00:20:42,815 --> 00:20:46,885
On behalf of the fine students
at Encino Community College,
447
00:20:47,166 --> 00:20:48,845
I present to you...
448
00:20:48,916 --> 00:20:52,626
the graduating class of 2019.
449
00:20:58,612 --> 00:21:01,776
Kate Emily Pearson.
450
00:21:05,276 --> 00:21:06,933
Congratulations.
451
00:21:21,907 --> 00:21:23,040
Hey, Bug.
452
00:21:23,530 --> 00:21:25,029
- Hey.
- Could we, um...
453
00:21:25,297 --> 00:21:26,540
Could we get a selfie?
454
00:21:27,336 --> 00:21:29,196
- Yes, we can get a selfie.
- Yeah? Okay.
455
00:21:29,399 --> 00:21:31,790
Can you take it?
'Cause I always mess it up.
456
00:21:31,821 --> 00:21:33,226
Hopefully, I won't. Here we go.
457
00:21:33,259 --> 00:21:34,591
- You got it.
- All right.
458
00:21:35,415 --> 00:21:36,540
Cheese.
459
00:21:37,868 --> 00:21:38,988
Ah, I love it.
460
00:21:39,013 --> 00:21:40,313
- Let me see.
- Okay.
461
00:21:44,314 --> 00:21:46,886
- Oh, God. Mom, are you crying?
- No, I'm not.
462
00:21:46,886 --> 00:21:48,169
I'm just...
463
00:21:49,114 --> 00:21:51,581
I always wanted a picture of you
in your cap and gown.
464
00:21:51,606 --> 00:21:53,060
Okay. Well, I will text it to you.
465
00:21:53,085 --> 00:21:55,731
Kate, I am your mom. Let me have
a moment, okay?
466
00:22:01,026 --> 00:22:02,972
You know, after your father died,
467
00:22:03,708 --> 00:22:05,080
what I hated the most?
468
00:22:06,733 --> 00:22:07,831
Time.
469
00:22:17,789 --> 00:22:20,641
I was so angry at it.
470
00:22:22,199 --> 00:22:23,255
I just...
471
00:22:23,495 --> 00:22:26,791
despised clocks and calendars.
472
00:22:26,816 --> 00:22:28,648
And anything that was
telling me that life
473
00:22:28,673 --> 00:22:30,877
was moving on and I needed
to move along with it.
474
00:22:33,899 --> 00:22:35,154
Rebecca?
475
00:22:35,578 --> 00:22:36,973
Rebecca, hey, where are you going?
476
00:22:38,132 --> 00:22:41,390
And I think you and I are really
alike in that way, you know?
477
00:22:41,813 --> 00:22:43,804
We really didn't want
478
00:22:43,829 --> 00:22:46,212
the next big moments
of our life to come.
479
00:22:47,243 --> 00:22:48,718
I can't do it.
480
00:22:48,743 --> 00:22:50,554
I can't go in there.
I can't be in there right now.
481
00:22:50,579 --> 00:22:51,778
- I can't. Just...
- What's going on?
482
00:22:52,032 --> 00:22:54,032
This is all wrong.
He was supposed to be here.
483
00:22:54,537 --> 00:22:55,837
I can't breathe.
484
00:22:56,267 --> 00:22:57,727
Not without him.
485
00:22:58,954 --> 00:23:00,376
Not for a very long time.
486
00:23:01,364 --> 00:23:03,048
Just try to breathe.
487
00:23:12,018 --> 00:23:13,459
Rebecca, um...
488
00:23:15,865 --> 00:23:16,975
maybe it's...
489
00:23:17,221 --> 00:23:18,585
maybe it's, uh...
490
00:23:20,311 --> 00:23:21,995
I-I think it might be good for you
491
00:23:21,997 --> 00:23:25,150
to-to talk to someone about this.
492
00:23:25,709 --> 00:23:29,295
They have groups for this kind of thing.
493
00:23:29,694 --> 00:23:31,616
- Gr-Grief counseling.
- I don't want...
494
00:23:32,131 --> 00:23:33,951
I don't want
grief counseling, Miguel.
