All language subtitles for The.Hiding.Place.1975.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,667 ♪ [orchestral music-- string introduction] ♪ 2 00:00:13,667 --> 00:00:20,900 ♪ ♪ 3 00:00:20,900 --> 00:00:24,000 ♪ [slow, melodic harp continuo] ♪ 4 00:00:24,000 --> 00:00:27,433 ♪ [with oboe playing the melody] ♪ 5 00:00:27,433 --> 00:00:38,734 ♪♪ 6 00:00:38,734 --> 00:00:43,500 ♪ [full orchestra] ♪ 7 00:00:43,500 --> 00:01:01,166 ♪♪ 8 00:01:01,166 --> 00:01:17,667 ♪♪ 9 00:01:17,667 --> 00:01:33,767 ♪♪ 10 00:01:33,767 --> 00:01:50,600 ♪♪ 11 00:01:50,600 --> 00:02:05,033 ♪♪ 12 00:02:05,033 --> 00:02:21,233 ♪♪ 13 00:02:21,233 --> 00:02:38,100 ♪♪ 14 00:02:38,100 --> 00:02:54,467 ♪♪ 15 00:02:54,467 --> 00:03:03,533 ♪♪ 16 00:03:03,533 --> 00:03:05,734 ♪ [music increases in intensity] ♪ 17 00:03:05,734 --> 00:03:22,266 ♪♪ 18 00:03:22,266 --> 00:03:45,467 ♪♪ 19 00:03:45,467 --> 00:03:49,800 [soft flapping sounds] 20 00:03:49,800 --> 00:03:56,834 [steady splashing] 21 00:03:56,834 --> 00:03:59,367 (newsman) BY WIRELESS FROM THE BBC, 22 00:03:59,367 --> 00:04:02,900 HER MAJESTY, THE QUEEN OF THE NETHERLANDS. 23 00:04:02,900 --> 00:04:05,233 (The Queen) FELLOW HOLLANDERS, 24 00:04:05,233 --> 00:04:08,667 THE LIGHTS HAVE GONE OUT OVER FREE HOLLAND. 25 00:04:08,667 --> 00:04:11,700 WHERE ONLY TWO WEEKS AGO 26 00:04:11,700 --> 00:04:14,333 THERE WAS A FREE NATION OF MEN AND WOMEN 27 00:04:14,333 --> 00:04:16,800 BROUGHT UP IN THE CHERISHED TRADITION 28 00:04:16,800 --> 00:04:19,433 OF CHRISTIAN CIVILIZATION, 29 00:04:19,433 --> 00:04:22,433 THERE IS NOW THE STILLNESS OF DEATH. 30 00:04:22,433 --> 00:04:25,300 OPPRESSED. . . THREATENED. . . 31 00:04:25,300 --> 00:04:27,900 WATCHED ON EVERY SIDE 32 00:04:27,900 --> 00:04:30,033 BY A POWER THAT WOULD TEAR OUT 33 00:04:30,033 --> 00:04:32,934 ALL HOPE FROM THE SOUL OF MAN. 34 00:04:32,934 --> 00:04:35,734 THE UNHAPPY PEOPLE OF HOLLAND 35 00:04:35,734 --> 00:04:38,400 CAN ONLY PRAY IN SILENCE. 36 00:04:38,400 --> 00:04:41,100 FOR THOSE WHO HAVE LOST THEIR VOICE 37 00:04:41,100 --> 00:04:44,100 BUT NOT THEIR HOPE OR THEIR VISION 38 00:04:44,100 --> 00:04:48,633 IN THE STRUGGLE AGAINST THE ONSLAUGHT OF BARBARISM. 39 00:04:48,633 --> 00:04:53,000 LONG LIVE THE NETHERLANDS! 40 00:04:53,000 --> 00:04:57,066 ♪ [orchestra plays the Dutch National Anthem] ♪ 41 00:04:57,066 --> 00:05:04,567 ♪ ♪ 42 00:05:06,133 --> 00:05:07,233 [click] 43 00:05:21,467 --> 00:05:23,467 [woman clearing her throat] 44 00:05:23,467 --> 00:05:26,233 OH! COFFEE. . . 45 00:05:26,233 --> 00:05:29,367 IN THE PARLOR. 46 00:05:29,367 --> 00:05:31,300 [clanking of dishes] 47 00:05:36,400 --> 00:05:38,800 (man in the distance) ACHTUNG! ACHTUNG! 48 00:05:38,800 --> 00:05:41,266 BY ORDER OF THE REICH'S COMMISSIONER, 49 00:05:41,266 --> 00:05:44,166 ALL CITIZENS ARE ORDERED TO SURRENDER THEIR RADIOS 50 00:05:44,166 --> 00:05:47,633 AND ALL OTHER WIRELESS EQUIPMENT. 51 00:05:48,767 --> 00:05:53,166 [many clocks ticking] 52 00:05:53,166 --> 00:05:55,433 ACHTUNG! ACHTUNG! 53 00:05:55,433 --> 00:05:58,066 BY ORDER OF THE REICH'S COMMISSIONER, 54 00:05:58,066 --> 00:06:00,767 ALL CITIZENS ARE ORDERED TO SURRENDER THEIR RADIOS 55 00:06:00,767 --> 00:06:03,900 AND ALL OTHER WIRELESS EQUIPMENT. 56 00:06:06,033 --> 00:06:08,133 [doorbell tinkling] 57 00:06:08,133 --> 00:06:10,533 GOOD MORNING, MR. TEN BOOM. 58 00:06:10,533 --> 00:06:13,734 I APOLOGIZE FOR THE INTRUSION. 59 00:06:13,734 --> 00:06:16,066 THEY ARE COLLECTING ALL RADIOS. 60 00:06:16,066 --> 00:06:17,867 (Papa Ten Boom) I CAN SEE THAT. 61 00:06:17,867 --> 00:06:20,433 (with disdain) DUTCH POLICEMAN ASSISTING THEM! 62 00:06:20,433 --> 00:06:22,867 WE DO WHAT WE MUST. 63 00:06:22,867 --> 00:06:24,133 [doorbell tinkling] 64 00:06:24,133 --> 00:06:26,567 ALL CITIZENS ARE ORDERED TO SURRENDER THEIR RADIOS 65 00:06:26,567 --> 00:06:28,600 A RADIO, YES? 66 00:06:28,600 --> 00:06:30,500 UPSTAIRS. . . IN THE PARLOR! 67 00:06:30,500 --> 00:06:31,967 GET IT. 68 00:06:37,233 --> 00:06:40,166 YOU HAVE MANY BEAUTIFUL CLOCKS HERE. 69 00:06:44,834 --> 00:06:46,467 BAVARIAN? 70 00:06:46,467 --> 00:06:49,533 THE CABINET LOOKS AS IF IT'S A BERRINGER WORKS. 71 00:06:49,533 --> 00:06:52,433 (Papa Ten Boom) YEAH, 1886. 72 00:06:52,433 --> 00:06:56,066 YOU KNOW WATCHES. . . CLOCKS? 73 00:06:56,066 --> 00:06:58,433 MY FATHER IS A WATCHMAKER. 74 00:06:58,433 --> 00:07:01,166 I GREW UP UNDER HIS WORKBENCH. 75 00:07:01,166 --> 00:07:04,100 AND LOOK WHAT YOU'VE GROWN INTO. 76 00:07:06,533 --> 00:07:08,667 WHAT DISTRICT? 77 00:07:08,667 --> 00:07:10,133 MATTENBRAW. 78 00:07:10,133 --> 00:07:12,266 AH, MATTENBRAW. . . 79 00:07:12,266 --> 00:07:16,567 MATTENBRAW, 1895. 80 00:07:19,600 --> 00:07:21,734 MAGNIFICENT. 81 00:07:21,734 --> 00:07:24,533 BUT YOU SHOULD HAVE SEEN THAT WATCH WHEN IT CAME IN. 82 00:07:24,533 --> 00:07:28,166 THE WAY SOME PEOPLE TREAT A WATCH--NO CARE. . . 83 00:07:28,166 --> 00:07:30,700 NO. . .UNDERSTANDING. 84 00:07:30,700 --> 00:07:34,433 IT WAS A GIFT ON MY 70TH BIRTHDAY. 85 00:07:36,700 --> 00:07:40,533 "TO GRANDPA TEN BOOM FROM THE CHILDREN OF HAARLEM. 86 00:07:40,533 --> 00:07:43,700 26TH OF MARCH, 1935." 87 00:07:45,333 --> 00:07:47,567 GIVE HIM THE HORN. 88 00:07:49,033 --> 00:07:51,500 (German soldier) ANY OTHER RADIOS IN THE HOUSE? 89 00:07:51,500 --> 00:07:53,066 NO! NONE! 90 00:07:55,467 --> 00:07:57,300 GOOD DAY, THEN. 91 00:07:59,967 --> 00:08:03,667 [doorbell tinkling] 92 00:08:07,300 --> 00:08:14,567 [low, resonant ring of large bell] 93 00:08:14,567 --> 00:08:18,467 ♪ [orchestra plays in minor tones] ♪ 94 00:08:18,467 --> 00:08:35,567 ♪ ♪ 95 00:08:35,567 --> 00:08:50,233 ♪ ♪ 96 00:08:50,233 --> 00:08:52,166 (woman) I DON'T WANT ANYTHING TOO EXPENSIVE. 97 00:08:52,166 --> 00:08:54,767 (Betsie) THEN THERE'S THIS ONE. . . 98 00:08:54,767 --> 00:08:57,767 SEVEN JEWELS IN A SWISS FACTORY 99 00:08:57,767 --> 00:09:01,266 BUT ALL THE CRAFTSMEN ARE GERMAN IMMIGRANTS! 100 00:09:01,266 --> 00:09:02,734 IT'S 42 GUILDERS. 101 00:09:02,734 --> 00:09:04,900 (woman) IT'S FOR AN ANNIVERSARY. 102 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 WE COULD SPEND A LITTLE MORE. 103 00:09:06,900 --> 00:09:08,800 WELL, THERE'S THIS ONE. . . 104 00:09:08,800 --> 00:09:11,333 BAMENDOR WORKS. 105 00:09:11,333 --> 00:09:13,233 EXCUSE ME. 106 00:09:13,233 --> 00:09:16,567 PAPA, ARE YOU GOING OUT? 107 00:09:16,567 --> 00:09:18,033 [tap, tap, tap] 108 00:09:18,033 --> 00:09:20,467 I WILL NOT DODDER AROUND THIS HOUSE 109 00:09:20,467 --> 00:09:22,200 AND DO NOTHING. 110 00:09:23,700 --> 00:09:25,166 PAPA? 111 00:09:26,667 --> 00:09:28,767 [doorbell tinkles] 112 00:09:28,767 --> 00:09:30,867 EXCUSE ME. . . 113 00:09:30,867 --> 00:09:33,467 I'M SORRY. 114 00:09:33,467 --> 00:09:36,633 (voice trembling slightly) AH, YES. . . 115 00:09:36,633 --> 00:09:41,734 YOU SEE, YOU COULD HAVE IT ENGRAVED 116 00:09:41,734 --> 00:09:46,033 OR YOU COULD ORDER IT IN AH, A WHITE GOLD. 117 00:09:46,033 --> 00:09:48,633 THE WHITE GOLD IS 60. 118 00:09:48,633 --> 00:09:51,000 (man on P.A.) . . .RESIDING IN THE OCCUPIED NETHERLANDS 119 00:09:51,000 --> 00:09:53,734 MUST COME FORWARD ACCORDING TO THE FOLLOWING REGULATIONS. 120 00:09:53,734 --> 00:09:56,066 A PERSON IS CONSIDERED BEING. . . 121 00:09:56,066 --> 00:09:58,233 (man) TAKE YOUR STAR. 122 00:09:58,233 --> 00:10:00,066 . . .A JEW OR PART JEW 123 00:10:00,066 --> 00:10:01,900 NEXT. 124 00:10:01,900 --> 00:10:04,066 IF HE HAS AT LEAST ONE GRANDPARENT 125 00:10:04,066 --> 00:10:06,233 WHO IS ORIGINALLY A FULL JEW. 126 00:10:06,233 --> 00:10:08,900 A GRANDPARENT IS CONSIDERED A JEW 127 00:10:08,900 --> 00:10:13,033 IF HE BELONGS OR HAS BELONGED TO THE JEWISH CHURCH. 128 00:10:13,033 --> 00:10:16,300 ♪ [orchestra plays slowly in minor tones] ♪ 129 00:10:16,300 --> 00:10:18,300 YOU SHOULDN'T BE HERE. 130 00:10:18,300 --> 00:10:20,600 I'VE COME FOR MY STAR. 131 00:10:20,600 --> 00:10:23,033 THEY ARE FOR JEWS. 132 00:10:23,033 --> 00:10:27,500 YOU DON'T HAVE A "J" ON YOUR IDENTITY CARD. 133 00:10:27,500 --> 00:10:30,100 YOU COULD GET IT FOR ME. 134 00:10:30,100 --> 00:10:33,967 IF WE ALL WEAR THEM, THEY WOULDN'T KNOW 135 00:10:33,967 --> 00:10:36,400 THE DIFFERENCE BETWEEN A GENTILE AND A JEW. 136 00:10:36,400 --> 00:10:39,500 GO HOME PLEASE. . . 