Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,800 --> 00:00:25,900
Ein, zwei, drei, vier!
2
00:00:37,700 --> 00:00:39,700
There is a Jewish story.
3
00:00:39,700 --> 00:00:41,500
An ordinary Jewish joke.
4
00:00:41,500 --> 00:00:44,700
A father was teaching his little son
to be less afraid,
5
00:00:44,700 --> 00:00:48,100
to have more courage,
by having him jump down the stairs.
6
00:00:48,200 --> 00:00:52,300
He put his son on the second stair
and said, "Jump, and I'll catch you."
7
00:00:52,300 --> 00:00:56,200
Then on the third stair, and said,
"Jump, and I'll catch you."
8
00:00:56,300 --> 00:00:59,800
The little boy was afraid, but he trusted
his father and did what he was told,
9
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
and jumped into his arms.
10
00:01:02,500 --> 00:01:05,200
The father put him on the next step,
and then the next,
11
00:01:05,200 --> 00:01:08,200
each time telling him,
"Jump, and I'll catch you."
12
00:01:09,300 --> 00:01:12,400
Then the boy jumped
from a very high step,
13
00:01:12,400 --> 00:01:17,600
but this time, the father stepped back
and the boy fell flat on his face.
14
00:01:18,600 --> 00:01:21,800
He picked himself up,
bleeding and crying,
15
00:01:21,800 --> 00:01:25,000
and the father said to him,
"That'll teach you."
16
00:01:25,700 --> 00:01:28,000
- Here, put this sweater on.
- Nuh-uh.
17
00:01:28,100 --> 00:01:31,500
Don't be ridiculous! You're shaking
like a bowl of Jell-O. Put the sweater on!
18
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
- Mom!
- Oh, for God's sake!
19
00:01:54,400 --> 00:01:57,900
- I betrothe you to me...
- I betrothe you to me...
20
00:01:57,900 --> 00:02:00,200
...with this ring...
...with this ring...
21
00:02:00,200 --> 00:02:02,800
... according
to the Jewish law.
22
00:02:02,900 --> 00:02:10,200
I betrothe you to me
according to the Jewish law.
23
00:02:10,300 --> 00:02:16,600
I betroth you to me forever
in righteousness and justice,
24
00:02:16,700 --> 00:02:21,700
in kindness and in mercy
and you shall know God.
25
00:02:22,600 --> 00:02:24,100
For you.
26
00:03:01,200 --> 00:03:02,500
Ahh!
27
00:03:02,600 --> 00:03:05,000
Aargh!
28
00:03:09,100 --> 00:03:10,500
Well, I'm dying.
29
00:03:10,600 --> 00:03:13,900
You're not dying. You had an episode
and they want to watch you.
30
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
- Have a nice weekend.
- Hm?
31
00:03:15,500 --> 00:03:17,400
- She's always dying.
- Why are you rushing?
32
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
Sorry, rounds took forever. Sorry I'm late.
33
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
Oh, baby, no problem.
34
00:03:21,300 --> 00:03:23,600
- Have a good evening.
- Thank you.
35
00:03:23,600 --> 00:03:27,000
You're late for Shabbat and you have to
tell this stranger our private business?
36
00:03:27,100 --> 00:03:28,800
Mom, you're lucky we come at all.
37
00:03:28,900 --> 00:03:31,600
I'm lucky you come to Shabbat?
Why is that? Stop eating.
38
00:03:31,700 --> 00:03:34,400
Cos it's the 21st century,
cos we're not in Babylon.
39
00:03:34,400 --> 00:03:37,400
We don't have to remind ourselves
to let our land lie fallow
40
00:03:37,400 --> 00:03:41,000
- The whole point of Shabbat is...
- I was eleven minutes late!
41
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
You're getting worked up,
42
00:03:42,500 --> 00:03:45,400
and being worked up all the time
never got anyone pregnant.
43
00:03:45,400 --> 00:03:47,800
We've been trying for 10 months!
44
00:03:47,800 --> 00:03:50,700
- Where does everyone have to get to?
- I'm not worked up!
45
00:03:50,800 --> 00:03:53,100
I would just like very much to have a baby.
46
00:03:53,200 --> 00:03:54,800
- So adopt.
- Who's really mine.
47
00:04:18,200 --> 00:04:19,700
# Blessed are You #
48
00:04:19,700 --> 00:04:23,200
In China,
they're throwing them into trash cans.
49
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
# Our God, King of the universe #
50
00:04:27,500 --> 00:04:30,600
Adopt a baby, for God's sake,
adopt a baby and then have a baby.
51
00:04:30,600 --> 00:04:34,300
- You're 39 years old!
- That's what you did.
52
00:04:34,300 --> 00:04:38,000
That's why you can't do it, because I did it?
Being like me is such a...
53
00:04:38,000 --> 00:04:40,100
- There's a feeling.
- No, there's not!
54
00:04:40,100 --> 00:04:42,200
When he was little, I watched you.
55
00:04:42,200 --> 00:04:45,000
I watched you... watch him.
56
00:04:45,100 --> 00:04:49,000
I saw you look at each other.
It was different.
57
00:04:49,900 --> 00:04:51,500
I want that.
58
00:04:56,700 --> 00:04:58,100
You listen to me.
59
00:05:00,400 --> 00:05:03,100
There's no difference.
60
00:05:11,200 --> 00:05:12,500
Are you here?
61
00:05:16,100 --> 00:05:17,500
Where are you?
62
00:05:17,500 --> 00:05:18,900
I'm in here.
63
00:05:21,100 --> 00:05:24,200
Sweetie, can you come in here
and sit down for a minute?
64
00:05:24,300 --> 00:05:26,000
I'll be there in one second.
65
00:05:29,800 --> 00:05:31,200
Hi.
66
00:05:31,200 --> 00:05:32,500
Sit down.
67
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
You stand up.
68
00:05:35,300 --> 00:05:37,000
Sweetie, please sit down.
69
00:05:38,000 --> 00:05:39,400
And take your coat off.
70
00:05:39,500 --> 00:05:41,400
Maybe you should take it off.
71
00:05:46,300 --> 00:05:47,600
Well?
72
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
I made a mistake.
73
00:05:53,300 --> 00:05:54,600
I'm sorry.
74
00:05:56,400 --> 00:05:57,700
I made a mistake.
75
00:05:59,800 --> 00:06:02,200
You made what?
76
00:06:02,200 --> 00:06:05,500
If I could blink my eyes
and it would be a year from now...
77
00:06:06,900 --> 00:06:10,000
and we could be friends, best friends,
I would do it.
78
00:06:13,200 --> 00:06:15,500
We teach across the hall from each other.
79
00:06:16,700 --> 00:06:19,000
I'll see you all the time, every day.
80
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
But listen, I want...
81
00:06:24,500 --> 00:06:27,600
- I want you to know something.
- Do you want?
82
00:06:27,600 --> 00:06:29,100
Yeah, thank you.
83
00:06:33,100 --> 00:06:35,100
What did you want me to know?
84
00:06:36,400 --> 00:06:38,700
I'm 100 percent sure.
85
00:06:41,200 --> 00:06:43,900
Is it because I didn't say the right thing
the other night?
86
00:06:43,900 --> 00:06:46,900
- If you wanna pursue this drawing thing...
- It's nothing.
87
00:06:46,900 --> 00:06:49,000
- I just meant that if...
- I'm attracted to...
88
00:06:49,100 --> 00:06:50,800
...somebody has to make some money.
89
00:06:50,900 --> 00:06:52,400
I don't...
90
00:06:52,400 --> 00:06:56,600
- I can't make love if we don't talk.
- I don't, I don't want this life!
91
00:07:02,900 --> 00:07:05,000
Don't you want to take your coat off?
92
00:07:07,800 --> 00:07:10,000
Why don't you want to take your coat off?
93
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
Oh, God!
94
00:07:51,600 --> 00:07:53,600
I'm really sure we shouldn't...
95
00:09:14,600 --> 00:09:16,500
I'll see you in school.
96
00:09:27,700 --> 00:09:29,300
Come on.
97
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
Can you explain this to me?
98
00:10:25,700 --> 00:10:29,200
Mrs. Epner Green, this is chaos.
Who's in charge?
99
00:10:29,300 --> 00:10:32,600
- It says he has resigned.
- And you knew nothing about this?
100
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
If Mr. Green is out,
why is there no substitute?
101
00:10:34,600 --> 00:10:36,100
Is he coming in?
102
00:10:36,200 --> 00:10:39,700
Mrs. Epner Green's class,
make space for Mr. Green's class.
103
00:10:39,700 --> 00:10:42,300
Mrs. Epner Green,
this is way too many kids for one room!
104
00:10:42,300 --> 00:10:44,400
Really, d'you think so?
105
00:10:44,400 --> 00:10:47,900
- Well, Mrs. Epner Green
- Ms. Epner.
106
00:10:47,900 --> 00:10:52,500
OK, the parents can go.
Mr. Green will not be coming in.
107
00:10:52,600 --> 00:10:55,600
Ms. Epner will be teaching both classes.
108
00:10:55,600 --> 00:10:57,700
You don't know where he is?
109
00:10:59,400 --> 00:11:01,000
Have you slept?
110
00:11:04,100 --> 00:11:06,500
Don't do anything until you've slept.
111
00:11:06,500 --> 00:11:09,200
Don't think anything until you've slept.
112
00:11:10,500 --> 00:11:12,400
I have to drop her upstairs.
113
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
It's gonna take me an hour to get a sub.
114
00:11:15,500 --> 00:11:16,900
Love you.
115
00:11:17,900 --> 00:11:20,000
Can you watch them for five minutes?
116
00:11:20,000 --> 00:11:22,300
Go. Hurry back.
117
00:11:43,500 --> 00:11:45,400
Don't let anyone fix you up with anyone.
118
00:11:46,500 --> 00:11:50,100
A friend of mine set me up on a date,
I'm still recovering.
119
00:11:50,200 --> 00:11:53,700
Are you... coming on to me?
120
00:11:55,100 --> 00:11:56,900
What?
121
00:11:57,000 --> 00:11:58,900
My husband left me nine hours ago.
122
00:11:58,900 --> 00:12:02,000
Do you think you could control yourself
for five minutes?
123
00:12:05,200 --> 00:12:06,700
You betcha.
124
00:12:11,900 --> 00:12:13,500
Oh, my God!
125
00:12:13,600 --> 00:12:18,500
OK. You should come in.
This is bad timing
126
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
- Do you know how old I am?
- Yes, I do.
127
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
I want a baby. I can't explain it.
128
00:12:22,800 --> 00:12:26,500
It's like being hungry or having to pee.
Please don't tell me to adopt.
129
00:12:26,500 --> 00:12:29,200
I wouldn't. I won't. I never will.
130
00:12:33,500 --> 00:12:37,700
A 65-year-old lady in the Bronx
just gave birth to twins.
131
00:12:37,800 --> 00:12:41,000
- So... I mean, not that that's...
- Thanks.
132
00:12:41,100 --> 00:12:43,500
- Should I come in?
- Yes, you should come in. I just need...
133
00:12:43,600 --> 00:12:45,300
Hi, I'm here.
134
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
Sorry.
135
00:12:47,500 --> 00:12:50,200
I heard your story. That's just horrible.
136
00:12:51,800 --> 00:12:54,000
Thanks.
137
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
- I'm gonna go.
- April, don't go home alone.
138
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
It's fine. I need to sleep.
139
00:12:59,600 --> 00:13:01,700
It's not gonna get any worse than this.
140
00:13:01,700 --> 00:13:06,100
God, abounding in Mercy
Who dwels in the realms of the High
141
00:13:06,100 --> 00:13:11,400
Bring forth true repose
Under the wings of the Divine Presence
142
00:13:11,500 --> 00:13:13,400
in the great heights
of the holy and pure,
143
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
who like the brilliance
of the heavens give shine
144
00:13:16,400 --> 00:13:19,100
to the spirit of
Gittel daughter of Tuvia and Hannah...
145
00:13:19,500 --> 00:13:23,200
who is deceased.
May her soul rest in Heaven
146
00:13:23,300 --> 00:13:27,600
To Gertrude Trudy Epner,
who has gone to her lasting rest.
147
00:13:27,700 --> 00:13:29,700
Master of all, we pray to You,
148
00:13:29,700 --> 00:13:34,800
remember her worthy and righteous deeds
while among the living and say amein.
149
00:13:34,800 --> 00:13:36,600
Amein.
150
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
Pardon me.
151
00:14:05,400 --> 00:14:08,500
Who does the, uh,
purchasing for the school?
152
00:14:08,500 --> 00:14:09,900
I'm sorry?
153
00:14:10,000 --> 00:14:13,200
Not the purchasing, the requisitioning.
154
00:14:13,200 --> 00:14:14,700
The office is that way.
155
00:14:14,700 --> 00:14:16,000
Thank you.
156
00:14:22,400 --> 00:14:24,800
- Are you April Epner?
- Can I help you?
157
00:14:25,800 --> 00:14:28,500
I represent someone from your past.
158
00:14:28,600 --> 00:14:31,900
Someone from your past
who's looking to make contact.
159
00:14:33,400 --> 00:14:37,900
Would the discovery of the identity
of your birth mother be welcome news?
160
00:14:38,900 --> 00:14:41,000
I'm her assistant and friend.
She's a celebrity.
161
00:14:41,100 --> 00:14:43,600
What kind of celebrity?
162
00:14:43,600 --> 00:14:47,000
She's, she's well known.
She really wants to meet you,
163
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
but she's very cautious, you understand.
164
00:14:49,200 --> 00:14:51,300
But now I can definitely recommend it.
165
00:14:51,400 --> 00:14:53,300
You're recommending me?
166
00:14:53,300 --> 00:14:55,600
You taking this the wrong way?
167
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
Here.
168
00:14:58,400 --> 00:15:00,500
Let her speak for herself.
169
00:15:36,400 --> 00:15:38,200
" Dear Gabrielle,
170
00:15:38,200 --> 00:15:40,900
" Did you know Gabrielle
is what I named you?
171
00:15:40,900 --> 00:15:44,100
" I believe the time has come
for us to meet.
172
00:15:44,100 --> 00:15:51,000
" Let's have lunch tomorrow, Saturday,
you and me. Barbetta Restaurant at one.
173
00:15:51,000 --> 00:15:54,200
"Your mother, Bernice."
174
00:15:55,700 --> 00:15:58,600
Good afternoon.
Can I help you, miss?
175
00:15:58,700 --> 00:16:03,300
Oh, hello. Do you happen to have
a reservation for someone named Bernice?
176
00:16:03,400 --> 00:16:07,600
Yes, of course we do.
Right this way, please.
177
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
A glass of champagne while you wait?
178
00:16:15,800 --> 00:16:17,400
Do you have a ladies room?
179
00:16:25,300 --> 00:16:27,200
- Hello, beautiful.
- Oh!
180
00:16:28,200 --> 00:16:29,500
Thank you.
181
00:16:40,600 --> 00:16:42,500
I'm a... teacher.
182
00:16:50,600 --> 00:16:55,000
... sounds like Judy Holliday.
You get anyone besides her, hang up.
183
00:16:55,000 --> 00:16:57,700
You won't get in
unless you use my name, right?
184
00:16:57,700 --> 00:17:00,500
I know, it's terrible,
but we're talking about your health.