495
00:23:33,976 --> 00:23:35,603
I want to rewind the clock.
496
00:23:36,780 --> 00:23:38,615
I just want to rewind the clock.
497
00:23:38,640 --> 00:23:39,772
- Rebecca.
- I...
498
00:23:39,797 --> 00:23:41,143
Listen to me, Rebecca.
499
00:23:41,168 --> 00:23:42,902
Randall is about to graduate.
500
00:23:43,190 --> 00:23:44,214
Okay.
501
00:23:48,424 --> 00:23:49,440
Here.
502
00:23:49,465 --> 00:23:50,541
I'll...
503
00:23:51,744 --> 00:23:53,330
I'll hold the camera, okay?
504
00:23:53,923 --> 00:23:55,360
And all you have to do
505
00:23:55,635 --> 00:23:57,299
is just be there for your son.
506
00:23:58,429 --> 00:23:59,564
- Okay.
- Okay?
507
00:24:03,938 --> 00:24:04,969
You and me,
508
00:24:04,969 --> 00:24:06,842
we needed to go at our own pace.
509
00:24:08,891 --> 00:24:10,708
But these past few years,
510
00:24:11,254 --> 00:24:13,967
you have absolutely blown me away, Kate.
511
00:24:15,043 --> 00:24:17,113
You've just... you've-you've seized
512
00:24:17,146 --> 00:24:18,746
the big moments of your life,
513
00:24:20,046 --> 00:24:21,793
and now you're having a baby.
514
00:24:22,564 --> 00:24:24,030
I'm having a baby.
515
00:24:24,055 --> 00:24:26,977
And not because time told you to,
516
00:24:27,298 --> 00:24:29,282
but because
you were really ready for it.
517
00:24:29,282 --> 00:24:30,522
You know?
518
00:24:31,132 --> 00:24:32,890
And I-I know you think this whole
519
00:24:32,915 --> 00:24:36,051
graduation party's really silly
'cause it's 16 years too late,
520
00:24:36,051 --> 00:24:39,032
but I got to tell you, I think
it's right on friggin' time.
521
00:24:39,231 --> 00:24:40,481
Okay?
522
00:24:43,271 --> 00:24:46,631
Wait, did Rebecca Pearson
just drop the "F" bomb?
523
00:24:46,656 --> 00:24:47,850
I did.
524
00:24:48,977 --> 00:24:50,333
It was called for.
525
00:24:53,339 --> 00:24:54,841
Is everything okay, Bug?
526
00:24:56,031 --> 00:24:56,870
What?
527
00:25:01,051 --> 00:25:02,934
That really was a
great speech, Randall.
528
00:25:03,600 --> 00:25:05,355
Thanks for dropping me off, Mom.
529
00:25:08,546 --> 00:25:10,367
Kate, are you sure about this?
530
00:25:10,757 --> 00:25:11,983
Yeah.
531
00:25:13,382 --> 00:25:15,515
Just-just come to our graduation.
532
00:25:15,755 --> 00:25:17,449
You're gonna have to get your diploma.
533
00:25:17,812 --> 00:25:19,053
They can mail it.
534
00:25:20,200 --> 00:25:22,903
Uh, the-the Kornhabers
are having a party after, Kate.
535
00:25:22,928 --> 00:25:25,827
Oh, good. You can tell them all
about your big move to New York.
536
00:26:11,505 --> 00:26:13,302
Oh, Kev, that's so sweet,
537
00:26:13,304 --> 00:26:14,737
but she has her own food.
538
00:26:14,739 --> 00:26:16,443
You don't have to share yours.
539
00:26:27,397 --> 00:26:28,672
Kevin?
540
00:26:28,913 --> 00:26:30,859
Come on, it's me. Open up.
541
00:26:32,097 --> 00:26:33,343
Kevin.
542
00:26:34,883 --> 00:26:36,167
Kevin, I know that you're in there.
543
00:26:36,169 --> 00:26:37,539
Will you open the door?
544
00:26:38,344 --> 00:26:40,110
Hey. What are you doing here?
545
00:26:40,135 --> 00:26:41,625
I was just gonna come back
to your party.