137 00:10:39,500 --> 00:10:42,033 GO HOME. 138 00:10:42,033 --> 00:10:46,066 I WILL WEAR MY STAR! 139 00:10:46,066 --> 00:10:50,667 AND I WON'T TAKE IT OFF UNTIL GOD TELLS ME TO TAKE IT OFF! 140 00:10:50,667 --> 00:10:53,300 THE GOD OF ABRAHAM AND ISAAC 141 00:10:53,300 --> 00:10:56,500 AND MY GOD, TOO! 142 00:10:56,500 --> 00:10:58,166 WHOSE LEADER? 143 00:11:00,633 --> 00:11:03,000 [smashing of glass] 144 00:11:05,166 --> 00:11:07,033 [loud tinkling] 145 00:11:07,033 --> 00:11:09,166 HURRY, QUICK. 146 00:11:09,166 --> 00:11:10,333 TURN AROUND! 147 00:11:11,934 --> 00:11:14,567 GOOD MORNING. . . [loud tinkling] 148 00:11:14,567 --> 00:11:16,633 ISN'T IT MISS TEN BOOM? 149 00:11:16,633 --> 00:11:18,934 CHILDREN, STOP. 150 00:11:18,934 --> 00:11:22,767 THE WATCHMAKER'S SHOP? [loud tinkling] 151 00:11:22,767 --> 00:11:25,700 TEN BOOM, BERTELJORISSTRAAT! 152 00:11:25,700 --> 00:11:28,767 YAH! YOU CAME FOR OUR RADIO. 153 00:11:28,767 --> 00:11:32,233 I WROTE TO MY FATHER. 154 00:11:32,233 --> 00:11:34,900 I TOLD HIM ABOUT YOUR SHOP. 155 00:11:34,900 --> 00:11:36,500 WHO ARE THOSE BOYS? 156 00:11:36,500 --> 00:11:39,600 WHY ARE THEY BEING ALLOWED TO TORMENT THAT MAN? 157 00:11:39,600 --> 00:11:41,967 THEY ARE YOUNG DUTCH PATRIOTS. 158 00:11:41,967 --> 00:11:44,300 HE WAS HEARD TO MAKE PUBLIC STATEMENTS 159 00:11:44,300 --> 00:11:46,667 DEROGATORY TO THE REICH AND OUR FUHRER. 160 00:11:46,667 --> 00:11:49,967 THEY ARE EXPRESSING THEIR INDIGNATION. 161 00:11:49,967 --> 00:11:52,000 PATRIOTS? 162 00:11:53,467 --> 00:11:55,934 WHO ARE THESE CHILDREN? 163 00:11:55,934 --> 00:11:58,333 I TEACH A CLASS. 164 00:11:58,333 --> 00:12:01,266 I TELL THEM ABOUT GOD. 165 00:12:01,266 --> 00:12:04,033 AT LEAST, I USED TO. 166 00:12:04,033 --> 00:12:06,967 THIS WILL BE THE LAST ONE. 167 00:12:06,967 --> 00:12:09,367 THANKS TO YOUR NEW DIRECTIVE 168 00:12:09,367 --> 00:12:11,200 CONCERNING UNAUTHORIZED MEETINGS. 169 00:12:11,200 --> 00:12:14,934 MISS TEN BOOM. . . THE MEASURES ARE TEMPORARY. 170 00:12:14,934 --> 00:12:19,367 ONCE ALL THIS IS OVER, WHEN ORDER HAS BEEN RESTORED, 171 00:12:19,367 --> 00:12:22,266 THEN ALL THE ARYAN PEOPLES WILL LIVE TOGETHER 172 00:12:22,266 --> 00:12:24,734 AS BROTHERS IN OUR REICH. 173 00:12:24,734 --> 00:12:27,166 MEN LIVE TOGETHER AS BROTHERS 174 00:12:27,166 --> 00:12:30,800 ONLY IN THE KINGDOM OF OUR LORD. . . 175 00:12:30,800 --> 00:12:32,967 NOWHERE ELSE. 176 00:12:32,967 --> 00:12:36,400 MAY WE GO? 177 00:12:38,233 --> 00:12:41,767 COME. . .YEAH. 178 00:12:44,200 --> 00:12:47,100 [loud smashing and tinkling] 179 00:12:50,967 --> 00:12:53,000 [loud smashing] 180 00:12:53,000 --> 00:12:57,900 [girls giggling] 181 00:12:57,900 --> 00:13:00,667 [baa of sheep] 182 00:13:00,667 --> 00:13:03,100 [girls giggling] 183 00:13:03,100 --> 00:13:05,266 (Corrie) CHILDREN. . . CHILDREN. . . 184 00:13:05,266 --> 00:13:07,100 COME! COME! 185 00:13:07,100 --> 00:13:09,166 SOME COOKIES. 186 00:13:09,166 --> 00:13:11,734 AH, YEAH, JAN COMES RUNNING FOR THE COOKIES. 187 00:13:11,734 --> 00:13:13,200 [birds chirping] 188 00:13:13,200 --> 00:13:15,100 LISA, YEAH. 189 00:13:15,100 --> 00:13:18,066 ARNOLD. . .OH YEAH! 190 00:13:18,066 --> 00:13:20,967 HA! COOKIES? 191 00:13:20,967 --> 00:13:23,166 AHA! 192 00:13:25,567 --> 00:13:29,867 I. . .I MAY NOT BE ABLE TO BE WITH YOU FOR A WHILE. 193 00:13:29,867 --> 00:13:31,233 YES? 194 00:13:31,233 --> 00:13:35,700 AHH. . .BUT JESUS WILL STILL BE THERE. . . 195 00:13:35,700 --> 00:13:39,066 ALWAYS WATCHING OVER YOU. 196 00:13:39,066 --> 00:13:41,233 [duck quacking] 197 00:13:41,233 --> 00:13:46,233 YOU SEE. . .WITHOUT JESUS, 198 00:13:46,233 --> 00:13:48,900 WE ARE LIKE THIS. . . 199 00:13:48,900 --> 00:13:51,033 EMPTY! 200 00:13:51,033 --> 00:13:53,867 WE CAN DO NOTHING. 201 00:13:55,667 --> 00:14:02,767 BUT THEN JESUS FILLS US WITH HIS LOVE. 202 00:14:04,133 --> 00:14:05,567 [giggling] 203 00:14:05,567 --> 00:14:09,734 THEN WE ARE FULL. . . YEAH! 204 00:14:09,734 --> 00:14:13,900 WE CAN DO ANYTHING. . . 205 00:14:13,900 --> 00:14:16,900 WE CAN DO ANYTHING! 206 00:14:16,900 --> 00:14:19,633 NOTHING SERIOUS, PASTOR. 207 00:14:19,633 --> 00:14:21,734 A LITTLE BIT DIRT MAYBE. 208 00:14:21,734 --> 00:14:23,900 IT'S BEEN LOSING 5 SECONDS A DAY. 209 00:14:23,900 --> 00:14:25,800 MAYBE A GOOD CLEANING 210 00:14:25,800 --> 00:14:28,900 UM-HUM. . .YOU CAN DO IT NOW? 211 00:14:28,900 --> 00:14:33,533 WHILE I'M HERE. . .IT REALLY WOULD BE MOST HELPFUL. 212 00:14:33,533 --> 00:14:35,233 YEAH! 213 00:14:35,233 --> 00:14:37,133 GOOD! 214 00:14:37,133 --> 00:14:39,400 I'LL GO UP AND HAVE A CHAT WITH YOUR PAPA. 215 00:14:39,400 --> 00:14:42,867 I HEAR HE'S BEEN WEARING A JEWISH STAR. 216 00:14:44,333 --> 00:14:47,266 STUBBORNNESS IS THE CHILD OF PRIDE 217 00:14:47,266 --> 00:14:50,266 AND PRIDE IS THE FIRST OF THE SEVEN DEADLY SINS. 218 00:14:50,266 --> 00:14:52,700 I'LL SPEAK TO HIM ABOUT IT. 219 00:14:52,700 --> 00:14:56,000 OH, I NEED TO THE BACK AT THE CHURCH BY 1:30. 220 00:14:56,000 --> 00:14:58,633 IT WILL BE READY. 221 00:15:00,967 --> 00:15:04,300 [doorbell tinkling] 222 00:15:04,300 --> 00:15:06,500 DR. HEEMSTRA! 223 00:15:06,500 --> 00:15:08,433 MISS TEN BOOM. 224 00:15:08,433 --> 00:15:11,467 I CAN ONLY STAY FOR A MOMENT. 225 00:15:17,100 --> 00:15:19,300 [Corrie gasps] 226 00:15:19,300 --> 00:15:22,467 OH. . .OH! 227 00:15:22,467 --> 00:15:29,834 [baby cries] 228 00:15:29,834 --> 00:15:33,433 OH, WE NEED MILK FOR HIM, NOT SOUP. 229 00:15:33,433 --> 00:15:36,600 GOOD LORD, YOU DON'T INTEND TO KEEP IT. 230 00:15:39,834 --> 00:15:42,000 BUT YOU CAN'T!! 231 00:15:42,000 --> 00:15:44,700 IT'S ILLEGAL! 232 00:15:44,700 --> 00:15:46,700 [baby cooing] 233 00:15:46,700 --> 00:15:48,834 YOU COULD ALL BE ARRESTED. 234 00:15:48,834 --> 00:15:51,000 HE'S BEAUTIFUL. 235 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 PASTOR. . . 236 00:15:57,166 --> 00:15:59,800 THE LORD MUST HAVE SENT YOU HERE. 237 00:15:59,800 --> 00:16:02,633 YOU LIVE IN THE COUNTRY. 238 00:16:02,633 --> 00:16:04,800 NOTHING COULD BE SAFER. 239 00:16:04,800 --> 00:16:09,100 IT'S. . .IMPOSSIBLE. 240 00:16:10,700 --> 00:16:14,233 I-I. . .HAVE MY OWN FAMILY TO THINK OF. 241 00:16:14,233 --> 00:16:17,600 WE COULD LOSE EVERYTHING FOR THAT CHILD. 242 00:16:17,600 --> 00:16:22,633 WHERE WOULD MY CHURCH BE W-WITHOUT A SHEPHERD. 243 00:16:22,633 --> 00:16:24,200 OH, BUT. . . 244 00:16:24,200 --> 00:16:26,133 NO, BETSIE! 245 00:16:26,133 --> 00:16:28,767 THE PASTOR HAS DECIDED. 246 00:16:28,767 --> 00:16:30,667 IT IS THE LAW! 247 00:16:30,667 --> 00:16:33,233 AND CHRISTIANS MUST OBEY THE LAW! 248 00:16:35,300 --> 00:16:37,433 THINK WHAT YOU ARE RISKING 249 00:16:37,433 --> 00:16:40,900 FOR THE SAKE OF ONE JEWISH BABY. 250 00:16:40,900 --> 00:16:43,567 (Corrie) WILL YOU REPORT US PASTOR, 251 00:16:43,567 --> 00:16:46,734 IF THE BABY MUST STAY A WHILE WITH US? 252 00:16:46,734 --> 00:16:51,100 CORRIE. . .WE ARE MEANT TO OBEY THE LAW OF THE STATE, 253 00:16:51,100 --> 00:16:55,400 IF IT DOES NOT GO AGAINST A HIGHER LAW OF GOD. 254 00:16:55,400 --> 00:16:59,600 [baby softly cooing] 255 00:16:59,600 --> 00:17:02,767 PASTOR, YOU WANT ME TO TAKE OFF MY STAR. 256 00:17:02,767 --> 00:17:06,033 VERY WELL, I WILL NOT WEAR IT. 257 00:17:06,033 --> 00:17:09,467 AND WE WILL KEEP THE CHILD! 258 00:17:11,033 --> 00:17:14,734 [baby cooing] 259 00:17:14,734 --> 00:17:16,400 AS A CHRISTIAN. . . 260 00:17:16,400 --> 00:17:19,533 I AM SORRY THAT ANY MAN MUST SUFFER 261 00:17:19,533 --> 00:17:22,100 NO MATTER WHO HE IS. . . 262 00:17:22,100 --> 00:17:24,700 OR WHAT HIS RACE. 263 00:17:24,700 --> 00:17:27,233 BUT REMEMBER, IT IS THE JEWS. . . 264 00:17:27,233 --> 00:17:29,567 (Papa) WHO GAVE US THE BIBLE. . . 265 00:17:29,567 --> 00:17:32,367 AND OUR SAVIOR! 266 00:17:32,367 --> 00:17:35,967 [baby cooing] 267 00:17:39,900 --> 00:17:41,633 IT IS ON YOUR HEADS. 268 00:17:46,767 --> 00:17:49,433 I'LL PICK UP MY WATCH TOMORROW. 