Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,160
Tower of Babel
2
00:00:11,950 --> 00:00:14,369
Please take Han Jeong Won out.
3
00:00:14,370 --> 00:00:16,780
Who? Jeong Won?
4
00:00:17,970 --> 00:00:19,529
Our Jeong Won?
5
00:00:19,530 --> 00:00:20,899
With Geosan's power...
6
00:00:20,900 --> 00:00:25,859
No. You can do whatever you
want if you desire to do so.
7
00:00:25,860 --> 00:00:28,209
Why do you care for Jeong Won... why?
8
00:00:28,210 --> 00:00:30,380
If you do,
9
00:00:31,030 --> 00:00:34,670
I'll no longer question
why you killed my father.
10
00:00:35,310 --> 00:00:37,950
I won't even ask till the day I die.
11
00:00:39,650 --> 00:00:41,940
Are you?
12
00:00:44,450 --> 00:00:49,080
It's like that? You guys are
in that kind of relationship?
13
00:00:50,330 --> 00:00:53,169
Since when? How?
14
00:00:53,170 --> 00:00:55,969
Please help me.
15
00:00:55,970 --> 00:00:58,250
I beg you.
16
00:01:01,010 --> 00:01:03,270
It's like that?
17
00:01:05,230 --> 00:01:07,319
It was like that.
18
00:01:07,320 --> 00:01:12,029
For 30 years, you told me there
wasn't a day you stopped
19
00:01:12,030 --> 00:01:14,730
thinking about why your father died.
20
00:01:15,430 --> 00:01:18,270
Now you're giving that up for Jeong Won?
21
00:01:22,990 --> 00:01:26,229
I'm so sorry to tell you this, Woo Hyeok.
22
00:01:26,230 --> 00:01:30,259
I don't want to do you a favor.
23
00:01:30,260 --> 00:01:33,489
- Madame.
- Don't be disappointed.
24
00:01:33,490 --> 00:01:40,490
Instead, I'll tell you
why your father died.
25
00:01:42,980 --> 00:01:45,390
Cha Seong Hoon, that man.
26
00:01:47,550 --> 00:01:49,900
The reason why he died
27
00:01:53,790 --> 00:01:55,180
was
28
00:01:57,230 --> 00:02:01,140
because he loved me.
29
00:02:02,650 --> 00:02:04,300
He
30
00:02:06,210 --> 00:02:08,430
Loved me.
31
00:02:17,590 --> 00:02:22,560
Your father, Cha Seung Hoon, was an
amazing person. My Mellow Rose 2
32
00:02:23,830 --> 00:02:28,950
There is no comparison between that
vulgar bastard (husband) and your father.
33
00:02:30,010 --> 00:02:35,679
He knew what I wanted more than I did.
34
00:02:35,680 --> 00:02:41,059
He was delicate and caring.
35
00:02:41,060 --> 00:02:46,660
He loved me and I loved him.
36
00:02:47,520 --> 00:02:52,840
He was willing to throw
everything away for me.
37
00:02:55,300 --> 00:02:57,840
We planned to run away.
38
00:02:59,220 --> 00:03:01,760
However, I was worried.
39
00:03:02,850 --> 00:03:09,330
I thought he wouldn't come
since he was a good person.
40
00:03:10,470 --> 00:03:14,600
I already knew that he wouldn't
be able to throw him family away.
41
00:03:15,410 --> 00:03:18,319
I didn't care if he came or not.
42
00:03:18,320 --> 00:03:24,439
Since I was going to kill myself there.
43
00:03:24,440 --> 00:03:29,780
That was my revenge to Tae Byeong Chan.
44
00:03:30,840 --> 00:03:33,080
I, also, believed
45
00:03:34,220 --> 00:03:39,970
that was my only way to
show your father my love.
46
00:03:42,090 --> 00:03:44,010
In my life,
47
00:03:45,600 --> 00:03:51,400
that was the happiest time.
48
00:03:56,860 --> 00:03:58,910
I'm sorry.
49
00:04:00,590 --> 00:04:03,790
I can't leave my family.
50
00:04:05,880 --> 00:04:12,120
I'll pay for my sins till the day I die.
51
00:04:13,710 --> 00:04:16,990
It's weird to explain a human's feelings.
52
00:04:19,040 --> 00:04:26,099
Whether he appeared or not, I
thought I could understand.
53
00:04:26,100 --> 00:04:32,270
But when I heard that he
couldn't leave your mother,
54
00:04:33,880 --> 00:04:36,420
everything turned white.
55
00:04:39,880 --> 00:04:45,780
I can't even understand myself
today in what I felt that night.
56
00:04:46,830 --> 00:04:51,180
Jealousy? Anger?
57
00:04:53,090 --> 00:04:55,690
Pity towards myself?
58
00:04:56,430 --> 00:04:58,800
You said you loved me.
59
00:05:00,180 --> 00:05:02,570
You said you'll only love me.
60
00:05:05,180 --> 00:05:06,950
I'm sorry.
61
00:05:12,240 --> 00:05:14,080
Seung Hoon!
62
00:05:43,810 --> 00:05:46,310
Seung Hoon!
63
00:05:50,890 --> 00:05:54,670
Seung Hoon! Seung Hoon!
64
00:05:56,790 --> 00:05:58,959
Seung Hoon!
65
00:05:58,960 --> 00:06:02,070
Seung Hoon!
66
00:06:05,960 --> 00:06:08,060
Are you disappointed?
67
00:06:10,360 --> 00:06:14,929
The truth that you were
looking for, for 30 years,
68
00:06:14,930 --> 00:06:20,530
wasn't such a impacting
reason but a dirty reason.
69
00:06:21,580 --> 00:06:23,700
Tell me.
70
00:06:24,750 --> 00:06:28,229
Do you still want to save Jeong Won?
71
00:06:28,230 --> 00:06:31,950
For you to beg to the person
who killed your father?
72
00:06:41,420 --> 00:06:45,960
Love? Do revenge instead.
73
00:06:51,160 --> 00:06:52,530
I
74
00:06:54,700 --> 00:06:57,150
Will always be here.