546
00:26:42,675 --> 00:26:43,765
Kate.
547
00:27:01,863 --> 00:27:03,479
I'm not gonna sit here and lie to you.
548
00:27:03,627 --> 00:27:05,076
All right? I wouldn't do that.
549
00:27:05,219 --> 00:27:07,635
The Nicky thing,
it messed me up a little bit.
550
00:27:07,660 --> 00:27:10,745
Okay, and it triggered my... whatever.
551
00:27:11,590 --> 00:27:13,056
And I had a drink.
552
00:27:14,132 --> 00:27:15,438
Maybe...
553
00:27:17,584 --> 00:27:19,111
maybe that got out of hand.
554
00:27:20,398 --> 00:27:21,611
Okay.
555
00:27:21,854 --> 00:27:23,210
Here's what we're gonna do.
556
00:27:23,765 --> 00:27:26,238
You, first, have to tell Zoe.
557
00:27:26,263 --> 00:27:27,972
- No. No, no, no, no, no.
- Yes.
558
00:27:27,997 --> 00:27:29,113
Listen to me. You don't understand.
559
00:27:29,138 --> 00:27:30,301
I am begging you, okay?
560
00:27:30,326 --> 00:27:32,957
I'm begging you, trust me,
she's got stuff, all right,
561
00:27:32,982 --> 00:27:35,530
and if she finds out
I was lying to her, Kate...
562
00:27:37,363 --> 00:27:39,479
if she finds out I was lying
to her, she's gonna leave.
563
00:27:40,061 --> 00:27:41,484
- You don't know that.
- What do you want me to do?
564
00:27:41,509 --> 00:27:42,960
What do you want me to do?
What? I'm... What, you want me
565
00:27:42,985 --> 00:27:45,491
to go to the meetings? I'll go
to the meetings, all right?
566
00:27:45,516 --> 00:27:46,949
I'll go to the meetings.
Just give me a week.
567
00:27:46,974 --> 00:27:48,249
Just-just let me get a week of meetings
568
00:27:48,274 --> 00:27:50,101
under my belt before you
say anything, please.
569
00:27:50,126 --> 00:27:51,562
Then I'll tell her, okay?
570
00:27:52,998 --> 00:27:54,163
Kate?
571
00:27:55,299 --> 00:27:56,304
Okay.
572
00:27:57,191 --> 00:27:58,793
But, Kev, you have to get
a sponsor this time.
573
00:27:58,818 --> 00:28:00,746
- I'll get a sponsor.
- You didn't get one before.
574
00:28:00,771 --> 00:28:02,558
I'll get a sponsor this time.
I'll do the whole thing right.
575
00:28:02,583 --> 00:28:04,074
Okay? I promise. Hey.
576
00:28:04,514 --> 00:28:05,577
And you know what?
577
00:28:06,307 --> 00:28:07,487
What are you doing?
578
00:28:07,989 --> 00:28:09,408
I'm looking for a meeting.
579
00:28:16,074 --> 00:28:18,853
Oh, look, there's a 5:30 in Hollywood.
580
00:28:19,778 --> 00:28:20,898
Great.
581
00:28:21,476 --> 00:28:22,735
Come on, I'll take you.
582
00:28:24,217 --> 00:28:25,415
Come on.
583
00:28:27,060 --> 00:28:28,759
- Kev.
- Kate, I...
584
00:28:29,708 --> 00:28:32,600
You can. You can.
585
00:28:44,401 --> 00:28:46,289
Mmm, mmm, mmm, mmm.
586
00:28:48,670 --> 00:28:51,025
Hey, little mamas, dinner in five.
587
00:28:53,459 --> 00:28:54,713
Are you done already?
588
00:28:55,132 --> 00:28:57,541
You just breezed through
your geometry, like that?
589
00:28:57,893 --> 00:28:59,470
Oh, do I have to start pretending things
590
00:28:59,495 --> 00:29:02,111
are harder for me now?
'Cause I can reopen this book.
591
00:29:02,136 --> 00:29:03,861
No, no, no, of course not.
592
00:29:08,655 --> 00:29:09,899
Hey, listen.