185
00:17:00,500 --> 00:17:02,200
- Thank you very much.
- Mm.
186
00:17:13,900 --> 00:17:15,300
Let me just look at you.
187
00:17:24,000 --> 00:17:26,400
- You're magnificent!
- What's your name?
188
00:17:26,500 --> 00:17:28,900
Oh, thank you.
Um, what is your name?
189
00:17:29,000 --> 00:17:30,800
- You got my letter.
- Uh, your last name?
190
00:17:30,900 --> 00:17:33,100
Oh, Graves.
I'm so happy you don't know it.
191
00:17:33,200 --> 00:17:35,800
- Why would I...
- How do you feel right now?
192
00:17:35,900 --> 00:17:37,200
How do you feel?
193
00:17:37,300 --> 00:17:42,000
I feel like you are the reward for
everything I ever did right in my entire life.
194
00:17:42,900 --> 00:17:45,200
- Oh!
- And how do you feel?
195
00:17:46,100 --> 00:17:48,200
I, um... Thank you.
196
00:17:48,200 --> 00:17:51,300
I'm wondering how you can be certain
you're actually my mother.
197
00:17:51,300 --> 00:17:54,800
Are you married?
I mean, do you have anyone?
198
00:17:54,800 --> 00:17:58,300
Someone who takes you in his arms
or her arms.
199
00:17:58,400 --> 00:18:00,100
God knows
I only want you to be happy.
200
00:18:00,200 --> 00:18:01,800
Someone who holds you in the night?
201
00:18:01,800 --> 00:18:03,700
- You didn't answer...
- Doesn't matter.
202
00:18:03,700 --> 00:18:07,000
Some of the richest periods of my life
came when I was between love affairs.
203
00:18:07,100 --> 00:18:09,800
- Were you raised with brothers or sisters?
- I have a brother.
204
00:18:09,900 --> 00:18:11,500
Oh, I wanna meet him.
205
00:18:11,600 --> 00:18:13,300
- It's a little soon...
- Hello, you two.
206
00:18:13,400 --> 00:18:16,700
- Oh, Alan, you remember Gabrielle.
- It's April.
207
00:18:16,800 --> 00:18:19,600
Recovering from the abominable way
I approached you?
208
00:18:19,700 --> 00:18:23,100
I make for you a special
mother/daughter antipasto.
209
00:18:23,100 --> 00:18:25,700
Someday I'll tell you
how we have Alan to thank for this.
210
00:18:25,800 --> 00:18:27,800
I uh, I produced the show that led to this.
211
00:18:27,900 --> 00:18:31,500
I looked in the camera and
the whole story just came out. Our story.
212
00:18:31,600 --> 00:18:34,900
- Such a powerful moment.
- Excuse me, what is our story?
213
00:18:35,000 --> 00:18:36,900
- I'm sorry to bother you.
- That's all right.
214
00:18:37,000 --> 00:18:39,700
- Alan, do you have a pen?
- No, I just want to say, I love you.
215
00:18:39,800 --> 00:18:41,100
I watch you all the time.
216
00:18:41,200 --> 00:18:43,800
I think you're just the best.
Enjoy your lunch.
217
00:18:43,900 --> 00:18:45,200
Thank you.
218
00:18:45,300 --> 00:18:47,700
If you have a TV show,
why have I never heard of you?
219
00:18:47,700 --> 00:18:49,700
You watch local TV
at 10:30 in the morning?
220
00:18:49,700 --> 00:18:51,500
- Never.
- Me, either.
221
00:18:51,500 --> 00:18:53,600
How much do you know about
my parents?
222
00:18:53,700 --> 00:18:55,800
I know that you lost Trudy
three weeks ago,
223
00:18:55,800 --> 00:18:58,100
and you lost Julius
three years before that.
224
00:18:58,100 --> 00:19:01,100
- How do you know who they were?
- Oh, I've known since the day I lost you.
225
00:19:01,100 --> 00:19:02,700
- Were they good to you?
- How?
226
00:19:02,800 --> 00:19:04,900
- You weren't allowed to know that.
- I read it.
227
00:19:04,900 --> 00:19:07,800
Upside down,
across the adoption counsellor's desk.
228
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
"Baby Girl Epner, born April first."
229
00:19:10,000 --> 00:19:11,500
So, it's possible.
230
00:19:11,500 --> 00:19:13,600
- What?
- That you are who you say you are.
231
00:19:13,600 --> 00:19:15,700
Listen, I only got to have you
for three days,
232
00:19:15,700 --> 00:19:18,500
but that doesn't change the fact
that you are my daughter.
233
00:19:18,500 --> 00:19:21,000
You are the most important thing on earth
to me.
234
00:19:21,000 --> 00:19:23,400
You must know that.
Do you have children?
235
00:19:23,400 --> 00:19:27,200
I think your own family might feel strange
about you tracking me down like this.
236
00:19:27,200 --> 00:19:29,400
My family is me and you.
237
00:19:29,400 --> 00:19:32,500
It shows in your face
that you know I'm your mother.
238
00:19:32,600 --> 00:19:35,200
- What about your husband?
- Oh, I don't have one.
239
00:19:35,200 --> 00:19:37,100
What about you -
ever been married?
240
00:19:37,200 --> 00:19:38,500
- Yes.
- How's that going?
241
00:19:38,500 --> 00:19:41,800
- Y'know, there's a certain presumption...
- Don't lock Bernice out.
242
00:19:41,800 --> 00:19:44,500
- She loved the people who raised her.
- You're her mother.
243
00:19:44,500 --> 00:19:47,500
- But it's natural she would have questions.
- I'm sitting here!
244
00:19:53,700 --> 00:19:55,200
Yes, you are.
245
00:19:55,200 --> 00:19:56,600
Ask me anything.
246
00:19:57,600 --> 00:20:01,800
You're sitting on anger. Ask me anything,
hit hard, ask me anything you want.
247
00:20:01,900 --> 00:20:04,500
Why did you give me up?
248
00:20:08,200 --> 00:20:11,400
"On you will go,
though the weather be foul.
249
00:20:11,400 --> 00:20:14,300
"On you will go,
though your enemies prowl.
250
00:20:14,300 --> 00:20:16,500
"Onward up many a frightening creek
251
00:20:16,600 --> 00:20:20,300
"Though your arms may get sore
and your sneakers may leak."
252
00:20:21,700 --> 00:20:25,000
- What?
- It's a book, by Dr. Seuss.
253
00:20:25,000 --> 00:20:27,200
- Did your adoptive parents read it to you?
- No.
254
00:20:27,300 --> 00:20:31,000
Oh, that's a shame,
because it's a map of your life really.
255
00:20:31,100 --> 00:20:34,700
The whole point of which
is that every ending is a beginning.
256
00:20:34,700 --> 00:20:38,100
Now, when Trudy and Julius passed,
that was an ending,
257
00:20:38,100 --> 00:20:43,600
but in a funny kind of a silver liningy way,
it's brought us together, hasn't it?
258
00:20:44,500 --> 00:20:45,900
I have to go.
259
00:20:46,600 --> 00:20:48,100
Wait. Stop.
260
00:20:48,100 --> 00:20:50,600
Don't... Don't go.
261
00:20:50,600 --> 00:20:53,500
- Gabrielle!
- April, goddammit!
262
00:20:56,200 --> 00:20:59,500
Would you like to know
who your father was?
263
00:20:59,600 --> 00:21:01,500
He was a famous man, now dead.
264
00:21:05,300 --> 00:21:07,200
Why don't we go to my office
and really talk?
265
00:21:07,200 --> 00:21:09,300
- Thank you, no.
- We could go for a drive.
266
00:21:09,400 --> 00:21:11,600
- I would like to walk.
- Oh, you like to walk?
267
00:21:11,600 --> 00:21:13,000
You sound like your father.
268
00:21:13,000 --> 00:21:15,300
My famous father, now dead,
went for walks?
269
00:21:15,300 --> 00:21:19,700
I'm a walker myself, you know.
All kinds of exercise, I'm a nut for.
270
00:21:19,700 --> 00:21:21,600
Could we slow down for just a moment?
271
00:21:22,700 --> 00:21:26,300
Oh, being related like this
is just incredible.
272
00:21:26,400 --> 00:21:28,300
You were saying about my father?
273
00:21:28,300 --> 00:21:29,800
You hardly know me yet.
274
00:21:29,800 --> 00:21:32,300
Well, thank you, Ms. Graves,
275
00:21:32,400 --> 00:21:35,800
it was traumatic and
potentially illuminating to have met you.
276
00:21:37,500 --> 00:21:39,300
I met him when I was fifteen.
277
00:21:39,400 --> 00:21:41,800
- I worked in perfume.
- Where, exactly?
278
00:21:41,800 --> 00:21:44,100
Well, four blocks that way,
as it happens.
279
00:21:44,100 --> 00:21:46,600
Used to be Bonwit Teller.
You can look it up.
280
00:21:46,600 --> 00:21:50,200
Since I wasn't rich, I earned extra money
working in their perfume department.
281
00:21:50,300 --> 00:21:53,600
- So this was a customer?
- Oh, a very special customer.
282
00:21:53,600 --> 00:21:57,500
He came in to buy a gift for his mother.
He was close to his mother, too close,
283
00:21:57,500 --> 00:21:59,900
- because no woman could measure up.
- Who was it?
284
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
He was immediately flirtatious,
but not in a boorish way.
285
00:22:03,000 --> 00:22:07,400
He was, and I say this in all humility...
enchanted.
286
00:22:07,400 --> 00:22:09,900
- Who was it?
- Steve McQueen.
287
00:22:11,500 --> 00:22:14,100
- How dare you.
- We were deeply in love.
288
00:22:14,200 --> 00:22:15,500
Well, what went wrong?
289
00:22:15,600 --> 00:22:17,700
He was single when I met him.
Separated, anyway.
290
00:22:17,700 --> 00:22:20,900
I never would've gotten involved
had his relationship been viable,
291
00:22:20,900 --> 00:22:23,000
but I sensed they weren't through.
292
00:22:23,100 --> 00:22:25,600
"They" would be Steve McQueen
and Ali MacGraw?
293
00:22:25,600 --> 00:22:30,100
If you watch The Getaway, you'll sense
a certain closeness. I feel good about that.
294
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
By the way, do you have any children?
295
00:22:32,400 --> 00:22:35,500
- Was it a one-night stand?
- Oh, the memory lasted a lifetime.
296
00:22:36,900 --> 00:22:38,900
Your generation is so cynical.
297
00:22:39,000 --> 00:22:41,300
- When was I conceived?
- Around the fourth of July.
298
00:22:41,300 --> 00:22:42,500
- Around or on?
- On!
299
00:22:42,500 --> 00:22:45,200
- Was he right or left handed?
- What kind of question is that?
300
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Circumcised?
301
00:22:46,300 --> 00:22:48,500
Catholic.
I understand your parents were Jewish.
302
00:22:48,600 --> 00:22:50,100
- So what? So am I.
- Well, God bless.
303
00:22:50,200 --> 00:22:52,700
- What does that mean?
- God bless that you believe in God.
304
00:22:52,700 --> 00:22:56,900
- You don't believe in God?
- I don't know. Watched the news lately?
305
00:22:56,900 --> 00:23:00,500
I'll ask you one more time,
why did you give me up?
306
00:23:00,500 --> 00:23:03,000
I didn't give you up.
You were taken from me.
307
00:23:04,200 --> 00:23:05,700
Didn't they tell you that?
308
00:23:07,100 --> 00:23:09,500
My father was very religious.
309
00:23:09,600 --> 00:23:13,600
I held you in my arms for three days,
praying that it wouldn't happen.
310
00:23:13,700 --> 00:23:15,000
But it did.
311
00:23:15,000 --> 00:23:18,700
He walked in, he took you,
and he left me screaming.
312
00:23:18,800 --> 00:23:21,000
How do I know any of this is true?
313
00:23:21,100 --> 00:23:23,000
Because it is!
314
00:23:24,400 --> 00:23:29,500
All right, listen to me,
and please respect what I say to you.
315
00:23:29,500 --> 00:23:35,100
I have to go home, think about this,
and decide what to believe.
316
00:23:35,100 --> 00:23:36,600
OK.
317
00:23:37,400 --> 00:23:38,900
OK.
318
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
Thank you.
319
00:23:43,800 --> 00:23:46,000
- I appreciate you...
- Can you drop me?
320
00:23:47,600 --> 00:23:49,100
What? Where?
321
00:23:49,100 --> 00:23:50,800
Back there.
322
00:23:50,900 --> 00:23:52,600
All right.
323
00:24:06,900 --> 00:24:08,600
When can we do this again?
324
00:24:10,900 --> 00:24:13,000
Everyone needs family.
325
00:24:16,900 --> 00:24:18,900
I will call you.
326
00:24:19,000 --> 00:24:21,200
Let me give you my number.
Do you have a pen?
327
00:24:25,000 --> 00:24:26,500
OK.
328
00:24:26,900 --> 00:24:28,200
Give me your hand.
329
00:24:29,300 --> 00:24:30,800
Please?
330
00:24:40,200 --> 00:24:41,900
It's harder to lose a hand.
331
00:24:53,300 --> 00:24:56,100
This isn't just
a thousand-to-one shot.
332
00:24:56,200 --> 00:24:59,100
This is a professional blood sport.
333
00:24:59,200 --> 00:25:01,000
It can happen to you.
334
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
And then it can happen to you again.
335
00:25:07,300 --> 00:25:09,000
I want my mommy!
336
00:25:09,000 --> 00:25:11,900
Hi, everybody.
Thanks for your patience.
337
00:25:11,900 --> 00:25:16,500
- Oh, some more than others.
- I want my mommy! I want my mommy!
338
00:25:16,500 --> 00:25:18,700
Ruby, I need you to come here now.
Get your shoes on.
339
00:25:18,700 --> 00:25:22,100
Why don't you come in first?
I mean, for obvious reasons.
340
00:25:22,100 --> 00:25:25,100
That's OK. You go ahead.
Besides, we're having so much fun here.
341
00:25:25,100 --> 00:25:27,200
- Are you sure?
- Of nothing.
342
00:25:27,300 --> 00:25:29,800
I want my mommy!
343
00:25:44,100 --> 00:25:45,700
- Pardon me.
- What!
344
00:25:45,800 --> 00:25:47,600
We're all right. We're fine.
345
00:25:47,600 --> 00:25:51,600
- You're fine? She's fine?
- Yeah, we're fine. Mm-hm, fine.
346
00:25:57,700 --> 00:26:00,700
- Listen, I'm sorry about what I...
- Shh.
347
00:26:03,000 --> 00:26:04,800
I'm sorry about what I said to you.
348
00:26:04,900 --> 00:26:08,700
Listen, I'm four weeks divorced.
For all I know, I was coming on to you.
349
00:26:10,800 --> 00:26:12,400
Were you coming on to me?
350
00:26:12,500 --> 00:26:14,000
No, I wasn't.
351
00:26:15,100 --> 00:26:16,700
Why I wasn't, I can't imagine.
352
00:26:21,500 --> 00:26:23,800
Um, this is Jimmy Ray's portfolio.
353
00:26:23,900 --> 00:26:26,600
- I think he's in trouble.
- You do?
354
00:26:28,000 --> 00:26:30,700
- Sorry, what were you about to say?
- His printing is good.