269 00:17:49,433 --> 00:17:50,767 [baby cooing] 270 00:17:50,767 --> 00:17:52,667 GOOD DAY, TEN BOOM. 271 00:17:54,100 --> 00:17:55,567 LADIES. 272 00:17:57,166 --> 00:17:58,300 [click] 273 00:17:58,300 --> 00:18:00,533 GOD FORGIVE HIM. 274 00:18:00,533 --> 00:18:02,233 HE DID NOT MEAN IT. 275 00:18:02,233 --> 00:18:04,834 HOW CAN THAT MAN CALL HIMSELF A CHRISTIAN? 276 00:18:05,800 --> 00:18:08,500 IF A MOUSE LIVES IN THE COOKIE JAR, 277 00:18:08,500 --> 00:18:12,800 THAT DOESN'T NECESSARILY MAKE HIM A COOKIE. 278 00:18:12,800 --> 00:18:14,066 [Betsie chuckles] 279 00:18:14,066 --> 00:18:16,166 WHAT WILL WE DO? 280 00:18:16,166 --> 00:18:18,066 WE MUST HAVE MILK. 281 00:18:18,066 --> 00:18:20,000 HE SHOULD GO TO THE COUNTRY. 282 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 CAREFUL, HE'LL SUFFOCATE. 283 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 WHERE WILL YOU SEND HIM? 284 00:18:24,000 --> 00:18:25,533 GOD WILL KNOW. 285 00:18:25,533 --> 00:18:27,300 DOORS ARE OPENING ALL OVER HOLLAND. 286 00:18:27,300 --> 00:18:29,233 LAST WEEK WE HAD A DUTCH FARM GIRL 287 00:18:29,233 --> 00:18:31,533 AND A PRUSSIAN BARONESS IN THE SAME BED. 288 00:18:31,533 --> 00:18:33,867 [baby cooing] 289 00:18:33,867 --> 00:18:37,367 AND NOW YOU'LL HAVE A LITTLE MOSES IN THE BASKET. 290 00:18:37,367 --> 00:18:40,133 [scraping of metal on glass] 291 00:18:44,233 --> 00:18:46,333 CORRIE, PLEASE. 292 00:18:46,333 --> 00:18:48,066 THANK YOU. 293 00:18:48,066 --> 00:18:50,667 [baby cooing] 294 00:18:50,667 --> 00:18:52,300 (Corrie) WILLEM! 295 00:18:52,300 --> 00:18:54,300 (Willem) HE MUST NOT CRY! 296 00:18:54,300 --> 00:18:56,867 (Corrie) YOU CERTAINLY ARE ORGANIZED. 297 00:18:56,867 --> 00:18:58,967 OH, IT'S NOT THE FIRST TIME. 298 00:18:58,967 --> 00:19:02,233 [baby cooing] 299 00:19:02,233 --> 00:19:04,200 WE ARE A WAY STATION. . . 300 00:19:04,200 --> 00:19:06,800 FOR A DAY OR FOR A WEEK. 301 00:19:06,800 --> 00:19:09,867 YOU'VE KEPT THIS FROM US, WILLEM? 302 00:19:09,867 --> 00:19:13,100 GERMAN JEWS BEFORE THE OCCUPATION AND NOW THE DUTCH. 303 00:19:14,166 --> 00:19:16,266 WE DO WHAT WE CAN 304 00:19:16,266 --> 00:19:18,700 BUT THE NAZIS WILL NOT BE SATISFIED 305 00:19:18,700 --> 00:19:20,934 UNTIL THERE'S NOT A JEW LEFT IN EUROPE. 306 00:19:22,066 --> 00:19:24,734 THEY HAVE TOUCHED THE APPLE OF GOD'S EYE. 307 00:19:24,734 --> 00:19:26,066 I PITY THEM! 308 00:19:26,066 --> 00:19:27,266 I HATE THEM. 309 00:19:27,266 --> 00:19:28,600 OH, CORRIE. . . 310 00:19:28,600 --> 00:19:31,166 YOU CAN'T HATE ANYONE AND WALK WITH THE LORD. 311 00:19:33,333 --> 00:19:36,000 YOU COULD HAVE TOLD US, WILLEM, WE MIGHT HAVE HELPED. 312 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 (Willem) THE IMPORTANT THING IS TO GET OUR LITTLE FRIEND OUT OF HERE. 313 00:19:39,000 --> 00:19:41,967 YOU'D BE HARD PRESSED TO EXPLAIN A SUDDEN GIFT FROM HEAVEN. 314 00:19:41,967 --> 00:19:44,066 SON, I'LL WALK WITH YOU A LITTLE WAY. 315 00:19:44,066 --> 00:19:46,333 GOODBYE, MOSES. 316 00:19:46,333 --> 00:19:48,367 WE'VE BEEN MANAGING ALL RIGHT 317 00:19:48,367 --> 00:19:50,533 SOME POTATOES. . . 318 00:19:50,533 --> 00:19:52,934 AND OCCASIONALLY EGGS, EVEN! 319 00:19:52,934 --> 00:19:55,367 SO FAR WE HAVEN'T DONE TOO BADLY. 320 00:19:55,367 --> 00:19:58,200 [bicycle bell rings] AND OF COURSE WE. . . 321 00:19:58,200 --> 00:20:00,166 [clicking of bicycle wheels] 322 00:20:00,166 --> 00:20:02,333 IS THIS THE DUTCH FARM GIRL? 323 00:20:02,333 --> 00:20:04,333 (male voice) GRANDPA! 324 00:20:04,333 --> 00:20:06,333 KIK, DID YOU GET ANYTHING? 325 00:20:06,333 --> 00:20:08,300 THE CARBON FROM THE WASTEBASKET-- 326 00:20:08,300 --> 00:20:11,166 IF YOU HOLD IT UP TO THE LIGHT, YOU CAN JUST MAKE IT OUT. 327 00:20:11,166 --> 00:20:12,467 THANK YOU. 328 00:20:13,667 --> 00:20:15,333 YOU SEE, PAPA, 329 00:20:15,333 --> 00:20:17,767 WE HAVE A CONTACT IN THE GESTAPO OFFICE. 330 00:20:17,767 --> 00:20:19,500 HUSH!! 331 00:20:21,767 --> 00:20:25,433 HE GIVES US THE DEPORTATION LISTS WHENEVER HE CAN. 332 00:20:25,433 --> 00:20:27,900 ALL RIGHT, KIK! 333 00:20:27,900 --> 00:20:28,900 UH-HUH. 334 00:20:30,333 --> 00:20:32,500 GOOD-BYE, GRANDPA. 335 00:20:32,500 --> 00:20:34,200 GOD BLESS YOU, KIK. 336 00:20:34,200 --> 00:20:36,333 STEADY IT WITH ONE HAND. . .GOOD! 337 00:20:36,333 --> 00:20:41,600 [birds singing] 338 00:20:41,600 --> 00:20:43,934 PAPA. . . 339 00:20:45,500 --> 00:20:47,567 EVERY DAY NOW. . . 340 00:20:47,567 --> 00:20:51,066 THEY SEND 400 JEWS FROM AMSTERDAM CENTRAL STATION. 341 00:20:51,066 --> 00:20:54,633 WE REACH THOSE WE CAN. 342 00:20:54,633 --> 00:20:58,867 DO WE KNOW ANYONE ON THE LIST? 343 00:20:58,867 --> 00:21:03,166 ♪ [cello plays slow, intense, minor melody] ♪ 344 00:21:03,166 --> 00:21:21,367 ♪♪ 345 00:21:21,367 --> 00:21:23,333 (soldier) GEWASSEN! 346 00:21:23,333 --> 00:21:24,967 STEINWEINEN! 347 00:21:24,967 --> 00:21:26,967 [yelling] 348 00:21:26,967 --> 00:21:29,633 [soldiers shouting commands] 349 00:21:29,633 --> 00:21:34,467 ♪ ♪ 350 00:21:34,467 --> 00:21:37,533 SCHLOSS! SCHLOSS! 351 00:21:37,533 --> 00:21:51,767 ♪ ♪ 352 00:21:51,767 --> 00:21:54,967 SCHLOSS! SCHLOSS! 353 00:21:54,967 --> 00:22:09,900 ♪ ♪ 354 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 [click] 355 00:22:13,200 --> 00:22:15,633 I BEG YOUR PARDON. 356 00:22:15,633 --> 00:22:16,667 NO, PLEASE, 357 00:22:16,667 --> 00:22:19,100 I. . .I'M SORRY. . . 358 00:22:19,100 --> 00:22:21,200 TO. . .TO INCONVENIENCE YOU. 359 00:22:28,233 --> 00:22:29,233 [click] 360 00:22:41,500 --> 00:22:43,934 MAYBE HE'S A. . . 361 00:22:48,166 --> 00:22:49,667 PAPA. . . 362 00:22:49,667 --> 00:22:51,834 THERE'S A GENTLEMAN UPSTAIRS. 363 00:22:51,834 --> 00:22:53,700 WE HAVE MET. 364 00:22:53,700 --> 00:22:55,467 WELL, IT WAS SO LATE. . . 365 00:22:55,467 --> 00:22:56,800 HE HAD NO PLACE TO GO 366 00:22:56,800 --> 00:22:58,133 PAPA, HE'S A PROFESSOR. 367 00:22:58,133 --> 00:22:59,767 WILLEM STUDIED WITH HIM. 368 00:22:59,767 --> 00:23:01,433 THEY'VE CLOSED THE UNIVERSITY. 369 00:23:01,433 --> 00:23:03,133 ALL THE JEWISH TEACHERS WERE FORCED. . . 370 00:23:03,133 --> 00:23:04,967 AH, BETSIE. . . 371 00:23:06,834 --> 00:23:09,834 GOOD MORNING AGAIN, PROFESSOR. 372 00:23:09,834 --> 00:23:14,200 I APOLOGIZE FOR THE INTRUSION MR.TEN BOOM. 373 00:23:14,200 --> 00:23:16,667 PLEASE. . . 374 00:23:16,667 --> 00:23:18,066 THANK YOU. 375 00:23:26,367 --> 00:23:28,533 PROFESSOR. . . 376 00:23:28,533 --> 00:23:32,333 WILL YOU DO US THE HONOR OF ASKING THE BLESSING? 377 00:23:38,767 --> 00:23:45,567 [in Hebrew] BLESSED ART THOU, OH LORD, OUR GOD, 378 00:23:45,567 --> 00:23:49,367 WHO BRINGEST FORTH BREAD FROM THE EARTH. 379 00:23:49,367 --> 00:23:51,367 AMEN. 380 00:23:51,367 --> 00:23:53,333 (all) AMEN. 381 00:24:00,400 --> 00:24:01,900 [sighs] 382 00:24:01,900 --> 00:24:06,000 AH! HOW FORTUNATE AUNT BEP HAD BIG FEET. 383 00:24:06,000 --> 00:24:07,533 (with mixed blessing) YES. 384 00:24:07,533 --> 00:24:09,033 HM. . . 385 00:24:09,033 --> 00:24:10,333 OH. . . 386 00:24:10,333 --> 00:24:12,066 NOW, WHEN WERE YOU BORN? 387 00:24:12,066 --> 00:24:13,734 BORN? 388 00:24:13,734 --> 00:24:14,800 UMMM. 389 00:24:14,800 --> 00:24:16,066 OH. . . 390 00:24:16,066 --> 00:24:22,734 AH, 19TH AUGUST, 1885. 391 00:24:22,734 --> 00:24:25,000 FATHER'S NAME? 392 00:24:25,000 --> 00:24:27,633 TEN BOOM, CASPER. 393 00:24:27,633 --> 00:24:29,033 MOTHER? 394 00:24:29,033 --> 00:24:32,233 TEN BOOM, CORNELIA. 395 00:24:32,233 --> 00:24:34,667 HER MAIDEN NAME? 396 00:24:34,667 --> 00:24:37,100 MISS TEN BOOM, 397 00:24:37,100 --> 00:24:39,600 IF WE ARE STOPPED, I. . . 398 00:24:39,600 --> 00:24:42,633 I COULD NEVER PASS AS YOU. 399 00:24:42,633 --> 00:24:45,200 PROFESSOR ZIENER. . . 400 00:24:45,200 --> 00:24:48,300 THERE ARE NO "IFs" IN GOD'S WORLD. 401 00:24:48,300 --> 00:24:50,700 NOW, HE BROUGHT YOU TO THIS HOUSE, 402 00:24:50,700 --> 00:24:53,934 AND HE WILL SEE YOU GET SAFELY AWAY. 403 00:24:53,934 --> 00:24:56,000 ♪ [harpsichord, flute, and viola] ♪ 404 00:24:56,000 --> 00:24:58,333 (Corrie) THIS IS WHERE WE TURN, PROFESSOR. 