593
00:29:14,111 --> 00:29:17,336
What you said before, I get it.
594
00:29:17,983 --> 00:29:19,165
I do.
595
00:29:19,528 --> 00:29:21,408
There's always gonna be people out there
596
00:29:21,408 --> 00:29:24,452
who act like it's extra special
when you do something impressive
597
00:29:24,477 --> 00:29:26,153
because of where you came from.
598
00:29:26,882 --> 00:29:28,256
You can't control that.
599
00:29:29,398 --> 00:29:32,467
All you can control is what you do.
600
00:29:34,593 --> 00:29:36,748
Just think about it.
601
00:29:45,999 --> 00:29:48,726
That's not the only reason why
I don't want to skip a grade.
602
00:29:50,192 --> 00:29:51,280
Oh?
603
00:29:53,089 --> 00:29:55,782
I'm finally getting used to
things the way they are.
604
00:29:57,163 --> 00:29:59,243
And it's not just at school; it's...
605
00:29:59,572 --> 00:30:01,462
it's, like, the ride to school and...
606
00:30:02,593 --> 00:30:04,593
all of us going at the same time.
607
00:30:04,618 --> 00:30:06,827
You or Beth waiting out front
608
00:30:06,871 --> 00:30:08,601
at the end of the day to pick us up.
609
00:30:10,235 --> 00:30:13,350
Skipping to high school
is going to change things.
610
00:30:14,032 --> 00:30:16,230
And for the first time in my life,
611
00:30:16,255 --> 00:30:17,941
I don't want things to change.
612
00:30:26,357 --> 00:30:27,932
Crap, I got to call Toby.
613
00:30:29,541 --> 00:30:31,044
And I'll-I'll just tell him...
614
00:30:31,735 --> 00:30:32,927
Well...
615
00:30:33,913 --> 00:30:35,162
what should I tell him?
616
00:30:38,700 --> 00:30:41,575
You know, you could tell him you
have a meeting with Soderbergh.
617
00:30:41,844 --> 00:30:42,924
Kev.
618
00:30:47,865 --> 00:30:48,988
Oh...
619
00:30:51,772 --> 00:30:52,868
What?
620
00:30:53,263 --> 00:30:54,903
I don't know. Uh...
621
00:30:55,428 --> 00:30:57,628
Something's wrong. Something is...
622
00:30:58,829 --> 00:31:00,338
What is it?
623
00:31:00,783 --> 00:31:03,175
- I think my water just broke.
- What?
624
00:31:05,088 --> 00:31:06,611
Okay, uh...
625
00:31:07,483 --> 00:31:09,357
Let-let...
Uh, let's-let's-let's pull over.
626
00:31:09,357 --> 00:31:10,489
Pull-pull the car over, okay?
627
00:31:10,491 --> 00:31:12,056
- Okay. Okay.
- Just pull the car over.
628
00:31:16,664 --> 00:31:17,932
Okay.
629
00:31:20,262 --> 00:31:23,980
This can't be happening.
It's too soon. It's too soon.
630
00:31:24,230 --> 00:31:26,428
I'm only... I'm only 28 weeks.
It's too soon.
631
00:31:26,428 --> 00:31:29,602
We should go to the hospital.
Will you call Toby?
632
00:31:29,805 --> 00:31:31,659
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
633
00:31:36,152 --> 00:31:37,926
Toby, it's me. Listen,
I'm in the car with Kate,
634
00:31:37,951 --> 00:31:39,955
and, uh, her water just broke.
635
00:31:39,980 --> 00:31:41,771
I really think we should
call an ambulance.
636
00:31:43,887 --> 00:31:45,692
Because I can't drive right now.
637
00:31:48,584 --> 00:31:50,192
Because I've been drinking all day.
638
00:31:51,088 --> 00:31:53,150
I'm sorry. I'm-I'm sorry, Toby. I...
639
00:31:55,588 --> 00:31:56,877
I'm gonna call an ambulance, okay?
640
00:31:56,902 --> 00:31:58,642
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
641
00:31:59,561 --> 00:32:00,689
Okay.
642
00:32:06,164 --> 00:32:07,424
- Kate?
