Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,600
Episode 4
3
00:00:23,380 --> 00:00:24,700
Are you really going back to Seoul?
4
00:00:27,787 --> 00:00:30,291
Girl, are you really mad?
5
00:00:30,729 --> 00:00:32,140
How can you get mad over something like that?
6
00:00:32,411 --> 00:00:34,426
Let go! I don't want to talk to you.
7
00:00:35,100 --> 00:00:39,100
The old man will be back soon...
Don't you want your vineyard?
8
00:00:39,100 --> 00:00:41,300
I just can't stand staying another day
here with you.
9
00:00:41,900 --> 00:00:44,500
You've done worse things to me.
10
00:00:45,400 --> 00:00:49,400
Because of you, I was mistaken
for a rapist and almost thrown in jail.
11
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
Are you willing to give everything up over
such a small thing?
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,800
Also I wasn't the one who smeared it on you...
You did it all by yourself.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Damnit... the old man is back.
14
00:01:06,100 --> 00:01:07,900
Stop right there!
15
00:01:08,900 --> 00:01:12,000
Be careful...
16
00:01:12,000 --> 00:01:13,600
Grandpa!
17
00:01:13,600 --> 00:01:14,900
Ji-Hyun?
18
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
Grandpa...
19
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
What's wrong?
20
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Welcome back.
21
00:01:23,800 --> 00:01:26,300
I really can't stand this guy anymore.
22
00:01:26,300 --> 00:01:29,200
What did Taek-Gi do?
23
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
It's like this...
This guy...
24
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
Are you an idiot?
Why did you pick the leaves?
25
00:01:38,500 --> 00:01:40,000
The grapes are ruined.
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Leave now, if you don't want to do this work...
27
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Looking at you makes me lose my appetite.
28
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Appetite?
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
You ate all of it?
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,200
If you don't want to eat, that's fine!
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,300
Miss, please open the door.
32
00:01:51,300 --> 00:01:53,200
Hurry and get up!
33
00:01:53,200 --> 00:01:54,300
No!
34
00:01:54,300 --> 00:01:56,800
You want to do farm work like this?
35
00:01:56,800 --> 00:01:59,900
At a time like this, all you need to do is rub some
under your eyes and you will be better in a jiffy.
36
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
That's why I can't live with this jerk for
another second.
37
00:02:11,700 --> 00:02:15,700
Taek-Gi, I told you to teach her farm work,
not teach her a lesson.
38
00:02:17,900 --> 00:02:21,000
I wasn't teaching her a lesson...
39
00:02:21,000 --> 00:02:23,400
Hurry up and apologize.
40
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
Why should I?
41
00:02:26,800 --> 00:02:27,200
I didn't do anything wrong.
42
00:02:29,600 --> 00:02:33,100
You little punk, you're talking back?
43
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
Serves you right... I have to teach you a lesson,
and make you realize that you are only a hired help.
44
00:02:41,300 --> 00:02:43,400
Kneel down and apologize to me.
45
00:02:44,300 --> 00:02:45,020
Kneel?
46
00:02:47,000 --> 00:02:48,300
You must be kidding right?
47
00:02:48,300 --> 00:02:48,800
What?
48
00:02:48,800 --> 00:02:50,500
Where did this little brat come from?
49
00:02:50,500 --> 00:02:52,600
Bullying such a nice boy.
50
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
I know...
51
00:02:54,100 --> 00:02:56,400
Let's go, we'll discuss this further at home.
52
00:02:56,400 --> 00:02:59,100
No, I refuse to go home until he apologizes to me.
53
00:02:59,100 --> 00:03:03,000
So temperamental, too.
54
00:03:03,000 --> 00:03:03,700
Hurry up and apologize.
55
00:03:03,700 --> 00:03:05,700
This is embarrassing.
56
00:03:08,100 --> 00:03:10,300
Sorry, satisfied?
57
00:03:11,000 --> 00:03:11,600
You call that an apology?
58
00:03:13,000 --> 00:03:15,400
You gave me the same attitude in Seoul, too.
59
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
"Sorry."
60
00:03:18,800 --> 00:03:20,200
You jerk.
61
00:03:20,200 --> 00:03:22,300
In Seoul?
62
00:03:23,500 --> 00:03:24,500
It's nothing...
63
00:03:24,500 --> 00:03:25,800
The kids in Seoul have no manners!
64
00:03:29,600 --> 00:03:33,600
Didn't I specifically say that you two have
to get along while I was gone?
65
00:03:34,700 --> 00:03:36,800
Instead you two started fighting.
66
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
What's the meaning of this?
67
00:03:39,700 --> 00:03:40,420
Sorry.
68
00:03:42,500 --> 00:03:45,600
Also, how would you like to be treated?
69
00:03:47,100 --> 00:03:51,100
I only have one request and that is
to be treated with common courtesy.
70
00:03:52,100 --> 00:03:53,300
Common courtesy?
71
00:03:53,300 --> 00:03:54,500
That's right.
72
00:03:54,500 --> 00:03:57,200
A person can only work after getting a full night's rest.
73
00:03:57,200 --> 00:03:58,600
What does that mean?
74
00:03:58,600 --> 00:04:01,600
A person must sleep at least 8 hours a day.
75
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
Work cannot exceed 8 hours a day.
76
00:04:04,900 --> 00:04:05,600
And then?
77
00:04:06,200 --> 00:04:10,200
For each hour of work,
there should be a 10-minute break.
78
00:04:10,700 --> 00:04:11,600
That's true.
79
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
Everyone needs a break to rejuvenate.
80
00:04:13,800 --> 00:04:17,200
Also, I need a bathroom with a shower.
81
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
A shower?
82
00:04:19,200 --> 00:04:20,000
That's right.
83
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
With such a hot summer...
84
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
I need to take multiple showers daily.
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,800
There are men around,
I get no privacy.
86
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
So much trouble just to take a shower,
I really can't stand it anymore.
87
00:04:27,800 --> 00:04:31,800
Fine, but I can't fulfill that request right away.
88
00:04:32,300 --> 00:04:35,600
Give me some time to figure out where to build it.
89
00:04:35,600 --> 00:04:38,100
No, you must build it for me immediately.
90
00:04:38,100 --> 00:04:40,500
A temporary one would be fine, too.
91
00:04:40,500 --> 00:04:42,800
Hear that?
Just make one for her temporarily.
92
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Got it.
93
00:04:46,800 --> 00:04:50,800
Also, please install a flushable toilet.
94
00:04:50,800 --> 00:04:52,100
What?
95
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
What's wrong with this bathroom?
96
00:04:54,000 --> 00:04:56,200
What do you think this is, a hotel?
97
00:04:56,200 --> 00:04:58,100
Those are things found only in the city.
98
00:04:59,500 --> 00:05:01,890
It's actually the most essential item.
99
00:05:04,600 --> 00:05:07,600
Well, then you can slowly construct the shower.
100
00:05:08,500 --> 00:05:11,100
I'll take a trip to town and do some shopping.
101
00:05:11,100 --> 00:05:12,500
Shopping?
102
00:05:12,500 --> 00:05:18,400
Yeah, I need to buy some work clothes,
and some other essential staples.
103
00:05:19,600 --> 00:05:21,700
Alright, go ahead.
104
00:05:46,400 --> 00:05:48,000
Isn't this nice?
105
00:05:48,000 --> 00:05:49,900
You don't think it's nice?
106
00:05:49,900 --> 00:05:51,000
I'll take all of these.
107
00:05:58,500 --> 00:06:00,000
This can be useful, too.
108
00:06:03,600 --> 00:06:07,300
Pick something from here.
109
00:06:07,300 --> 00:06:09,100
That's so ugly.
110
00:06:09,100 --> 00:06:12,000
I thought you said you wanted to buy work clothes?
111
00:06:12,000 --> 00:06:13,300
Did I say I was going to wear something like that?
112
00:06:14,100 --> 00:06:15,600
They're great for farming.
113
00:06:15,600 --> 00:06:17,700
Here.
114
00:06:17,700 --> 00:06:20,400
I'm a fashion designer.
I wouldn't be caught dead in that!
115
00:06:22,700 --> 00:06:23,300
Little brat!
116
00:06:25,100 --> 00:06:27,800
Just wrap one of these up for me please.
117
00:06:30,800 --> 00:06:31,600
Here.
118
00:06:32,300 --> 00:06:33,500
For you.
119
00:06:33,500 --> 00:06:35,500
I told you I'm not wearing it.
Why did you buy it?
120
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
It's the same stuff everywhere...
121
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
No matter how long you look.
122
00:06:40,200 --> 00:06:44,200
Only thing left to buy is a pair
of rubber boots to wear in the fields.
123
00:06:44,200 --> 00:06:46,300
Is there a mall around here?