75
00:07:02,540 --> 00:07:04,509
Counter Flow
76
00:07:04,510 --> 00:07:07,400
Tower of Babel
77
00:07:08,180 --> 00:07:10,550
Episode 14
78
00:07:40,030 --> 00:07:42,830
Are you deleting this folder permanently?
Babel
79
00:08:04,700 --> 00:08:09,109
Cha Woo Hyeok is a vulgar person who
presented coincidences as a destiny
80
00:08:09,110 --> 00:08:12,410
to use anybody he needs.
81
00:08:20,940 --> 00:08:26,530
You're doing good. Let's
do a little bit more.
82
00:08:30,720 --> 00:08:33,580
You're doing great.
83
00:08:47,450 --> 00:08:49,619
President, are you okay?
84
00:08:49,620 --> 00:08:52,549
That's enough. Let's stop for today.
85
00:08:52,550 --> 00:08:54,630
Let go!
86
00:09:06,280 --> 00:09:10,220
Oh. President. Are you okay, President?
87
00:09:14,950 --> 00:09:18,480
If you got a confession, you
should do something about it.
88
00:09:19,870 --> 00:09:23,039
What are you doing? Are you kidding?
89
00:09:23,040 --> 00:09:24,269
Stop.
90
00:09:24,270 --> 00:09:27,139
Why did she kill him? Why?
91
00:09:27,140 --> 00:09:28,929
What's the reason?
92
00:09:28,930 --> 00:09:32,299
- Jae Il
- What's wrong?
93
00:09:32,300 --> 00:09:37,059
You searched for the murderer for 30 years.
94
00:09:37,060 --> 00:09:39,319
I don't see the documents
that you've been collecting.
95
00:09:39,320 --> 00:09:42,159
Why are you just staying here,
doing nothing but frowning?
96
00:09:42,160 --> 00:09:45,249
I asked her to get Jeong Won out.
97
00:09:45,250 --> 00:09:47,620
I'll give up on the revenge. I told her.
98
00:09:49,080 --> 00:09:50,620
What?
99
00:09:52,660 --> 00:09:54,350
To whom?
100
00:10:00,730 --> 00:10:06,620
Hyung, you didn't right? You
didn't ask Sin Hyeon Sook, right?
101
00:10:10,300 --> 00:10:14,589
Are you crazy?
102
00:10:14,590 --> 00:10:16,609
You asked to the people
who killed your parents?
103
00:10:16,610 --> 00:10:18,550
Stop!
104
00:10:19,760 --> 00:10:23,519
So what? Did you succeed?
105
00:10:23,520 --> 00:10:26,402
Did Sin Hyeon Sook happily accept
your favor in taking Jeong Won out?
106
00:10:26,414 --> 00:10:27,379
I told you to stop!
107
00:10:27,380 --> 00:10:30,650
Your parents must've been
so happy in heavens.
108
00:10:30,730 --> 00:10:33,869
If they knew their son did
stupid things for 30 years-
109
00:10:33,870 --> 00:10:35,930
they must be so happy!
110
00:10:38,130 --> 00:10:41,800
- Wake up!
- Darn!
111
00:10:45,420 --> 00:10:48,560
If you were going to end things like this,
112
00:11:47,550 --> 00:11:50,190
It's my son.
113
00:11:51,630 --> 00:11:54,359
Want a drink?
114
00:11:54,360 --> 00:11:56,239
Mom, what's the matter?
115
00:11:56,240 --> 00:11:58,170
You don't?
116
00:12:01,180 --> 00:12:05,209
Everyone left.
117
00:12:05,210 --> 00:12:06,799
Mom.
118
00:12:06,800 --> 00:12:11,759
Both your dad and Hyeon Cheol
119
00:12:11,760 --> 00:12:16,700
Yoo Ra and Jeong Won too.
120
00:12:19,450 --> 00:12:22,040
Will you also do that?
121
00:12:24,980 --> 00:12:29,960
You, also. You are going to abandon me.
122
00:12:31,870 --> 00:12:34,340
Why would I leave you?
123
00:13:19,420 --> 00:13:22,370
Everyone didn't leave on their own.
124
00:13:23,480 --> 00:13:26,310
You made them leave.
125
00:13:41,230 --> 00:13:43,330
How is it staying here?
126
00:13:44,340 --> 00:13:46,329
Yes
127
00:13:46,330 --> 00:13:50,180
Really? That's a relief.
128
00:13:51,130 --> 00:13:55,089
Are the preparations for
the trial going well?
129
00:13:55,090 --> 00:13:58,940
Don't worry. Nothing serious will happen.
130
00:14:00,930 --> 00:14:05,750
Take care of your body. You're pregnant.
131
00:14:06,880 --> 00:14:09,440
Why aren't you curious?
132
00:14:11,450 --> 00:14:16,479
Of what happened the day when Min Woo died.
133
00:14:16,480 --> 00:14:20,799
I don't care what the truth is.
134
00:14:20,800 --> 00:14:24,479
The thing that's important is that
Geosan is trying to take you out.
135
00:14:24,480 --> 00:14:27,420
Are you sure you just
don't want to defend me.
136
00:14:28,590 --> 00:14:30,149
I told you.
137
00:14:30,150 --> 00:14:33,769
I have no leftover feelings
for Cha Woo Hyeok.
138
00:14:33,770 --> 00:14:37,959
Just because you have no feelings left for
him, does it mean you don't hate him?
139
00:14:37,960 --> 00:14:41,269
I'm the one who's defending
you, representing Geosan.
140
00:14:41,270 --> 00:14:44,030
I never asked you to be my lawyer.
141
00:14:45,200 --> 00:14:50,860
What are you so confident about when
you should be begging to be saved?
142
00:14:54,720 --> 00:14:57,490
What did you talk about with my mother?
143
00:14:58,300 --> 00:15:01,870
What did you say for her
to take you out of here?
144
00:15:03,650 --> 00:15:08,390
Ask Mother-in-law for the reason.