355
00:26:30,700 --> 00:26:31,900
- Really?
- Mm-hm.
356
00:26:32,000 --> 00:26:34,500
K's made him nervous,
but he likes them now.
357
00:26:34,500 --> 00:26:36,600
- He seems happiest...
- He has night terrors.
358
00:26:36,700 --> 00:26:39,800
- Did you say night terrors?
- I think they're night terrors.
359
00:26:39,900 --> 00:26:42,500
- He walks in his sleep.
- How often?
360
00:26:42,500 --> 00:26:44,700
Once, ten months ago.
361
00:26:44,700 --> 00:26:47,300
- What happened?
- He peed in the fridge.
362
00:26:47,300 --> 00:26:48,800
Have you slept?
363
00:26:48,800 --> 00:26:51,600
Oh, no. No.
364
00:26:55,100 --> 00:26:56,400
I love his hands.
365
00:26:57,800 --> 00:27:03,200
I do. I love how he uses them,
how expressive he is.
366
00:27:03,200 --> 00:27:04,600
I love that, too.
367
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
He has a little less confidence
just right at the moment,
368
00:27:07,400 --> 00:27:10,000
- but I think that's to be expected.
- Do you have kids?
369
00:27:11,900 --> 00:27:13,300
No.
370
00:27:14,900 --> 00:27:17,800
He talks about his mom a lot.
He seems to worship her.
371
00:27:17,900 --> 00:27:20,400
From afar.
She's on a trip round the world.
372
00:27:20,500 --> 00:27:23,200
She's a painter. She's painting the world
with her boyfriend.
373
00:27:23,300 --> 00:27:24,600
Oh.
374
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
I see you outside in your car. Is that...
375
00:27:29,700 --> 00:27:32,200
Yes. I work out there. I write.
376
00:27:32,200 --> 00:27:33,400
In your car?
377
00:27:33,400 --> 00:27:35,600
I like to keep an eye on the building.
It relaxes me.
378
00:27:35,700 --> 00:27:37,400
Mm.
379
00:27:37,500 --> 00:27:39,300
So why didn't you have kids?
380
00:27:40,200 --> 00:27:42,600
I've watched you. You love them.
And you're...
381
00:27:42,600 --> 00:27:44,000
Old?
382
00:27:44,000 --> 00:27:45,300
No.
383
00:27:46,300 --> 00:27:49,600
No, my God, no. You can't be
more than what, you're 35, 34?
384
00:27:49,600 --> 00:27:52,400
I'm 39 and a half years old
and I've never been pregnant.
385
00:27:52,400 --> 00:27:53,900
Well, if you put it like that.
386
00:27:54,000 --> 00:27:57,900
- It looks pretty bleak, doesn't it?
- No. No, it looks painful.
387
00:28:01,000 --> 00:28:02,700
And beautiful.
388
00:28:03,600 --> 00:28:05,700
And I hope you get everything you want.
389
00:28:12,200 --> 00:28:13,800
Um, dinner.
390
00:28:14,800 --> 00:28:16,500
Apparently I want dinner.
391
00:28:20,600 --> 00:28:23,400
- Well, bon app�tit.
- Oh, would you like to get some dinner?
392
00:28:23,400 --> 00:28:26,400
No, I'd rather eat frozen food alone
for the fifteenth month in a row.
393
00:28:26,400 --> 00:28:27,800
Yes, I'd like to get dinner.
394
00:28:27,800 --> 00:28:30,900
But I think
you are a very beautiful woman
395
00:28:30,900 --> 00:28:35,800
and for some reason I decided not to go
on any kind of date for at least a year.
396
00:28:35,800 --> 00:28:38,400
Why? Because I'm a fucking idiot.
397
00:28:38,400 --> 00:28:41,600
Thank you, you're gorgeous.
I'm leaving now.
398
00:28:50,500 --> 00:28:52,100
Yes, I would like to get some dinner.
399
00:28:55,100 --> 00:28:57,900
- Best friends? He said that?
- Mm-hm.
400
00:28:57,900 --> 00:28:59,900
Is this man entirely intact?
401
00:29:00,000 --> 00:29:03,400
You know, we were best friends.
I loved him.
402
00:29:03,400 --> 00:29:06,600
Kept hoping one day, pop,
he'd be a grown-up.
403
00:29:07,600 --> 00:29:09,500
So your wife was seeing someone else?
404
00:29:09,500 --> 00:29:11,200
Pretty much everyone else.
405
00:29:11,300 --> 00:29:13,000
I was too much for her.
406
00:29:13,000 --> 00:29:14,700
- For your wife?
- Mm-hm.
407
00:29:14,700 --> 00:29:16,400
I'm sure she didn't feel that way.
408
00:29:16,500 --> 00:29:18,100
- She told me.
- What did she say?
409
00:29:18,200 --> 00:29:19,900
"You're too much for me."
410
00:29:20,000 --> 00:29:22,900
Ohh! So was it just out of the blue?
411
00:29:24,100 --> 00:29:26,900
It was out of the blue
because I was an idiot.
412
00:29:26,900 --> 00:29:29,700
I came across the ocean
to be a blind idiot.
413
00:29:30,800 --> 00:29:34,700
This woman may actually let her kids
grow up without knowing their mother.
414
00:29:34,700 --> 00:29:36,300
I hope not.
415
00:29:37,800 --> 00:29:39,900
How can you know
if someone's your mother?
416
00:29:40,900 --> 00:29:45,600
I mean, literally, if someone says they're
your mother, how can you know for sure?
417
00:29:45,600 --> 00:29:47,300
DNA test, I guess. Why?
418
00:30:01,600 --> 00:30:03,900
I mean, you don't not look like
Steve McQueen.
419
00:30:05,500 --> 00:30:07,900
- Is she a credible person?
- I have no idea.
420
00:30:10,400 --> 00:30:13,400
My God, you have a chance
to get to know your mother.
421
00:30:15,500 --> 00:30:17,000
Yes, I guess I do.
422
00:30:19,200 --> 00:30:21,200
What do you write in here?
423
00:30:21,300 --> 00:30:22,700
Books.
424
00:30:23,800 --> 00:30:28,700
Jackets. Jackets for other people's books.
For now.
425
00:30:42,600 --> 00:30:44,800
- Get a hair.
- I'm sorry?
426
00:30:44,800 --> 00:30:47,100
For the DNA test. Get a hair.
427
00:30:47,100 --> 00:30:48,500
Oh.
428
00:30:49,700 --> 00:30:51,000
Thank you.
429
00:30:54,200 --> 00:30:55,600
Well.
430
00:30:57,500 --> 00:31:00,100
- I don't wanna say good night.
- I don't either.
431
00:31:01,200 --> 00:31:02,600
Uh-oh.
432
00:31:04,700 --> 00:31:08,000
You suppose my son would notice if I just
didn't pick him up from his play day?
433
00:31:08,000 --> 00:31:09,800
I'm sure he'd understand.
434
00:31:14,700 --> 00:31:16,600
OK, I need you to do something for me.
435
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
I need you to get in your car.
Which is your car?
436
00:31:19,400 --> 00:31:23,000
Yeah, I need you to get in your car
and drive away, first. Because I can't.
437
00:31:23,000 --> 00:31:24,600
Will you do that for me?
438
00:31:24,600 --> 00:31:26,100
- Seriously?
- Yes.
439
00:31:28,800 --> 00:31:30,300
You will go home, right?
440
00:31:30,300 --> 00:31:33,700
I won't find you guys here in the morning
wearing the same thing?
441
00:31:35,900 --> 00:31:40,000
- OK. Good night.
- Good night.
442
00:31:43,400 --> 00:31:46,800
Maybe I should call you when you
get home, just so you can be sure.
443
00:31:49,000 --> 00:31:52,900
I'd appreciate that. I worry.
444
00:31:52,900 --> 00:31:54,400
Yeah, I do, too.
445
00:31:57,400 --> 00:31:59,000
What are you making?
446
00:31:59,000 --> 00:32:01,600
Well, it's peanut butter and jelly.
And I have to confess
447
00:32:01,600 --> 00:32:04,400
that we don't share your countrymen's love
of peanut butter.
448
00:32:06,000 --> 00:32:10,100
And jelly isn't jelly. That's another thing
I have to have a word with you about.
449
00:32:11,200 --> 00:32:14,200
Well, if you were in England,
what would you be making?
450
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
This would probably be
cheese and pickle.
451
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
Did you say cheese and pickle?
452
00:32:18,800 --> 00:32:20,100
You don't know what pickle is.
453
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
You give me a hard time
about peanut butter and jelly
454
00:32:22,500 --> 00:32:23,800
and you say cheese and pickle?
455
00:32:23,800 --> 00:32:28,600
I'm defending food to an Englishman.
Is that happening to me right now?
456
00:32:28,600 --> 00:32:32,900
Our sex life was dominated
by her artwork, you know?
457
00:32:32,900 --> 00:32:34,400
What do you mean?
458
00:32:34,400 --> 00:32:37,400
Well, she liked to depict acts
of autoeroticism.
459
00:32:37,500 --> 00:32:39,300
Oh.
460
00:32:39,400 --> 00:32:46,500
I sometimes make toast and have tea
after I've brushed my teeth,
461
00:32:46,500 --> 00:32:49,900
and I don't brush them again.
Do you ever do that?
462
00:32:49,900 --> 00:32:54,700
No, no, no, I can't.
I'm, um, I'm British.
463
00:32:54,700 --> 00:32:57,500
# ... beautiful girl and I want you to know it #
464
00:33:02,500 --> 00:33:04,600
I was never happier to get a call.
465
00:33:04,700 --> 00:33:08,400
- Hello.
- Hello. Have you eaten yet?
466
00:33:08,400 --> 00:33:11,300
- Um, actually, no.
- Oh, come with me!
467
00:33:12,100 --> 00:33:15,100
Our show went well today,
despite our best efforts,
468
00:33:15,200 --> 00:33:17,400
so, everyone's in a good mood, OK?
AJ?
469
00:33:17,500 --> 00:33:19,300
- Welcome to the craziness.
- Hello.
470
00:33:19,300 --> 00:33:20,900
- Lunch?
- Please. We're famished.
471
00:33:20,900 --> 00:33:22,500
- Sam's?
- Perfect!
472
00:33:22,600 --> 00:33:24,900
What do you feel like?
It's a kind of a pubby place.
473
00:33:25,000 --> 00:33:27,200
Would a hamburger be all right?
474
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
- Oh, my God!
- What?
475
00:33:29,200 --> 00:33:32,200
You're a little anaemic, aren't you?
476
00:33:32,200 --> 00:33:33,600
Runs in the family.
477
00:33:33,700 --> 00:33:36,000
Actually, I would just like a hamburger.
478
00:33:37,100 --> 00:33:39,200
Oh. OK. Come on.
479
00:33:39,300 --> 00:33:42,600
So, Janeane Garofolo, you've lived
in the West Village for a long time,
480
00:33:42,600 --> 00:33:46,500
what's it like when the denizens of the
village come out and march about?
481
00:33:46,500 --> 00:33:47,900
- In Gay Pride?
- Yes.
482
00:33:47,900 --> 00:33:49,800
I have a particular favorite gay.
483
00:33:49,900 --> 00:33:51,400
- You do?
- I do.
484
00:33:51,500 --> 00:33:56,100
My favorite gay is the bantamweight
Latino in the gold lam� short shorts.
485
00:33:56,100 --> 00:33:59,700
Lace front short shorts.
486
00:33:59,700 --> 00:34:02,400
- I'm partial to the flyweight Latino.
- Do you know his name?
487
00:34:02,400 --> 00:34:04,300
I don't know. but he's great on the float.
488
00:34:04,400 --> 00:34:06,600
...surf break up on the Statue of Liberty,
489
00:34:06,600 --> 00:34:10,400
so that you could actually ride a wave
from the Statue of Liberty to Battery Park.
490
00:34:10,500 --> 00:34:12,500
- That would be great.
- That would be great.
491
00:34:12,600 --> 00:34:14,800
Instead of taking that ferry.
492
00:34:14,800 --> 00:34:18,700
- Come on in.
- A hamburger is eighteen dollars!
493
00:34:18,800 --> 00:34:21,000
My treat. Make it two.
494
00:34:21,100 --> 00:34:24,000
- I'll have a Caesar salad.
- One sec.
495
00:34:27,600 --> 00:34:29,200
I can't have you in this lunch.
496
00:34:29,200 --> 00:34:31,500
Well, if you can't have me here,
you can't have me.
497
00:34:31,500 --> 00:34:33,700
Thanks.
498
00:34:37,300 --> 00:34:43,500
I practically live in this room
In fact, I call it my sanctuary.
499
00:34:43,500 --> 00:34:46,400
- Do you have a sanctuary?
- My kitchen is nice.
500
00:34:47,400 --> 00:34:49,100
Let me show you something.
501
00:34:54,700 --> 00:34:56,000
Come here.
502
00:35:03,200 --> 00:35:04,900
I want you to know me.
503
00:35:06,300 --> 00:35:07,700
OK.
504
00:35:08,400 --> 00:35:11,100
Much of this is my natural hair color.
505
00:35:13,400 --> 00:35:17,000
OK, I'll start. Much of this
is my natural hair color.
506
00:35:19,000 --> 00:35:21,600
Oh! Um...
507
00:35:21,600 --> 00:35:25,100
I don't know what to...
I like music.
508
00:35:25,200 --> 00:35:28,300
- What kind of music?
- I like Fleetwood Mac and um...
509
00:35:28,400 --> 00:35:30,200
I'm very verbal during sex.
510
00:35:32,500 --> 00:35:33,800
I'm afraid of drowning.
511
00:35:33,900 --> 00:35:36,600
- During sex?
- No, just in general.
512
00:35:36,600 --> 00:35:39,600
Um, I'm a tiny bit hard of hearing
in my right ear.
513
00:35:39,700 --> 00:35:41,900
I'm a tiny bit hard of hearing
in my right ear.
514
00:35:41,900 --> 00:35:44,200
Oh, see? What else?
515
00:35:45,200 --> 00:35:47,100
I visit my father's grave all the time.
516
00:35:47,100 --> 00:35:49,700
- Only his?
- What? Of course not. Both.
517
00:35:49,700 --> 00:35:51,100
Oh, of course.
518
00:35:52,000 --> 00:35:53,900
Three years ago, I had a lumpectomy.
519
00:35:53,900 --> 00:35:57,000
- Oh?
- Oh, I was fine. But you should be aware.
520
00:35:57,000 --> 00:36:00,500
- I'm getting a divorce.
- Oh, God, I knew it!
521
00:36:00,500 --> 00:36:02,900
I could feel it. I'm so connected to you.
522
00:36:02,900 --> 00:36:05,400
- What happened?
- I don't wanna talk about it.
523
00:36:05,400 --> 00:36:08,400
- But you brought it up.
- I was playing your game and it came out.
524
00:36:08,400 --> 00:36:09,700
- Was this recent?
- Yes.
525
00:36:09,700 --> 00:36:12,100
- Was there trouble for a long time?
- Long enough.
526
00:36:12,100 --> 00:36:14,600
Do you still want kids?
Of course you still want kids.
527
00:36:14,600 --> 00:36:16,300
- May I use this?
- Oh, yes, of course.
528
00:36:16,400 --> 00:36:18,800
Here, let me have it.