124
00:06:46,300 --> 00:06:49,400
Where do you think we are?
125
00:06:49,400 --> 00:06:51,100
This place is so small.
126
00:06:51,100 --> 00:06:53,000
There isn't another place?
127
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
What else do you still want to buy?
128
00:06:55,000 --> 00:06:55,750
Is the nearest city far from here?
129
00:07:09,300 --> 00:07:11,800
Now this is more like it.
130
00:07:11,800 --> 00:07:15,300
First things first! Let's stop by a
coffee shop and grab a cup of coffee.
131
00:07:15,300 --> 00:07:17,000
Can't remember the last time I had a cup.
132
00:07:18,800 --> 00:07:19,300
It's over there.
133
00:07:20,200 --> 00:07:21,500
Where?
134
00:07:21,500 --> 00:07:23,600
Over there, an instant coffee vending machine.
135
00:07:24,800 --> 00:07:26,500
I'm not talking about those.
136
00:07:26,500 --> 00:07:29,600
You've never been to a coffee shop before?
137
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
Never heard of Starbucks?
You country boy!
138
00:07:31,700 --> 00:07:32,800
Why don't you find it yourself then!
139
00:07:40,900 --> 00:07:44,900
That hit the spot.
Espresso.
140
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
Hurry and get up!
Drink your coffee in the truck.
141
00:07:49,000 --> 00:07:50,900
You said you were only grabbing a cup of coffee.
142
00:07:50,900 --> 00:07:54,900
Just wait a moment...
It's not like it will take me hours to finish.
143
00:07:55,600 --> 00:07:57,100
It's already been thirty minutes.
144
00:07:58,500 --> 00:08:03,700
Just wait a moment,
I want to be intoxicated by its aroma.
145
00:08:04,600 --> 00:08:08,600
What am I supposed to do in the interim?
146
00:08:09,500 --> 00:08:12,000
That's why I told you to get a cup, too.
My treat.
147
00:08:12,800 --> 00:08:16,700
No way! Why pay so much for
something that's bad for your health?
148
00:08:16,700 --> 00:08:20,300
I said it was my treat.
149
00:08:20,300 --> 00:08:22,700
Save it.
150
00:08:22,700 --> 00:08:24,100
What a weirdo.
151
00:08:24,100 --> 00:08:27,700
What's better than listening to relaxing music...
152
00:08:27,700 --> 00:08:28,800
...while sipping a cup of coffee?
153
00:08:28,800 --> 00:08:29,400
Can't understand him.
154
00:08:31,200 --> 00:08:31,900
Hurry up, finish it.
155
00:08:31,900 --> 00:08:32,300
Hurry up!
156
00:08:34,700 --> 00:08:37,800
You're impossible to hang around, Country boy.
157
00:08:41,000 --> 00:08:41,500
Delicious.
158
00:08:44,600 --> 00:08:48,000
It's only been a few days,
and yet it feels like a year.
159
00:08:48,000 --> 00:08:51,400
It is so much better here.
160
00:08:51,400 --> 00:08:53,500
Ah, the sweet fragrant smell of the city.
161
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
What do you mean "sweet fragrant smell"?
162
00:08:55,500 --> 00:08:56,300
It's the smell of smog.
163
00:08:57,600 --> 00:09:01,000
No, I'm referring to the life around us.
164
00:09:01,100 --> 00:09:02,999
The city is filled with youth and vibrance,
it feels like only good things will happen.
165
00:09:06,000 --> 00:09:09,300
Also, it's here where you can find
these kind of places to sit and chat.
166
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
You've never been?
167
00:09:10,700 --> 00:09:12,000
Is that so?
168
00:09:12,000 --> 00:09:13,400
You can't have conversations without coffee?
169
00:09:15,300 --> 00:09:17,400
Forget it!
Why do I even bother talking to you?
170
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Shut up and let's go.
171
00:09:20,500 --> 00:09:23,500
There's still work to be done in the fields.
172
00:09:23,500 --> 00:09:26,000
It's always work, work, work!
Don't you get tired of working all the time?
173
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
You little brat!
174
00:09:36,500 --> 00:09:38,200
Not bad.
The color is nice, too.
175
00:09:39,100 --> 00:09:40,900
The pant's legs elongates my legs.
176
00:09:40,900 --> 00:09:43,400
I'll take this one.
177
00:09:43,400 --> 00:09:45,900
You can't, you've already bought two pairs of pants.
178
00:09:46,800 --> 00:09:48,600
I'll use my credit card.
Don't worry about it.
179
00:09:48,600 --> 00:09:49,600
What's the total?
180
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
$126.
181
00:09:52,000 --> 00:09:53,400
What?
182
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
This is worth 120 bucks?
183
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
Stop embarrassing me.
184
00:09:57,200 --> 00:09:58,400
Stand aside.
185
00:10:00,200 --> 00:10:03,200
The price of that one item is enough
for me to buy 20 pairs of pants.
186
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
I'm using my money to buy it.
187
00:10:06,100 --> 00:10:07,400
What's your problem?
188
00:10:07,400 --> 00:10:08,500
Weirdo.
189
00:10:18,000 --> 00:10:20,600
Hang on... We still have to pick up a pair
of rubber boots...
190
00:10:21,600 --> 00:10:22,900
And then we have to head back.
191
00:10:22,900 --> 00:10:25,300
What era are you in?
Who still wears rubber boots?
192
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
It's so cute!
193
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
So cute!
194
00:11:11,300 --> 00:11:12,020
Hello?
195
00:11:14,600 --> 00:11:17,000
Ji-Hyun?
196
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
Yeah, it's me.
197
00:11:18,500 --> 00:11:21,300
Everything seems to be going as I had ordered.
198
00:11:21,300 --> 00:11:22,300
Your orders?
199
00:11:22,300 --> 00:11:24,700
Yeah, Grandpa is on my side now.
200
00:11:24,700 --> 00:11:28,700
I also taught that jerk a lesson,
so my life here should be easier now.
201
00:11:29,800 --> 00:11:30,600
Really?
202
00:11:30,600 --> 00:11:33,000
That's great, Ji-Hyun.
203
00:11:33,000 --> 00:11:35,500
Eun-Young, how have you been lately?
204
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
Been well?
205
00:11:38,000 --> 00:11:40,900
How can I be well all by myself?
206
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
I'm bored to death.
207
00:11:42,500 --> 00:11:44,600
Didn't you say you'd come visit me?
When are you coming anyway?
208
00:11:44,600 --> 00:11:46,700
I've been a little busy.
209
00:11:46,700 --> 00:11:50,500
That's impossible!
What have you been doing?
210
00:11:50,500 --> 00:11:52,800
I need to at least do a little shopping first,
211
00:11:52,800 --> 00:11:55,400
so I can bring you some treats.
212
00:11:55,400 --> 00:11:56,900
Just wait a little longer and I'll come for sure.
213
00:11:56,900 --> 00:11:59,000
I got it.
Hurry up and come.
214
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
I'm bored to death, too.
215
00:12:02,300 --> 00:12:05,100
Understand?
216
00:12:08,800 --> 00:12:12,300
I can finally get a good night's rest tonight.
217
00:12:13,700 --> 00:12:15,800
Following the 8 hour rule...
Right now it's 2 o'clock.
218
00:12:18,600 --> 00:12:20,500
I can sleep till 10.
219
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
Awesome!
Hurry and fall asleep.
220
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
What are you doing?
Aren't you going to the fields?
221
00:12:42,400 --> 00:12:44,100
Why did you wake me up so early?
222
00:12:45,300 --> 00:12:47,500
Didn't we agreed to 8 hours of sleep
and 8 hours of work?
223
00:12:47,500 --> 00:12:51,500
Of course... 8 hours of sleep
and 8 hours of work. What?
224
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
Then why do I have to go to the fields this early?
225
00:12:55,000 --> 00:12:56,700
I'm going to sleep some more.
I'll go out at 10.
226
00:12:57,000 --> 00:12:59,800
It gets too hot in the day time,
you won't be able to work.
227
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
Hurry and go now while it's still cool.
228
00:13:01,300 --> 00:13:02,500
Come on, get up.
229
00:13:05,000 --> 00:13:07,600
I haven't slept 8 hours yet.
230
00:13:07,600 --> 00:13:09,200
You should wake up with the rising sun
and sleep with the setting sun.
231
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
What are you doing at night if you aren't sleeping?
232
00:13:11,600 --> 00:13:13,800
Hurry up and come here.
233
00:13:13,800 --> 00:13:16,800
What time is it?
234
00:13:16,800 --> 00:13:18,100
4 o'clock!
235
00:13:18,100 --> 00:13:20,900
I've only slept for two hours!
236
00:13:20,900 --> 00:13:22,500
This is insane!