145
00:15:12,630 --> 00:15:14,620
Who is there?
146
00:15:18,150 --> 00:15:20,329
I said who's there.
147
00:15:20,330 --> 00:15:25,140
Prosecutor Cha, it's me. Director Sin
148
00:15:32,200 --> 00:15:34,560
What are you doing?
149
00:15:37,650 --> 00:15:41,129
My sister is trying to kill me.
She sent him to me.
150
00:15:41,130 --> 00:15:44,549
I managed to escape but he's so stubborn.
151
00:15:44,550 --> 00:15:48,260
You know how I feel since you
went through the same thing.
152
00:15:49,150 --> 00:15:52,859
I don't think I can take it
anymore hiding at fishing spots.
153
00:15:52,860 --> 00:15:55,265
I can't even eat nor rest.
Every time I close
154
00:15:55,277 --> 00:15:57,589
my eyes, that bastard
is trying to kill me.
155
00:15:57,590 --> 00:16:01,589
I can't live like this. Please save me.
156
00:16:01,590 --> 00:16:04,019
Why should I save you?
157
00:16:04,020 --> 00:16:07,699
You were someone who tried to kill
someone when you were a part of Geosan.
158
00:16:07,700 --> 00:16:11,059
What's so different about
you than Sin Hyeon Sook?
159
00:16:11,060 --> 00:16:13,619
If I really go outside, I might really die.
160
00:16:13,620 --> 00:16:15,929
Please save me, Prosecutor Cha!
161
00:16:15,930 --> 00:16:19,729
Get out! I don't care if you die or not.
162
00:16:19,730 --> 00:16:22,779
Accept the price for your crime.
I said accept the price.
163
00:16:22,780 --> 00:16:27,840
Prosecutor Cha. I'm sorry, I committed
a deadly crime. Please save me.
164
00:17:04,750 --> 00:17:07,360
A Rose Mallow, You, 2
165
00:17:53,250 --> 00:17:57,000
Is there something good going on?
You've stopped drinking too.
166
00:17:57,020 --> 00:17:58,629
I stop drinking.
167
00:17:58,630 --> 00:18:02,820
It feels good to live being sober.
168
00:18:04,270 --> 00:18:08,609
Soo Ho changed, so I should change too.
169
00:18:08,610 --> 00:18:11,309
Don't do something stupid.
170
00:18:11,310 --> 00:18:14,170
Make sure not to cause any issues
until his inauguration ceremony.
171
00:18:15,640 --> 00:18:22,060
Mom. If I become the owner of Geosan,
she will be the wife of the owner.
172
00:18:24,170 --> 00:18:26,850
I hope you can treat her
based on her ranking.
173
00:18:29,170 --> 00:18:32,340
I'll leave first. Secretary Kim.
174
00:18:33,490 --> 00:18:36,750
It's fine. Eat your meal.
175
00:18:55,040 --> 00:18:59,610
Mother-in-law, about uncle.
176
00:19:02,530 --> 00:19:06,710
Hasn't he contacted you? Not at all?
177
00:19:07,770 --> 00:19:10,340
I'm pretty sure he tried to contact you.
178
00:19:12,100 --> 00:19:14,045
He must not.
179
00:19:14,070 --> 00:19:17,609
You're very worried.
180
00:19:17,610 --> 00:19:20,029
He's your only younger relative.
181
00:19:20,030 --> 00:19:23,859
When Soo Ho becomes the owner, I'll accept
your wish on wanting to get a divorce.
182
00:19:23,860 --> 00:19:27,090
Don't say such unnecessary
things and stay quiet.
183
00:19:28,390 --> 00:19:31,629
I'm guessing you don't need me anymore.
184
00:19:31,630 --> 00:19:33,849
You didn't know?
185
00:19:33,850 --> 00:19:36,228
All the directors are in
our favor, it doesn't
186
00:19:36,240 --> 00:19:38,579
matter if we have your
family's share or not.
187
00:19:38,580 --> 00:19:40,579
Okay. Okay.
188
00:19:40,580 --> 00:19:45,359
However, I believe that you shouldn't
concern yourself in our problems.
189
00:19:45,360 --> 00:19:48,119
Soo Ho and I will handle it ourselves.
190
00:19:48,120 --> 00:19:52,460
You two? With what rights?
191
00:19:52,530 --> 00:19:57,629
I don't think we ever gave you a right.
192
00:19:57,630 --> 00:19:59,290
What?
193
00:20:00,960 --> 00:20:03,679
I made the hangover soup.
194
00:20:03,680 --> 00:20:06,879
I don't know if it'll
suit your taste or not.
195
00:20:06,880 --> 00:20:09,190
You have to relieve your hangover.
196
00:20:24,580 --> 00:20:27,400
What kind of deal do you
have with Jeong Won?
197
00:20:28,310 --> 00:20:29,379
Does she have that?
198
00:20:29,380 --> 00:20:33,730
What is the reason she
is brazenly arrogant?
199
00:20:34,890 --> 00:20:37,219
Are you interrogating me?
200
00:20:37,220 --> 00:20:40,380
I have to know to be her lawyer or not.
201
00:20:44,810 --> 00:20:47,779
- It's because of you.
- What?
202
00:20:47,780 --> 00:20:51,249
Jeong Won has the will.
203
00:20:51,250 --> 00:20:54,210
Which shows Min Ho is the Geosan successor.
204
00:20:56,000 --> 00:21:01,860
You couldn't find the will.
Jeong Won has it.
205
00:21:05,920 --> 00:21:08,100
Do you think what's more?
206
00:21:09,240 --> 00:21:12,339
She conceived Min Ho's baby.
207
00:21:12,340 --> 00:21:14,469
It was that?
208
00:21:14,470 --> 00:21:16,479
To change your actions?
209
00:21:16,480 --> 00:21:20,139
You know what that'll mean!
210
00:21:20,140 --> 00:21:23,889
Have you confirmed it's Min' Ho's child.
211
00:21:23,890 --> 00:21:26,219
What do you mean?
212
00:21:26,220 --> 00:21:28,880
It could be someone else's child.