Let's see.
529
00:36:21,900 --> 00:36:23,300
I'll clean it out for you.
530
00:36:23,300 --> 00:36:25,800
There you go.
What's mine is yours.
531
00:36:32,700 --> 00:36:34,700
I want to find this record to play for you.
532
00:36:36,200 --> 00:36:39,300
It's Roy Orbison
singing All I Have To Do Is Dream.
533
00:36:39,300 --> 00:36:43,200
It's very rare.
But when I was pregnant with you,
534
00:36:43,200 --> 00:36:45,300
I played it all the time, and I thought...
535
00:36:52,700 --> 00:36:54,000
Oh.
536
00:36:56,900 --> 00:37:00,200
Ohh, I can feel your heart beating.
537
00:37:01,200 --> 00:37:02,500
Me, too.
538
00:37:03,700 --> 00:37:07,100
The last time I felt your heart
beating against mine,
539
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
you were three days old.
540
00:37:09,200 --> 00:37:10,700
How big was I?
541
00:37:10,700 --> 00:37:13,700
Six pounds, 15 ounces. Mm!
542
00:37:15,100 --> 00:37:18,400
You had such a sweet face and
the squinchiest little eyes and... Ow!
543
00:37:18,400 --> 00:37:21,900
Oh, what was that?
544
00:37:23,300 --> 00:37:24,800
I don't know.
545
00:37:32,000 --> 00:37:35,900
- Hi, there.
- Oh, hello.
546
00:37:37,800 --> 00:37:39,100
Hi.
547
00:37:39,200 --> 00:37:43,100
Hi. OK. Let's everybody pack up.
548
00:37:43,200 --> 00:37:44,500
Hello.
549
00:37:49,200 --> 00:37:50,600
Did I do something wrong?
550
00:37:50,600 --> 00:37:52,500
No... of course not.
551
00:37:53,500 --> 00:37:54,900
Hello.
552
00:37:56,600 --> 00:37:59,700
I've very much enjoyed talking to you
these last nights,
553
00:37:59,800 --> 00:38:03,900
but we shouldn't go out of our way to talk
to each other here, in a private way.
554
00:38:04,000 --> 00:38:06,200
- In a private way?
- I've thought about it...
555
00:38:06,200 --> 00:38:07,600
I've thought about it, too.
556
00:38:07,600 --> 00:38:09,000
Let's go, Daddy.
557
00:38:09,000 --> 00:38:12,100
OK. Well, good night.
558
00:38:12,200 --> 00:38:14,200
Um... goodbye.
559
00:38:20,700 --> 00:38:22,000
One thing.
560
00:38:23,400 --> 00:38:27,700
I don't sleep, usually, so if you want to
look up information about your mother,
561
00:38:27,800 --> 00:38:29,300
I'd be happy to help.
562
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
Oh, boy, I am so bad at that stuff.
563
00:38:31,400 --> 00:38:33,900
- At some point I...
- Here.
564
00:38:34,000 --> 00:38:35,400
It's about Steve McQueen.
565
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
What about him?
566
00:38:37,500 --> 00:38:39,700
I got your birth date from the office.
567
00:38:39,700 --> 00:38:44,400
Listen, I have to do something with the
energy I'm spending not asking you out.
568
00:38:44,400 --> 00:38:45,700
Do you wanna know?
569
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
Steve McQueen was on the Yangtze River,
it's in Southern China,
570
00:38:50,100 --> 00:38:51,700
making a film called The Sand Pebbles.
571
00:38:51,800 --> 00:38:55,500
He was there between March, 1966,
and September.
572
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
- You were born in April?
- Yes.
573
00:38:58,500 --> 00:39:01,000
Is it possible this could've happened
in Southern China?
574
00:39:01,100 --> 00:39:03,100
She told me Manhattan.
575
00:39:04,800 --> 00:39:07,200
Sorry, I just don't think he could've been.
576
00:39:07,300 --> 00:39:11,700
I don't know who you are or what you
want, but I want you to stay away from me.
577
00:39:11,800 --> 00:39:15,200
How dare you invade the life
of another human being this way?
578
00:39:15,300 --> 00:39:20,700
What kind of selfish, psychotic,
compassionless freak must you be?
579
00:39:20,800 --> 00:39:25,600
Do not ever try to contact me again
or I will call the police, I swear to God!
580
00:39:32,000 --> 00:39:33,800
- Freddy?
- You sitting down?
581
00:39:33,800 --> 00:39:35,100
Yes.
582
00:39:35,200 --> 00:39:36,500
She's your mother.
583
00:39:37,300 --> 00:39:39,500
- Begin.
- I know what a risk this is for you.
584
00:39:39,600 --> 00:39:40,900
You have no idea.
585
00:39:40,900 --> 00:39:43,800
And nothing could possibly excuse
my having told you a lie.
586
00:39:43,800 --> 00:39:45,300
Begin!
587
00:39:45,400 --> 00:39:47,000
His name was Jack Watske.
588
00:39:47,100 --> 00:39:49,100
He was a Ukrainian boy
from the neighborhood.
589
00:39:49,100 --> 00:39:51,000
A little gangly, but gorgeous.
590
00:39:51,100 --> 00:39:54,400
Did you ever meet anybody and know
in a heartbeat you'd do whatever they say?
591
00:39:54,400 --> 00:39:55,800
- You dated?
- We courted.
592
00:39:55,900 --> 00:39:57,700
- Meaning?
- We had sex three times.
593
00:39:57,700 --> 00:39:59,700
He told me I had a perfect body!
594
00:39:59,700 --> 00:40:02,300
I was so inexperienced,
I had no idea he was right!
595
00:40:02,300 --> 00:40:05,500
I still have a fine body but of course
it's never the same after childbirth.
596
00:40:05,500 --> 00:40:08,500
- Would you please?
- My girlfriend's parents were out of town.
597
00:40:08,600 --> 00:40:10,700
He and I were in a sleeping bag
in their backyard.
598
00:40:10,800 --> 00:40:12,700
We made love.
599
00:40:12,800 --> 00:40:16,900
It was so cold outside the sleeping bag,
and so warm in it,
600
00:40:16,900 --> 00:40:21,800
and afterwards, I cried and cried and cried,
and he pretended to understand why.
601
00:40:21,900 --> 00:40:23,900
So that's where I was conceived?
602
00:40:23,900 --> 00:40:27,500
No, you were conceived a week later,
according to a great American tradition.
603
00:40:27,600 --> 00:40:29,600
- Speak English.
- I fucked him at a drive-in.
604
00:40:29,700 --> 00:40:31,400
- What movie?
- Bullitt.
605
00:40:33,200 --> 00:40:36,000
- Why did you lie?
- I don't know why.
606
00:40:36,000 --> 00:40:39,100
I thought it was ugly and ordinary,
and I wanted to make it beautiful.
607
00:40:39,100 --> 00:40:41,400
If I made him famous and dead,
he'd be famously dead,
608
00:40:41,400 --> 00:40:43,500
and you wouldn't waste time
trying to find him.
609
00:40:43,500 --> 00:40:46,800
- I tried for years. He's unfindable.
- How convenient.
610
00:40:46,900 --> 00:40:50,300
Look, don't you think that if I could
offer your father up to you, I'd do it,
611
00:40:50,300 --> 00:40:52,900
- whatever shape he was in?
- How should I know what you'd do?
612
00:40:53,000 --> 00:40:55,300
- Because I'm telling you!
- What is that worth?
613
00:40:55,300 --> 00:40:58,700
- I'm giving you my word!
- Bernice, look at me.
614
00:40:58,800 --> 00:41:00,500
I will know if you're lying.
615
00:41:01,900 --> 00:41:06,200
Memorise this moment.
I know what I did to you.
616
00:41:06,300 --> 00:41:09,400
I lied in the scariest way imaginable,
617
00:41:09,400 --> 00:41:12,800
and now, at the worst of all possible
times, when your husband just left you...
618
00:41:12,800 --> 00:41:16,900
Or did you leave him?
I get the sense that he left you.
619
00:41:17,000 --> 00:41:18,600
OK, it's none of my business.
620
00:41:20,500 --> 00:41:21,900
It will not happen again.
621
00:41:32,500 --> 00:41:35,600
I knew it. I knew it.
That's why I said Steve McQueen.
622
00:41:35,600 --> 00:41:37,800
- What?
- I knew you'd be ashamed.
623
00:41:37,800 --> 00:41:42,700
It's not that. Please understand,
it's not you as much as me.
624
00:41:42,700 --> 00:41:44,200
I'm glad to have met you,
625
00:41:44,200 --> 00:41:48,100
but I'm going through some things,
and now is not a good time.
626
00:41:49,100 --> 00:41:54,500
Thank you for understanding, and I really
do hope that our paths will cross again.
627
00:41:55,800 --> 00:42:00,700
I'm gonna walk home now,
so... goodbye.
628
00:42:23,100 --> 00:42:25,200
- You're absurd!
- Give me 72 hours.
629
00:42:26,200 --> 00:42:30,000
Three lousy days. I want to know you.
I want to meet your brother.
630
00:42:31,000 --> 00:42:32,600
I'm begging you.
631
00:42:32,600 --> 00:42:34,200
I'm on my knees.
632
00:42:36,200 --> 00:42:39,200
Metaphorically speaking,
I'm on my knees.
633
00:42:40,700 --> 00:42:43,000
Oh, for God's Sake.
634
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
It's Freddy, leave me a message.
635
00:42:56,000 --> 00:42:59,600
I'm begging you, come with me,
I'm going to this event with her.
636
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
She wants to meet you.
637
00:43:00,600 --> 00:43:04,200
Call me back.
I know you're working hard, but I worry.
638
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
Hello.
639
00:43:25,500 --> 00:43:26,500
Never mind.
640
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Hello.
641
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
I have the wrong number.
642
00:43:31,000 --> 00:43:33,300
Miss Epner?
Hello.
643
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Hi.
644
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
It's Jimmy.
645
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Of course it is.
646
00:43:37,000 --> 00:43:39,300
Hello, Jimmy Ray,
is your father there?
647
00:43:39,300 --> 00:43:40,300
Dad, it's my sub.
648
00:43:41,300 --> 00:43:42,300
Hi.
649
00:43:43,300 --> 00:43:44,300
God!
It's me.
650
00:43:48,300 --> 00:43:49,300
It's April.
651
00:43:49,300 --> 00:43:50,200
Hi.
652
00:43:50,300 --> 00:43:52,100
Is Jimmy Ray right there?
653
00:43:52,100 --> 00:43:53,100
Yes.
654
00:43:53,100 --> 00:43:54,100
Oh, God!
655
00:43:54,100 --> 00:43:57,200
Just please, just say,
"ok with supper",
656
00:43:57,200 --> 00:43:59,600
and I'll call you another time.
657
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
Ok with supper.
658
00:44:00,600 --> 00:44:03,600
I'm sorry, I shoudn't have
called you during the day.
659
00:44:03,600 --> 00:44:05,100
It was really bad mistake.
660
00:44:05,100 --> 00:44:06,100
Ok for supper.
661
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
Are you there?
662
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
Would you like to go out
with me tomorrow night?
663
00:44:14,100 --> 00:44:15,100
More than I can say.
664
00:44:17,100 --> 00:44:19,100
Everybody say,
"Send us money!"
665
00:44:19,100 --> 00:44:21,100
Send us money!!
666
00:44:30,100 --> 00:44:32,100
Oh, you look lovely.
667
00:44:32,100 --> 00:44:33,100
Thank you,
so do you.
668
00:44:33,100 --> 00:44:34,100
Thank you.
669
00:44:39,600 --> 00:44:42,100
I'm glad you didn't bring a date,
it'll be more fun this way.
670
00:44:42,100 --> 00:44:43,100
I did bring a date.
671
00:44:43,100 --> 00:44:44,100
Oh, good.
I'm glad.
672
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Where is he?
673
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
He's meeting me here.
674
00:44:47,100 --> 00:44:48,100
Oh.
Is it your first date?
675
00:44:48,100 --> 00:44:49,100
With him or since my husband?
676
00:44:49,100 --> 00:44:50,100
Either.
677
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
Both.
678
00:44:51,100 --> 00:44:52,600
Oh, Jesus Christ,
you want a drink?
679
00:44:52,600 --> 00:44:53,600
Yes, please.
680
00:44:54,700 --> 00:44:55,100
April.
681
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
Hi.
682
00:45:04,600 --> 00:45:05,600
Hello, you're beautiful.
683
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Frank, this is Berniece.
684
00:45:07,600 --> 00:45:08,600
I'm so glad to get to meet you.
685
00:45:09,600 --> 00:45:10,600
Thank you.
686
00:45:10,600 --> 00:45:11,600
I've enjoyed your show.
687
00:45:12,100 --> 00:45:14,700
Oh, you lie.
You've never seen my show.
688
00:45:14,700 --> 00:45:16,200
Well, I did hear a lot about it.
689
00:45:16,200 --> 00:45:18,200
Well, that makes one of us.
690
00:45:20,200 --> 00:45:21,200
Hey, beautiful!
691
00:45:22,200 --> 00:45:23,200
His name is Ted.
692
00:45:23,200 --> 00:45:26,200
I think he has the best ass I've ever
seen on a 60 year old man.
693
00:45:26,200 --> 00:45:27,200
Hey.
694
00:45:27,200 --> 00:45:28,200
Hey.
695
00:45:29,700 --> 00:45:30,700
You must be April.
696
00:45:31,100 --> 00:45:32,100
Yes.
697
00:45:32,100 --> 00:45:34,100
It's so nice to meet you.
This is Frank.
698
00:45:34,100 --> 00:45:35,100
Hello.
699
00:45:35,100 --> 00:45:36,100
Pleasure.
700
00:45:36,100 --> 00:45:37,100
Shall we get some drinks?
701
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
After you.
702
00:45:39,100 --> 00:45:40,600
No, please.
After you.
703
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
OK!
704
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
Everybody say...
705
00:46:14,600 --> 00:46:15,600
You're perfect.
706
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
Thank God you're here.
707
00:46:20,600 --> 00:46:22,100
I am glad you're glad,
I'm glad to say.
708
00:46:28,100 --> 00:46:29,100
I'm so glad you called.
709
00:46:31,100 --> 00:46:32,100
I don't know lately, but I...
710
00:46:32,100 --> 00:46:33,600
love talking to you.
711
00:46:34,600 --> 00:46:35,600
You move me.
712
00:46:41,100 --> 00:46:42,100
I'm so glad I'm here.
713
00:46:43,600 --> 00:46:44,600
Oh!
714
00:46:44,600 --> 00:46:45,600
I'm so sorry.
715
00:46:46,600 --> 00:46:49,400
After he said something like that?
They should make those things illegal.
716
00:46:49,400 --> 00:46:51,900
I'm sure it's my brother...
I'm sure.
717
00:46:51,900 --> 00:46:52,900
Sorry.
718
00:46:55,400 --> 00:46:56,400
Is it you?
719
00:46:56,900 --> 00:46:57,900
It's me.
720
00:46:58,900 --> 00:46:59,900
Oh.
721
00:47:00,900 --> 00:47:01,900
Hello.
722
00:47:03,400 --> 00:47:04,400
Hi.
723
00:47:04,400 --> 00:47:05,400
Hi.
724
00:47:06,400 --> 00:47:08,400
Sorry to bother you.