237
00:13:32,400 --> 00:13:36,400
Taek-Gi, when you two are in the fields,
remember to abide by the agreement.
238
00:13:36,900 --> 00:13:38,500
Understand?
239
00:13:38,500 --> 00:13:39,100
Yes.
240
00:14:02,700 --> 00:14:06,700
Hey, can we take a short break?
241
00:14:07,300 --> 00:14:08,400
What?
242
00:14:09,100 --> 00:14:10,200
Take a break!
243
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
What?
244
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
Take a break then continue working!
245
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
It hasn't been an hour yet.
246
00:14:17,800 --> 00:14:21,800
Isn't the agreement to work an hour
then rest for 10 minutes?
247
00:14:23,100 --> 00:14:25,800
But I'm dead tired.
248
00:14:25,800 --> 00:14:27,900
There's still 12 more minutes left before
we reach an hour.
249
00:14:27,900 --> 00:14:28,700
Back to work.
250
00:14:37,700 --> 00:14:40,500
How can I work without a good night's rest?
251
00:14:40,800 --> 00:14:43,000
What are you doing?
252
00:14:43,000 --> 00:14:46,800
Because of your little shopping trip yesterday,
there were a lot of work left undone.
253
00:14:46,800 --> 00:14:50,800
Charge!
We still have the potatoes to do!
254
00:15:15,900 --> 00:15:17,900
What are you doing?
Come over here and dig up potatoes.
255
00:15:18,900 --> 00:15:20,900
You've worked for ten minutes
and rested for an hour.
256
00:15:22,000 --> 00:15:23,700
I'll make up the 8 hours later, okay?
257
00:15:24,700 --> 00:15:27,500
If I want to work, I'll work;
If I want to rest, I'll rest.
258
00:15:27,500 --> 00:15:29,400
If they want to work,
they can go ahead.
259
00:15:29,400 --> 00:15:32,800
I shouldn't have made the agreement with them.
260
00:15:44,500 --> 00:15:45,600
You look really tired.
261
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
Make sure to take a break in between.
262
00:15:47,200 --> 00:15:50,100
Look at all this sweat.
263
00:15:50,100 --> 00:15:52,600
Have some water,
drink some water.
264
00:15:52,600 --> 00:15:55,000
That tired?
265
00:15:55,000 --> 00:15:56,300
Hurry up... go and rest.
266
00:15:56,300 --> 00:15:57,000
Go.
267
00:16:03,000 --> 00:16:04,300
How many potatoes have you dug up?
268
00:16:06,400 --> 00:16:07,480
You're here.
269
00:16:10,500 --> 00:16:11,200
Are you tired?
270
00:16:15,300 --> 00:16:16,800
Grandpa, you're here?
271
00:16:16,800 --> 00:16:20,800
I was working so hard,
I didn't even notice you were here.
272
00:16:22,800 --> 00:16:25,400
You must be tired...
Don't rush, take your time.
273
00:16:25,400 --> 00:16:28,700
How can I do that?
The work must be done before the sun sets.
274
00:16:31,000 --> 00:16:33,800
Because Taek-Gi kept fooling around...
275
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
What?
276
00:16:35,400 --> 00:16:37,300
Fooling around?
277
00:16:37,300 --> 00:16:40,000
It's so hot out here right now.
You shouldn't be out at this time.
278
00:16:40,000 --> 00:16:40,100
You should hurry home Grandpa.
279
00:16:40,100 --> 00:16:41,300
I'm alright.
280
00:16:41,300 --> 00:16:44,200
No, at your age...
Heat stroke isn't a good idea.
281
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
What are you doing just standing there?
See that Grandpa gets home alright.
282
00:16:47,600 --> 00:16:49,400
What's going on here?
283
00:16:49,400 --> 00:16:51,500
I can finish digging the potatoes on my own.
284
00:16:51,500 --> 00:16:54,800
Just bring Grandpa home.
285
00:16:54,800 --> 00:16:57,200
Understood.
286
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
Let's go.
287
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
No need, I can go by myself.
288
00:17:00,400 --> 00:17:04,000
No, she said she'll finish it by herself.
289
00:17:04,000 --> 00:17:06,100
I'll just go home with you.
290
00:17:06,100 --> 00:17:10,100
Okay, I'll leave everything to you then.
291
00:17:10,600 --> 00:17:13,200
Here, dig them all up.
292
00:17:15,500 --> 00:17:16,600
Do a good job.
293
00:17:27,100 --> 00:17:30,900
Oh, yeah... make sure not to damage the potatoes.
Be careful when you dig.
294
00:17:30,900 --> 00:17:33,300
Of course. I won't damage them.
295
00:17:36,000 --> 00:17:37,800
I'll be careful.
296
00:17:52,300 --> 00:17:56,300
That's nice, I'm getting old.
It's almost my time now.
297
00:17:58,600 --> 00:18:00,500
What are you talking about?
298
00:18:00,500 --> 00:18:04,500
I hope you live a long life.
299
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
What do you think of her?
300
00:18:06,500 --> 00:18:09,100
Do you think she is sincere?
301
00:18:09,100 --> 00:18:12,200
Even if she isn't,
what can I do about it?
302
00:18:12,200 --> 00:18:18,400
Do you think she deserves this vineyard?
303
00:18:18,800 --> 00:18:22,100
If Grandpa wants to give it to her...
Then give it.
304
00:18:22,400 --> 00:18:25,300
She won't sell the vineyard immediately,
would she?
305
00:18:25,300 --> 00:18:28,600
If she didn't have that kind of thinking,
then she wouldn't be normal, right?
306
00:18:28,600 --> 00:18:31,000
I guess you are right.
307
00:18:31,000 --> 00:18:33,600
How is she doing with the farming?
308
00:18:33,600 --> 00:18:37,600
Even though she's a bit slow...
She does try.
309
00:18:38,500 --> 00:18:42,200
She doesn't try to cleverly slack off, does she?
310
00:18:42,200 --> 00:18:46,200
It's fine, it's normal to avoid work.
311
00:18:46,200 --> 00:18:50,000
That's true.
I'm depending on you Taek-Gi.
312
00:18:50,000 --> 00:18:51,250
It's nothing.
313
00:18:53,500 --> 00:18:56,600
Even if I do live on...
How many more days do I have left?
314
00:18:56,600 --> 00:18:57,300
I don't have the strength anymore.
315
00:18:57,300 --> 00:19:01,300
I'm out of breath just taking a stroll
around the vineyard.
316
00:19:01,600 --> 00:19:03,700
I've already decided to give the vineyard to her.
317
00:19:03,700 --> 00:19:05,400
It'll be fine for you to know this.
318
00:19:05,400 --> 00:19:06,650
Okay.
319
00:19:08,300 --> 00:19:10,700
I'm pretty heavy.
Aren't you tired?
320
00:19:10,700 --> 00:19:14,400
How can I be tired?
321
00:19:14,400 --> 00:19:18,400
When I was little...
You used to carry me on your back like this.
322
00:19:20,500 --> 00:19:23,900
Why are you bringing up the past?
323
00:19:23,900 --> 00:19:26,700
I've always been really grateful to you.
324
00:19:26,700 --> 00:19:29,600
What should you be grateful to me for?
325
00:19:29,600 --> 00:19:30,500
It's me who should be grateful to you.
326
00:19:30,500 --> 00:19:34,500
Leaving you the burden of taking care
of this vineyard.
327
00:19:34,800 --> 00:19:38,800
It's not a burden at all.
328
00:19:38,800 --> 00:19:42,800
I remember how happy your father was
when you were born.
329
00:19:44,200 --> 00:19:48,200
I still remember it as if it were yesterday.
330
00:20:04,600 --> 00:20:06,900
I did say I'd finish it by myself.
331
00:20:06,900 --> 00:20:10,900
But you weren't suppose to leave...
Despicable!
332
00:20:25,200 --> 00:20:26,160
My back.
333
00:20:31,100 --> 00:20:32,700
So tired.
334
00:20:43,100 --> 00:20:47,100
My nails are all chipped
and I've got calluses.
335
00:20:48,500 --> 00:20:51,000
How am I going to finish this all by myself?!
336
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
That watermelon sure is ripe.
337
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
You eat first.
338
00:21:13,000 --> 00:21:16,500
Potatoes were all dug up?
339
00:21:34,600 --> 00:21:36,900
Do you need that much water to wash your face?
340
00:21:37,500 --> 00:21:38,600
One spoonful should be enough.
341
00:21:40,300 --> 00:21:42,600
That water uses electricity to pump.
342
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
Using so much water will burn out the motor.
343
00:21:58,600 --> 00:22:00,500
Come and have some watermelon.
344
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I'm so tired and there isn't even a place to shower.