405 00:24:58,333 --> 00:25:00,467 STAY CLOSE WITH ME. 406 00:25:00,467 --> 00:25:02,100 I'LL TRY. 407 00:25:02,100 --> 00:25:19,567 ♪ ♪ 408 00:25:19,567 --> 00:25:36,000 ♪ ♪ 409 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 ♪ ♪ 410 00:25:38,400 --> 00:25:42,834 (Corrie) IT'S WONDERFUL PROFESSOR! WE'RE ALMOST THERE. 411 00:25:42,834 --> 00:25:47,533 ♪ ♪ 412 00:25:47,533 --> 00:25:48,867 (Corrie) KATRIEN. 413 00:25:48,867 --> 00:25:51,400 AUNT CORRIE! 414 00:25:51,400 --> 00:25:52,800 ♪ ♪ 415 00:25:52,800 --> 00:25:54,800 AUNT CORRIE. KATRIEN, 416 00:25:54,800 --> 00:25:57,734 I NEED YOUR FATHER'S HELP. 417 00:25:57,734 --> 00:26:00,800 (Corrie) YOU SHOULD HAVE SEEN PROFESSOR ZIENER GETTING INTO THE BOAT. 418 00:26:00,800 --> 00:26:03,433 KATRIEN'S FATHER ATTENDING HIM LIKE HE WAS 419 00:26:03,433 --> 00:26:05,533 QUEEN WILHELMINA BOARDING THE YACHT! 420 00:26:05,533 --> 00:26:07,000 [women chuckle] 421 00:26:07,000 --> 00:26:09,667 CORNELIA, DO YOU THINK WE ARE ENJOYING THIS A LITTLE TOO MUCH? 422 00:26:09,667 --> 00:26:11,433 ENJOYING? 423 00:26:11,433 --> 00:26:13,734 NO, I WAS TERRIFIED. 424 00:26:13,734 --> 00:26:16,433 IF I HADN'T BEEN ABLE TO LAUGH AT HIM 425 00:26:16,433 --> 00:26:18,533 ALL DRESSED UP LIKE BETSIE 426 00:26:18,533 --> 00:26:20,500 OH! THANK GOD. 427 00:26:20,500 --> 00:26:22,533 HE KEPT THE PATROLS AWAY. 428 00:26:22,533 --> 00:26:26,033 BE SURE TO SAVE A PIECE OF CAKE FOR WILLEM'S FRIEND. 429 00:26:26,033 --> 00:26:27,333 FRIEND? 430 00:26:27,333 --> 00:26:29,266 IT'S ALL VERY MYSTERIOUS. 431 00:26:29,266 --> 00:26:31,633 SOMEONE HE WANTS US TO MEET. 432 00:26:31,633 --> 00:26:35,400 WHAT DID WILLEM SAY WHEN YOU TOLD HIM ABOUT PROFESSOR ZIENER? 433 00:26:35,400 --> 00:26:39,667 THIS IS NOT SOME GAME YOU PLAY WHEN THE MOOD STRIKES. 434 00:26:39,667 --> 00:26:42,900 IF YOU BECOME INVOLVED IN THIS WORK, 435 00:26:42,900 --> 00:26:46,500 PEOPLE WILL BE FORCED TO TRUST YOU. . . 436 00:26:46,500 --> 00:26:48,433 WITH THEIR LIVES! 437 00:26:48,433 --> 00:26:50,166 I TOLD YOU, WILLEM. 438 00:26:50,166 --> 00:26:52,467 WE GAVE HIM MY PAPERS. 439 00:26:52,467 --> 00:26:55,867 WE THOUGHT IT OUT VERY CAREFULLY. 440 00:26:55,867 --> 00:26:57,967 AND IF THEY QUESTIONED HIM. . . 441 00:26:57,967 --> 00:27:00,233 WAS HE SUPPOSED TO SING SOPRANO? 442 00:27:00,233 --> 00:27:05,900 NO. . .HE WAS GOING TO HAVE. . .QUINCY THROAT. 443 00:27:05,900 --> 00:27:08,333 EXCUSE ME. 444 00:27:08,333 --> 00:27:11,600 YOU WANDER ALONG THE CANAL 445 00:27:11,600 --> 00:27:14,400 PICKING SOMEONE OUT OF THIN AIR 446 00:27:14,400 --> 00:27:17,500 HOW DID YOU KNOW YOU COULD TRUST HIM? 447 00:27:17,500 --> 00:27:19,467 I KNEW THE MAN. 448 00:27:19,467 --> 00:27:22,033 AND I KNEW WHAT THE LORD HAD TOLD ME. 449 00:27:22,033 --> 00:27:23,767 PAPA. . . 450 00:27:23,767 --> 00:27:26,333 YOU ARE THE MASTER OF THIS HOUSE. 451 00:27:28,133 --> 00:27:30,834 THE MASTER OF THIS HOUSE. . . 452 00:27:30,834 --> 00:27:34,166 COMMANDS THAT WE OPEN THE DOOR 453 00:27:34,166 --> 00:27:36,734 TO ANYONE WHO KNOCKS. 454 00:27:38,700 --> 00:27:41,266 (Mr. Sluring) WE CANNOT AFFORD TO IGNORE ANYONE 455 00:27:41,266 --> 00:27:45,600 WHO SERIOUSLY ENGAGES IN OUR WORK, WHATEVER THEIR METHODS. 456 00:27:47,100 --> 00:27:51,700 PERHAPS YOU WILL ALLOW US TO. . .ASSIST YOUR EFFORTS. 457 00:27:55,033 --> 00:27:58,300 [roar of engines far in the distance] 458 00:27:58,300 --> 00:28:01,200 [clunking of cart] 459 00:28:05,367 --> 00:28:13,200 [roar becomes louder] 460 00:28:13,200 --> 00:28:15,233 [very loud roar] 461 00:28:20,633 --> 00:28:23,066 [clatter] 462 00:28:23,066 --> 00:28:26,266 [roar of engine fades into distance] 463 00:28:26,266 --> 00:28:28,467 [doorbell tinkling] 464 00:28:28,467 --> 00:28:29,934 [clunk] 465 00:28:29,934 --> 00:28:34,100 THANK YOU FOR THE DELIVERY, MR. SMIT. 466 00:28:34,100 --> 00:28:36,567 [many clocks ticking] 467 00:28:36,567 --> 00:28:38,033 [clunk] 468 00:28:38,033 --> 00:28:41,433 ONLY FOR EMERGENCIES! 469 00:28:41,433 --> 00:28:44,667 WE HAVE A CONTACT AT THE EXCHANGE, 470 00:28:44,667 --> 00:28:48,233 BUT YOU CAN NEVER BE CERTAIN THAT THE LINE IS NOT TAPPED. 471 00:28:48,233 --> 00:28:51,166 BUT YOU WILL BE EXPECTED TO DEVELOP YOUR OWN SOURCES. 472 00:28:51,166 --> 00:28:54,433 THE LESS CONTACT YOU HAVE WITH ME, 473 00:28:54,433 --> 00:28:57,734 OR WITH ANYONE ELSE. . . THE BETTER. 474 00:28:57,734 --> 00:29:02,000 WILLEM, WE KNOW HALF OF HAARLEM. 475 00:29:02,000 --> 00:29:05,133 WE HAVE FRIENDS EVERYWHERE! 476 00:29:05,133 --> 00:29:08,433 (Mr. Sluring) DEAR LADY, KNOWING THEM IS ONE THING. . . 477 00:29:08,433 --> 00:29:11,166 KNOWING THEIR POLITICAL VIEWS. . . 478 00:29:11,166 --> 00:29:13,000 GOD KNOWS! 479 00:29:13,000 --> 00:29:16,166 AND WE WILL ASK HIM TO LEAD. 480 00:29:16,166 --> 00:29:19,867 OH, WE APPRECIATE YOUR CONCERN, MR. SLURING. 481 00:29:19,867 --> 00:29:21,900 [many clocks ticking] 482 00:29:21,900 --> 00:29:25,200 WE ARE NOT THE MOST LIKELY CANDIDATES. 483 00:29:25,200 --> 00:29:28,066 BUT SINCE THERE IS A NEED. 484 00:29:28,066 --> 00:29:31,000 WE MUST DO WHAT WE CAN TO MEET IT. 485 00:29:31,000 --> 00:29:33,667 PEOPLE HAVE EVERY KIND OF REASO 486 00:29:33,667 --> 00:29:35,300 FOR WANTING TO WORK IN THE UNDERGROUND 487 00:29:35,300 --> 00:29:38,333 EXCITEMENT, PERHAPS. 488 00:29:38,333 --> 00:29:40,834 [both chuckle] 489 00:29:40,834 --> 00:29:43,000 MR. SLURING, 490 00:29:43,000 --> 00:29:46,400 WE ARE PAST THE AGE WHEN EXCITEMENT IS 491 00:29:46,400 --> 00:29:49,600 OF ANY MAJOR CONCERN IN OUR LIVES. 492 00:29:49,600 --> 00:29:55,266 TRUTHFULLY. . .I'D RATHER DO ANYTHING ELSE. 493 00:29:55,266 --> 00:29:59,800 I'D LIKE TO CLOSE THE DOOR AND NEVER OPEN IT AGAIN 494 00:29:59,800 --> 00:30:03,600 UNTIL THIS WHOLE HIDEOUS THING IS OVER. 495 00:30:03,600 --> 00:30:06,066 BUT, THAT'S ME. 496 00:30:06,066 --> 00:30:10,367 MY LORD JESUS TELLS ME 497 00:30:10,367 --> 00:30:13,133 TO OPEN THE DOOR TO WHATEVER COMES. 498 00:30:13,133 --> 00:30:18,367 TO GIVE HIS LOVE IN WHATEVER WAY I CAN. 499 00:30:18,367 --> 00:30:22,467 AND I WILL LISTEN TO HIS VOICE. . . 500 00:30:22,467 --> 00:30:25,500 NOT MINE. 501 00:30:25,500 --> 00:30:28,400 [many clocks ticking] 502 00:30:28,400 --> 00:30:30,767 DO WE PASS INSPECTION? 503 00:30:30,767 --> 00:30:33,533 [ticking] 504 00:30:33,533 --> 00:30:35,834 HOW MANY CAN YOU TAKE? 505 00:30:37,433 --> 00:30:39,934 THERE'S AH, MAMA'S ROOM 506 00:30:39,934 --> 00:30:41,867 AND THERE'S YOUR OLD ROOM, 507 00:30:41,867 --> 00:30:44,700 AND THERE'S AUNT ANNA'S ROOM 508 00:30:44,700 --> 00:30:46,400 AND AUNTIE BEP'S ROOM, 509 00:30:46,400 --> 00:30:48,333 AND OUR 3 ROOMS--THAT'S 7. 510 00:30:48,333 --> 00:30:51,033 AND WE CAN SHARE A BED IF WE HAVE TO. 511 00:30:51,033 --> 00:30:54,467 SO! OUR HOTEL IS READY FOR GUESTS. 512 00:30:54,467 --> 00:30:56,533 NOT QUITE. 513 00:30:56,533 --> 00:30:59,767 WHAT DO YOU DO IF THE GESTAPO COMES? 514 00:30:59,767 --> 00:31:03,200 [ticking] 515 00:31:03,200 --> 00:31:06,800 YOU WILL HAVE A VISITOR, A JAN SMIT. 516 00:31:06,800 --> 00:31:10,000 ACTUALLY, IT'S TWO HOUSES. 517 00:31:10,000 --> 00:31:12,533 OVER A HUNDRED YEARS AGO THEY WERE JOINED TOGETHER. 518 00:31:12,533 --> 00:31:15,500 THE ONE IN THE FRONT IS 2 ROOMS DEEP 519 00:31:15,500 --> 00:31:17,533 AND ONE ROOM WIDE. 520 00:31:17,533 --> 00:31:21,700 THE ONE AT THE BACK, HERE, IS 3 ROOMS: 521 00:31:21,700 --> 00:31:23,867 ONE ON TOP OF THE OTHER. 522 00:31:25,200 --> 00:31:26,767 PAPA! 523 00:31:26,767 --> 00:31:28,200 THIS IS MR. SMIT. 524 00:31:28,200 --> 00:31:30,066 MR. SMIT. 525 00:31:30,066 --> 00:31:32,200 I KNOW SOME SMITS IN AMSTERDAM. 526 00:31:32,200 --> 00:31:35,133 ARE YOU WITH THE SMIT FAMILY THAT MAKES THE CANDY? 527 00:31:35,133 --> 00:31:37,300 FATHER, THIS IS THE MAN THAT I TOLD YOU ABOUT. 528 00:31:37,300 --> 00:31:39,500 HE'S COME TO INSPECT THE HOUSE. 529 00:31:39,500 --> 00:31:42,467 OH! A BUILDING INSPECTOR? 530 00:31:42,467 --> 00:31:45,633 DO YOU HAVE THE OFFICES ON GROTE HOUS STREET? 