- Toby!
643
00:32:09,294 --> 00:32:10,525
Kate, hey!
644
00:32:40,417 --> 00:32:41,518
Hey.
645
00:32:41,543 --> 00:32:42,777
Let me tell you,
646
00:32:43,366 --> 00:32:47,894
today was a day to end all first days.
647
00:32:48,005 --> 00:32:49,732
That's what's up.
648
00:32:50,236 --> 00:32:51,369
What happened?
649
00:32:55,268 --> 00:32:57,345
Deja wrote this essay,
650
00:32:57,347 --> 00:33:00,249
and her teacher shared it
without asking.
651
00:33:07,933 --> 00:33:10,719
She thinks that Deja could skip
right to high school next year.
652
00:33:11,620 --> 00:33:13,193
That sounds like good news.
653
00:33:13,218 --> 00:33:15,142
Deja doesn't want to skip a grade.
654
00:33:16,740 --> 00:33:18,404
Because she loves her routine.
655
00:33:19,747 --> 00:33:21,973
For the first time in her life,
she has stability.
656
00:33:23,327 --> 00:33:24,576
I, um...
657
00:33:25,701 --> 00:33:28,194
I started looking into hiring a sitter.
658
00:33:28,416 --> 00:33:31,177
Not some college kid,
but a... an experienced adult
659
00:33:31,179 --> 00:33:32,781
to be here when we're working.
660
00:33:33,033 --> 00:33:35,447
Someone who knows their way
around adopted kids
661
00:33:35,472 --> 00:33:38,174
and newly out daughters.
662
00:33:38,810 --> 00:33:40,282
And it's not cheap.
663
00:33:42,153 --> 00:33:43,322
I know.
664
00:33:45,064 --> 00:33:46,479
And money aside...
665
00:33:47,798 --> 00:33:50,743
do we really want some stranger
picking up the slack?
666
00:33:50,768 --> 00:33:52,720
Is that what's best for our girls?
667
00:33:54,110 --> 00:33:55,564
What are you trying to say?
668
00:34:02,452 --> 00:34:05,426
You sacrificed a lot
when I was campaigning.
669
00:34:06,696 --> 00:34:08,831
You were here with the girls
when I couldn't be.
670
00:34:09,175 --> 00:34:10,652
All while struggling to figure out
671
00:34:10,677 --> 00:34:12,714
what you wanted next for your life.
672
00:34:13,509 --> 00:34:15,809
I can't tell you how much
I appreciate that.
673
00:34:16,559 --> 00:34:18,112
How much I appreciate you.
674
00:34:19,612 --> 00:34:23,855
But your dance schedule,
the nights and weekends,
675
00:34:24,849 --> 00:34:26,099
that's when our girls are around.
676
00:34:26,124 --> 00:34:27,927
That's when they need us here the most.
677
00:34:31,093 --> 00:34:34,130
And I was just wondering
if maybe we should...
678
00:34:36,766 --> 00:34:40,163
...put a pin in your being
a dance teacher.
679
00:34:40,658 --> 00:34:41,955
But not forever, okay?
It's just for a little while.
680
00:34:43,337 --> 00:34:44,923
And we get a job with normal hours
681
00:34:44,956 --> 00:34:47,283
so you can be here with the kids.
682
00:34:54,520 --> 00:34:57,363
So, you get to have your dream,
and I'm just supposed to...
683
00:34:57,658 --> 00:34:58,888
quit mine?
684
00:35:01,338 --> 00:35:02,486
I...
685
00:35:03,072 --> 00:35:04,508
Hold on a second.
686
00:35:05,783 --> 00:35:07,065
Sorry.
687
00:35:08,005 --> 00:35:09,148
Hey, Mom.
688
00:35:09,876 --> 00:35:11,056
Kate what?
689
00:35:13,169 --> 00:35:14,494
That's too soon.
690
00:35:50,017 --> 00:35:51,840
Not even Mr. Addison.
691
00:35:51,865 --> 00:35:53,898
Especially not Mr. Addison.
692
00:35:56,277 --> 00:35:58,427
Well, I guess
that's all my news.