345
00:22:21,000 --> 00:22:22,080
So tired!
346
00:22:28,800 --> 00:22:32,800
Using up this much energy each day...
How much longer can I last?
347
00:22:32,800 --> 00:22:38,500
I am insane to do this for that $2 billion.
348
00:22:38,500 --> 00:22:39,990
One day feels like years.
349
00:22:48,900 --> 00:22:50,200
Mommy.
350
00:22:50,200 --> 00:22:54,200
Ji-Hyun, I heard from Eun-Young that
you are settling pretty well?
351
00:22:55,300 --> 00:22:57,500
What do you mean "well"?
352
00:22:57,500 --> 00:22:59,600
I've got blisters from digging potatoes,
my arms are all sore.
353
00:22:59,600 --> 00:23:03,600
There isn't a single part of my body
that doesn't ache!
354
00:23:03,600 --> 00:23:06,100
It's not easy working like this everyday.
355
00:23:06,100 --> 00:23:10,100
They're working me like a dog here.
356
00:23:11,700 --> 00:23:15,700
Just bear with it a little longer,
a year will go by quickly.
357
00:23:16,300 --> 00:23:19,300
That's right sis...
Just stick it out.
358
00:23:19,300 --> 00:23:22,800
If I continue like this,
I'll be dead before the year's over.
359
00:23:22,800 --> 00:23:25,700
Prepare my funeral for me.
360
00:23:25,700 --> 00:23:27,400
Is it really that bad?
361
00:23:27,400 --> 00:23:31,000
If I could, I would take your place...
362
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
Ji-Hyun, are you crying?
363
00:23:32,800 --> 00:23:36,300
Daddy, daddy!
364
00:23:36,300 --> 00:23:38,500
If it's that rough, then come home.
365
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
You, get lost.
366
00:23:40,200 --> 00:23:44,200
Sis, sis... Our family's future depends on you right now.
367
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
No matter how tired you get, hang in there.
368
00:23:45,600 --> 00:23:47,900
Understand?
369
00:23:47,900 --> 00:23:48,740
I know.
370
00:23:51,200 --> 00:23:55,200
Work hard for mommy, alright?
371
00:24:02,400 --> 00:24:05,100
I feel for her.
372
00:24:05,100 --> 00:24:06,800
Me, too.
373
00:24:23,100 --> 00:24:24,200
Disgusting.
374
00:24:24,200 --> 00:24:28,200
I almost died in there.
My legs are still trembling!
375
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
You call that a washroom... What kind of
washroom is that? My poor stomach...
376
00:24:33,000 --> 00:24:36,100
If I had known, I would have used the washrooms
in town the other day.
377
00:24:36,100 --> 00:24:38,500
Oh my stomach...
378
00:24:43,800 --> 00:24:47,800
Darn it, I can't go in that kind of outhouse.
379
00:24:54,100 --> 00:24:56,000
Where have you been?
380
00:24:56,000 --> 00:24:58,400
Help me move this equipment.
381
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
Work on Sundays as well?
382
00:25:00,400 --> 00:25:03,300
Farming has no weekends.
383
00:25:03,300 --> 00:25:05,500
Seoul only got five working days per week.
384
00:25:05,500 --> 00:25:08,000
Then when can we get a rest?
385
00:25:08,000 --> 00:25:11,200
We rest when it rains.
386
00:25:11,200 --> 00:25:11,920
Rain?
387
00:25:14,100 --> 00:25:17,100
There doesn't seem to be any sign of rain
for the next few days.
388
00:25:17,100 --> 00:25:20,200
Looks like I'll have to pray for rain.
389
00:25:20,200 --> 00:25:24,200
What are you doing just standing there?
390
00:25:29,800 --> 00:25:30,640
Coming.
391
00:25:30,640 --> 00:25:32,700
My stomach feels so constipated.
392
00:25:42,200 --> 00:25:44,300
Still not coming out.
393
00:25:48,000 --> 00:25:49,700
Spraying some perfume will get rid of the stink.
394
00:25:56,000 --> 00:25:57,700
I'm going nuts.
395
00:25:57,700 --> 00:26:01,300
Will I die of constipation?
396
00:26:01,300 --> 00:26:03,400
It's impossible to die from that, right?
397
00:26:03,400 --> 00:26:07,400
It's only constipation.
398
00:26:09,000 --> 00:26:10,080
Bee! Bee!
399
00:26:12,500 --> 00:26:13,000
Where'd it fly to?
400
00:26:13,000 --> 00:26:14,500
What are you doing?
401
00:26:14,500 --> 00:26:17,400
There's a bee, a bee!
402
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
It's a hornet, get down!
403
00:26:19,200 --> 00:26:20,280
Get down!
404
00:26:23,100 --> 00:26:24,100
Don't move.
405
00:26:25,400 --> 00:26:28,600
If it stings you, you'll die.
406
00:26:28,600 --> 00:26:31,700
Right in front of the outhouse.
This is disgusting.
407
00:26:31,700 --> 00:26:32,600
Cover your face.
408
00:26:32,600 --> 00:26:34,400
If it stings you in the eyes,
you'll turn blind.
409
00:26:38,900 --> 00:26:40,000
Did you spray perfume?
410
00:26:42,400 --> 00:26:43,800
The smell is so strong.
411
00:26:53,700 --> 00:26:57,500
It's because you sprayed perfume
that's why the hornet came after you.
412
00:26:57,500 --> 00:26:58,600
Really?
413
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
Is it gone?
414
00:26:59,600 --> 00:27:03,600
Don't bring perfume and other cosmetics
to the fields anymore.
415
00:27:04,300 --> 00:27:05,600
Not even sunscreen?
416
00:27:05,600 --> 00:27:07,100
Yes.
417
00:27:07,100 --> 00:27:10,000
But I have to put on sunscreen.
418
00:27:10,000 --> 00:27:13,300
Anyway, you are here to work...
Why have you been hiding out in the outhouse?
419
00:27:13,300 --> 00:27:17,000
You think I like staying in the outhouse?
420
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
I know what you are up to, you're avoiding work that's
why you keep running back and forth to the outhouse right?
421
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
My stomach.
422
00:27:25,300 --> 00:27:29,000
Complaining about an upset stomach this time?
423
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
That old trick won't fool me.
424
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
Move it, it really hurts!
425
00:27:36,200 --> 00:27:36,700
Does it really hurt?
426
00:27:37,800 --> 00:27:39,050
Ji-Hyun?
427
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
Is it diarrhea?
428
00:27:43,300 --> 00:27:45,300
It's because I can't go, so it hurts.
429
00:27:45,300 --> 00:27:46,600
Okay?
430
00:27:53,000 --> 00:27:56,600
Why can't you go?
The washroom is right there, isn't it?
431
00:27:56,600 --> 00:27:58,800
I just can't seem to go.
432
00:27:59,500 --> 00:28:03,200
Truthfully, since I came here...
I haven't pooped once.
433
00:28:08,400 --> 00:28:10,800
My stomach.
434
00:28:13,200 --> 00:28:17,200
Is there a flushable toilet anywhere near here?
435
00:28:17,700 --> 00:28:19,900
Toilet?
436
00:28:19,900 --> 00:28:23,900
Hurry, I'm desperate! If I don't go now,
I may miss the chance.
437
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
It's going back in...
Hurry!
438
00:28:36,000 --> 00:28:36,800
Hello.
439
00:28:36,800 --> 00:28:38,600
I see you're home.
440
00:28:38,600 --> 00:28:41,100
Taek-Gi, what brings you here?
441
00:28:41,100 --> 00:28:42,800
Taek-Gi Oppa!
442
00:28:42,800 --> 00:28:44,400
Why are you here?
443
00:28:44,400 --> 00:28:46,200
This place?
444
00:28:46,200 --> 00:28:50,200
If I had known, I wouldn't have come.
445
00:28:50,200 --> 00:28:51,500
Who's this?
446
00:28:53,300 --> 00:28:57,000
She's from Seoul...
She's the old man's granddaughter.
447
00:28:58,300 --> 00:28:59,800
Hello.
448
00:28:59,800 --> 00:29:01,700
Oh yeah, I've heard of her.
449
00:29:01,700 --> 00:29:03,000
Taek-Gi's here?
450
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
Hello.
I am Park Hong-Chul.
451
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
Have a seat!
452
00:29:09,700 --> 00:29:11,300
Hong-Yee, go get some corn.
453
00:29:11,300 --> 00:29:14,500
I really have to go.
454
00:29:14,500 --> 00:29:16,100
No need.
455
00:29:16,100 --> 00:29:19,600
She just wants to use your bathroom...
Is that okay?
456
00:29:19,600 --> 00:29:21,400
No problem.
Go ahead.