531 00:31:45,633 --> 00:31:47,266 NO, PAPA. 532 00:31:47,266 --> 00:31:50,133 HE IS NOT A BUILDING INSPECTOR, AND HIS NAME IS NOT SMIT. 533 00:31:50,133 --> 00:31:51,934 NOT SMIT? 534 00:31:51,934 --> 00:31:53,467 EXCUSE US, PAPA. 535 00:31:53,467 --> 00:31:55,667 WE MUST LOOK AT THE REST OF THE HOUSE. 536 00:32:00,333 --> 00:32:02,266 (Corrie) THE PARLOR. . . 537 00:32:08,367 --> 00:32:11,667 MEALTIMES-- THAT'S A FAVORITE HOUR FOR A RAID. 538 00:32:13,567 --> 00:32:15,867 WATCH YOUR WASTEBASKETS. . . 539 00:32:16,867 --> 00:32:18,734 AND ASHTRAYS. 540 00:32:21,967 --> 00:32:24,567 WE NEED TO BE AS HIGH AS POSSIBLE. 541 00:32:24,567 --> 00:32:27,867 IT ALLOWS FOR THE BEST CHANCE TO REACH A SAFE PLACE 542 00:32:27,867 --> 00:32:29,867 WHILE THEY SEARCH BELOW. 543 00:32:32,533 --> 00:32:35,066 THESE ARE ALL BEDROOMS? 544 00:32:35,066 --> 00:32:36,533 YEAH. 545 00:32:37,533 --> 00:32:39,800 IF A RAID COMES AT NIGHT, 546 00:32:39,800 --> 00:32:41,967 THEY'LL HAVE TO TAKE THEIR BEDDING, 547 00:32:41,967 --> 00:32:44,934 BUT MAKE CERTAIN THE MATTRESS GETS TURNED. 548 00:32:44,934 --> 00:32:47,433 A FAVORITE TRICK OF THE GESTAPO 549 00:32:47,433 --> 00:32:49,533 FEELING FOR A WARM SPOT ON THE BED. 550 00:32:49,533 --> 00:32:51,734 WHAT'S UP THERE? 551 00:32:55,133 --> 00:32:56,367 [click] 552 00:33:01,934 --> 00:33:03,934 AH-HA! 553 00:33:03,934 --> 00:33:06,000 THE ROOF IS DIRECTLY ABOVE. 554 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 WHO SLEEPS HERE? 555 00:33:08,000 --> 00:33:09,667 I DO. 556 00:33:09,667 --> 00:33:12,200 PERFECT!! 557 00:33:12,200 --> 00:33:13,500 [click!] 558 00:33:16,300 --> 00:33:17,300 [click] 559 00:33:18,367 --> 00:33:22,934 THE WALL. . . WILL GO. . .HERE! 560 00:33:30,000 --> 00:33:36,533 [loud splashing] 561 00:33:36,533 --> 00:33:39,533 ALL CLEAR! THE SIGN'S IN THE WINDOW. 562 00:33:39,533 --> 00:33:47,400 [loud splashing] 563 00:33:47,400 --> 00:33:50,233 YOU SEE, THERE IS A DISTINCTIVE MARKING-- 564 00:33:50,233 --> 00:33:53,800 YOU CAN ALWAYS TELL FLENSTADHT WORK. 565 00:34:00,967 --> 00:34:02,700 PETER! 566 00:34:02,700 --> 00:34:04,333 LOVELY DAY, AUNT BETSIE. 567 00:34:04,333 --> 00:34:06,467 PETER! NO, NO. 568 00:34:08,867 --> 00:34:10,867 I'LL COME FOR IT TUESDAY THEN. 569 00:34:10,867 --> 00:34:12,467 GOOD. 570 00:34:13,767 --> 00:34:16,967 AH! HERR TEN BOOM! 571 00:34:18,967 --> 00:34:21,567 FRIESSIAN! 572 00:34:21,567 --> 00:34:25,066 SUCH BEAUTIFUL WOOD! 573 00:34:25,066 --> 00:34:28,567 MY FATHER MADE A CASE LIKE THIS ONCE. 574 00:34:28,567 --> 00:34:33,367 OH, HE SPENT MONTHS BUILDING IT, POLISHING. . .OILING. 575 00:34:33,367 --> 00:34:36,900 IT AH. . .IS JUST A SHELL. . . 576 00:34:36,900 --> 00:34:39,633 IT NEEDS A COMPLETE SET OF WORKS. 577 00:34:39,633 --> 00:34:42,900 WHAT PRICE WILL YOU BE ASKING? 578 00:34:44,967 --> 00:34:50,066 WELL, IT WILL TAKE SOME MONTHS TO BE READY. 579 00:34:50,066 --> 00:34:53,033 NAME A GOOD PRICE. 580 00:34:53,033 --> 00:34:56,166 EXORBITANT, EVEN, I'LL PAY. 581 00:34:58,767 --> 00:35:01,433 I LIKE THE CLOCK. 582 00:35:01,433 --> 00:35:03,967 I CAN AFFORD THE BEST! 583 00:35:03,967 --> 00:35:07,166 BUT IT, IT HAS NO WORKS. 584 00:35:07,166 --> 00:35:09,033 NONE. 585 00:35:09,033 --> 00:35:12,533 VERY WELL. 586 00:35:12,533 --> 00:35:17,367 TUESDAY, HERR TEN BOOM. 587 00:35:18,100 --> 00:35:19,967 [bell tinkles] 588 00:35:20,700 --> 00:35:25,333 [grunting] 589 00:35:25,333 --> 00:35:27,633 KIK! HURRY! 590 00:35:28,367 --> 00:35:28,967 [door slams] 591 00:35:30,900 --> 00:35:34,333 (very firmly) AUNT BETSIE, HOW MANY TIMES DO YOU HAVE TO BE TOLD 592 00:35:34,333 --> 00:35:37,033 TAKE THE SIGN OUT OF THE WINDOW 593 00:35:37,033 --> 00:35:38,734 WHEN IT ISN'T SAFE!! 594 00:35:38,734 --> 00:35:42,100 OH, KIK, I'M SORRY. 595 00:35:42,100 --> 00:35:45,200 I'M SORRY!! 596 00:35:45,200 --> 00:35:46,367 GRANDPA. . . 597 00:35:46,367 --> 00:35:48,100 LOOK! 598 00:35:59,033 --> 00:36:01,633 (Corrie) TEA MR. SMIT? 599 00:36:01,633 --> 00:36:03,500 OH! DANKE! 600 00:36:12,500 --> 00:36:16,567 [doorbell tinkling] 601 00:36:16,567 --> 00:36:19,467 YES, YES, YES, YES! 602 00:36:19,467 --> 00:36:20,633 GOOD MORNING. 603 00:36:20,633 --> 00:36:22,633 MILK! WHERE DID YOU GET. . . 604 00:36:22,633 --> 00:36:24,667 NOT MILK. . . PAINT! 605 00:36:24,667 --> 00:36:26,367 PAINT? 606 00:36:26,367 --> 00:36:28,767 (Corrie) BETSIE! OH, BETSIE. 607 00:36:28,767 --> 00:36:32,166 DO YOU REMEMBER FRED KOONSTRA? 608 00:36:32,166 --> 00:36:34,166 OF COURSE. . . 609 00:36:34,166 --> 00:36:36,800 HE READ OUR ELECTRIC METER FOR YEARS. 610 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 HIS DAUGHTER WAS IN OUR BIBLE CLASS. 611 00:36:38,800 --> 00:36:40,900 YEAH!. . .MILK!!! 612 00:36:40,900 --> 00:36:42,133 PAINT. 613 00:36:42,133 --> 00:36:46,300 PAINT! ELSIE KOONSTRA. 614 00:36:46,300 --> 00:36:48,533 I KNOW HER NAME. 615 00:36:48,533 --> 00:36:51,433 I JUST HAD TO SORT OUT A FEW FACES. 616 00:36:51,433 --> 00:36:54,367 SHE MUST BE IN HER TWENTIES BY NOW. 617 00:36:54,367 --> 00:36:58,300 (Corrie) I HEARD YESTERDAY THAT FRED KOONSTRA WORKS AT THE FOOD OFFICE. 618 00:36:58,300 --> 00:37:00,266 WHERE? 619 00:37:00,266 --> 00:37:03,233 (Corrie) THEY ISSUE RATION CARDS. 620 00:37:07,400 --> 00:37:15,200 [bird singing] 621 00:37:15,200 --> 00:37:17,467 I WILL BE FRANK. 622 00:37:17,467 --> 00:37:20,200 WE'VE HAD SOME UNEXPECTED COMPANY. 623 00:37:20,200 --> 00:37:24,967 FIRST, A BABY. . . THEN A MAN. . . 624 00:37:24,967 --> 00:37:28,000 AND NOW LAST NIGHT, A COUPLE. 625 00:37:28,000 --> 00:37:32,066 ALL JEWS, MR. KOONSTRA. 626 00:37:32,066 --> 00:37:35,233 WHY DO YOU TELL ME? 627 00:37:35,233 --> 00:37:40,500 THERE ARE ONLY THREE OF US LEFT AT HOME NOW-- 628 00:37:40,500 --> 00:37:43,633 MY FATHER, MY SISTER, AND ME, 629 00:37:43,633 --> 00:37:47,100 AND OUR RATION CARDS ARE JUST NOT ENOUGH. 630 00:37:47,100 --> 00:37:49,934 ALL RATION CARDS ARE CHECKED. 631 00:37:49,934 --> 00:37:52,567 ACCOUNTED FOR IN A DOZEN DIFFERENT WAYS. 632 00:37:52,567 --> 00:37:57,133 YEAH! YEAH! I. . .I KNOW. 633 00:37:57,133 --> 00:37:59,166 I. . . 634 00:37:59,166 --> 00:38:02,166 I SHOULD NOT HAVE ASKED YOU. 635 00:38:04,533 --> 00:38:09,266 (sighs) I THOUGHT PERHAPS YOU COULD ADVISE ME. 636 00:38:09,266 --> 00:38:12,166 THE FOOD OFFICE AT UTRECHT WAS ROBBED LAST WEEK. 637 00:38:12,166 --> 00:38:14,867 THE MEN WERE CAUGHT 638 00:38:14,867 --> 00:38:16,800 . . .AND SHOT. 639 00:38:18,667 --> 00:38:21,467 (nervously) IF IT HAPPENED AT NOON, 640 00:38:21,467 --> 00:38:25,000 WHEN JUST THE RECORD CLERK AND I WERE THERE. . . 641 00:38:27,200 --> 00:38:30,166 WE'D HAVE TO BE TIED AND GAGGED. 642 00:38:33,033 --> 00:38:35,467 HOW MANY CARDS DO YOU NEED? 643 00:38:36,800 --> 00:38:39,000 A HUNDRED! 644 00:38:39,000 --> 00:38:42,700 I KNOW SOMEONE WHO MIGHT DO IT. 645 00:38:45,133 --> 00:38:46,467 [click] 646 00:38:47,500 --> 00:38:49,767 [click] 647 00:38:49,767 --> 00:38:53,333 [bird singing] 648 00:38:53,333 --> 00:38:54,700 [cat meows] 649 00:38:54,700 --> 00:38:56,900 PAPA! NOW!! 650 00:39:01,033 --> 00:39:02,967 PAPA! 651 00:39:05,800 --> 00:39:17,600 [loud buzzing] 652 00:39:20,300 --> 00:39:22,533 [clattering] 653 00:39:22,533 --> 00:39:23,533 [click] 654 00:39:23,533 --> 00:39:25,533 DONE. 655 00:39:25,533 --> 00:39:27,033 (Corrie) HOW LONG? 656 00:39:27,033 --> 00:39:28,533 47 SECONDS! 657 00:39:28,533 --> 00:39:31,467 THEY BETTER NOT SEND US ANYONE WIDER THAN ME. 658 00:39:32,100 --> 00:39:33,967 HALLELUJAH! 659 00:39:33,967 --> 00:39:39,500 OUR LORD, WE ASK YOUR BLESSING ON THIS HIDING PLACE. 660 00:39:39,500 --> 00:39:41,800 [people laughing] 661 00:39:41,800 --> 00:39:43,667 (Papa) YOU EAT WHAT YOU LIKE! 662 00:39:43,667 --> 00:39:46,233 HERREN, IT IS NOT KOSHER. 663 00:39:46,233 --> 00:39:48,100 IT'S NOT IMPORTANT. 664 00:39:48,100 --> 00:39:50,000 (woman) WOULD YOU PASS THE POTATOES, PLEASE? 665 00:39:50,000 --> 00:39:51,633 [loud buzzing] 666 00:39:51,633 --> 00:39:55,233 GO, GO! GO! 667 00:39:55,233 --> 00:39:58,567 [clattering] 668 00:39:58,567 --> 00:40:00,533 (Corrie) HURRY, HURRY. 