725
00:47:08,400 --> 00:47:09,400
Is it your brother?
- Yes.
726
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
Who's that?
727
00:47:10,400 --> 00:47:11,400
No one.
728
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
I'm sorry,
I'll be right back.
729
00:47:15,900 --> 00:47:16,900
Hello.
730
00:47:17,400 --> 00:47:18,400
Yes, I'm here.
731
00:47:20,400 --> 00:47:21,400
Hi.
732
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Hi.
733
00:47:22,900 --> 00:47:23,900
Hi.
734
00:47:25,900 --> 00:47:28,400
So, how are you?
And where are you?
735
00:47:29,900 --> 00:47:30,900
Nowhere special.
736
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
I decided to drift
737
00:47:31,900 --> 00:47:33,900
around for a while,
you know, get lost.
738
00:47:34,900 --> 00:47:37,400
Have the road take
me where it wants me to go.
739
00:47:37,400 --> 00:47:38,400
Just tell me.
740
00:47:38,900 --> 00:47:39,900
I'm at my mom's.
741
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
Perfect.
742
00:47:41,400 --> 00:47:42,400
Don't do that.
743
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
What?
744
00:47:43,400 --> 00:47:45,400
giving me the actual physical being...
745
00:47:46,400 --> 00:47:47,400
Why are you calling me?
746
00:47:47,400 --> 00:47:48,400
Because I miss you.
747
00:47:48,400 --> 00:47:50,400
and I thought that now
some time has passed.
748
00:47:50,500 --> 00:47:51,700
It's been twenty-three days.
749
00:47:51,700 --> 00:47:54,400
And yet you're ready
to be my friend.
750
00:47:54,400 --> 00:47:55,400
Uhh!
751
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
Ok, I'm glad I called.
752
00:48:00,400 --> 00:48:01,400
Look, I know you're right...
753
00:48:01,400 --> 00:48:02,900
Did you just say...
754
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
Talk to you later.
755
00:48:03,900 --> 00:48:04,400
Wait. Wait.
756
00:48:04,400 --> 00:48:05,400
Twenty-two days ago.
757
00:48:06,900 --> 00:48:07,900
Why didn't you call me?
758
00:48:07,900 --> 00:48:08,600
Oh, I don't know,
759
00:48:08,600 --> 00:48:10,400
I guess I just didn't
feel that close to you.
760
00:48:10,400 --> 00:48:12,300
I have to, I have to see you.
761
00:48:12,400 --> 00:48:14,500
- Oh, no. I'll end up
in bed with you and...
762
00:48:14,500 --> 00:48:15,400
I want to be there.
763
00:48:15,400 --> 00:48:20,600
Really? Do you promise to be there for
better or worse, for richer and poorer,
764
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
- in sickness...
- I miss you.
765
00:48:23,700 --> 00:48:25,700
How much?
766
00:48:25,700 --> 00:48:27,500
A lot.
767
00:48:27,500 --> 00:48:28,900
Enough?
768
00:48:37,900 --> 00:48:41,500
That's what I thought.
Be a man and leave me alone!
769
00:48:44,900 --> 00:48:46,400
"For better or worse."
770
00:48:47,500 --> 00:48:49,400
I'm gonna guess not your brother, right?
771
00:48:51,400 --> 00:48:52,800
No.
772
00:49:02,000 --> 00:49:03,800
Oh, where are you going?
773
00:49:03,800 --> 00:49:05,900
- I think I'm leaving.
- Please don't leave!
774
00:49:12,100 --> 00:49:13,900
- Now where you going?
- I'm not leaving.
775
00:49:13,900 --> 00:49:16,800
- You just said you were leaving.
- I was then, now I'm not.
776
00:49:16,900 --> 00:49:18,300
But you're walking away.
777
00:49:18,400 --> 00:49:19,700
I have to do something.
778
00:49:19,800 --> 00:49:22,800
OK. Are we doing it yet?
779
00:49:23,500 --> 00:49:27,500
All right, look,
you were just talking to your husband
780
00:49:27,600 --> 00:49:30,000
about for better or worse
and god knows what else,
781
00:49:30,000 --> 00:49:31,500
and I just, I feel...
782
00:49:34,200 --> 00:49:35,600
Aargh!
783
00:49:36,700 --> 00:49:38,000
Fuck!
784
00:49:38,100 --> 00:49:42,900
When I feel this way, I find it helps
to take my "Aargh fuck" out for a walk,
785
00:49:42,900 --> 00:49:45,900
so that's what I'm doing,
and you're not invited.
786
00:49:47,800 --> 00:49:49,600
But I will say this, this is a first date,
787
00:49:49,700 --> 00:49:52,200
and if you're not done with him
who you're married to,
788
00:49:52,300 --> 00:49:54,900
if you two aren't done, it's fine.
789
00:49:55,000 --> 00:49:57,600
It's more than fine.
Just tell me. I'm not ready, anyway.
790
00:49:57,600 --> 00:50:00,200
- Frank, I'm done with him.
- It's OK if you're not.
791
00:50:00,200 --> 00:50:03,100
- But I am.
- How do I know?
792
00:50:03,100 --> 00:50:05,900
You're gonna have to... trust me.
793
00:50:07,900 --> 00:50:09,400
You kidding me?
794
00:50:10,800 --> 00:50:13,700
And it doesn't feel like a first date,
not to me.
795
00:50:14,900 --> 00:50:17,600
You wait until we try to say good night.
796
00:50:19,800 --> 00:50:23,600
I'm sorry again,
and I had a wonderful time with you.
797
00:50:23,600 --> 00:50:25,600
I did, too.
798
00:50:28,800 --> 00:50:30,700
See?
799
00:51:01,100 --> 00:51:03,200
I haven't done this for a long, long time,
800
00:51:03,200 --> 00:51:07,000
so, forgive me for not finding
a sexier way to put this,
801
00:51:07,000 --> 00:51:09,300
- but would you like to come in?
- I can't.
802
00:51:10,300 --> 00:51:11,600
You can't?
803
00:51:11,700 --> 00:51:15,300
As if having a jealous girlie fit on our first
date wasn't emasculating enough,
804
00:51:15,400 --> 00:51:17,600
I have to get home to my kids.
805
00:51:17,600 --> 00:51:19,900
They need their mum, and I'm it.
806
00:51:21,700 --> 00:51:24,100
That's not emasculating.
It's very sexy.
807
00:51:28,000 --> 00:51:29,500
How sexy?
808
00:51:44,200 --> 00:51:46,200
You have a very nice house.
809
00:51:52,500 --> 00:51:55,200
# She says wake up
810
00:51:55,300 --> 00:51:58,000
# It's no use breaking down
811
00:51:58,000 --> 00:52:02,600
# I'll keep stealing, breathing her
812
00:52:03,700 --> 00:52:07,900
# Birds are leaving over autumn's ending...
813
00:52:09,400 --> 00:52:11,700
# One of us will...
814
00:52:11,700 --> 00:52:13,000
What?
815
00:52:14,600 --> 00:52:16,400
You're looking at me.
816
00:52:17,500 --> 00:52:19,900
# Eyes wide open...
817
00:52:19,900 --> 00:52:21,400
Of course I am.
818
00:52:21,500 --> 00:52:24,500
# Naked as we came...
819
00:52:24,600 --> 00:52:25,900
Of course you are.
820
00:52:28,600 --> 00:52:34,800
# One will spread our...
821
00:52:34,800 --> 00:52:37,500
#Ashes round the yard...
822
00:52:39,200 --> 00:52:40,500
Mm!
823
00:52:48,900 --> 00:52:51,600
- Hello?
- Do you think I should sleep with him?
824
00:52:51,600 --> 00:52:53,000
Who is this?
825
00:52:53,000 --> 00:52:55,100
Why aren't you answering
your regular phone?
826
00:52:55,100 --> 00:52:57,600
I called your regular phone.
827
00:52:57,700 --> 00:52:59,000
Because I'm not.
828
00:52:59,100 --> 00:53:01,200
Are you at his house?
829
00:53:01,200 --> 00:53:04,100
- Um...
- Oh, that's fantastic!
830
00:53:04,100 --> 00:53:06,700
That's just what you need,
a great rebound affair.
831
00:53:06,700 --> 00:53:08,800
I think it might be more...
832
00:53:08,800 --> 00:53:11,100
- God, I've gotta get outta here!
- I'm all for it/
833
00:53:11,100 --> 00:53:12,300
Talk to you later.
834
00:53:32,600 --> 00:53:34,100
- Are you sl?
- What happened?
835
00:53:34,100 --> 00:53:35,600
Shh!
836
00:53:36,600 --> 00:53:38,500
Why are you in here?
837
00:53:38,500 --> 00:53:40,900
I sleep in here when I can't sleep.
838
00:53:41,000 --> 00:53:43,200
Oh. I'm gonna go.
839
00:53:43,300 --> 00:53:46,300
- Just lie down here with me.
- No, no, no! I'm your son's teacher.
840
00:53:46,300 --> 00:53:49,200
Fifteen minutes, please,
then you can go.
841
00:53:51,000 --> 00:53:52,300
Mm!
842
00:54:00,100 --> 00:54:02,900
- I don't suppose we could...
- I'm going right now!
843
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
I'm kidding!
I wouldn't, even if you begged me.
844
00:54:25,300 --> 00:54:27,400
It's possible I'm falling in love with you.
845
00:54:35,300 --> 00:54:37,800
So much for sleeping.
846
00:54:40,400 --> 00:54:42,000
- Too much?
- No.
847
00:54:45,000 --> 00:54:46,300
Maybe.
848
00:54:48,100 --> 00:54:49,700
I don't know.
849
00:54:55,600 --> 00:54:56,900
No.
850
00:54:59,800 --> 00:55:01,200
Good.
851
00:55:02,500 --> 00:55:05,100
Cos it scared the shit out of me.
852
00:55:23,200 --> 00:55:24,700
Oh, God!
853
00:55:26,600 --> 00:55:28,900
All right, sweetie.
All right. It's your ear.
854
00:55:28,900 --> 00:55:32,500
Come on, sweetheart,
I'm right here, I'm right here.
855
00:55:32,500 --> 00:55:33,900
It's your ear acting up again.
856
00:55:33,900 --> 00:55:37,700
Jimmy Ray!
Jimmy Ray, I need you to wake up.
857
00:55:37,700 --> 00:55:40,000
Jimmy Ray, Ruby's having her ear thing.
858
00:55:40,000 --> 00:55:43,800
I need you to go to my room and get the
flashlight by my bed. Can you do that?
859
00:55:43,800 --> 00:55:46,400
All right, Daddy's here.
Let's just have a look.
860
00:55:46,400 --> 00:55:48,200
Go on, quick as you can.
861
00:55:48,200 --> 00:55:51,200
Let's have a look. I'm not gonna touch.
I'm just gonna have a look.
862
00:55:51,300 --> 00:55:53,000
Miss Epner's here.
863
00:55:53,000 --> 00:55:55,300
Hi, how are you?
864
00:55:55,300 --> 00:55:56,900
Ow!
865
00:55:57,000 --> 00:56:01,300
Miss Epner and I had a sleepover.
And now we're all gonna go to the hospital,
866
00:56:01,300 --> 00:56:04,800
so we can get something
to make Ruby's ear feel better.
867
00:56:04,800 --> 00:56:07,100
Get your socks, buddy.
868
00:56:08,100 --> 00:56:10,900
Is there anything I can do?
Do you want me to lock up after you go?
869
00:56:12,000 --> 00:56:13,800
You're not coming?
870
00:56:16,400 --> 00:56:18,000
Yes, I'm coming.
871
00:56:20,400 --> 00:56:25,800
# She says if I leave before you, darlin'
872
00:56:25,900 --> 00:56:30,800
# Don't you waste me, in the ground
873
00:56:31,700 --> 00:56:37,000
# I lay smiling like our sleeping children
874
00:56:37,100 --> 00:56:44,100
# One of us will die inside these arms
875
00:56:45,100 --> 00:56:49,700
# Eyes wide open...
876
00:56:49,700 --> 00:56:52,000
- How are you?
- Better.
877
00:56:52,100 --> 00:56:55,200
# Naked as we came...
878
00:56:55,300 --> 00:56:56,600
That's a nice frog.
879
00:56:56,600 --> 00:56:58,800
You could have it.
880
00:56:58,900 --> 00:57:02,200
- Seriously?
- I have another.
881
00:57:02,300 --> 00:57:04,200
# Ashes round the... #
882
00:57:04,300 --> 00:57:05,700
Thank you.
883
00:57:05,800 --> 00:57:07,800
You wanna give me something?
884
00:57:09,700 --> 00:57:11,400
I have a mint.
885
00:57:27,900 --> 00:57:30,400
Can you excuse me just a second?
886
00:57:57,800 --> 00:58:00,100
- Hello there.
- Hello.
887
00:58:00,300 --> 00:58:01,800
- Hello, beautiful.
- Hello.
888
00:58:01,800 --> 00:58:03,900
- Champagne?
- I'll say.
889
00:58:04,000 --> 00:58:07,200
I'll have a ginger ale, please,
and some crackers, if you have any.
890
00:58:07,300 --> 00:58:08,600
Right away.
891
00:58:08,600 --> 00:58:10,400
Ginger ale and crackers?
892
00:58:10,400 --> 00:58:13,300
Blessed are You our God,
King of the Universe,
893
00:58:13,300 --> 00:58:16,000
One Who brings
out bread from the earth
894
00:58:20,300 --> 00:58:22,500
- What?
- Are you pregnant?
895
00:58:23,700 --> 00:58:25,000
What?
896
00:58:25,100 --> 00:58:26,400
No.
897
00:58:26,400 --> 00:58:30,000
If I am, it would be a world's record.
I only slept with him last night.
898
00:58:32,500 --> 00:58:34,900
Trust me, I am not pregnant.
899
00:58:40,800 --> 00:58:42,400
I'm too old not to have a baby.
900
00:58:42,500 --> 00:58:44,300
Obviously you're not too old
to have a baby.
901
00:58:44,300 --> 00:58:46,700
No, I'm too old not to have a baby,
902
00:58:46,700 --> 00:58:49,700
and this baby connects me forever
to a man,
903
00:58:49,800 --> 00:58:52,400
- who is that man you were talking about.
- What man?
904
00:58:52,500 --> 00:58:58,000
Who you know you'll do whatever they say.
Only he's not a man, he's a child really.
905
00:58:58,000 --> 00:58:59,700
A baby. Oh, Jesus!
906
00:59:02,300 --> 00:59:05,300
- What are you doing?
- This helps me.
907
00:59:05,300 --> 00:59:06,700
Is it helping?
908
00:59:06,800 --> 00:59:08,100
Not really.
909
00:59:08,200 --> 00:59:10,500
April... Allow me.
910
00:59:57,200 --> 00:59:58,700
Mm.
911
00:59:59,800 --> 01:00:02,200
- Have a sip.
- I'm pregnant!
912
01:00:02,200 --> 01:00:06,000
It's OK to have a sip of red wine.
Some doctors say it's good.
913
01:00:12,300 --> 01:00:13,600
Mm!
914
01:00:14,700 --> 01:00:17,500
What, are you nuts?
You're pregnant! Give me that.
915
01:00:20,800 --> 01:00:22,200
Come here.
916
01:00:22,300 --> 01:00:26,300
- That's OK, you don't have to do that.