693
00:35:58,452 --> 00:36:00,136
Babe.
694
00:36:00,136 --> 00:36:01,186
- Hmm?
- What are you doing?
695
00:36:01,186 --> 00:36:02,866
I'm in my PJs watching Moonlighting.
696
00:36:02,891 --> 00:36:04,564
What about this is remotely interesting?
697
00:36:04,564 --> 00:36:05,700
- Everything.
- No.
698
00:36:05,700 --> 00:36:07,112
Not true.
699
00:36:07,137 --> 00:36:08,154
- Hey.
- Oh...
700
00:36:08,179 --> 00:36:11,645
You know, you missed my mouth
by an inch.
701
00:36:11,670 --> 00:36:13,737
- Yeah. Well, give me that.
- An inch. What? No.
702
00:36:13,739 --> 00:36:16,394
Yeah, I'm gonna give you
a taste of your own medicine.
703
00:36:16,394 --> 00:36:18,151
- See how much you like it.
- I'm...
704
00:36:18,176 --> 00:36:20,216
- Whoa, there he is. Uh-huh.
- Come on.
705
00:36:20,218 --> 00:36:21,517
No, come on. Come on, look.
706
00:36:21,519 --> 00:36:22,972
You know that I-I'm a...
707
00:36:23,354 --> 00:36:24,587
I'm a behind-the-scenes guy.
708
00:36:24,589 --> 00:36:26,255
Yeah? Well, put on a show. Ready?
709
00:36:26,257 --> 00:36:28,589
- Really? You want me to put on a show?
- Yeah.
710
00:36:28,782 --> 00:36:30,281
- Okay, hold on.
- You ready?
711
00:36:30,283 --> 00:36:32,600
- Wait, wait. Wait. Count of three.
- Okay.
712
00:36:32,602 --> 00:36:34,039
- Ready? One...
- One.
713
00:36:34,344 --> 00:36:35,643
- Two...
- Two.
714
00:36:37,991 --> 00:36:39,825
You didn't get to three.
715
00:36:42,952 --> 00:36:45,026
- You faked me.
- Did I get you?
716
00:37:06,463 --> 00:37:08,636
Miguel, hi. It's Rebecca.
717
00:37:08,638 --> 00:37:09,776
Um...
718
00:37:10,932 --> 00:37:14,407
so the kids are at a party tonight,
719
00:37:14,432 --> 00:37:17,415
and this apartment is horrible.
720
00:37:17,440 --> 00:37:21,573
I mean, I really can't
be here right now.
721
00:37:21,625 --> 00:37:22,862
I can't...
722
00:37:23,125 --> 00:37:24,825
I can't be anywhere right now.
723
00:37:25,342 --> 00:37:26,342
But...
724
00:37:27,541 --> 00:37:29,587
...maybe there is one of those, uh...
725
00:37:35,234 --> 00:37:36,480
...those, um...
726
00:37:39,222 --> 00:37:42,198
...grief support...
727
00:37:43,199 --> 00:37:45,799
group meetings you were talking about.
728
00:37:45,801 --> 00:37:48,183
Maybe there's one of those t-tonight.
729
00:37:49,532 --> 00:37:51,495
And maybe you could come pick me up?
730
00:38:03,600 --> 00:38:04,893
I'll be right here waiting for you.
731
00:38:08,540 --> 00:38:09,784
Okay.
732
00:38:10,744 --> 00:38:12,444
Here goes.
733
00:38:27,988 --> 00:38:29,183
You're here.
734
00:38:29,208 --> 00:38:30,887
You're a genius.
735
00:38:30,912 --> 00:38:32,067
Where's Sophie?
736
00:38:39,709 --> 00:38:40,691
It's warm.
737
00:38:40,716 --> 00:38:42,525
Yeah, sorry.
I've been out here for a while.
738
00:38:47,296 --> 00:38:49,142
I've been thinking about
the whole New York thing,
739
00:38:49,167 --> 00:38:50,908
and, um, you were right.
740
00:38:51,440 --> 00:38:54,269
It's a stupid idea,
so I can stay here with you...
741
00:38:54,294 --> 00:38:55,767
No. No way.