669 00:40:00,533 --> 00:40:03,066 (Papa) . . .ONE AT THE HEAD, ONE AT THE FOOT, 670 00:40:03,066 --> 00:40:04,700 ONE ON EACH SIDE. 671 00:40:04,700 --> 00:40:07,367 [clattering of utensils] 672 00:40:07,367 --> 00:40:09,467 (Corrie) YOU'RE SPILLING IT! 673 00:40:09,467 --> 00:40:13,033 [chuckling] 674 00:40:14,433 --> 00:40:16,700 [clattering] 675 00:40:19,367 --> 00:40:24,567 [chattering] 676 00:40:24,567 --> 00:40:27,033 [clattering] 677 00:40:27,033 --> 00:40:28,667 [Papa sighs] 678 00:40:28,667 --> 00:40:30,133 (Papa) CORRIE? 679 00:40:33,934 --> 00:40:37,266 ONE MINUTE AND 15 SECONDS. 680 00:40:37,266 --> 00:40:40,166 AH! IT'S LONG ENOUGH 681 00:40:40,166 --> 00:40:42,033 TO CURDLE THE STOMACH. 682 00:40:44,100 --> 00:40:46,100 [knocking] 683 00:40:47,533 --> 00:40:49,400 [louder knocking] 684 00:40:58,000 --> 00:40:59,967 [knocking] 685 00:40:59,967 --> 00:41:02,533 (man) PEACE BE WITH THIS HOUSE AND ALL THAT DWELL WITHIN IT. 686 00:41:02,533 --> 00:41:04,200 THE PEACE OF THE LORD GOD. . . 687 00:41:04,200 --> 00:41:05,700 GET INSIDE! 688 00:41:05,700 --> 00:41:07,700 YOU STAND OUTSIDE AND PRAY. 689 00:41:07,700 --> 00:41:09,700 (demanding tone) I WAS TOLD YOU HAD ACCOMMODATIONS. 690 00:41:09,700 --> 00:41:12,700 I WILL REQUIRE A ROOM TO MYSELF 691 00:41:12,700 --> 00:41:14,767 QUIET FOR STUDY, PREFERABLY WITH NO CHILDREN. 692 00:41:14,767 --> 00:41:17,433 WELL, CAN YOU TAKE ME IN? 693 00:41:17,433 --> 00:41:19,266 WELL, YES. . . GOOD. 694 00:41:19,266 --> 00:41:22,100 . . .I SUPPOSE SO, BUT THERE ARE MANY QUESTIONS THAT I. . . 695 00:41:22,100 --> 00:41:25,100 I WOULD LIKE SOMETHING TO EAT. 696 00:41:25,100 --> 00:41:30,500 THE LAST MEAL WAS YESTERDAY-- THANK YOU--AT NOON. 697 00:41:30,500 --> 00:41:34,967 THIS IS A KOSHER HOUSE? 698 00:41:34,967 --> 00:41:36,967 WELL, WE TRY. 699 00:41:36,967 --> 00:41:39,333 WE HAVE MANY REQUESTS THAT WE'RE NOT ABLE TO FILL. 700 00:41:39,333 --> 00:41:41,166 THERE ARE NO CHILDREN? 701 00:41:41,166 --> 00:41:43,934 WELL, NOT AT PRESENT, 702 00:41:43,934 --> 00:41:46,500 BUT THEY COME AND THEY GO. 703 00:41:46,500 --> 00:41:49,166 LET THEM STAY GONE WHILE I AM HERE. 704 00:41:49,166 --> 00:41:51,166 THIS THE WAY? 705 00:41:51,166 --> 00:41:53,734 YEAH! BUT I WOULD FIRST LIKE TO TALK TO YOU ABOUT. . . 706 00:41:53,734 --> 00:41:56,567 MY CONTACTS HAVE TOLD ME THAT MOSTOF YOUR QUESTS ARE TRANSIENT 707 00:41:56,567 --> 00:41:59,200 THEY ARE ON THEIR WAY OUT OF THE COUNTRY. 708 00:41:59,200 --> 00:42:00,834 MOST OF THEM, YES. 709 00:42:00,834 --> 00:42:02,633 WELL, I WILL NOT BE. 710 00:42:02,633 --> 00:42:06,533 I'M A TEACHER AND CHIEF CANTOR FOR THE CONGREGATION BETH KODESH. 711 00:42:06,533 --> 00:42:09,700 I WILL NOT BE DRIVEN AWAY BY THESE GRINNING SIEGFREIDS 712 00:42:09,700 --> 00:42:11,867 AND THEIR THOUSAND-YEAR REICH. 713 00:42:11,867 --> 00:42:16,166 WHO IS THIS MAN?. . . A PARTRIARCH LIKE ISAAC 714 00:42:16,166 --> 00:42:18,233 OR JACOB, FATHER OF NATIONS. 715 00:42:18,233 --> 00:42:19,900 PAPA, WE HAVE A NEW GUEST. 716 00:42:19,900 --> 00:42:22,767 THIS IS MY FATHER, MR. TEN BOOM. 717 00:42:22,767 --> 00:42:24,967 PAPA, THIS IS MR. . . 718 00:42:24,967 --> 00:42:27,100 WIJNSTOK, MEYER WIJNSTOK. 719 00:42:27,100 --> 00:42:29,100 PLEASED TO MEET YOU TEN BOOM. 720 00:42:29,100 --> 00:42:32,100 GOD WILLING AND THE ACCOMMODATIONS PROVING SUITABLE, 721 00:42:32,100 --> 00:42:36,100 I WILL BE STAYING WITH YOU UNTIL THIS NONSENSE IS OVER. 722 00:42:36,100 --> 00:42:37,767 YOU ARE WELCOME. 723 00:42:37,767 --> 00:42:38,867 THANK YOU. 724 00:42:38,867 --> 00:42:40,934 MISS TEN BOOM, MY ROOM PLEASE. 725 00:42:51,734 --> 00:42:53,500 [doorbell tinkling] 726 00:42:55,200 --> 00:42:57,133 [click] [doorbell tinkling] 727 00:42:57,133 --> 00:42:59,433 AUNT BETSIE! 728 00:42:59,433 --> 00:43:00,667 OHH!! 729 00:43:00,667 --> 00:43:02,834 MY FRIEND JAN NEEDS A PLACE TO STAY FOR AWHILE. 730 00:43:02,834 --> 00:43:04,467 OH! 731 00:43:04,467 --> 00:43:06,467 HE GOT AWAY FROM THE TRANSPORT. 732 00:43:06,467 --> 00:43:08,967 BY NOON TOMORROW HE WILL HAVE NEW IDENTITY PAPERS. 733 00:43:08,967 --> 00:43:10,533 BUT. . . 734 00:43:10,533 --> 00:43:12,967 WHERE DID YOU GET THE UNIFORMS? 735 00:43:12,967 --> 00:43:15,467 NOT ALL GERMANS ARE NAZIS, AUNT BETSIE. 736 00:43:15,467 --> 00:43:17,700 IS IT JAN? 737 00:43:19,834 --> 00:43:23,767 CORRIE! MR. WIJNSTOK REFUSED KITCHEN DUTY AGAIN. 738 00:43:23,767 --> 00:43:26,233 HE HAS TO STUDY. 739 00:43:26,233 --> 00:43:29,400 HE WANTS TO EAT, HE'S GOT TO DO HIS SHARE OF THE WORK. 740 00:43:29,400 --> 00:43:31,633 WHERE IS HE NOW? 741 00:43:31,633 --> 00:43:33,433 IN THE PARLOR. 742 00:43:33,433 --> 00:43:35,633 (woman) OH CAN I HAVE. . . OH, EXCUSE ME. 743 00:43:35,633 --> 00:43:37,433 IT'S ALL RIGHT. 744 00:43:37,433 --> 00:43:40,233 CORRIE, HE'S ALREADY BEEN UPSET TODAY. 745 00:43:40,233 --> 00:43:43,800 HE FOUND OUT WE CALL HIM "EUSIE" BEHIND HIS BACK. 746 00:43:43,800 --> 00:43:46,533 MAYBE IT'S HIS GREAT DIGNITY. 747 00:43:46,533 --> 00:43:49,567 HE SHOULD BE FLATTERED HE REMINDS US OF A SCHOLAR! 748 00:43:49,567 --> 00:43:51,600 BUT A GENTILE SCHOLAR. 749 00:43:51,600 --> 00:43:54,567 HE SAID, "WE SHOULD HAVE AT LEAST CALLED HIM JOSEPHUS." 750 00:43:54,567 --> 00:43:56,433 RULES ARE RULES! 751 00:43:59,934 --> 00:44:03,033 MR. WIJNSTOK, MY SISTER TELLS ME THAT YOU HAVE REFUSED. . . 752 00:44:03,033 --> 00:44:05,834 MISS TEN BOOM, I AM PRAYING. 753 00:44:09,633 --> 00:44:12,133 FIRST YOU REFUSED TO WORK ON SATURDAY, 754 00:44:12,133 --> 00:44:13,934 BECAUSE THAT WAS THE SABBATH. 755 00:44:13,934 --> 00:44:15,734 THEN YOU REFUSED TO WORK ON SUNDAY 756 00:44:15,734 --> 00:44:17,400 BECAUSE THAT WAS OUR DAY OF REST. 757 00:44:17,400 --> 00:44:19,400 I WAS SIMPLY TRYING TO PAY RESPECT 758 00:44:19,400 --> 00:44:20,967 TO THE PRACTICE OF THIS HOUSE. 759 00:44:20,967 --> 00:44:23,934 BUT TODAY IS TUESDAY. 760 00:44:23,934 --> 00:44:25,834 TELL ME, MISS TEN BOOM, 761 00:44:25,834 --> 00:44:28,367 WHY YOU HAVE FOUND IT NECESSARY TO GIVE ME A NICKNAME? 762 00:44:28,367 --> 00:44:30,834 WE HAVE CALLED YOU EUSIE SIMPLY BECAUSE. . . 763 00:44:30,834 --> 00:44:33,667 EUSIE IS THE KIND OF A NAME YOU WOULD GIVE TO A PET CAT. 764 00:44:33,667 --> 00:44:38,133 AS A GUEST IN YOUR HOUSE, AM I NO LONGER ENTITLED TO RESPECT? 765 00:44:38,133 --> 00:44:41,200 WE ARE GETTING COMPLETELY OFF THE SUBJECT. 766 00:44:41,200 --> 00:44:44,400 HOWEVER, AS IT SEEMS TO GIVE YOU BOTH SATISFACTION, 767 00:44:44,400 --> 00:44:47,800 PLEASE HAVE THE COURAGE TO USE THE NAME TO MY FACE. 768 00:44:47,800 --> 00:44:50,967 IF YOU WANT EUSIE, EUSIE IT WILL BE. 769 00:44:50,967 --> 00:44:52,433 LADIES! 770 00:44:57,333 --> 00:44:58,633 [clock ticking] 771 00:44:58,633 --> 00:45:00,800 (Corrie) GET UP! 772 00:45:04,000 --> 00:45:06,066 AH, GOOD MORNING! 773 00:45:06,066 --> 00:45:07,567 GOOD MORNING! 774 00:45:10,133 --> 00:45:11,133 GOOD MORNING! 775 00:45:11,133 --> 00:45:12,266 MORNING. 776 00:45:12,266 --> 00:45:13,800 IT'S AFTER SEVEN. 777 00:45:13,800 --> 00:45:16,300 CAN'T YOU SMELL BREAKFAST? 778 00:45:16,300 --> 00:45:18,133 YEAH! 779 00:45:22,367 --> 00:45:25,266 BETSIE! BETSIE. . . 780 00:45:25,266 --> 00:45:27,000 OH, GOOD MORNING! 781 00:45:27,000 --> 00:45:28,533 WHAT IS IT? 782 00:45:28,533 --> 00:45:30,233 TODAY IS THE 18TH! 783 00:45:30,233 --> 00:45:32,900 IT'S MAMA AND PAPA'S ANNIVERSARY! 784 00:45:32,900 --> 00:45:34,467 OH, NO. 785 00:45:34,467 --> 00:45:38,066 54 COUPONS FOR CREAM PUFFS. 786 00:45:38,066 --> 00:45:42,100 TELL MR. KLASSEN IT'S FOR PAPA. 787 00:45:44,033 --> 00:45:45,600 CORRIE. . . 788 00:45:49,734 --> 00:45:52,900 CORRIE. . .THAT BLOUSE AND THAT SKIRT. . . 789 00:45:52,900 --> 00:45:54,900 YOU JUST CAN'T. 790 00:45:54,900 --> 00:45:56,367 NOT TODAY. 791 00:45:56,367 --> 00:45:57,567 BUT. . . 792 00:45:57,567 --> 00:46:00,400 YOU'D LOOK LIKE A FLAG ON A MUDBOAT. 793 00:46:00,400 --> 00:46:02,467 BUT YOU ALWAYS LIKED THIS BLOUSE. 794 00:46:02,467 --> 00:46:04,867 THE BLOUSE IS BEAUTIFUL AND YOU ARE BEAUTIFUL, 795 00:46:04,867 --> 00:46:07,233 BUT THE COMBINATION OF YOU, 796 00:46:07,233 --> 00:46:11,367 THE BLOUSE, AND THE SKIRT IS IMPOSSIBLE. 