457
00:29:32,800 --> 00:29:33,520
I'm so sorry.
458
00:29:35,300 --> 00:29:37,000
That's right, Grandpa is in there.
459
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
Grandpa.
460
00:29:40,800 --> 00:29:43,500
Why are you always in there?
461
00:29:43,500 --> 00:29:46,000
Hurry up and come out.
462
00:29:46,000 --> 00:29:46,800
It's okay.
463
00:29:46,800 --> 00:29:50,300
No, it's not.
464
00:29:50,300 --> 00:29:54,000
Grandpa, hurry and get out of there.
465
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
A lady from Seoul needs to use the bathroom.
466
00:29:58,000 --> 00:30:01,700
How much longer do you need?
467
00:30:01,700 --> 00:30:02,900
Who is it?
468
00:30:02,900 --> 00:30:05,300
I'm taking care of important business in there...
How dare you disturb me and force me to come out?
469
00:30:05,300 --> 00:30:06,600
Is it you?
470
00:30:06,600 --> 00:30:07,900
Are you really that desperate?
471
00:30:07,900 --> 00:30:08,620
My apologies.
472
00:30:11,800 --> 00:30:13,300
Go ahead.
473
00:30:29,300 --> 00:30:32,600
Oppa, why did you bring that girl here?
474
00:30:32,600 --> 00:30:34,900
Don't say things like that,
that's not polite.
475
00:30:34,900 --> 00:30:37,100
Have some corn.
476
00:30:37,100 --> 00:30:38,400
Okay.
477
00:30:40,000 --> 00:30:42,300
Do you not have a bathroom?
478
00:30:42,300 --> 00:30:45,500
Why can't she use her own bathroom?
Why does she need to use someone else's?
479
00:30:45,500 --> 00:30:49,500
That brat feels that her's is too disgusting
and can't go.
480
00:30:49,500 --> 00:30:52,100
So she came here especially.
481
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
Really?
482
00:30:53,700 --> 00:30:56,500
Then we'll charge her 50 cents each time.
483
00:30:56,500 --> 00:30:59,400
You're too much, dad.
484
00:31:19,100 --> 00:31:20,600
Um... Miss...
485
00:31:20,600 --> 00:31:24,600
Is there enough toilet paper for you?
486
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
I'm fine here.
487
00:31:33,600 --> 00:31:37,600
If there isn't enough, look around...
There should be more in the bathroom.
488
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
Okay.
489
00:31:48,500 --> 00:31:52,500
Just wanted to let you know...
490
00:31:53,600 --> 00:31:56,500
The toilet has some problems.
It doesn't flush sometimes.
491
00:31:56,500 --> 00:32:00,100
But it should be fine now...
We just had it fixed.
492
00:32:00,100 --> 00:32:01,800
Nothing should be wrong with it today.
493
00:32:01,800 --> 00:32:05,800
So no need to worry.
494
00:32:10,700 --> 00:32:12,200
It went back in.
495
00:32:20,400 --> 00:32:22,900
Relieved?
496
00:32:22,900 --> 00:32:24,500
Yes.
497
00:32:24,500 --> 00:32:28,500
Have you taken a tour of our town yet?
498
00:32:28,500 --> 00:32:31,900
There's lot of places you can go to around here.
499
00:32:31,900 --> 00:32:35,900
Do you want me to show you around?
500
00:32:39,000 --> 00:32:42,500
Feel free to call me up anytime.
501
00:32:42,500 --> 00:32:43,700
Okay.
502
00:32:56,700 --> 00:32:59,000
Are you some kind of royalty?
503
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
Please drive slower.
504
00:33:01,400 --> 00:33:05,400
I'm in a lot of pain right now.
505
00:33:07,300 --> 00:33:10,000
Is your poop made of gold?
506
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
You could have gone anywhere...
507
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
But instead, I am escorting you around
for a good place to poop.
508
00:33:18,300 --> 00:33:19,140
Aww...
509
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
Also, why are you blaming the bathroom?
510
00:33:23,500 --> 00:33:25,400
Your constipation is clearly a result
of you not eating enough.
511
00:33:25,400 --> 00:33:29,400
If you eat more, you will be regular.
512
00:33:30,300 --> 00:33:33,500
My stomach!
513
00:33:33,500 --> 00:33:35,600
What's wrong with you?
514
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
What's the problem now?
515
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
There was such commotion outside...
I couldn't go.
516
00:33:42,700 --> 00:33:46,700
This is nuts.
517
00:33:48,500 --> 00:33:51,300
I'm going to die from constipation.
518
00:33:51,300 --> 00:33:55,300
What should I do?
519
00:33:56,300 --> 00:33:59,600
Does it really hurt that much?
520
00:33:59,600 --> 00:34:02,200
Wait... hang in there.
521
00:34:02,200 --> 00:34:06,200
My stomach hurts!
522
00:34:10,500 --> 00:34:11,800
Wait here a moment.
523
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
Young-Bae...?
524
00:34:13,000 --> 00:34:14,500
Is Young-Bae around?
525
00:34:14,500 --> 00:34:15,750
Is Young-Bae here?
526
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Who is it?
527
00:34:23,000 --> 00:34:24,300
Where's uncle?
528
00:34:24,300 --> 00:34:28,300
Uncle? Uncle, come out here.
529
00:34:28,600 --> 00:34:30,400
What is it Taek-Gi?
530
00:34:30,400 --> 00:34:32,500
What are you doing here?
531
00:34:32,500 --> 00:34:35,400
Do you have any grape vinegar at home?
532
00:34:35,400 --> 00:34:37,300
Grape vinegar?
533
00:34:37,300 --> 00:34:38,800
Have you had our grape vinegar before?
534
00:34:38,800 --> 00:34:42,100
- Our family's recipe is the best.
- Let me get some quick...
535
00:34:42,100 --> 00:34:45,600
Give me a cup, it's an emergency.
536
00:34:45,600 --> 00:34:49,600
Okay, wait here.
537
00:34:53,800 --> 00:34:55,000
I'm dying?
538
00:34:58,800 --> 00:35:02,800
Try drinking some of this.
539
00:35:03,900 --> 00:35:05,300
What is that?
540
00:35:05,300 --> 00:35:07,200
Grape vinegar.
541
00:35:07,200 --> 00:35:11,200
It's really good for curing constipation.
542
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
This is not a trick!
Trust me.
543
00:35:13,200 --> 00:35:15,900
Hurry and drink it.
It's really effective.
544
00:35:15,900 --> 00:35:17,500
I don't want it.
545
00:35:17,500 --> 00:35:21,400
Who was the one that tricked me into rubbing
that ointment on my eyelids?
546
00:35:21,400 --> 00:35:23,500
I'm telling the truth.
547
00:35:23,500 --> 00:35:27,500
It helps with fatigue and is good for the skin.
548
00:35:28,100 --> 00:35:29,200
The skin?
549
00:35:29,200 --> 00:35:30,280
Drink it.
550
00:35:35,900 --> 00:35:37,800
How's the taste?
551
00:35:37,800 --> 00:35:40,000
Not bad?
552
00:35:40,000 --> 00:35:41,200
So bitter!
553
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
Lee Byung-Dal, you owe me 50 cents.
554
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
Why do I have to give you 50 cents?
555
00:36:01,600 --> 00:36:04,200
Your granddaughter from Seoul used the
bathroom at my place.
556
00:36:04,200 --> 00:36:08,200
She must pay a fee.
557
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
Why would our Ji-Hyun use your bathroom?
558
00:36:11,000 --> 00:36:17,600
Listen here, your outhouse is too disgusting
so she can't go.
559
00:36:17,600 --> 00:36:18,800
What?
560
00:36:18,800 --> 00:36:21,200
Our bathroom is too dirty?
561
00:36:21,200 --> 00:36:22,700
Seems so.
562
00:36:22,700 --> 00:36:25,300
How stinky must your poop be
that she has to run to my house?
563
00:36:25,300 --> 00:36:28,600
Hurry and give me 50 cents.
564
00:36:43,900 --> 00:36:45,000
How is it?
565
00:36:45,000 --> 00:36:48,500
Is it working?
566
00:36:48,500 --> 00:36:51,700
I can't really feel any effects.
567
00:36:51,700 --> 00:36:55,700
That's strange...
It should be fast-acting.
568
00:37:07,000 --> 00:37:09,800
Stop the car!
569
00:37:09,800 --> 00:37:11,500
Hurry!
570
00:37:11,500 --> 00:37:14,000
What should I do?
571
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
Hurry and stop the car!
572
00:37:25,000 --> 00:37:27,300
What's wrong?
573
00:37:27,300 --> 00:37:31,300
Are you alright?
574
00:38:00,000 --> 00:38:00,500
Such relief.