742
00:38:56,480 --> 00:38:57,665
You're going.
743
00:38:59,741 --> 00:39:02,342
It's not your job
to stay here and protect me.
744
00:39:02,711 --> 00:39:04,217
Okay, not anymore.
745
00:39:08,952 --> 00:39:11,646
Just... just promise me that
746
00:39:11,648 --> 00:39:14,170
if some weird guy asks you
to audition for a movie
747
00:39:14,195 --> 00:39:15,522
in his basement...
748
00:39:15,547 --> 00:39:16,947
...you run. Okay?
749
00:39:17,506 --> 00:39:18,340
Hey.
750
00:39:18,340 --> 00:39:20,848
- Better safe than sorry, pretty boy.
- Okay.
751
00:39:24,656 --> 00:39:26,322
Randall, get over here.
752
00:39:26,552 --> 00:39:28,051
Why are you lurking, creeper?
753
00:39:28,076 --> 00:39:30,932
I thought you two were about to
lean in for a kiss or something.
754
00:39:30,932 --> 00:39:32,126
Shut up, dude.
755
00:39:37,278 --> 00:39:40,362
Weird... that high school's over.
756
00:39:40,593 --> 00:39:43,367
- Yeah.
- Yeah.
757
00:39:46,775 --> 00:39:48,218
What do you think's gonna happen to us?
758
00:39:49,390 --> 00:39:50,625
What do you mean?
759
00:39:51,658 --> 00:39:53,264
Like, are we gonna hang out much?
760
00:39:53,837 --> 00:39:55,867
Like, you know, when we get older.
761
00:39:57,024 --> 00:39:58,240
Barbecue.
762
00:39:58,406 --> 00:40:01,513
Celebrate our kids' birthdays.
Spend the holidays together.
763
00:40:01,840 --> 00:40:02,861
- Of course.
- I don't know.
764
00:40:02,886 --> 00:40:03,813
Kevin.
765
00:40:04,036 --> 00:40:05,113
I mean, you two will
766
00:40:05,138 --> 00:40:07,407
obviously end up sharing
an apartment or something.
767
00:40:07,432 --> 00:40:08,790
What are you talking about?
768
00:40:09,147 --> 00:40:10,727
It's the Big Three, okay,
769
00:40:10,752 --> 00:40:12,329
- not the Big Two.
- No.
770
00:40:12,962 --> 00:40:15,774
You two got your own thing,
and I don't want any part
771
00:40:15,799 --> 00:40:17,132
of what's going on there.
772
00:40:17,157 --> 00:40:18,798
Yeah, 'cause Mom would
probably get jealous.
773
00:40:19,715 --> 00:40:21,108
Probably.
774
00:40:30,366 --> 00:40:31,462
Hey, well, I'm gonna head out.
775
00:40:31,462 --> 00:40:32,554
Okay.
776
00:40:42,101 --> 00:40:44,538
- Hey.
- Toby's talking with your doctor, okay?
777
00:40:46,515 --> 00:40:47,867
All right.
778
00:40:50,554 --> 00:40:51,920
Listen, it's okay.
779
00:40:51,920 --> 00:40:53,599
That shot that they gave you,
it's working.
780
00:40:54,404 --> 00:40:57,372
It's delayed your labor, what,
ten hours so far?
781
00:40:57,761 --> 00:40:59,864
I don't need hours, Kev. I need weeks.
782
00:41:10,081 --> 00:41:11,113
Hey.
783
00:41:11,672 --> 00:41:13,004
I know the answer.
784
00:41:13,822 --> 00:41:15,215
What's gonna happen to us?
785
00:41:16,706 --> 00:41:18,480
As long as we stay
in each other's lives...
786
00:41:20,391 --> 00:41:21,574
...we'll be okay.
787
00:41:27,222 --> 00:41:30,162
This... this baby can't die, you guys.
788
00:41:30,715 --> 00:41:32,025
- He won't.
- He won't.
789
00:41:32,916 --> 00:41:34,113
You promise?
790
00:41:36,636 --> 00:41:37,935
I promise.
791
00:42:01,303 --> 00:42:06,415
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*56378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.