- I'm just sitting here.
917
01:01:07,300 --> 01:01:10,300
- He lives with his mother?
- Don't get me started.
918
01:01:10,300 --> 01:01:11,700
Now, remember.
919
01:01:12,700 --> 01:01:13,900
What?
920
01:01:15,000 --> 01:01:16,300
I don't know.
921
01:01:16,400 --> 01:01:19,900
Would your other mother
have said something helpful right now?
922
01:01:21,000 --> 01:01:22,500
You're doing really well.
923
01:01:31,500 --> 01:01:34,700
- Hi, Alice.
- Oh, hello, dear.
924
01:01:34,700 --> 01:01:36,400
Hello.
925
01:01:39,000 --> 01:01:40,900
Uh, so, how are you?
926
01:01:40,900 --> 01:01:43,200
Well, you know, my back hurts.
927
01:01:43,300 --> 01:01:44,900
That's too bad.
928
01:01:48,100 --> 01:01:50,200
So, Alice,
can Benjamin come out and play?
929
01:01:50,300 --> 01:01:52,000
Mom, let her in!
930
01:01:52,100 --> 01:01:55,700
Well, I don't know
what you two are up to.
931
01:01:55,700 --> 01:01:58,600
- Hi. Sorry.
- Could you come out here?
932
01:01:58,600 --> 01:02:00,800
Yeah.
933
01:02:08,300 --> 01:02:10,400
- Who's that?
- A friend.
934
01:02:13,700 --> 01:02:15,200
I'm pregnant.
935
01:02:15,200 --> 01:02:17,300
Oh.
936
01:02:18,300 --> 01:02:20,600
- Oh, my God!
- Mm.
937
01:02:20,700 --> 01:02:22,200
Oh, my God! Is it?
938
01:02:25,600 --> 01:02:26,900
Wow!
939
01:02:29,300 --> 01:02:31,000
Sweetie, wow!
940
01:02:35,100 --> 01:02:36,500
Wow.
941
01:02:41,000 --> 01:02:42,700
Are you kidding me?
942
01:02:42,700 --> 01:02:44,500
What'd I do?
943
01:02:44,600 --> 01:02:46,000
Say something.
944
01:02:46,000 --> 01:02:47,400
What do you want me to say?
945
01:02:48,400 --> 01:02:52,400
I don't know. What does it mean to you?
How do you want to handle it?
946
01:02:52,400 --> 01:02:54,200
What do we do now?
947
01:02:54,200 --> 01:02:56,000
- Well, I...
- That sort of thing!
948
01:02:56,000 --> 01:02:58,800
I wanna try to be with you, I guess.
949
01:03:00,600 --> 01:03:04,400
I'm sorry if I didn't instantly
come up with a perfect solution
950
01:03:04,400 --> 01:03:06,300
to this very complicated situation!
951
01:03:06,300 --> 01:03:09,100
It's not complicated!
I'm having this baby.
952
01:03:09,100 --> 01:03:13,100
You may participate in the raising
of this baby. I can't make you do it,
953
01:03:13,200 --> 01:03:15,300
but I would hope
that you would wanna be there
954
01:03:15,300 --> 01:03:18,600
for the growing up
of this person who carries your DNA!
955
01:03:18,600 --> 01:03:22,400
The first doctor's appointment is
in two weeks. I'll see you there, or I won't.
956
01:03:29,100 --> 01:03:30,600
I'm so sorry.
957
01:03:30,600 --> 01:03:32,800
I've never met anyone like you, ever.
958
01:03:32,900 --> 01:03:35,400
I've never been so much myself
with anyone.
959
01:03:35,400 --> 01:03:38,500
Even these few times we've spent together
have felt like...
960
01:03:38,600 --> 01:03:40,700
What?
961
01:03:40,800 --> 01:03:44,500
Family. I'm sorry, but it has.
962
01:03:45,800 --> 01:03:48,100
And I know it's fast,
but I can only tell you how I feel,
963
01:03:48,100 --> 01:03:51,600
and how I feel
is that I wanna be near you all the time.
964
01:03:51,600 --> 01:03:54,500
But I have some big decisions to make
about how my life's gonna work,
965
01:03:54,500 --> 01:03:56,900
- and if you'll have me, so do you.
- Why you talking fast?
966
01:03:56,900 --> 01:03:58,400
Jimmy Ray shouldn't know I'm here.
967
01:03:58,400 --> 01:03:59,800
If we're gonna be family,
968
01:03:59,800 --> 01:04:02,800
he should know he didn't dream you up
half-naked in his house.
969
01:04:02,800 --> 01:04:04,400
And besides, he knows you're here.
970
01:04:04,500 --> 01:04:07,300
No, I was very careful to wait
till he was a safe distance away.
971
01:04:07,400 --> 01:04:09,300
Hi, Miss Epner.
972
01:04:09,400 --> 01:04:10,800
Hi, Jimmy Ray.
973
01:04:12,600 --> 01:04:14,700
D'you wanna be with him -
the better or worse guy?
974
01:04:14,700 --> 01:04:16,900
Is that someone you wanna be with?
975
01:04:17,000 --> 01:04:18,600
- No, it's not.
- But if it is...
976
01:04:18,600 --> 01:04:22,600
But it's not.
Truthfully? I wanna be with you.
977
01:04:24,000 --> 01:04:28,300
But being with me
is gonna mean being with this.
978
01:04:31,000 --> 01:04:32,700
How pregnant are you?
979
01:04:32,700 --> 01:04:35,300
- They said six weeks.
- Six weeks?
980
01:04:35,300 --> 01:04:38,300
That's what they said, six weeks today.
981
01:04:38,300 --> 01:04:40,400
We met six weeks ago today, actually.
982
01:04:40,500 --> 01:04:43,300
- Mm.
- Which was the day he left.
983
01:04:46,000 --> 01:04:48,900
You made love on the day we met?
984
01:04:51,400 --> 01:04:53,900
Ah... Yeah.
985
01:04:56,900 --> 01:04:58,400
Sorry.
986
01:04:59,400 --> 01:05:01,300
What happened?
987
01:05:01,300 --> 01:05:03,400
Um, I've gotta take a walk.
988
01:05:03,500 --> 01:05:05,500
- Really?
- Yes, really.
989
01:05:05,600 --> 01:05:09,200
I'm on the brink of asking you
to be with me - really, really be with me.
990
01:05:09,300 --> 01:05:13,400
You, who have some other guy's...
your husband's baby in your stomach,
991
01:05:13,500 --> 01:05:14,900
your very beautiful stomach.
992
01:05:16,700 --> 01:05:18,000
I've gotta take a walk.
993
01:05:18,100 --> 01:05:20,500
- What about your kids?
- What about them?
994
01:05:20,600 --> 01:05:22,800
- Who's gonna watch them?
- You are.
995
01:05:31,500 --> 01:05:33,800
The walk didn't work.
Your mother's here.
996
01:05:33,900 --> 01:05:36,600
No, she's not.
I told her to wait in the car.
997
01:05:40,700 --> 01:05:42,400
I'm just here if either of you need me.
998
01:05:45,400 --> 01:05:47,400
I can't stand the thought of it.
999
01:05:47,500 --> 01:05:49,300
Of me sleeping with my husband?
1000
01:05:49,300 --> 01:05:51,700
You slept with your wife,
at least twice, you know.
1001
01:05:51,800 --> 01:05:55,200
It's not like the most appetising thing
I've ever imagined.
1002
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
No, of course it's not.
1003
01:05:59,700 --> 01:06:01,100
Hey.
1004
01:06:01,700 --> 01:06:03,000
You're pregnant.
1005
01:06:04,600 --> 01:06:06,000
Yes, I am.
1006
01:06:07,700 --> 01:06:09,100
Way to go.
1007
01:06:13,100 --> 01:06:14,600
So now what?
1008
01:06:14,600 --> 01:06:18,100
Both of them, or neither of them,
will show up at the doctor's office.
1009
01:06:18,200 --> 01:06:20,100
All I know is, I'll be there.
1010
01:06:32,400 --> 01:06:34,800
You don't know how to work a blender!
1011
01:06:34,800 --> 01:06:36,600
Take your hat off.
1012
01:06:36,600 --> 01:06:38,400
Jeez!
1013
01:06:38,500 --> 01:06:39,800
Hello.
1014
01:06:39,900 --> 01:06:41,200
- Hello.
- Hello.
1015
01:06:41,200 --> 01:06:42,700
- How are you?
- Hi.
1016
01:06:42,700 --> 01:06:44,300
- Hi.
- Hello.
1017
01:06:44,400 --> 01:06:46,300
Hm. Um...
1018
01:06:47,300 --> 01:06:48,600
Sorry.
1019
01:06:48,700 --> 01:06:51,400
So... Anyone else coming?
1020
01:06:51,500 --> 01:06:54,300
- No. This is it.
- No, this is it.
1021
01:06:54,300 --> 01:06:56,700
Uh, could you lower this, please?
1022
01:07:35,900 --> 01:07:37,300
Oh, my God.
1023
01:07:37,300 --> 01:07:40,600
This looks really good.
I've seen a couple of these.
1024
01:07:40,600 --> 01:07:44,100
- Where did she go?
- She'll be back.
1025
01:07:54,900 --> 01:07:56,400
Look at that.
1026
01:07:57,800 --> 01:07:59,800
Oh, my God.
1027
01:07:59,900 --> 01:08:01,900
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1028
01:08:04,000 --> 01:08:05,900
- So, what exactly is...
- Sorry.
1029
01:08:05,900 --> 01:08:08,000
- No, go ahead.
- No, no, go ahead.
1030
01:08:08,000 --> 01:08:10,900
He, or she just looks great.
1031
01:08:17,900 --> 01:08:21,000
Can I have a look at that
before I have to run?
1032
01:08:24,500 --> 01:08:25,800
She's beautiful.
1033
01:08:25,800 --> 01:08:27,900
We made a baby.
1034
01:08:50,000 --> 01:08:52,600
- You look pretty.
- It's the hormones.
1035
01:08:52,600 --> 01:08:54,000
Whatever.
1036
01:09:41,500 --> 01:09:42,900
Oh!
1037
01:09:42,900 --> 01:09:44,300
Your back?
1038
01:09:44,300 --> 01:09:45,600
Yeah.
1039
01:09:53,900 --> 01:09:55,200
Oh!
1040
01:10:01,300 --> 01:10:02,800
Ohh!
1041
01:10:04,600 --> 01:10:06,000
Oh.
1042
01:10:06,000 --> 01:10:07,100
Ah...
1043
01:10:07,100 --> 01:10:08,400
Oh.
1044
01:10:08,500 --> 01:10:10,100
- Really?
- Uh-huh.
1045
01:10:11,400 --> 01:10:12,700
Mm.
1046
01:10:13,200 --> 01:10:14,700
Um...
1047
01:10:20,500 --> 01:10:21,900
Um...
1048
01:10:38,000 --> 01:10:40,200
- Anything?
- What?
1049
01:10:42,000 --> 01:10:43,900
Do you have anything to say?
1050
01:10:44,000 --> 01:10:45,400
Don't.
1051
01:10:47,100 --> 01:10:48,700
I don't know what to say.
1052
01:10:51,000 --> 01:10:53,300
- Oh!
- See ya.
1053
01:11:11,700 --> 01:11:13,800
I thought we were having dinner
after the show.
1054
01:11:13,800 --> 01:11:15,300
I'm in trouble.
1055
01:11:15,300 --> 01:11:16,800
Come with me.
1056
01:11:17,900 --> 01:11:19,400
Phew!
1057
01:11:19,900 --> 01:11:22,300
- They're ready for you.
- We're gonna run late today.
1058
01:11:22,400 --> 01:11:23,900
- OK.
- I'm panicking.
1059
01:11:24,000 --> 01:11:27,500
- Tell me.
- I sort of... slept with my husband.
1060
01:11:27,500 --> 01:11:29,200
Well, almost.
1061
01:11:29,200 --> 01:11:30,900
Ohh!
1062
01:11:32,400 --> 01:11:34,300
Break-up sex, but it's kind of great, right?
1063
01:11:34,300 --> 01:11:36,300
Don't. Don't be glib about this.
1064
01:11:36,300 --> 01:11:40,000
I'm with a man who sees me,
really sees me,
1065
01:11:40,000 --> 01:11:43,900
and somehow still wants to be with me,
and I want him and I just blew it!
1066
01:11:46,100 --> 01:11:49,200
- Oh, God, it's him!
- I don't suppose you've cheated before.
1067
01:11:49,200 --> 01:11:51,500
- Mm-mm.
- Of course not.
1068
01:11:51,600 --> 01:11:54,200
With someone who's bad for me.
What am I gonna do?
1069
01:11:54,300 --> 01:11:57,400
Here's what we're going to do.
I'm going to go in and rehearse,
1070
01:11:57,400 --> 01:11:59,200
so everyone knows what they're doing,
1071
01:11:59,300 --> 01:12:03,400
and then I'm going to send everyone home,
and we're going to shoot the show tonight,
1072
01:12:03,400 --> 01:12:06,400
or in a couple of hours,
or maybe never. OK?
1073
01:12:06,500 --> 01:12:08,400
- Thank you.
- Mm. OK.
1074
01:12:09,700 --> 01:12:12,300
Edie, I have to tell you,
Sunday nights are about the...
1075
01:12:12,400 --> 01:12:16,600
A good question. Shall we make gay
marriage a priority during this election,
1076
01:12:16,700 --> 01:12:18,300
or should we just not take the bait?
1077
01:12:18,400 --> 01:12:22,300
If Pam dies, what happens
to our daughter? I have no rights.
1078
01:12:22,300 --> 01:12:25,200
- Oh, thank you.
- It's very scary. Very scary.
1079
01:12:25,200 --> 01:12:28,400
At least I'm not one of those
insular gay men,
1080
01:12:28,400 --> 01:12:30,100
who throws himself into his work,
1081
01:12:30,200 --> 01:12:33,400
and devotes himself to people
who can never love him back romantically.
1082
01:12:34,800 --> 01:12:38,700
What we want to ask you is,
do you think it's right...
1083
01:12:38,700 --> 01:12:41,100
It's so hard for anyone to meet someone.
1084
01:12:44,000 --> 01:12:46,900
Have you ever seen the show
she did on you?
1085
01:12:47,000 --> 01:12:50,900
I can't be around people
who have adopted children.
1086
01:12:51,000 --> 01:12:53,100
Especially girls.
1087
01:12:53,100 --> 01:12:54,900
Have you ever tried to find her?
1088
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Endlessly.
1089
01:12:57,000 --> 01:13:01,000
On the Internet.
Um, I put ads in the paper.
1090
01:13:01,000 --> 01:13:05,000
Do you feel... haunted?
1091
01:13:05,100 --> 01:13:06,800
Yes.
1092
01:13:06,800 --> 01:13:09,600
Whenever there are kids around,
1093
01:13:09,600 --> 01:13:12,800
I'm always looking for her face.
1094
01:13:12,800 --> 01:13:15,700
In shopping malls, in the parks.
1095
01:13:15,800 --> 01:13:18,700
I have something I want to say.
1096
01:13:18,700 --> 01:13:20,400
I hadn't planned on doing this,
1097
01:13:20,400 --> 01:13:24,800
but hearing you speak,
it's just something I have to do.