213
00:21:30,750 --> 00:21:33,979
You know something I don't know.
214
00:21:33,980 --> 00:21:38,430
Tell me. Someone else's child? Who?
215
00:21:40,870 --> 00:21:42,389
That is...
216
00:21:42,390 --> 00:21:44,769
You unworthy girl.
217
00:21:44,770 --> 00:21:48,959
Jeong Won could have conceived
Cha Woo Hyeok's baby,
218
00:21:48,960 --> 00:21:54,620
but you were so in love for him
to beg me to save his life.
219
00:21:58,430 --> 00:22:00,499
How do you know?
220
00:22:00,500 --> 00:22:03,069
I haven't confirmed either.
221
00:22:03,070 --> 00:22:06,580
Whether it's Min Ho's or
Cha Woo Hyeok's blood.
222
00:22:07,490 --> 00:22:12,140
However, nothing else can be done. I
don't have a way to check right now.
223
00:22:13,780 --> 00:22:19,080
I can't destroy everything
I created for Soo Ho.
224
00:22:20,290 --> 00:22:25,730
I'll give them what they
want, and get what I want.
225
00:22:30,940 --> 00:22:33,670
Take your hands off of Jeong Won's trial.
226
00:22:34,990 --> 00:22:37,540
Resign from your position too.
227
00:22:39,870 --> 00:22:45,109
I already know what you're thinking. It's
not like I can let you continue to work.
228
00:22:45,110 --> 00:22:47,620
I'll handle my work, myself.
229
00:22:50,990 --> 00:22:54,789
Are you that angry? For Cha Woo
Hyeok to get stolen from you?
230
00:22:54,790 --> 00:22:57,339
For you to do such a petty revenge?
231
00:22:57,340 --> 00:23:01,219
Wake up. You played dirty
and petty enough already.
232
00:23:01,220 --> 00:23:05,579
Whether it's petty or
dirty, I'll decide myself.
233
00:23:05,580 --> 00:23:10,540
Don't concern yourself.
Don't concern yourself!
234
00:23:19,240 --> 00:23:23,389
Get out! Do whatever you want.
235
00:23:23,390 --> 00:23:26,250
I'll do whatever I want.
236
00:24:06,180 --> 00:24:08,549
Why are you in such a good mood?
237
00:24:08,550 --> 00:24:10,390
Just because.
238
00:24:11,660 --> 00:24:14,179
Want to go with me?
239
00:24:14,180 --> 00:24:15,890
Where?
240
00:24:31,160 --> 00:24:33,919
If you like then you can
say that you like it.
241
00:24:33,920 --> 00:24:37,679
If you're trying to draw, the first step
242
00:24:37,680 --> 00:24:39,790
is to not hide your feelings.
243
00:24:53,990 --> 00:25:00,080
Do you want to try? Try
to draw a straight line.
244
00:25:16,560 --> 00:25:19,729
Never mind. Put this away.
245
00:25:19,730 --> 00:25:22,089
It's okay. Give it a try.
246
00:25:22,090 --> 00:25:23,559
I said I don't want to.
247
00:25:23,560 --> 00:25:25,369
You can do it.
248
00:25:25,370 --> 00:25:28,919
It's not like it's difficult
to draw a straight line.
249
00:25:28,920 --> 00:25:30,690
Try it.
250
00:25:55,960 --> 00:25:58,000
Stop it.
251
00:25:58,940 --> 00:26:00,999
Good job.
252
00:26:01,000 --> 00:26:03,600
It's a drawing mistake.
253
00:26:20,770 --> 00:26:25,770
A drawing mistake should be cleanly erased.
254
00:26:30,960 --> 00:26:35,520
Mi Seon, come in please.
255
00:26:39,490 --> 00:26:41,810
I have nothing to serve.
256
00:26:46,960 --> 00:26:49,650
Are you going to let things go like this?
257
00:26:51,080 --> 00:26:53,509
Jeong Won is putting all her trust in you.
258
00:26:53,510 --> 00:26:56,530
What are you doing at home?
259
00:26:58,260 --> 00:27:03,599
You said you weren't going to
give up, nor let go of her hand.
260
00:27:03,600 --> 00:27:06,149
If you were going to be like this
then why did you say you love her?
261
00:27:06,150 --> 00:27:08,429
Why did you shake the
girl who's already hurt?
262
00:27:08,430 --> 00:27:11,809
- Mi Seon
- You bastard.
263
00:27:11,810 --> 00:27:16,550
Will the child really be born in prison?
264
00:27:19,310 --> 00:27:23,220
You don't deserve to love Jeong Won. No.
265
00:27:24,100 --> 00:27:26,840
You never loved her.
266
00:27:39,800 --> 00:27:44,819
This trial will be completed sometime.
267
00:27:44,820 --> 00:27:49,640
At that time, let's leave together.
268
00:27:51,370 --> 00:27:54,140
I don't care if we don't
have a destination.
269
00:27:55,000 --> 00:27:59,800
Anywhere is fine so long
as we are together.
270
00:28:00,680 --> 00:28:03,250
Wandering here and there
271
00:28:05,160 --> 00:28:11,790
when we find a place you like, there
272
00:28:15,260 --> 00:28:17,460
the three of us together
273
00:28:21,120 --> 00:28:23,420
will live for a long time.
274
00:29:08,380 --> 00:29:11,530
Do you know what I hated
the most while living?
275
00:29:12,460 --> 00:29:15,180
Being asked what my dream was.
276
00:29:17,270 --> 00:29:20,160
I couldn't answer at all.
277
00:29:22,820 --> 00:29:25,179
To have a dream
278
00:29:25,180 --> 00:29:28,010
of wanting to kill someone
279
00:29:28,800 --> 00:29:31,390
is horrible.
280
00:29:33,200 --> 00:29:37,370
Nothing but revenge. Revenge.
281
00:29:40,190 --> 00:29:42,700
I couldn't stop.
282
00:29:44,530 --> 00:29:47,630
Being the only one alive
made me feel guilty.