797 00:46:13,533 --> 00:46:15,133 HUH. 798 00:46:20,967 --> 00:46:24,467 (woman singing) ♪ SAN-TA LU-CI-A ♪ 799 00:46:24,467 --> 00:46:30,266 ♪ SANTA. . . LUCI. . .A ♪ 800 00:46:30,266 --> 00:46:37,567 [applause] 801 00:46:37,567 --> 00:46:41,333 PAPA TEN BOOM, YOU ARE A MOST SINGULAR MAN. 802 00:46:41,333 --> 00:46:44,300 FOR SUCH A GREAT MAN, 803 00:46:44,300 --> 00:46:48,433 THERE MUST HAVE BEEN A GREAT WOMAN. 804 00:46:48,433 --> 00:46:54,033 NOW THIS IS NOT EXACTLY A SONG, 805 00:46:54,033 --> 00:46:57,734 IT'S MORE A. . . UM, A BLESSING. 806 00:46:57,734 --> 00:47:01,767 IT'S, AH. . .IT MEANS "MAY GOD BLESS YOU, 807 00:47:01,767 --> 00:47:05,166 MAY HE PROTECT YOU, 808 00:47:05,166 --> 00:47:11,533 AND MAY HIS FACE SHINE UPON YOU." 809 00:47:11,533 --> 00:47:13,800 ♪ [singing loudly in Hebrew] ♪ 810 00:47:13,800 --> 00:47:33,066 ♪♪ 811 00:47:33,066 --> 00:47:36,700 [sings with more resonance and volume] 812 00:47:36,700 --> 00:47:39,467 ♪♪ 813 00:47:39,467 --> 00:47:42,600 DO YOU WANT THE WHOLE OF HAARLEM TO HEAR YOU? 814 00:47:42,600 --> 00:47:46,300 I DID NOT ASK TO BE BORN A JEW. 815 00:47:46,300 --> 00:47:49,233 I AM SICK OF BEING EXPECTED TO 816 00:47:49,233 --> 00:47:52,467 BEAR THE BURDEN OF SUFFERING FOR THE ENTIRE WORLD 817 00:47:52,467 --> 00:47:56,834 BECAUSE MY MOTHER'S NAME WAS. . .STEIN. 818 00:47:56,834 --> 00:48:00,633 (shouting) SO, YOU WILL BE ANOTHER ESAU, 819 00:48:00,633 --> 00:48:05,967 SELLING YOUR BIRTHRIGHT FOR A MESS OF PORRIDGE!! 820 00:48:05,967 --> 00:48:08,967 I DON'T WANT YOUR GREAT JUDAIC HERITAGE! 821 00:48:08,967 --> 00:48:12,600 I DON'T WANT ANY PART OF YOUR LORD GOD JEHOVAH. 822 00:48:13,934 --> 00:48:16,934 (Papa) IT IS NO EASY THING 823 00:48:16,934 --> 00:48:20,967 TO STAND IN THE PALM OF GOD'S HAND. 824 00:48:20,967 --> 00:48:22,467 [doorbell tinkling] 825 00:48:22,467 --> 00:48:23,800 [gasps] 826 00:48:27,367 --> 00:48:29,633 [doorbell tinkling] 827 00:48:29,633 --> 00:48:31,767 BETSIE, GO GET THE DOOR. 828 00:48:31,767 --> 00:48:33,767 BETSIE, GO!! 829 00:48:33,767 --> 00:48:35,967 YES, YES I GO. 830 00:48:35,967 --> 00:48:41,600 [doorbell tinkling] 831 00:48:41,600 --> 00:48:44,000 OH. . .UM. . . 832 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 YES, IN A MOMENT!! 833 00:48:46,000 --> 00:48:48,333 (from outside) IT'S MRS. BEUKERS. 834 00:48:48,333 --> 00:48:49,567 OH!! 835 00:48:49,567 --> 00:48:52,333 BETSIE, ARE YOU CRAZY? 836 00:48:52,333 --> 00:48:55,266 THE WHOLE STREET CAN HEAR YOUR JEWS SINGING. 837 00:48:55,266 --> 00:48:57,133 [gasps] THANK YOU. 838 00:48:57,734 --> 00:48:59,066 [click] 839 00:48:59,066 --> 00:49:01,734 (newsman) TONIGHT ON THE OVERSEAS SERVICE OF THE BBC, 840 00:49:01,734 --> 00:49:05,467 WE HAVE SPECIAL GREETINGS AND LOVE TO 2017, [Betsie whispering the numbers] 841 00:49:05,467 --> 00:49:07,633 . . .PRIVATE SIDNEY HARRIS FROM HIS MOTHER. 842 00:49:07,633 --> 00:49:09,967 AND TO 1433, LANCE CORPORAL PHILLIP MUNEN 843 00:49:09,967 --> 00:49:11,967 FROM HIS WIFE, DORIS. 844 00:49:11,967 --> 00:49:13,633 double three. 845 00:49:13,633 --> 00:49:16,633 HAS ANYONE SEEN OR HEARD OF ALAN STOKES WHO WAS LAST HEARD OF IN BOURNMOUTH? 846 00:49:16,633 --> 00:49:19,467 HIS FATHER IS IN THE HOSPITAL IN LONDON AND DANGEROUSLY ILL. 847 00:49:19,467 --> 00:49:22,367 WILL ALAN STOKES PLEASE CONTACT GUYS HOSPITAL WHITEHALL 9527. 848 00:49:22,367 --> 00:49:24,166 9527. 849 00:49:24,166 --> 00:49:26,166 THAT NUMBER AGAIN IS WHITEHALL 9527. 850 00:49:26,166 --> 00:49:27,200 2-7. 851 00:49:27,200 --> 00:49:28,367 2-7. 852 00:49:28,367 --> 00:49:30,300 THE NEXT PROGRAM IS MUSIC PLAYED BY. . . 853 00:49:30,300 --> 00:49:34,200 HOW CAN I EVER REMEMBER THEM? 854 00:49:34,200 --> 00:49:37,467 THE WAY WE USED TO PASS MESSAGES IN CHURCH. 855 00:49:37,467 --> 00:49:40,367 [gulls squawking] 856 00:49:40,367 --> 00:49:43,600 ♪ [cello plays in somber tone] ♪ 857 00:49:43,600 --> 00:49:48,500 ♪ ♪ 858 00:49:48,500 --> 00:49:51,600 ♪ [flute joins the viola] ♪ 859 00:49:51,600 --> 00:50:06,633 ♪ ♪ 860 00:50:06,633 --> 00:50:08,300 KIK. 861 00:50:08,300 --> 00:50:09,567 AUNT CORRIE. 862 00:50:11,133 --> 00:50:14,033 ALL THESE NUMBERS. . . WHAT DO THEY MEAN? 863 00:50:14,033 --> 00:50:16,433 OH, DIFFERENT THINGS, INSTRUCTIONS MOSTLY. 864 00:50:16,433 --> 00:50:18,667 INSTRUCTIONS FOR WHAT? 865 00:50:18,667 --> 00:50:21,033 WELL, THERE COULD BE A PILOT DOWN SOMEWHERE. 866 00:50:21,033 --> 00:50:23,934 THE NUMBERS COULD BE COORDINATES FOR PICKING HIM UP. . . 867 00:50:23,934 --> 00:50:26,900 OR MAYBE FOR BLOWING UP A NAZI SUPPLY TRAIN! 868 00:50:26,900 --> 00:50:29,200 THINGS LIKE THAT. 869 00:50:29,200 --> 00:50:31,300 SABOTAGE? 870 00:50:31,300 --> 00:50:35,000 (pensively) WE COULD HAVE BLOOD ON OUR HANDS. 871 00:50:35,000 --> 00:50:40,467 ♪ ♪ 872 00:50:40,467 --> 00:50:43,433 FOR HOLLAND. 873 00:50:43,433 --> 00:50:45,500 DOES THAT MAKE IT RIGHT? 874 00:50:45,500 --> 00:50:48,700 LYING, STEALING, KILLING? 875 00:50:48,700 --> 00:50:52,200 WHATEVER HELPS HOLLAND IS RIGHT. 876 00:50:52,200 --> 00:50:56,400 I NEED THE MESSAGE AUNT CORRIE, THEY'RE WAITING. 877 00:50:56,400 --> 00:51:05,300 ♪ ♪ 878 00:51:05,300 --> 00:51:08,867 WHAT WILL WE BE LIKE WHEN THIS IS OVER? 879 00:51:08,867 --> 00:51:26,166 ♪ ♪ 880 00:51:26,166 --> 00:51:29,967 [gulls squawking] 881 00:51:29,967 --> 00:51:39,166 [engine rumbling] 882 00:51:39,166 --> 00:51:40,700 [bang!] 883 00:51:40,700 --> 00:51:50,467 [engine rumbling] 884 00:51:50,467 --> 00:51:52,333 [people chattering] 885 00:52:06,667 --> 00:52:08,400 [knock, knock] 886 00:52:15,000 --> 00:52:17,033 MISS TEN BOOM? 887 00:52:17,033 --> 00:52:18,633 YEAH! 888 00:52:18,633 --> 00:52:21,066 THANK YOU FOR BEING SO PROMPT. 889 00:52:26,633 --> 00:52:29,467 I HAVE HEARD A GREAT DEAL ABOUT YOU. . . 890 00:52:29,467 --> 00:52:31,467 ABOUT YOUR WORK. 891 00:52:31,467 --> 00:52:33,533 I'M AFRAID IT'S MY FATHER'S WORK. 892 00:52:33,533 --> 00:52:35,233 NOT THE WATCHMAKING. 893 00:52:37,333 --> 00:52:38,900 [click] 894 00:52:38,900 --> 00:52:41,967 ♪ [German patriotic music plays] ♪ 895 00:52:41,967 --> 00:52:43,967 YOUR OTHER WORK. 896 00:52:43,967 --> 00:52:47,166 YOU MEAN WITH THE CHILDREN? 897 00:52:47,166 --> 00:52:49,800 WE'VE HAD TO DISBAND THE CLASS. 898 00:52:49,800 --> 00:52:51,700 MISS TEN BOOM, 899 00:52:51,700 --> 00:52:54,233 MANY OF US WHO ARE IN NO POSITION TO PUBLICIZE OUR FEELINGS, 900 00:52:54,233 --> 00:52:57,600 ARE IN GREAT SYMPATHY WITH WHAT YOU'RE DOING. 901 00:52:57,600 --> 00:53:02,834 ♪ ♪ 902 00:53:02,834 --> 00:53:06,433 PEOPLE CALL YOUR HOUSE "GOD'S UNDERGROUND." 903 00:53:06,433 --> 00:53:10,633 ♪ ♪ 904 00:53:10,633 --> 00:53:13,333 ARE YOU TRYING TO TRAP ME, SIR? 905 00:53:13,333 --> 00:53:17,166 USING THE NAME OF THE LORD IS NOT THE WAY. 906 00:53:17,166 --> 00:53:19,500 IF IT WERE A TRAP, 907 00:53:19,500 --> 00:53:22,033 YOU WOULD BE DOWN THE HALL TALKING WITH THE GESTAPO. 908 00:53:22,033 --> 00:53:24,867 THIS WILL GO NO FURTHER. 909 00:53:24,867 --> 00:53:27,800 THEN WHY DID YOU SEND FOR ME? 910 00:53:27,800 --> 00:53:30,066 ♪ ♪ 911 00:53:30,066 --> 00:53:33,266 I WANT YOU. . . 912 00:53:33,266 --> 00:53:37,033 TO PASS THIS MAN'S NAME 913 00:53:37,033 --> 00:53:39,567 ON TO YOUR FRIENDS. 914 00:53:39,567 --> 00:53:43,700 ♪ ♪ 915 00:53:43,700 --> 00:53:45,900 WHO IS HE? 916 00:53:47,467 --> 00:53:49,867 A BUSINESSMAN. 917 00:53:49,867 --> 00:53:53,266 HE BETRAYS PEOPLE TO THE GESTAPO. 918 00:53:53,266 --> 00:53:57,600 THE GOING RATE IS 75 GUILDERS A HEAD. 919 00:53:59,600 --> 00:54:02,967 JUST PASS IT ALONG. . . 920 00:54:02,967 --> 00:54:05,767 THEY'LL TAKE CARE OF HIM. 921 00:54:05,767 --> 00:54:10,467 ♪ ♪ 922 00:54:10,467 --> 00:54:15,066 IF I COULD DO WHAT YOU ASK, 923 00:54:15,066 --> 00:54:18,700 IT WOULD BE THE SAME AS KILLING HIM MYSELF. 924 00:54:18,700 --> 00:54:22,700 I CAN ONLY PUT HIM IN THE HANDS OF THE LORD, 925 00:54:22,700 --> 00:54:27,500 AND ASK THE LORD TO REACH HIS HEART. 