575
00:38:00,500 --> 00:38:02,200
Are you alright?
576
00:38:02,200 --> 00:38:03,900
It's working, right?
577
00:38:03,900 --> 00:38:07,900
There's a lot of grape vinegar at home, too.
578
00:38:08,400 --> 00:38:10,300
Drink a cup a day.
579
00:38:10,300 --> 00:38:14,300
15 days later, your constipation will be cured.
580
00:38:14,300 --> 00:38:16,900
Just advertise it to everyone, will you.
581
00:38:16,900 --> 00:38:18,300
Speaking so loudly.
582
00:38:18,300 --> 00:38:20,300
Just get it all out.
583
00:38:20,300 --> 00:38:24,300
It'll feel better.
584
00:38:25,500 --> 00:38:27,300
Taek-Gi...
585
00:38:27,300 --> 00:38:31,100
Who are you talking to?
586
00:38:31,100 --> 00:38:36,800
Over there is Grandpa's granddaughter.
She's taking a dump.
587
00:38:38,900 --> 00:38:40,000
How is it?
588
00:38:40,000 --> 00:38:42,700
Are you feeling better?
589
00:38:42,700 --> 00:38:46,000
That jerk! Seriously!
590
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
This is so embarrassing.
591
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
Bye now... take your time.
592
00:38:54,000 --> 00:38:54,960
Goodbye.
593
00:39:05,700 --> 00:39:08,000
Having problems?
594
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Can't go with me watching?
595
00:39:10,000 --> 00:39:12,300
Do you want me to get in the car?
596
00:39:12,300 --> 00:39:16,300
I'll be in the car...
Come when you are done.
597
00:39:22,200 --> 00:39:23,800
Oh, no...
598
00:39:23,800 --> 00:39:26,000
I forgot the toilet paper.
599
00:39:26,000 --> 00:39:29,200
My legs are so sore.
600
00:39:29,200 --> 00:39:33,200
I don't believe this.
601
00:39:36,000 --> 00:39:36,960
Hey...
602
00:39:38,900 --> 00:39:42,900
Hey... why isn't that guy ever around
when you really need him?
603
00:39:56,300 --> 00:40:00,300
She's still not done yet?
604
00:40:00,700 --> 00:40:02,140
What was that?
605
00:40:16,500 --> 00:40:17,220
Hey!
606
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
What?
607
00:40:24,800 --> 00:40:27,800
What? When you call someone,
you should say something!
608
00:40:27,800 --> 00:40:31,000
Not successful?
609
00:40:31,000 --> 00:40:34,200
No, it's not that.
610
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
I need some toilet paper.
611
00:40:36,600 --> 00:40:38,400
Toilet paper?
612
00:40:38,400 --> 00:40:41,500
That means it worked then!
613
00:40:41,500 --> 00:40:45,500
But I didn't bring any toilet paper.
614
00:40:47,100 --> 00:40:51,100
Why didn't you just tell me earlier?
615
00:40:51,800 --> 00:40:55,300
That guy talks too much.
616
00:40:55,300 --> 00:40:56,020
Hurry!
617
00:41:03,700 --> 00:41:05,000
Stop!
618
00:41:05,000 --> 00:41:06,700
Stay over there.
619
00:41:06,700 --> 00:41:09,100
Didn't you say you needed toilet paper?
620
00:41:09,100 --> 00:41:11,500
Just throw it to me from over there.
621
00:41:11,500 --> 00:41:13,000
This is a little too far.
622
00:41:13,000 --> 00:41:14,600
Let me come a little closer.
623
00:41:14,600 --> 00:41:18,100
Stand there and throw it to me!
624
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
Got it, got it.
625
00:41:19,600 --> 00:41:23,600
Be sure to catch it.
626
00:41:32,600 --> 00:41:36,600
What should i do?
627
00:41:50,600 --> 00:41:53,100
What is this smell?
628
00:41:53,100 --> 00:41:54,300
It stinks!
629
00:41:58,600 --> 00:42:02,600
It seems to have been fermenting in you for quite a while.
That smell sure is strong.
630
00:42:02,600 --> 00:42:06,800
What happened to that nice perfume scent
you had earlier?
631
00:42:09,000 --> 00:42:10,600
Stinks so much.
632
00:42:10,600 --> 00:42:14,600
You must have given some good fertilizer
to that bean field just now.
633
00:42:14,600 --> 00:42:18,600
Young-Bae is sure to have a good harvest this year.
634
00:42:18,600 --> 00:42:20,000
Are you going to throw it away just like that?
635
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
It was 120 bucks.
636
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
Just wash it and wear it again.
637
00:42:25,800 --> 00:42:27,300
It seriously stinks.
638
00:42:27,300 --> 00:42:31,200
Shut up already, talking so much.
639
00:42:31,200 --> 00:42:32,300
Sorry.
640
00:42:32,300 --> 00:42:36,300
It's a natural reaction,
I just can't hold it in any longer.
641
00:43:01,200 --> 00:43:04,900
Don't be taking your sweet time.
Wash it and hurry back.
642
00:43:04,900 --> 00:43:07,400
Because of you, we've wasted a lot
of time already today.
643
00:43:07,400 --> 00:43:09,300
I know.
644
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
Granddaughter.
645
00:43:31,700 --> 00:43:34,100
You went and used Hong-Yee's bathroom today?
646
00:43:34,800 --> 00:43:36,100
What?
647
00:43:36,100 --> 00:43:38,600
Why did you have to use someone else's bathroom?
648
00:43:38,600 --> 00:43:40,700
How am I to face everyone now that
I am the laughing stock of the town.
649
00:43:40,700 --> 00:43:42,300
I didn't mean to.
650
00:43:42,300 --> 00:43:46,300
So what if our outhouse stinks?
651
00:43:48,000 --> 00:43:51,700
Why has the smell travelled over here?
652
00:43:51,700 --> 00:43:53,600
Seems like it really does stink.
653
00:43:53,600 --> 00:43:57,200
Wow, that poop smell is really bad.
654
00:43:57,200 --> 00:44:00,000
Go and clean it up.
655
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
What?
656
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Clean the outhouse?
657
00:44:03,000 --> 00:44:05,400
That smell is really unbearable.
658
00:44:05,400 --> 00:44:07,000
Go and clean it immediately.
659
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Got it?
660
00:44:08,000 --> 00:44:09,700
Clean it?
661
00:44:09,700 --> 00:44:13,700
What am I going to do?
662
00:44:23,800 --> 00:44:25,300
I didn't even use this...
663
00:44:25,300 --> 00:44:28,400
How come I'm the one who has to clean it up!
664
00:44:28,400 --> 00:44:29,480
This is disgusting!
665
00:44:31,800 --> 00:44:32,640
Absolutely filthy!
666
00:44:42,900 --> 00:44:45,500
Stinks so bad!
667
00:44:45,500 --> 00:44:46,220
Gross!
668
00:44:49,000 --> 00:44:50,080
So dirty!
669
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
And he promised to build a shower for me.
670
00:45:10,800 --> 00:45:12,900
I don't see any progress yet.
671
00:45:38,000 --> 00:45:40,800
So cool and refreshing!
672
00:45:40,800 --> 00:45:42,200
Feels great!
673
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Why isn't the water coming out?
674
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
What's wrong with it?
675
00:45:53,000 --> 00:45:54,700
Is it clogged?
676
00:45:57,300 --> 00:45:58,000
What should I do?
677
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Ji-Hyun, I'm back.
678
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
Ji-Hyun, hurry and come out.
679
00:46:11,000 --> 00:46:13,100
Didn't I tell her to come out immediately when
she's done washing it?
680
00:46:13,100 --> 00:46:14,600
Why isn't she out here yet?
681
00:46:14,600 --> 00:46:17,500
Get out here you selfish girl.
682
00:46:17,500 --> 00:46:18,400
Hurry up!
683
00:46:29,000 --> 00:46:31,100
She doesn't seem to even know how to wash clothes.
684
00:46:31,100 --> 00:46:33,000
She's too much.
685
00:46:33,000 --> 00:46:34,700
Can't stand it.
686
00:46:34,700 --> 00:46:35,500
So hot.
687
00:46:42,200 --> 00:46:43,600
Why's this not turning on?
688
00:46:43,600 --> 00:46:46,400
Is the motor out again?
689
00:46:46,400 --> 00:46:50,000
Where did that girl go?
690
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
What did Ji-Hyun do?
691
00:46:51,000 --> 00:46:52,200
Is she playing hooky?
692
00:46:52,200 --> 00:46:53,600
Yes.
693
00:46:53,600 --> 00:46:57,100
She must have broken the faucet, too.
694
00:46:57,100 --> 00:46:58,300
That Jerk!
695
00:46:58,300 --> 00:47:01,600
I told her not to use water excessively.