283
00:29:53,790 --> 00:29:59,860
After meeting Jeong Won, for the
first time, I had another dream.
284
00:30:03,400 --> 00:30:06,330
A dream of wanting to live
like a normal person.
285
00:30:10,780 --> 00:30:13,550
I'm the one who made her like that.
286
00:30:15,360 --> 00:30:20,540
Rather than love, it's
more like guilty feeling.
287
00:30:23,440 --> 00:30:25,490
Please help me.
288
00:30:30,210 --> 00:30:36,150
I understand but I don't
know what to say right now.
289
00:30:44,100 --> 00:30:46,189
Do you think this bastard will show up?
290
00:30:46,190 --> 00:30:52,299
Lee Gil, please this Hyung's DNA.
He will come.
291
00:30:52,300 --> 00:30:55,229
What are you saying out of the blue?
292
00:30:55,230 --> 00:30:58,729
You didn't know? From my grandfather,
293
00:30:58,730 --> 00:31:01,319
we were three generations
of police officers.
294
00:31:01,320 --> 00:31:04,349
I'm sure your grandfather
loved to play Go Stop?
295
00:31:04,350 --> 00:31:07,080
Of course.
296
00:31:07,800 --> 00:31:10,089
- You little, are you trying to get beat?
- Again?
297
00:31:10,090 --> 00:31:13,300
He's here! He's Here!
298
00:31:15,310 --> 00:31:17,529
He's coming.
299
00:31:17,530 --> 00:31:19,439
He's coming, coming, coming.
300
00:31:19,440 --> 00:31:23,090
Coming, coming, coming.
301
00:31:27,580 --> 00:31:32,639
Prosecutor Cha
302
00:31:32,640 --> 00:31:34,600
Prosecutor Cha
303
00:31:35,550 --> 00:31:39,019
- What do you want?
- Team Leader Jang, I have a favor to ask.
304
00:31:39,020 --> 00:31:43,049
- I'm busy
- It's important.
305
00:31:43,050 --> 00:31:46,640
Why are you the one yelling?
306
00:31:48,220 --> 00:31:50,949
You're calling whenever
you're in need of a favor.
307
00:31:50,950 --> 00:31:53,539
If you're the one needing a favor,
you're asking it the wrong way.
308
00:31:53,540 --> 00:31:56,639
To bluntly say, have you ever been
309
00:31:56,640 --> 00:31:58,699
helpful to me, even for once?
310
00:31:58,700 --> 00:32:01,460
If you had, remind me.
311
00:32:04,820 --> 00:32:06,920
Hello?
312
00:32:09,440 --> 00:32:14,620
Why did you stop talking? What is it?
313
00:32:15,380 --> 00:32:18,860
Where? Fishing spot?
314
00:32:25,020 --> 00:32:27,859
You don't think that you
paid me back enough
315
00:32:27,871 --> 00:32:30,279
with what you've
done so far, do you?
316
00:32:30,280 --> 00:32:33,100
If so,
317
00:32:33,760 --> 00:32:36,090
that means you forgot how
much you indebted to me.
318
00:32:40,720 --> 00:32:42,670
The debt
319
00:33:36,570 --> 00:33:41,290
Are you Director Sin Hyeon Cheol?
320
00:33:42,860 --> 00:33:45,150
Director Sin Hyeon Cheol?
321
00:34:07,080 --> 00:34:09,040
Prosecutor Cha.
322
00:34:34,750 --> 00:34:36,410
Tae Soo Ho
323
00:34:39,640 --> 00:34:41,290
Stock Transaction Report for Tae Soo So
324
00:34:44,030 --> 00:34:45,689
Print
325
00:34:45,690 --> 00:34:48,990
Stock Transaction Report for Tae Soo So
Printing 1/2
326
00:35:17,190 --> 00:35:19,890
011-264-2542
327
00:35:22,190 --> 00:35:25,370
011-264-2542 Incoming...
328
00:35:29,110 --> 00:35:31,140
Noona
329
00:35:34,170 --> 00:35:39,969
Where are you? Why did you
disappear without letting me know?
330
00:35:39,970 --> 00:35:42,419
You're okay, right?
331
00:35:42,420 --> 00:35:48,079
If you don't try killing me, I am okay.
332
00:35:48,080 --> 00:35:50,569
Why will I try killing you?
333
00:35:50,570 --> 00:35:53,699
You know the reasons
better than anyone else.
334
00:35:53,700 --> 00:35:57,439
I don't understand what you mean at all.
335
00:35:57,440 --> 00:36:01,709
L-Let's meet.
336
00:36:01,710 --> 00:36:04,529
Okay. Let's meet. Come quickly.
337
00:36:04,530 --> 00:36:07,459
No, you come.
338
00:36:07,460 --> 00:36:10,182
You should come alone.
If you bring Kwang
339
00:36:10,194 --> 00:36:13,189
Seok with you, then our
relationship is over.
340
00:36:13,190 --> 00:36:18,240
Okay. I got it. Where shall we meet?
341
00:36:23,630 --> 00:36:29,110
Then, where we should me...
342
00:36:30,170 --> 00:36:32,190
Right.
343
00:36:43,740 --> 00:36:45,949
I did what you ordered me to do.
344
00:36:45,950 --> 00:36:51,219
I think she doesn't notice a thing.
Do you think it's going to be okay?
345
00:36:51,220 --> 00:36:53,620
From this point on, I will take care of it.
346
00:37:50,630 --> 00:37:56,570
Did you hide Hyeon Cheol?
347
00:37:58,180 --> 00:37:59,859
Where is he?
348
00:37:59,860 --> 00:38:01,919
You know that he won't come.
349
00:38:01,920 --> 00:38:03,229
Cut to the chase.
350
00:38:03,230 --> 00:38:05,800
First of all, there is
a place we need to go.
351
00:38:31,140 --> 00:38:33,630
What do you want from me?
352
00:38:34,810 --> 00:38:38,730
Shame? Guilty feeling?
353
00:38:39,550 --> 00:38:42,300
Do you want me to beg for forgiveness?