1098
01:13:29,200 --> 01:13:32,800
I had a child that I gave up for adoption.
1099
01:13:33,800 --> 01:13:36,100
It was many, many years ago.
I was very young.
1100
01:13:36,100 --> 01:13:38,600
I tried, God knows,
1101
01:13:38,600 --> 01:13:41,600
but the year I spent with that child
1102
01:13:41,600 --> 01:13:44,200
was the scariest,
most darkly miserable time of my life.
1103
01:13:44,200 --> 01:13:46,900
One minute
you're cuddling in a sleeping bag
1104
01:13:46,900 --> 01:13:50,200
and the next minute,
you've ruined the rest of your life.
1105
01:13:50,300 --> 01:13:51,600
Can you rewind this?
1106
01:13:51,600 --> 01:13:53,800
- To the beginning?
- Um, no, just a little.
1107
01:13:56,600 --> 01:13:58,200
I tried, God knows,
1108
01:13:58,200 --> 01:14:01,400
but the year I spent with that child
was the scariest...
1109
01:14:01,400 --> 01:14:04,200
Go back again, just... five seconds.
1110
01:14:04,200 --> 01:14:05,800
Are you sure?
1111
01:14:05,900 --> 01:14:08,700
- Yeah, in fact, I don't...
- Could you go one sentence back?
1112
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
...but the year I spent with that child
1113
01:14:13,100 --> 01:14:15,700
was the scariest,
most darkly miserable time of my life.
1114
01:14:15,700 --> 01:14:17,000
Finally, I said uncle.
1115
01:14:24,200 --> 01:14:26,100
Do you think you just hand it over?
1116
01:14:28,300 --> 01:14:29,900
You probably put it down somewhere,
1117
01:14:30,000 --> 01:14:33,300
and the next people come along
and pick it up?
1118
01:14:35,500 --> 01:14:37,100
Hey, can I find you some dry clothes?
1119
01:14:39,700 --> 01:14:41,700
You want me to get it?
1120
01:14:41,700 --> 01:14:43,500
It's me!
1121
01:14:44,300 --> 01:14:48,000
- Maybe you'll feel better if you talk to her.
- I can hear you in there.
1122
01:14:48,000 --> 01:14:49,400
Don't make me bang the door down.
1123
01:14:56,300 --> 01:14:59,000
- Hello.
- Hi. I've seen your picture.
1124
01:14:59,000 --> 01:15:00,600
She doesn't wanna see you right now.
1125
01:15:00,600 --> 01:15:01,900
Too bad, I'm her mother.
1126
01:15:02,000 --> 01:15:04,500
Maybe another day would be better.
1127
01:15:07,400 --> 01:15:10,500
Unless you say no, I'll leave you alone
to have a private conversation.
1128
01:15:10,600 --> 01:15:14,600
- She's afraid to be left alone with me?
- I'm not afraid to be left alone.
1129
01:15:14,600 --> 01:15:16,900
I'll be on my beeper if you need me.
1130
01:15:21,300 --> 01:15:25,500
- Alan had no right...
- Are you capable of telling the truth?
1131
01:15:31,700 --> 01:15:33,300
I was fifteen years old.
1132
01:15:34,600 --> 01:15:38,500
That's a little bit older
than some of the kids in your school.
1133
01:15:38,600 --> 01:15:42,100
Your father disappeared. My father
completely turned his back on me.
1134
01:15:42,100 --> 01:15:43,400
Was I breast feeding?
1135
01:15:46,900 --> 01:15:49,300
My mother said I'd ruined my life.
1136
01:15:49,300 --> 01:15:50,800
They threw me out!
1137
01:15:50,800 --> 01:15:53,800
I had a bag of clothes
and 48 dollars.
1138
01:15:53,800 --> 01:15:57,600
I didn't know if rent was $6 or $600!
1139
01:15:57,700 --> 01:16:01,200
I didn't know how to open
a fucking can of soup!
1140
01:16:03,300 --> 01:16:04,700
You wouldn't stop crying.
1141
01:16:04,800 --> 01:16:06,400
I get it.
1142
01:16:06,500 --> 01:16:09,500
I watched the tape.
So did millions of others.
1143
01:16:09,500 --> 01:16:12,000
Well, not millions.
How many people watch your show?
1144
01:16:12,000 --> 01:16:15,600
Did you see on the tape
that I went to my father
1145
01:16:15,600 --> 01:16:17,900
with his grandchild in my belly,
1146
01:16:17,900 --> 01:16:21,200
and begged him for help,
and that he turned me away?
1147
01:16:21,300 --> 01:16:25,200
Did you see that I never forgave him,
that I didn't even go to his funeral?
1148
01:16:25,200 --> 01:16:28,100
You just saw the parts
that made me look bad.
1149
01:16:29,200 --> 01:16:31,000
I thought it was for the best!
1150
01:16:31,100 --> 01:16:35,400
Like an idiot, I thought it was for the best,
and then it was too late!
1151
01:16:35,400 --> 01:16:37,500
Too late?
1152
01:16:37,600 --> 01:16:40,400
Like if you had it to do over,
it would be different?
1153
01:16:41,400 --> 01:16:43,800
You'd sacrifice your fabulous life
1154
01:16:43,800 --> 01:16:49,800
to sit there with a cranky, moody kid
who got sick? A lot, by the way.
1155
01:16:49,800 --> 01:16:52,000
Sore throats, like on fire, ten a year!
1156
01:16:52,000 --> 01:16:55,800
You'd sit up till six in the morning,
rubbing her down with alcohol,
1157
01:16:55,800 --> 01:16:57,600
because her fever's around 106,
1158
01:16:57,600 --> 01:16:59,900
and that's about the time when
if you miss the signs,
1159
01:16:59,900 --> 01:17:03,100
you got a brain-damaged kid
for the rest of your life?
1160
01:17:03,100 --> 01:17:09,400
You'd get this girl grown up just to let
her know that you didn't love her enough?
1161
01:17:09,400 --> 01:17:11,200
Or the right way?
1162
01:17:12,300 --> 01:17:13,900
Your mother wasn't perfect.
1163
01:17:14,000 --> 01:17:15,700
She told me the truth.
1164
01:17:15,700 --> 01:17:17,900
She did her best.
1165
01:17:19,300 --> 01:17:20,800
She was there.
1166
01:17:27,600 --> 01:17:31,400
Just say you wanted a life
more than you wanted me.
1167
01:17:37,700 --> 01:17:40,900
I wanted a life...
more than I wanted you.
1168
01:17:50,900 --> 01:17:53,500
- Hello?
- Hi, it's me.
1169
01:17:53,500 --> 01:17:56,500
Listen,
that's never gonna happen again.
1170
01:17:56,500 --> 01:17:58,800
I really don't think it should.
1171
01:17:58,900 --> 01:18:02,600
- Good.
- I want to help with all this.
1172
01:18:02,600 --> 01:18:04,100
OK.
1173
01:18:05,700 --> 01:18:07,800
Any thoughts on how?
1174
01:18:07,900 --> 01:18:10,600
- Uh...
- Wait.
1175
01:18:11,700 --> 01:18:15,400
Can you say that again -
the part about wanting to help?
1176
01:18:15,400 --> 01:18:18,000
I really want to help with all of this.
I really, really do.
1177
01:18:19,100 --> 01:18:21,000
Thank you.
1178
01:18:21,000 --> 01:18:22,700
I want that, too.
1179
01:18:40,000 --> 01:18:41,600
- I've been scared to death.
- Sorry.
1180
01:18:41,600 --> 01:18:44,100
- I imagined you dead on the roadside.
- Sorry.
1181
01:18:44,200 --> 01:18:46,600
I imagined you dead
in the arms of a handsome stranger.
1182
01:18:46,600 --> 01:18:49,100
French guy, for some reason,
which was an even worse image.
1183
01:18:49,200 --> 01:18:51,500
- I mean...
- I said I'm sorry!
1184
01:18:55,700 --> 01:18:57,200
- What?
- What's going on?
1185
01:18:57,200 --> 01:18:59,100
- Nothing.
- Something happen?
1186
01:18:59,100 --> 01:19:01,000
- No.
- What are you not telling me?
1187
01:19:01,000 --> 01:19:03,200
What could I not be telling you?
1188
01:19:05,600 --> 01:19:10,300
Well, I don't know. Perhaps you don't love
me, you made a horrible mistake,
1189
01:19:10,300 --> 01:19:12,700
and you want to take the whole thing back.
1190
01:19:12,800 --> 01:19:16,600
I do love you.
I don't wanna take the whole thing back.
1191
01:19:21,000 --> 01:19:22,900
Listen, some...
1192
01:19:29,800 --> 01:19:31,500
I think he dropped something.
1193
01:19:39,700 --> 01:19:41,000
You're taking a walk?
1194
01:19:42,700 --> 01:19:44,600
- What about the kids?
- What do you care?
1195
01:19:44,600 --> 01:19:45,900
- I care.
- Clearly?
1196
01:19:46,000 --> 01:19:48,300
- I do.
- Go... home!
1197
01:19:49,400 --> 01:19:51,700
Not my home - yours!
1198
01:19:52,700 --> 01:19:54,000
Go!
1199
01:19:56,600 --> 01:19:59,300
- I don't have one without you.
- That's not my problem.
1200
01:20:00,300 --> 01:20:02,700
- What do you do on these walks?
- You don't want to know.
1201
01:20:02,700 --> 01:20:05,800
- Yes, I do.
- I say all the things I don't say to you.
1202
01:20:05,800 --> 01:20:07,900
- All the things I spare you from.
- Like what?
1203
01:20:08,000 --> 01:20:11,800
Like, go to hell!
Like, get your own children!
1204
01:20:11,900 --> 01:20:16,700
And like, what's the matter with you
that you don't have children anyway?
1205
01:20:16,800 --> 01:20:18,700
And like, what kind of mother
are you gonna be,
1206
01:20:18,800 --> 01:20:21,500
if you can walk out on your children
without a second thought?
1207
01:20:21,600 --> 01:20:23,500
- You know they're...
- What?
1208
01:20:23,500 --> 01:20:25,400
Not your children?
1209
01:20:26,400 --> 01:20:29,600
It's just possible some of this
is what you wanted to say to your wife.
1210
01:20:29,700 --> 01:20:31,400
Oh, really, you think so?
1211
01:20:36,100 --> 01:20:38,000
Do you understand
I can't even take a walk?
1212
01:20:38,000 --> 01:20:40,100
- It must be...
- Go to hell!
1213
01:20:40,100 --> 01:20:44,500
I don't have to be with you, I don't have
to care for you or this godforsaken baby!
1214
01:20:44,500 --> 01:20:46,900
- Don't say that!
- All I have to do,
1215
01:20:47,000 --> 01:20:50,800
is care for my children until
they're old enough to do it for themselves.
1216
01:20:50,800 --> 01:20:53,300
I don't even have to like it, or them.
1217
01:20:54,300 --> 01:20:56,200
Fuck them,
1218
01:20:56,300 --> 01:20:58,300
and fuck you!
1219
01:21:12,600 --> 01:21:15,700
- So, how long have you guys been dating?
- Oh, not long.
1220
01:21:15,700 --> 01:21:19,100
We had a date tonight and, uh,
she works right down the street,
1221
01:21:19,200 --> 01:21:20,900
so we decided to meet here.
1222
01:21:22,000 --> 01:21:23,300
Cool.
1223
01:21:29,600 --> 01:21:31,900
So, hello, hi, great to see you.
1224
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
- Great to see you all.
- Good to see you.
1225
01:21:34,100 --> 01:21:35,600
- Uh, and you are?
- Freddy.
1226
01:21:35,700 --> 01:21:37,700
Freddy.
Well, great.
1227
01:21:37,700 --> 01:21:41,300
- Great.
- Oh, God, I'm her brother!
1228
01:21:42,800 --> 01:21:46,200
- Great. So... shall we?
- Yes.
1229
01:21:47,100 --> 01:21:49,300
- And you're at...
- Ten weeks?
1230
01:21:50,300 --> 01:21:51,600
Ten weeks.
1231
01:21:54,000 --> 01:21:56,400
Have you seen these before?
My brother's a doctor.
1232
01:21:56,400 --> 01:21:57,700
Yeah, I have.
1233
01:22:03,900 --> 01:22:05,900
Can you tell us what we're seeing?
1234
01:22:05,900 --> 01:22:07,600
Uh, just one moment, please.
1235
01:22:07,700 --> 01:22:10,000
Any chance we can hear
that squishing sound again?
1236
01:22:10,000 --> 01:22:11,700
That's the best thing I ever heard.
1237
01:22:20,300 --> 01:22:22,000
What's happening?
1238
01:22:26,000 --> 01:22:27,500
What's happening?
1239
01:22:32,500 --> 01:22:33,800
April...
1240
01:22:35,400 --> 01:22:37,300
I'm not seeing a heartbeat.
1241
01:23:14,700 --> 01:23:16,000
Amein.
1242
01:23:17,600 --> 01:23:19,300
Hello.
1243
01:23:19,300 --> 01:23:21,400
Oh, amein.
1244
01:23:24,700 --> 01:23:26,400
How often is she out there?
1245
01:23:26,400 --> 01:23:29,300
She comes on Fridays a lot,
because she knows I'm home.
1246
01:23:31,700 --> 01:23:34,900
April... adopt a baby.
1247
01:23:34,900 --> 01:23:36,900
- How could you?
- It's the same.
1248
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
- How would you know?
- Maybe it's better.
1249
01:23:39,100 --> 01:23:41,000
You don't know what it's like
to be adopted.
1250
01:23:41,000 --> 01:23:43,700
You don't know what it's like
to not be adopted!
1251
01:23:43,700 --> 01:23:45,100
Right?
1252
01:23:50,500 --> 01:23:51,900
What's it like?
1253
01:23:56,800 --> 01:23:58,600
It was exhausting.
1254
01:24:00,600 --> 01:24:03,400
It was embarrassing sometimes.
1255
01:24:15,800 --> 01:24:17,900
- Want me to bring her out some chicken?
- You can.
1256
01:24:17,900 --> 01:24:20,500
- Why don't you?
- I would like to forgive her.
1257
01:24:20,500 --> 01:24:25,000
I'm tired of being so mad.
I've tried. I can't.
1258
01:24:25,000 --> 01:24:26,400
Make her buy you something.
1259
01:24:27,600 --> 01:24:29,200
- I beg your pardon?
- She's loaded.
1260
01:24:29,300 --> 01:24:31,800
- Maybe it'll make you feel better.
- That's ridiculous.
1261
01:24:31,800 --> 01:24:33,900
Make her buy me something.
1262
01:24:34,000 --> 01:24:36,400
A car.
Yours is on its last legs.
1263
01:24:36,400 --> 01:24:39,300
A house.
A very small house.
1264
01:24:40,300 --> 01:24:43,900
Make her buy something you really want
but can't afford.
1265
01:24:54,700 --> 01:24:56,000
- I'm here.
- Ahh!
1266
01:24:56,800 --> 01:24:58,600
Jesus fucking Christ!
1267
01:24:58,600 --> 01:25:00,800
- Sorry.
- I mean...
1268
01:25:00,900 --> 01:25:03,300
...Jesus. Hm.
1269
01:25:03,300 --> 01:25:04,800
How are you?
1270
01:25:05,900 --> 01:25:07,300
Sick...