696
00:47:01,600 --> 00:47:04,300
I wonder where she went?
697
00:47:04,300 --> 00:47:06,300
Try giving her a call.
698
00:47:06,300 --> 00:47:07,300
Forget it.
699
00:47:07,300 --> 00:47:09,600
She'll show up when she is hungry.
700
00:47:09,600 --> 00:47:11,900
Where did she go?
701
00:47:11,900 --> 00:47:15,900
Taking off when I only chided her a little?
702
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
She didn't even wash the clothes
from the bean field and just left it here.
703
00:47:19,000 --> 00:47:21,500
Does she expect me to wash it?
704
00:47:21,500 --> 00:47:24,400
Whatever!
When have you ever washed my clothes for me?
705
00:47:24,400 --> 00:47:26,800
Bean field?
What are you talking about?
706
00:47:26,800 --> 00:47:30,800
It's nothing.
707
00:47:44,600 --> 00:47:46,400
Go away.
708
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Go away.
709
00:48:07,900 --> 00:48:14,000
Ji-Hyun, what are you doing?
710
00:48:15,700 --> 00:48:19,400
I'm exercising.
711
00:48:19,400 --> 00:48:20,600
Exercising?
712
00:48:21,800 --> 00:48:24,200
What kind of exercise is that?
713
00:48:25,100 --> 00:48:29,100
Seriously don't know what that girl
has in her head.
714
00:48:37,100 --> 00:48:41,100
Mommy, I want to go home.
715
00:48:41,400 --> 00:48:44,800
What am I to do?
716
00:48:44,800 --> 00:48:46,700
So hot.
717
00:48:46,700 --> 00:48:47,780
So itchy.
718
00:48:53,300 --> 00:48:54,900
So itchy!
719
00:48:54,900 --> 00:48:56,150
Wait.
720
00:49:03,700 --> 00:49:07,000
How come I woke up on my own?
721
00:49:07,000 --> 00:49:11,000
What time is it?
722
00:49:11,000 --> 00:49:15,000
It's only four o'clock.
723
00:49:29,300 --> 00:49:30,200
Rain.
724
00:49:31,100 --> 00:49:32,600
It's raining!
725
00:49:33,400 --> 00:49:35,700
It's raining today.
726
00:49:36,400 --> 00:49:37,700
That's right.
727
00:49:37,700 --> 00:49:38,900
Rain...
728
00:49:38,900 --> 00:49:40,400
Just keep on raining!
729
00:49:40,400 --> 00:49:42,800
What to do?
730
00:49:42,800 --> 00:49:44,500
I can finally get some rest today
and get some good sleep.
731
00:49:47,600 --> 00:49:50,000
Since you're up...
Go make breakfast.
732
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Why should I make breakfast?
733
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
Up until now, you haven't made breakfast once.
734
00:49:54,600 --> 00:49:57,000
Starting from today you'll be in charge of meals.
735
00:49:57,000 --> 00:50:01,000
I'm here to do farm work, not to cook.
736
00:50:05,500 --> 00:50:06,500
Bean field.
737
00:50:07,400 --> 00:50:07,800
What?
738
00:50:08,600 --> 00:50:09,600
Bean field.
739
00:50:11,900 --> 00:50:14,000
Grandpa...
740
00:50:14,000 --> 00:50:19,700
On the way to our field,
don't we pass by Young-Bae's bean fields?
741
00:50:19,700 --> 00:50:22,000
Yes, that bean field isn't bad.
742
00:50:22,000 --> 00:50:22,600
That's right.
743
00:50:22,600 --> 00:50:23,600
Well in that bean field...
744
00:50:23,600 --> 00:50:25,900
your granddaughter...
745
00:50:25,900 --> 00:50:27,600
I got it.
746
00:50:27,600 --> 00:50:29,700
I'll do it, okay?
747
00:50:29,700 --> 00:50:33,700
Blackmailing me...
What a despicable guy.
748
00:50:38,100 --> 00:50:38,820
Mommy.
749
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Add the meat?
750
00:50:43,000 --> 00:50:44,400
Got it.
751
00:50:44,400 --> 00:50:45,600
Seaweed...
752
00:50:45,600 --> 00:50:49,600
It needs to be fried?
753
00:50:50,600 --> 00:50:52,800
Add a little oil.
754
00:50:52,800 --> 00:50:55,000
I got it mommy, seems easy enough.
755
00:50:55,000 --> 00:50:58,600
Don't worry.
756
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
That's odd.
757
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
How come the seaweed soup looks more
like just seaweed?
758
00:51:09,700 --> 00:51:10,600
Doesn't matter anyway.
759
00:51:10,600 --> 00:51:14,400
If I make it delicious, they'll definitely
make me continue cooking.
760
00:51:14,400 --> 00:51:16,900
If I have to cook, I am going to make something
that is not edible.
761
00:51:16,900 --> 00:51:18,000
Soy sauce.
762
00:51:22,300 --> 00:51:26,300
Have to add some water to the seaweed soup.
763
00:51:40,400 --> 00:51:41,800
It's really good!
764
00:51:41,800 --> 00:51:44,000
Unique flavor.
765
00:51:44,000 --> 00:51:45,200
It's good?
766
00:51:51,700 --> 00:51:53,800
I can't even swallow it.
767
00:51:53,800 --> 00:51:57,800
It's probably because she is a woman...
So her cooking skills are just naturally better than mine.
768
00:51:57,800 --> 00:51:59,000
That's right.
769
00:51:59,000 --> 00:52:02,500
Ji-Hyun, from now on you'll be in charge of meals.
770
00:52:02,500 --> 00:52:04,800
I just whipped something together quickly.
771
00:52:04,800 --> 00:52:08,000
Whipping it up quickly and it's still so tasty?
772
00:52:08,000 --> 00:52:10,100
That means it can only get better.
773
00:52:10,100 --> 00:52:11,000
Very true.
774
00:52:21,000 --> 00:52:23,200
Stick it back up again.
775
00:52:23,200 --> 00:52:24,450
Okay.
776
00:52:37,000 --> 00:52:38,900
Tasty, right?
777
00:52:38,900 --> 00:52:42,900
Yup, delicious.
778
00:52:45,400 --> 00:52:48,800
What's wrong?
779
00:52:48,800 --> 00:52:50,900
I'm full.
780
00:52:50,900 --> 00:52:52,600
How can you waste rice?
781
00:52:52,600 --> 00:52:54,000
Yeah!
782
00:52:54,000 --> 00:52:57,900
It's because you don't eat enough...
That's why you ended up fertilizing the bean field.
783
00:52:57,900 --> 00:53:01,900
After you're done eating...
Drink some grape vinegar.
784
00:53:17,500 --> 00:53:21,500
That was so dirty!
785
00:53:22,400 --> 00:53:23,700
Oh, no...
786
00:53:23,700 --> 00:53:27,700
I'll have to start cooking tomorrow,
what am I going to do?
787
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
Who cares?
788
00:53:30,300 --> 00:53:31,740
Time for a nap.
789
00:53:34,200 --> 00:53:36,300
It's been so long since I had a good nap.
790
00:53:41,900 --> 00:53:44,000
Ji-Hyun, put this on.
791
00:53:44,000 --> 00:53:45,300
What is it?
792
00:53:45,300 --> 00:53:47,100
Raincoat.
793
00:53:47,100 --> 00:53:49,500
Why should I wear a raincoat?
794
00:53:49,500 --> 00:53:51,000
It's raining!
To work in the fields you must wear a raincoat.
795
00:53:51,000 --> 00:53:52,800
Are you going to go just like that?
796
00:53:52,800 --> 00:53:53,900
What?
797
00:54:05,200 --> 00:54:08,300
Didn't you say we could rest when it rains?
798
00:54:08,300 --> 00:54:10,900
When it rains we can rest.
799
00:54:10,900 --> 00:54:14,800
But when there's a storm,
we have to keep working.
800
00:54:14,800 --> 00:54:17,200
A storm?
801
00:54:17,200 --> 00:54:21,200
This guy is so deceiving.
802
00:54:21,600 --> 00:54:22,900
Hold on tight!
803
00:54:22,900 --> 00:54:24,500
It's all because you didn't put the plastic
on properly last time...
804
00:54:24,500 --> 00:54:27,600
Otherwise the grapes would have been safe
from rain today.
805
00:54:27,600 --> 00:54:31,600
If the rain continues like this...
The result can be disasterous.
806
00:54:32,500 --> 00:54:35,700
We must finish the job today no matter what.
807
00:54:35,700 --> 00:54:38,300
All of it?
808
00:54:38,300 --> 00:54:39,500
Of course.
809
00:54:39,500 --> 00:54:41,900
The rain causes the grapes to lose some
of its natural sugars.