354
00:38:59,880 --> 00:39:01,290
What the union requests
355
00:39:04,810 --> 00:39:08,189
You're more diligent that I thought,
356
00:39:08,190 --> 00:39:11,090
looking at how meticulously
you collected the data.
357
00:39:12,350 --> 00:39:15,269
What do you want to do with these?
358
00:39:15,270 --> 00:39:17,479
Shouldn't you decide what to do with them?
359
00:39:17,480 --> 00:39:21,660
Whatever you want to do,
isn't it too late for it?
360
00:39:31,500 --> 00:39:33,549
Drug Test Analysis
361
00:39:33,550 --> 00:39:37,929
This report shows that Tae Soo Ho
was positive for the drug test.
362
00:39:37,930 --> 00:39:40,379
What do you mean?
363
00:39:40,380 --> 00:39:43,339
My Soo Ho never took such a test.
364
00:39:43,340 --> 00:39:49,229
Someone had his DNA sample for the test.
365
00:39:49,230 --> 00:39:51,070
What?
366
00:39:52,800 --> 00:39:56,049
- By any chance?
- You're right.
367
00:39:56,050 --> 00:39:59,289
I tested it with Tae Soo Ho's skin tissue
368
00:39:59,290 --> 00:40:02,609
from dead Tae Min Ho's body.
369
00:40:02,610 --> 00:40:08,090
That bastard becomes an obstacle
for Soo Ho even after his death.
370
00:40:09,170 --> 00:40:15,190
But it's over now.
371
00:40:17,990 --> 00:40:23,919
If Soo Ho became a chairman
at the board meeting,
372
00:40:23,920 --> 00:40:27,439
everyone will bow down to him.
373
00:40:27,440 --> 00:40:30,399
Nobody will care for this petty paper.
374
00:40:30,400 --> 00:40:34,109
Why? Because that's how the power works.
375
00:40:34,110 --> 00:40:36,920
Don't you know the rules of the world yet?
376
00:40:39,550 --> 00:40:43,140
Do you think he can possess the power?
377
00:40:46,140 --> 00:40:49,609
I know you secured more than
half of shares on your side.
378
00:40:49,610 --> 00:40:54,239
However, can you be sure
379
00:40:54,240 --> 00:40:57,699
that nobody will change
their mind for voting,
380
00:40:57,700 --> 00:41:00,744
if Geosan's future
chairman gets arrested for
381
00:41:00,756 --> 00:41:03,480
drug usage at his
inauguration ceremony?
382
00:41:09,460 --> 00:41:12,640
We both are cornered, I think.
383
00:41:13,610 --> 00:41:16,429
Do whatever you want.
384
00:41:16,430 --> 00:41:20,239
I wonder whom people will believe.
385
00:41:20,240 --> 00:41:24,049
Will they believe a corrupt prosecutor who
had a love affair with wife of a victim?
386
00:41:24,050 --> 00:41:26,700
Or will they believe Geosan?
387
00:41:28,120 --> 00:41:31,659
Do you think your pathetic
tactic will work?
388
00:41:31,660 --> 00:41:34,140
I don't care even if it won't work.
389
00:41:35,300 --> 00:41:37,449
It may fail this time.
390
00:41:37,450 --> 00:41:41,669
Tae Soo Ho may become the chairman
of Geosan without a problem.
391
00:41:41,670 --> 00:41:47,360
But I will have my eyes on Geosan.
392
00:41:48,110 --> 00:41:50,480
It won't be difficult
393
00:41:51,320 --> 00:41:54,189
because I have been doing
it for thirty years.
394
00:41:54,190 --> 00:41:59,550
While I am watching, if there is
one chance, even for one chance,
395
00:42:00,470 --> 00:42:04,659
I will gnaw on your beloved son's throat
396
00:42:04,660 --> 00:42:09,880
and cut off his life line for sure.
397
00:42:13,370 --> 00:42:18,650
You just need to wait and watch, Madam.
398
00:42:20,680 --> 00:42:23,130
Since time is on my side.
399
00:42:23,930 --> 00:42:26,619
Are you being like this
because of Jeong Won?
400
00:42:26,620 --> 00:42:28,159
Please release her.
401
00:42:28,160 --> 00:42:30,069
Does she worth your effort like this?
402
00:42:30,070 --> 00:42:32,209
Because I chose her.
403
00:42:32,210 --> 00:42:38,329
If your father had half of your spirit,
404
00:42:38,330 --> 00:42:41,110
my life would have been different.
405
00:42:43,300 --> 00:42:47,370
Okay. I will have her released.
406
00:42:49,590 --> 00:42:53,880
I will have Jeong Won released.
407
00:43:10,160 --> 00:43:12,069
Do you think Han Jeong Won will be okay?
408
00:43:12,070 --> 00:43:14,859
We can tell when it happens.
409
00:43:14,860 --> 00:43:17,110
We should be alert.
410
00:43:40,060 --> 00:43:42,020
It's me.
411
00:43:42,990 --> 00:43:47,070
Don't kill Cha Woo Hyeok.
412
00:43:48,450 --> 00:43:49,829
Pardon?
413
00:43:49,830 --> 00:43:52,970
I got a better idea.
414
00:43:54,010 --> 00:43:59,890
Jeong Woon will be released soon.
Then kill her.
415
00:44:02,680 --> 00:44:10,040
But you have to kill her
in front of Cha Woo Hyeok.
416
00:44:13,190 --> 00:44:17,259
So that he will suffer from that painful
memory for the rest of his life
417
00:44:17,260 --> 00:44:22,640
until he dies, no. Even
after he dies, forever.
418
00:44:23,500 --> 00:44:25,410
You got it, right?
419
00:44:29,790 --> 00:44:32,300
Geosan Group
420
00:44:44,610 --> 00:44:48,210
You're here? Have a seat.
421
00:45:00,340 --> 00:45:02,290
Will you quit?
422
00:45:03,030 --> 00:45:04,639
How do you know that?
423
00:45:04,640 --> 00:45:07,569
I have someone who can tip such a thing.