1271
01:25:07,800 --> 01:25:10,400
every day over what I did to you.
1272
01:25:10,400 --> 01:25:12,200
Good.
1273
01:25:12,200 --> 01:25:14,800
I mean, I think that's probably good.
1274
01:25:14,900 --> 01:25:16,900
Yeah, I guess so.
1275
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
I want you to make it up to me.
1276
01:25:20,100 --> 01:25:23,800
This is for me, you understand,
not for you, for me.
1277
01:25:23,900 --> 01:25:28,700
I think I will be happier in the long run
if you try to make it up to me.
1278
01:25:28,800 --> 01:25:30,100
OK.
1279
01:25:30,200 --> 01:25:31,800
I want you to buy me a baby.
1280
01:25:33,300 --> 01:25:35,400
Oh, well, that's easy!
1281
01:25:35,400 --> 01:25:38,700
I'm plugged into all kinds of adoption.
In China they're throwing them...
1282
01:25:38,700 --> 01:25:42,400
No, I want you to buy me a baby
that I'm going to have.
1283
01:25:42,500 --> 01:25:45,000
I'm almost forty,
so I don't have much time.
1284
01:25:45,100 --> 01:25:47,900
It's very expensive.
I want you to pay for it.
1285
01:25:47,900 --> 01:25:52,500
After they do it, I have to lie still
for two hours. I hate lying still.
1286
01:25:52,500 --> 01:25:56,700
I want you to be there,
find ways to help me.
1287
01:25:56,700 --> 01:26:00,200
Twelve days later, I take a pregnancy test.
Five hours after that, I find out.
1288
01:26:00,200 --> 01:26:04,700
If you make one false move,
I'll never speak to you again.
1289
01:26:05,900 --> 01:26:10,700
If you don't, then maybe we can be
in each other's lives a little.
1290
01:26:10,800 --> 01:26:14,400
You understand
that's all that's possible right now -
1291
01:26:14,400 --> 01:26:16,400
a little.
1292
01:26:18,000 --> 01:26:19,700
Can I put my pants on?
1293
01:26:21,100 --> 01:26:23,200
"Hair - average."
1294
01:26:23,300 --> 01:26:25,900
- As opposed to?
- Thin, thick, or balding.
1295
01:26:26,600 --> 01:26:28,900
"Artistic ability - none."
1296
01:26:29,600 --> 01:26:31,100
- None?
- None.
1297
01:26:31,100 --> 01:26:33,000
- Jesus.
- Mm.
1298
01:26:34,800 --> 01:26:36,600
"How would you describe yourself?"
1299
01:26:36,700 --> 01:26:40,800
"Hard working, intelligent, warm,
caring, sexy, and contemplative."
1300
01:26:41,800 --> 01:26:43,800
I'm keeping this one for me.
1301
01:26:48,900 --> 01:26:50,600
You need to just stick it.
1302
01:26:51,900 --> 01:26:56,300
- Thousands of Chinese girls...
- I'm not adopting a Chinese baby.
1303
01:26:57,300 --> 01:26:58,900
Then bend over.
1304
01:27:04,100 --> 01:27:05,900
- Is there anything I can do?
- No.
1305
01:27:06,900 --> 01:27:08,600
- Are you ready?
- Mm-hm.
1306
01:27:11,700 --> 01:27:13,000
Do you want to pray?
1307
01:27:14,000 --> 01:27:15,900
She does that. She prays.
1308
01:27:16,600 --> 01:27:19,800
- Want to say a little prayer or something?
- No.
1309
01:27:20,800 --> 01:27:23,300
- I'm so sorry to interrupt.
- What is the matter with you?
1310
01:27:23,300 --> 01:27:26,500
- Could you uh, give us a minute?
- Bernice, listen to me right now!
1311
01:27:26,600 --> 01:27:28,400
I'm sorry. Just a minute.
1312
01:27:31,200 --> 01:27:34,100
Just find us when you're ready.
We'll be around.
1313
01:27:39,900 --> 01:27:41,300
What?
1314
01:27:42,200 --> 01:27:44,800
- Why don't you wanna pray?
- What do you care?
1315
01:27:44,800 --> 01:27:49,100
I don't!
I don't give a shit, but you do!
1316
01:27:49,100 --> 01:27:53,000
You told me that. You pray
before you eat a bowl of spaghetti!
1317
01:27:53,000 --> 01:27:55,400
And now, right before
you do the most important thing
1318
01:27:55,500 --> 01:27:59,000
you'll ever do in your life,
suddenly you're not interested?
1319
01:27:59,100 --> 01:28:00,600
This is none of your business.
1320
01:28:05,200 --> 01:28:06,600
Get out of my way.
1321
01:28:07,400 --> 01:28:09,700
Say a prayer with me and I will.
1322
01:28:09,700 --> 01:28:11,600
I don't want to pray.
1323
01:28:11,600 --> 01:28:13,600
One stupid little prayer.
1324
01:28:13,700 --> 01:28:15,200
No!
1325
01:28:18,300 --> 01:28:19,600
Move!
1326
01:28:20,300 --> 01:28:22,400
Maybe you just don't want it badly enough.
1327
01:28:24,000 --> 01:28:27,200
You have no idea how badly I want it.
1328
01:28:27,200 --> 01:28:28,800
Then why won't you pray? Why?
1329
01:28:28,800 --> 01:28:32,800
Because I'm not gonna
hand this wish over to some...
1330
01:28:34,200 --> 01:28:38,300
whatever it is,
who's supposed to be loving, who...
1331
01:28:41,100 --> 01:28:42,400
who...
1332
01:28:48,000 --> 01:28:49,800
I had faith.
1333
01:28:55,100 --> 01:28:56,700
Oh.
1334
01:28:56,700 --> 01:28:59,200
I thought...
1335
01:28:59,200 --> 01:29:02,200
God was... good.
1336
01:29:06,400 --> 01:29:08,200
Maybe God is...
1337
01:29:09,400 --> 01:29:11,600
What?
1338
01:29:14,000 --> 01:29:15,900
Difficult.
1339
01:29:16,900 --> 01:29:18,500
Awful.
1340
01:29:19,800 --> 01:29:21,200
Complicated.
1341
01:29:22,200 --> 01:29:24,000
Like me?
1342
01:29:24,100 --> 01:29:28,600
It took the one man on earth who's right
for me and I dropped him on his head.
1343
01:29:28,600 --> 01:29:30,100
Right.
1344
01:29:30,100 --> 01:29:31,600
You did.
1345
01:29:33,500 --> 01:29:35,800
- How are we doing?
- We're done.
1346
01:29:35,800 --> 01:29:38,200
- I'm sorry.
- No problem.
1347
01:29:45,300 --> 01:29:46,900
Wait.
1348
01:29:52,000 --> 01:29:57,100
# Hear O Israel
1349
01:29:57,200 --> 01:30:02,900
# the Lord our God
1350
01:30:13,900 --> 01:30:15,900
What does that mean?
1351
01:30:15,900 --> 01:30:20,100
Hear, O Israel, the Lord our God,
the Lord is One.
1352
01:30:22,000 --> 01:30:23,600
What does that mean?
1353
01:30:23,700 --> 01:30:29,800
Listen, O Israel, the God of Love
and the God of Fear are one.
1354
01:31:12,500 --> 01:31:14,000
Well.
1355
01:31:14,000 --> 01:31:15,500
Hello.
1356
01:31:15,600 --> 01:31:18,100
Thank you for seeing me.
1357
01:31:18,200 --> 01:31:24,100
You're standing between me and my front
door, so, it's literally the least I could do.
1358
01:31:25,200 --> 01:31:27,000
I heard what happened.
1359
01:31:28,000 --> 01:31:30,700
I'm sorry I called the baby godforsaken.
1360
01:31:30,700 --> 01:31:32,700
It turns out she was.
1361
01:31:34,500 --> 01:31:35,800
I miss you.
1362
01:31:37,000 --> 01:31:38,500
Do you miss me?
1363
01:31:38,500 --> 01:31:39,900
What do you want, April?
1364
01:31:42,400 --> 01:31:44,400
I wanna look at you...
1365
01:31:45,600 --> 01:31:47,700
for a long, long time.
1366
01:31:48,800 --> 01:31:50,100
What else?
1367
01:31:50,200 --> 01:31:55,400
There's a chance my life may change
in a few hours. It may not, but it may...
1368
01:31:56,100 --> 01:31:58,200
and before it does,
I wanna say two things.
1369
01:31:58,200 --> 01:32:02,800
I know what I did to you.
To you in particular.
1370
01:32:04,300 --> 01:32:07,000
Like a worst nightmare kind of thing,
right?
1371
01:32:09,900 --> 01:32:11,300
I knew that.
1372
01:32:11,400 --> 01:32:13,500
Even at the time, I knew that.
1373
01:32:15,900 --> 01:32:18,400
- What else?
- I'll do it again.
1374
01:32:18,400 --> 01:32:23,100
I will.
I'll hurt you again and again.
1375
01:32:23,100 --> 01:32:24,500
Not like that.
1376
01:32:25,700 --> 01:32:28,700
You'd have to leave me
if I hurt you like that.
1377
01:32:29,700 --> 01:32:33,100
If we were together, you'd leave me
if I hurt you like that again, wouldn't you?
1378
01:32:33,100 --> 01:32:35,500
Yes. Yes, I would.
1379
01:32:35,600 --> 01:32:37,100
Good.
1380
01:32:38,500 --> 01:32:42,000
But I'll hurt you in other ways.
Little ways. I won't mean to, but I will.
1381
01:32:42,000 --> 01:32:44,600
And sometimes, I will mean to.
1382
01:32:45,900 --> 01:32:47,800
This is quite an offer you've worked up.
1383
01:32:47,800 --> 01:32:52,500
You'll hurt me, too, you know?
You'll hurt me and change on me.
1384
01:32:52,600 --> 01:32:55,400
You might leave me after you promise
you won't. How about that?
1385
01:32:55,400 --> 01:32:56,600
- I wouldn't.
- You might.
1386
01:32:56,600 --> 01:32:58,700
- But I wouldn't!
- But...
1387
01:33:00,300 --> 01:33:02,000
you might.
1388
01:33:04,700 --> 01:33:06,400
Yeah, I guess I might.
1389
01:33:08,900 --> 01:33:10,300
So?
1390
01:33:12,800 --> 01:33:15,000
- Oh, God!
- I know.
1391
01:33:16,300 --> 01:33:17,800
I'm sorry.
1392
01:33:22,000 --> 01:33:24,000
So?
1393
01:33:39,600 --> 01:33:42,300
Just need to get that little wine glass.
That's great.
1394
01:34:03,400 --> 01:34:05,300
Hey, where's your dad?
1395
01:34:18,500 --> 01:34:20,400
I got her.
1396
01:34:20,400 --> 01:34:22,000
I'll see you inside.
1397
01:34:26,800 --> 01:34:28,400
There is a Jewish story.
1398
01:34:28,400 --> 01:34:30,000
An ordinary Jewish joke.
1399
01:34:30,100 --> 01:34:35,200
A father was teaching his little son
to be less afraid, to have more courage.
1400
01:34:36,200 --> 01:34:38,600
"Jump," he said, "and I'll catch you."
1401
01:34:40,200 --> 01:34:44,200
And the little boy trusted him,
and the little boy jumped.
1402
01:34:45,400 --> 01:34:49,300
And when his father caught him,
he felt filled with love.
1403
01:34:49,300 --> 01:34:54,000
And when he didn't, he was filled with
something else - something... more.
1404
01:34:56,000 --> 01:34:57,500
Life.
1405
01:34:59,300 --> 01:35:00,900
Amein.
1406
01:35:56,700 --> 01:36:03,000
# I'm gonna let you down,
I know that now
1407
01:36:03,100 --> 01:36:07,800
# Make you cry, I know I will
1408
01:36:09,800 --> 01:36:16,000
# And why should you believe
I would never leave
1409
01:36:17,400 --> 01:36:21,000
# Or that I'll be here still
1410
01:36:23,500 --> 01:36:26,300
# For all the by and by
1411
01:36:26,400 --> 01:36:29,600
# And hard as we try
1412
01:36:29,600 --> 01:36:35,800
# The bough breaks
and the cradle falls
1413
01:36:36,900 --> 01:36:43,300
# For everything I do
that will tear at you
1414
01:36:43,400 --> 01:36:49,600
# Let me say I'm sorry now
1415
01:36:49,700 --> 01:36:53,700
# So you could sing our song
1416
01:36:53,800 --> 01:36:56,700
# You can get it wrong
1417
01:36:56,800 --> 01:37:02,900
# You can kiss the rock of ages
1418
01:37:03,900 --> 01:37:07,100
# And in your wildest dreams
1419
01:37:07,100 --> 01:37:10,000
# You might see between
1420
01:37:11,000 --> 01:37:16,900
# The liars and the sages
1421
01:37:16,900 --> 01:37:20,600
# You can walk a while
1422
01:37:20,700 --> 01:37:23,700
# Down the mystery mile
1423
01:37:23,700 --> 01:37:30,700
# You can beat the drums of freedom
1424
01:37:30,800 --> 01:37:34,300
# And in love and war
1425
01:37:34,300 --> 01:37:37,700
# Through the rush and roar
1426
01:37:37,700 --> 01:37:42,800
# You just call 'em like you see 'em #
1427
01:38:06,000 --> 01:38:09,800
# Ooh, yeah, baby
1428
01:38:15,900 --> 01:38:19,800
# I wanna feel my earth turn over, babe
1429
01:38:19,800 --> 01:38:23,500
# In this hardened winter ground
1430
01:38:25,900 --> 01:38:29,300
# Feel my earth turn over, darlin'
1431
01:38:29,300 --> 01:38:33,100
# Till I'm rootless and unbound
1432
01:38:34,600 --> 01:38:38,600
# I wanna feel my body tremble
1433
01:38:38,600 --> 01:38:42,400
# When there's no one else around
1434
01:38:44,200 --> 01:38:49,000
# Just this cool, clear water runnin'
1435
01:38:49,000 --> 01:38:53,300
# In this love that I've found
1436
01:38:53,400 --> 01:38:58,300
# Hey, baby, see how it can be
1437
01:38:58,400 --> 01:39:02,800
# Every time you reveal yourself to me
1438
01:39:04,100 --> 01:39:06,000
# I'll come runnin'
1439
01:39:12,600 --> 01:39:16,200
# When I feel my baby calling now
1440
01:39:16,200 --> 01:39:20,200
# It's like a whisper in the sand
1441
01:39:22,000 --> 01:39:29,900
# When the softest rain is falling, darlin'
I will crumble in your hand
1442
01:39:31,400 --> 01:39:35,300
# Then when all that's left is wonder
1443
01:39:35,300 --> 01:39:39,400
# And no need to understand
1444
01:39:41,000 --> 01:39:45,100
# Well, this cool, clear water runnin'
1445
01:39:47,400 --> 01:39:50,700
# Will be all that I am
1446
01:39:52,300 --> 01:39:54,300
# Hey, baby
1447
01:39:55,200 --> 01:40:02,200
# Will be all that I am, all that I am
1448
01:40:04,900 --> 01:40:11,300
# Oh-oh,
ohh-ohh #
1449
01:40:11,400 --> 01:40:16,500
# O-o-o-ohh #
109024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.