810
00:54:41,900 --> 00:54:44,000
They'll all be ruined.
811
00:54:44,000 --> 00:54:45,700
Our work will all go to waste.
812
00:54:45,700 --> 00:54:49,700
My arms are so sore.
813
00:54:54,600 --> 00:54:56,500
Can't you do anything right?
814
00:54:56,500 --> 00:55:00,500
Instead of holding it down like I told you, you rip it?
815
00:55:08,900 --> 00:55:10,300
Hold on to it tightly.
816
00:55:10,300 --> 00:55:14,300
All of this costs money, you know?
817
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
Before we go home,
let's give the car a wash.
818
00:55:45,500 --> 00:55:49,500
We should use the rainwater to wash the tractor.
819
00:55:51,100 --> 00:55:55,100
That tractor doesn't need two people to wash it.
820
00:55:55,100 --> 00:55:57,800
Isn't a tractor still a car?
821
00:55:57,800 --> 00:55:59,500
I'm not made of steel... you know!
822
00:55:59,500 --> 00:56:01,900
I'm not washing it.
823
00:56:01,900 --> 00:56:03,100
Yo...
824
00:56:03,100 --> 00:56:04,420
Bean Field.
825
00:56:08,200 --> 00:56:09,500
Fine.
826
00:56:09,500 --> 00:56:13,500
I'll wash it.
827
00:56:18,700 --> 00:56:20,300
Okay?
828
00:56:20,300 --> 00:56:22,200
It's going to get dirty anyway...
829
00:56:22,200 --> 00:56:24,800
Why do you even bother cleaning it?
830
00:56:24,800 --> 00:56:26,900
Even though it can't talk...
831
00:56:26,900 --> 00:56:30,300
It still knows whether you care for it or not.
832
00:56:30,300 --> 00:56:36,000
If you give it a little wash everyday and keep it
shinny and clean, then it won't give you any problems.
833
00:56:36,000 --> 00:56:36,800
Get it?
834
00:56:38,700 --> 00:56:42,300
If you're such a considerate person,
why don't you care about me a little then?
835
00:56:42,300 --> 00:56:44,700
Making me do these things everyday.
836
00:56:46,600 --> 00:56:49,200
I thought you haven't been able to
take a decent shower?
837
00:56:49,200 --> 00:56:51,300
Take this opportunity and take a good shower.
838
00:56:51,300 --> 00:56:55,300
Don't keep telling me to make you a shower.
839
00:56:55,300 --> 00:56:57,600
You're just finding a lazy way out.
840
00:56:57,600 --> 00:57:01,100
Make me my shower tomorrow.
841
00:57:01,100 --> 00:57:03,900
When the farm work is lessened,
I'll make one for you.
842
00:57:03,900 --> 00:57:05,150
What?
843
00:57:07,000 --> 00:57:08,600
Fine, I get it.
844
00:57:08,600 --> 00:57:12,600
I'll make you one.
845
00:57:14,000 --> 00:57:17,500
Why's there more work to do on rainy days!
846
00:57:17,500 --> 00:57:21,500
Making me work nonstop.
847
00:57:21,800 --> 00:57:25,800
Don't ever rain again, understand?
848
00:57:26,900 --> 00:57:27,620
Mommy!
849
00:57:41,100 --> 00:57:44,300
I'm dying here.
850
00:57:44,300 --> 00:57:46,200
I'm going to die soon.
851
00:57:47,300 --> 00:57:50,000
I've become a slave here.
852
00:57:50,000 --> 00:57:53,300
Grandpa and that guy are totally in on it together.
853
00:57:56,200 --> 00:57:58,200
My arms have gotten thicker.
854
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
My lips are chapped, too.
855
00:58:08,200 --> 00:58:09,600
What is this?
856
00:58:09,600 --> 00:58:10,600
Freckles?
857
00:58:12,300 --> 00:58:14,300
They don't go away!
858
00:58:15,100 --> 00:58:19,100
I've become a country girl in a matter of days.
I can't go on like this.
859
00:58:19,500 --> 00:58:23,500
What am I supposed to do?
860
00:58:26,200 --> 00:58:27,200
That's right.
861
00:58:30,700 --> 00:58:35,200
First apply it like this and then wait for the results.
862
00:58:36,700 --> 00:58:38,400
Yummy corn!
863
00:58:38,400 --> 00:58:40,000
Hey, Grandpa.
864
00:58:42,500 --> 00:58:43,800
What are you doing?
865
00:58:45,000 --> 00:58:48,800
This is called a potato mask.
866
00:58:48,800 --> 00:58:50,000
It can reduce the intensity of freckles
and moles on the face.
867
00:58:50,000 --> 00:58:54,000
How can you put something that's meant
to be eaten on your face?
868
00:58:54,800 --> 00:58:55,800
No, no, Grandpa...
869
00:58:55,800 --> 00:58:59,000
Can't you see the freckles?
870
00:58:59,000 --> 00:58:59,600
Here.
871
00:58:59,600 --> 00:59:01,000
I can't see those things.
872
00:59:01,000 --> 00:59:02,800
How can you be so thoughtless?
873
00:59:02,800 --> 00:59:05,300
How can you waste the food we've worked so
hard for on your face?
874
00:59:05,300 --> 00:59:09,000
What are you thinking?
What's wrong with you?
875
00:59:09,000 --> 00:59:11,500
No, it's not like that, Grandpa.
876
00:59:11,500 --> 00:59:15,500
I don't understand any of your nonsense...
877
00:59:18,300 --> 00:59:22,300
Is it a crime to give myself a facial with a potato?
878
00:59:22,300 --> 00:59:27,000
After coming to Grandpa's house... instead of
becoming better, my skin's become worse.
879
00:59:32,700 --> 00:59:34,400
Hello?
880
00:59:34,400 --> 00:59:37,200
Eun-Young, I don't feel like talking right now.
881
00:59:37,200 --> 00:59:39,400
I'm not in a good mood.
I'll call you tomorrow.
882
00:59:39,400 --> 00:59:42,800
Ji-Hyun, turn on the TV immediately.
883
00:59:42,800 --> 00:59:44,800
The TV? I don't have a TV in my room.
884
00:59:47,400 --> 00:59:49,700
Your clothes are on TV right now.
885
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
What?
886
00:59:57,100 --> 00:59:58,100
What do you think you are doing?
887
00:59:59,500 --> 01:00:01,300
How can you just barge into someone else's room?
888
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
Right now the clothes are in high demand.
889
01:00:05,000 --> 01:00:11,000
Customers who call right now,
may not even be able to get it.
890
01:00:11,300 --> 01:00:13,300
Crazy woman!
891
01:00:14,500 --> 01:00:17,500
Thank you, should I just take off
the clothes I'm wearing right now?
892
01:00:19,000 --> 01:00:20,600
If there isn't enough...
893
01:00:26,500 --> 01:00:26,600
That's right.
894
01:00:26,600 --> 01:00:32,100
I can earn 2 billion easy by being
on the shopping channel.
895
01:00:33,500 --> 01:00:37,500
I needn't waste my time staying here
with these people.
896
01:00:37,500 --> 01:00:40,300
Why don't I just leave?
897
01:00:40,300 --> 01:00:44,300
Forget the vineyard.
I'm going back to Seoul.
898
01:01:32,000 --> 01:01:34,300
A ticket to Seoul.
899
01:01:34,300 --> 01:01:36,300
For the earliest time.
900
01:01:37,800 --> 01:01:38,800
Thank you.
901
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
That's right, Lee Ji-Hyun.
902
01:01:51,000 --> 01:01:53,900
This is the right choice,
you've made the right decision.
903
01:01:55,000 --> 01:01:56,900
You are not suitable to live that type
of lifestyle anyway.
904
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
- Sorry.
- Sorry.
905
01:02:04,800 --> 01:02:06,400
Lee Ji-Hyun.
906
01:02:15,000 --> 01:02:16,600
The Vineyard Man.
907
01:02:16,600 --> 01:02:19,700
What should I do?
908
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
Translator
Zahra
909
01:02:23,500 --> 01:02:26,500
Timer
buffyreg
910
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
Editor
thelamook
911
01:02:30,500 --> 01:02:33,500
QC
fairytwix
912
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
Spot Translator
evannee
913
01:02:37,500 --> 01:02:41,500
This is a free fansub.
Get it free @ D-Addicts
914
01:02:42,000 --> 01:02:47,000
Credit to all who uploaded and reseeded.
915
01:02:47,500 --> 01:02:51,500
Thanks to ALL members of the D-Fansubs Team!
916
01:02:52,000 --> 01:02:56,000
Thank you for watching with us!!! ^_^
917
01:02:56,500 --> 01:03:00,500
PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE
WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL.
64874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.