424
00:45:07,570 --> 00:45:11,880
Did you have a mole because
you don't trust me?
425
00:45:12,660 --> 00:45:17,110
Do you know that you
resemble our father the most
426
00:45:17,680 --> 00:45:22,669
for how you perceive the situation
and how you overcome the problems.
427
00:45:22,670 --> 00:45:26,389
Why do you bring up such a thing
after calling me suddenly?
428
00:45:26,390 --> 00:45:28,489
Will you come to the share-holder meeting?
429
00:45:28,490 --> 00:45:29,979
I am thinking about it.
430
00:45:29,980 --> 00:45:31,899
I wish you could come.
431
00:45:31,900 --> 00:45:34,149
Do you need me as an accessory?
432
00:45:34,150 --> 00:45:38,020
To show off like a happy family?
433
00:45:51,650 --> 00:45:53,860
I need you.
434
00:45:54,910 --> 00:45:58,250
I think it's time for
you to make a decision.
435
00:45:58,790 --> 00:46:00,620
A decision?
436
00:46:06,160 --> 00:46:09,210
She came.
437
00:46:21,110 --> 00:46:23,239
Han Jeong Won, did you
really kill your husband?
438
00:46:23,240 --> 00:46:25,629
- How do you feel now?
- Why did you kill Tae Min Ho?
439
00:46:25,630 --> 00:46:28,129
I heard that a new committee has been
formed to decide on your arrest warrant.
440
00:46:28,130 --> 00:46:30,769
Is your lawyer from Geosan?
441
00:46:30,770 --> 00:46:32,690
Please give a comment.
442
00:47:06,800 --> 00:47:08,840
She will be released, right?
443
00:47:09,870 --> 00:47:11,580
She should be.
444
00:47:12,110 --> 00:47:15,682
Do you still believe
that she is innocent?
445
00:47:15,694 --> 00:47:16,889
Sunbae.
446
00:47:16,890 --> 00:47:19,440
You don't care.
447
00:47:20,310 --> 00:47:22,509
I wanted to witness
448
00:47:22,510 --> 00:47:26,049
how a murderer and a prosecutor
who protects the murderer
449
00:47:26,050 --> 00:47:31,060
can fall apart, with my two eyes.
450
00:47:34,260 --> 00:47:40,029
Do you think I won't know that you
approached me on purpose forever?
451
00:47:40,030 --> 00:47:42,679
What did you do so far?
452
00:47:42,680 --> 00:47:48,299
There was no evidence that my father
committed a murder in your entire data.
453
00:47:48,300 --> 00:47:49,809
Will the confession do?
454
00:47:49,810 --> 00:47:51,249
A confession?
455
00:47:51,250 --> 00:47:55,649
Are you telling me my father confessed his
sin when he is out of his mind already?
456
00:47:55,650 --> 00:48:00,000
No, your mom did.
457
00:48:01,910 --> 00:48:04,989
What are you talking about?
458
00:48:04,990 --> 00:48:08,259
She confessed that she killed a person.
459
00:48:08,260 --> 00:48:13,400
But she doesn't feel guilty about it
at all. What kind of a person is she?
460
00:48:18,920 --> 00:48:24,049
I hereby give a verdict that
Han Jeong Won is innocent
461
00:48:24,050 --> 00:48:26,472
of the Prosecutor's Office
charge that the defendant
462
00:48:26,484 --> 00:48:28,550
murdered Geoson Electronic's
CEO Tae Min Ho.
463
00:48:33,070 --> 00:48:35,380
What are you guys talking about?
464
00:48:46,930 --> 00:48:48,960
Why are you here?
465
00:48:49,700 --> 00:48:52,470
This case has nothing to do with you now.
466
00:48:53,710 --> 00:48:55,270
Madam.
467
00:48:58,960 --> 00:49:01,259
How did it go?
468
00:49:01,260 --> 00:49:03,290
She's been released.
469
00:49:09,080 --> 00:49:13,830
Prosecutor Cha, things worked out
the way you wanted, didn't it?
470
00:49:16,480 --> 00:49:21,850
Don't be too happy since the reality
won't work like a fairy tale.
471
00:49:24,890 --> 00:49:30,030
Then, I am leaving because I have
an appointment with Jeong Won.
472
00:49:31,160 --> 00:49:33,309
What are you talking about?
473
00:49:33,310 --> 00:49:36,140
There is a thing you don't know about?
474
00:49:40,730 --> 00:49:42,490
This way, please.
475
00:51:05,930 --> 00:51:08,930
Restricted Area
476
00:51:35,480 --> 00:51:37,360
You've suffered.
477
00:51:46,090 --> 00:51:47,680
Will
478
00:51:54,570 --> 00:51:56,760
Will
479
00:52:00,290 --> 00:52:01,949
Among all the assets, Electrics
stocks 545,000 share and so on
480
00:52:01,950 --> 00:52:04,269
Everything above will be inherited
by my second son, Tae Min Ho.
481
00:52:04,270 --> 00:52:06,109
Singed by Tae Byeong Chan
Witness 1 Choi Byeong Wook
482
00:52:06,110 --> 00:52:08,220
After all, this was it.
483
00:52:09,390 --> 00:52:11,810
What a vulgar man he was.
484
00:52:16,360 --> 00:52:20,469
Where are you going? I will take you there.
485
00:52:20,470 --> 00:52:22,069
No, thank you.
486
00:52:22,070 --> 00:52:23,740
Suit yourself.
487
00:52:24,780 --> 00:52:27,869
I wish we won't see each other again.
488
00:52:27,870 --> 00:52:30,229
We won't.
489
00:52:30,230 --> 00:52:32,440
There is one thing I want to know.
490
00:52:34,450 --> 00:52:36,280
That baby...
491
00:52:37,510 --> 00:52:41,230
Is he really Min Ho's? Not Cha Woo Hyeok's?
492
00:52:45,910 --> 00:52:48,550
You have nothing to do with him now.
493
00:52:52,240 --> 00:52:54,420
What a vulgar wench.
494
00:53:35,390 --> 00:53:38,670
Finally everything is back in place.
495
00:53:48,740 --> 00:53:52,260
Yes, I confirmed it. Carry on.
496
00:54:28,640 --> 00:54:30,820
Is that why you're silent.
497
00:54:31,650 --> 00:54:33,940
Is that why you planned to leave?
498
00:54:34,730 --> 00:54:36,759
I am sorry.
499
00:54:36,760 --> 00:54:38,780
I never
500
00:54:44,930 --> 00:54:47,090
loved you.
501
00:54:48,350 --> 00:54:50,350
Because I was feeling miserable,
502
00:54:51,230 --> 00:54:54,640
I just needed someone to hold onto.
503
00:55:09,870 --> 00:55:13,679
Why? Are you going to stab me with it?
504
00:55:13,680 --> 00:55:16,020
Step aside.
505
00:55:34,550 --> 00:55:38,029
You won't run away from me for good.
506
00:55:38,030 --> 00:55:42,020
Because you're the only one in
the world who will love me.
507
00:55:42,850 --> 00:55:48,799
No way. You said you had
no choice to survive?
508
00:55:48,800 --> 00:55:54,139
You just lived a life the way you wanted.
That's all.
509
00:55:54,140 --> 00:55:57,480
To enjoy how others suffer.
510
00:56:00,810 --> 00:56:03,890
This isn't what I wanted.
511
00:56:06,670 --> 00:56:08,670
I love you, Jeong Won.
512
00:56:09,750 --> 00:56:12,449
We can be happy.
513
00:56:12,450 --> 00:56:17,640
You give a birth to a child who resembles
me. And we can be a happy family.
514
00:56:18,680 --> 00:56:23,840
Jeong Won, we can be happy together.
515
00:56:41,890 --> 00:56:46,970
Even when I conceived a child with
another man, can you still love me?
516
00:56:56,140 --> 00:57:00,820
I won't love you forever
517
00:57:12,760 --> 00:57:14,919
How dare you deceive me?
518
00:57:14,920 --> 00:57:18,020
Are you the same as those people?
519
00:57:18,830 --> 00:57:22,240
I told you I love you!
520
00:57:49,880 --> 00:57:51,750
You!
521
00:58:28,390 --> 00:58:30,290
Min Ho.
522
00:58:38,020 --> 00:58:40,480
Min Ho.
523
00:58:42,990 --> 00:58:48,099
Min Ho.
524
00:58:48,100 --> 00:58:50,350
It's too late.
525
00:58:58,200 --> 00:59:00,510
Min Ho.
526
00:59:06,130 --> 00:59:08,389
Listen to me carefully.
527
00:59:08,390 --> 00:59:13,850
Don't touch anything and wait
for me in the parking lot.
528
00:59:14,730 --> 00:59:17,070
Do you understand me!
529
00:59:45,200 --> 00:59:50,069
You had no choice to protect
yourself, didn't you?
530
00:59:50,070 --> 00:59:52,369
Please answer me.
531
00:59:52,370 --> 00:59:57,520
To defend yourself, you had to kill him.
Do you acknowledge that?
532
01:00:27,140 --> 01:00:30,149
Tae Min Ho married me to take over Geosan.
533
01:00:30,150 --> 01:00:33,350
You approached me to take revenge.
534
01:00:34,540 --> 01:00:37,260
You both are the same.
535
01:01:56,790 --> 01:02:00,090
Have you calmed down?
536
01:02:01,860 --> 01:02:03,630
Why?
537
01:02:04,520 --> 01:02:07,029
Why did you kill him?
538
01:02:07,030 --> 01:02:10,180
Wasn't it what you wanted?
539
01:02:12,160 --> 01:02:16,590
I asked you to help me free
myself from him, not kill him.
540
01:02:17,490 --> 01:02:20,459
I wanted to be freed from him.
That was all I wanted.
541
01:02:20,460 --> 01:02:25,180
By tomorrow, Geosan would have
been in Tae Min Ho's hands.
542
01:02:26,020 --> 01:02:28,097
He would have possessed
the power which will be
543
01:02:28,109 --> 01:02:30,110
more unimaginable than
the current situation.
544
01:02:31,910 --> 01:02:38,410
If I didn't kill him tonight, you
wouldn't be able to be freed from him.
545
01:02:39,610 --> 01:02:41,530
Isn't that right?
546
01:02:48,320 --> 01:02:52,139
I wrapped it up well. So
don't worry about it.
547
01:02:52,140 --> 01:02:57,989
Please go home and act as
if nothing ever happened.
548
01:02:57,990 --> 01:03:01,840
Then, nobody will suspect you.
549
01:03:03,050 --> 01:03:05,480
I will contact you when it's time.
550
01:03:08,790 --> 01:03:10,660
As for the promise...
551
01:03:13,670 --> 01:03:16,740
I trust that you will keep your word.
552
01:04:39,850 --> 01:04:42,210
Jeong Won.
553
01:05:05,030 --> 01:05:07,419
Tower of Babel
554
01:05:07,420 --> 01:05:10,419
The thing is, I can't get a hold of
the prosecutor. What shall I do'?
555
01:05:10,420 --> 01:05:12,239
What are we going to do if
something happened to him?
556
01:05:12,240 --> 01:05:14,379
Things will change a lot tomorrow.
557
01:05:14,380 --> 01:05:17,349
I don't know about others
but it will for us.
558
01:05:17,350 --> 01:05:20,199
Butler Yang. Chief Lee!
559
01:05:20,200 --> 01:05:21,509
They won't come.
560
01:05:21,510 --> 01:05:25,689
I will ask him to live with
me, out of this tiring place.
561
01:05:25,690 --> 01:05:28,619
Then, you won't have anything?
562
01:05:28,620 --> 01:05:31,799
How dare you take my Soo Ho from me?
563
01:05:31,800 --> 01:05:33,239
Yeong Eun
564
01:05:33,240 --> 01:05:37,060
Don't worry. Just trust me.
565
01:05:42,990 --> 01:05:47,020
Tower of Babel
42251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.