926 00:54:27,500 --> 00:54:32,700 ♪ ♪ 927 00:54:32,700 --> 00:54:36,166 [deep sigh] 928 00:54:39,200 --> 00:54:42,200 YOU DO THAT, MISS TEN BOOM. 929 00:54:42,200 --> 00:54:47,500 ♪ ♪ 930 00:54:48,567 --> 00:54:50,900 [thunder crashing] 931 00:54:50,900 --> 00:54:54,033 [floorboards creaking] 932 00:54:54,033 --> 00:55:00,133 [thunder rumbles] 933 00:55:00,133 --> 00:55:02,834 (Eusie) THE DEMONS ARE OUT TONIGHT. 934 00:55:08,000 --> 00:55:11,600 I WOULD ASSUME YOU COULD SLEEP THROUGH ANYTHING. 935 00:55:15,567 --> 00:55:18,200 SOME TEA? 936 00:55:18,200 --> 00:55:21,266 THANK YOU. 937 00:55:21,266 --> 00:55:26,567 [thunder rumbles in the distance] 938 00:55:31,633 --> 00:55:34,367 YOU KNOW, MISS TEN BOOM, 939 00:55:34,367 --> 00:55:37,000 YOU AND I ARE VERY MUCH ALIKE. 940 00:55:37,000 --> 00:55:42,233 STUBBORN. . .TOUGH. . . DETERMINED. 941 00:55:42,233 --> 00:55:46,200 YOU STILL DON'T DO YOUR SHARE OF THE WORK. 942 00:55:46,200 --> 00:55:49,700 WE ARE THE SAME, YES. 943 00:55:49,700 --> 00:55:52,367 BUT I AM MORE SO. . . 944 00:55:52,367 --> 00:55:54,834 SO. . .I WIN! 945 00:55:58,600 --> 00:56:01,900 DID YOU KNOW THAT. . . 946 00:56:01,900 --> 00:56:06,033 I HAVE A WIFE AND SMALL SON? 947 00:56:06,033 --> 00:56:12,266 PRECISELY-- I DO NOT CHOOSE TO EXPOSE MYSELF. 948 00:56:12,266 --> 00:56:15,700 THEY GOT AWAY. 949 00:56:15,700 --> 00:56:19,633 [thunder rumbling] 950 00:56:19,633 --> 00:56:22,667 AT LEAST I. . . THINK THEY DID. 951 00:56:24,533 --> 00:56:27,967 I WILL NOT GO AROUND LIKE THE OTHERS, 952 00:56:27,967 --> 00:56:32,633 BEGGING FOR SYMPATHY AND REASSURANCE. 953 00:56:32,633 --> 00:56:36,834 WE KNOW SO LITTLE ABOUT EACH OTHER. 954 00:56:36,834 --> 00:56:40,700 YOU BUSY YOURSELF WITH OUR NEEDS. 955 00:56:40,700 --> 00:56:44,166 SURELY YOU HAVE SOME NEEDS OF YOUR OWN. 956 00:56:45,467 --> 00:56:49,467 IT'S PEOPLE LIKE US, MISS TEN BOOM. . . 957 00:56:49,467 --> 00:56:54,166 RAGING TORRENTS BEHIND THE STUBBORN JAW. 958 00:56:56,567 --> 00:56:58,767 NO TORRENTS. 959 00:56:58,767 --> 00:57:00,834 [thunder rumbles] 960 00:57:00,834 --> 00:57:05,133 YOU MIGHT SAY MY LIFE HAS BEEN. . .BORING. 961 00:57:05,133 --> 00:57:07,066 UNTIL ALL THIS? 962 00:57:07,066 --> 00:57:10,000 UNTIL ALL THIS. 963 00:57:10,000 --> 00:57:15,367 WAS MARRIAGE NEVER CONSIDERED FOR THE DAUGHTERS TEN BOOM? 964 00:57:15,367 --> 00:57:19,467 BETSIE WAS ALWAYS UNWELL. 965 00:57:19,467 --> 00:57:23,033 SHE WAS TOLD SHE COULD NOT BEAR CHILDREN, 966 00:57:23,033 --> 00:57:25,867 SO SHE CHOSE NOT TO MARRY. 967 00:57:26,967 --> 00:57:28,967 AND YOU? 968 00:57:28,967 --> 00:57:32,266 ♪ [oboe playing] ♪ 969 00:57:32,266 --> 00:57:35,066 I HAD A YOUNG MAN, 970 00:57:35,066 --> 00:57:37,300 ♪♪ 971 00:57:37,300 --> 00:57:43,300 BUT I WAS NOT CUT FROM FINE ENOUGH CLOTH FOR HIS FAMILY. 972 00:57:43,300 --> 00:57:44,934 ♪♪ 973 00:57:44,934 --> 00:57:47,266 I LACKED GRACE. 974 00:57:47,266 --> 00:57:49,200 ♪♪ 975 00:57:49,200 --> 00:57:51,900 STILL. . . 976 00:57:51,900 --> 00:57:54,166 I WAS THE FIRST WOMAN 977 00:57:54,166 --> 00:57:57,166 TO BE LICENSED A WATCHMAKER IN HOLLAND. 978 00:57:57,166 --> 00:57:59,467 [chuckling] 979 00:57:59,467 --> 00:58:02,567 ♪♪ 980 00:58:02,567 --> 00:58:06,100 AND YOU HAVE YOUR FATHER, 981 00:58:06,100 --> 00:58:10,967 AND YOU HAVE YOUR RELIGION. 982 00:58:12,433 --> 00:58:15,066 IS IT ENOUGH? 983 00:58:15,066 --> 00:58:17,300 MORE THAN ENOUGH. 984 00:58:17,300 --> 00:58:20,600 GOD HAS BEEN GOOD TO ME. 985 00:58:20,600 --> 00:58:25,066 YES, I. . . I THINK HE HAS. 986 00:58:25,066 --> 00:58:27,834 ♪♪ 987 00:58:27,834 --> 00:58:34,033 AND I THINK I SHALL BE GOING BACK TO MY BED. 988 00:58:34,033 --> 00:58:39,033 I WILL PRAY FOR YOUR FAMILY. 989 00:58:39,033 --> 00:58:43,567 ♪♪ 990 00:58:43,567 --> 00:58:47,834 DON'T THINK YOU WILL GET ME TO PEEL POTATOES, MISS TEN BOOM. 991 00:58:51,133 --> 00:58:54,200 [many clocks ticking] 992 00:58:54,200 --> 00:58:57,166 [doorbell tinkling] 993 00:58:57,166 --> 00:58:58,400 [ticking] 994 00:58:58,400 --> 00:59:00,200 [doorbell tinkling] 995 00:59:00,200 --> 00:59:12,133 [ticking of many clocks] 996 00:59:12,133 --> 00:59:14,033 GOOD MORNING. 997 00:59:14,033 --> 00:59:15,867 MISS TEN BOOM? 998 00:59:15,867 --> 00:59:18,133 YEAH? 999 00:59:18,133 --> 00:59:21,100 MY NAME IS VOGEL. . . JAN VOGEL. 1000 00:59:21,100 --> 00:59:24,500 I CAME ALL THE WAY FROM ERMELO. 1001 00:59:31,000 --> 00:59:34,900 DO YOU HAVE A WATCH THAT NEEDS REPAIR? 1002 00:59:36,800 --> 00:59:39,700 I NEED 600 GUILDERS. 1003 00:59:41,467 --> 00:59:44,066 I'VE HEARD YOU HAVE CERTAIN CONTACTS. 1004 00:59:47,834 --> 00:59:50,633 I DON'T UNDERSTAND. 1005 00:59:50,633 --> 00:59:53,734 IT'S MY WIFE. . . 1006 00:59:56,200 --> 00:59:58,867 SHE'S BEEN ARRESTED. 1007 00:59:58,867 --> 01:00:01,233 SHE'S JEWISH. 1008 01:00:04,266 --> 01:00:06,834 (sniffles) THAT'S A LOT OF MONEY. 1009 01:00:08,467 --> 01:00:13,000 THERE'S A POLICEMAN WHO'LL ARRANGE EVERYTHING FOR 600 GUILDERS. . . 1010 01:00:13,000 --> 01:00:17,066 AND THEN SHE'LL NEED A PLACE TO HIDE. 1011 01:00:25,000 --> 01:00:26,934 WHAT NOW? 1012 01:00:30,800 --> 01:00:34,467 SOMEBODY'S CALLING FOR THIS WITHIN THE HOUR. 1013 01:00:34,467 --> 01:00:37,467 A MR. JAN VOGEL. 1014 01:00:37,467 --> 01:00:39,934 HE'S FROM ERMELO. 1015 01:00:39,934 --> 01:00:43,066 HIS WIFE'S BEEN TAKEN. 1016 01:00:43,066 --> 01:00:45,934 IT'S FOR A BRIBE. 1017 01:00:45,934 --> 01:00:49,166 OH. . .YOU ARE IMPOSSIBLE. 1018 01:00:49,166 --> 01:00:52,633 NOW HERE. . . I'LL TAKE CARE OF IT. 1019 01:00:52,633 --> 01:00:55,233 NOW WILL YOU PLEASE GO TO BED. 1020 01:00:55,233 --> 01:00:57,233 BUT WILLEM AND TINE ARE COMING. 1021 01:00:57,233 --> 01:00:58,900 YOU CAN COME DOWN LATER. 1022 01:00:58,900 --> 01:01:00,500 BE SURE AND CALL ME. 1023 01:01:00,500 --> 01:01:01,900 I WILL. 1024 01:01:01,900 --> 01:01:03,834 AND USE THE STEAM KETTLE! 1025 01:01:03,834 --> 01:01:05,600 YEAH, YEAH. 1026 01:01:08,100 --> 01:01:14,934 [low hissing] 1027 01:01:14,934 --> 01:01:22,300 [deep, irregular breathing] 1028 01:01:22,300 --> 01:01:25,800 [soft moaning] 1029 01:01:27,800 --> 01:01:30,300 I THOUGHT THAT TODAY 1030 01:01:30,300 --> 01:01:32,967 THE LORD WOULD HAVE US READ FROM ROMANS, 1031 01:01:32,967 --> 01:01:36,100 CHAPTER 8. 1032 01:01:36,100 --> 01:01:40,567 "WHAT THEN CAN SEPARATE US FROM CHRIST'S LOVE? 1033 01:01:40,567 --> 01:01:43,967 CAN HARDSHIP OR CALAMITY? 1034 01:01:43,967 --> 01:01:46,800 CAN PERSECUTION OR ABUSE? 1035 01:01:46,800 --> 01:01:49,400 IF WE ARE HUNGRY OR POOR, 1036 01:01:49,400 --> 01:01:52,967 OR IN DANGER, OR THREATENED WITH DEATH. 1037 01:01:52,967 --> 01:01:56,166 DOES THAT MEAN THAT GOD HAS DESERTED US? 1038 01:01:56,166 --> 01:01:58,433 NO! DESPITE ALL THIS, 1039 01:01:58,433 --> 01:02:02,667 WE HAVE OVERWHELMING VICTORY THROUGH CHRIST WHO LOVES US. 1040 01:02:02,667 --> 01:02:06,166 FOR I AM CONVINCED THAT NEITHER DEATH 1041 01:02:06,166 --> 01:02:09,367 NOR LIFE NOR THE POWERS OF HEAVEN, 1042 01:02:09,367 --> 01:02:11,767 NOR THE POWERS OF HELL ITSELF 1043 01:02:11,767 --> 01:02:15,033 CAN KEEP GOD'S LOVE FROM US. 1044 01:02:15,033 --> 01:02:17,767 NOTHING IN THE WORLD AS IT IS. . . 1045 01:02:17,767 --> 01:02:19,967 [engine racing] 1046 01:02:19,967 --> 01:02:22,567 OR THE WORLD AS IT SHALL BE, 1047 01:02:22,567 --> 01:02:24,967 IN THE FORCES OF THE UNIVERSE. 1048 01:02:24,967 --> 01:02:27,266 [loud rumbling] 1049 01:02:32,433 --> 01:02:37,633 . . .IN ALL CREATION WILL EVER BE ABLE TO SEPARATE US. 1050 01:02:37,633 --> 01:02:40,767 (soldier) AROUND THE SIDE DOOR. 1051 01:02:40,767 --> 01:02:43,133 COME ON! 1052 01:02:45,133 --> 01:02:49,567 [doorbell rings] 1053 01:02:51,867 --> 01:02:53,600 [buzzer blasts] 1054 01:02:53,600 --> 01:02:56,367 (woman shouting) GET UPSTAIRS. 1055 01:02:56,367 --> 01:02:58,700 ♪ [orchestra plays heavy, minor chords] ♪ 1056 01:02:58,700 --> 01:03:02,734 ♪ ♪ 1057 01:03:02,734 --> 01:03:05,467 [doorbell rings] 1058 01:03:05,467 --> 01:03:06,867 ♪ ♪ 1059 01:03:06,867 --> 01:03:08,433 CORRIE! 1060 01:03:08,433 --> 01:03:12,333 [shuffling and gasping] 1061 01:03:12,333 --> 01:03:18,533 [doorbell ringing rapidly] 1062 01:03:18,533 --> 01:03:21,800 YES, I'M SORRY WE'RE CLOSED UNTIL 2:OO. 1063 01:03:21,800 --> 01:03:24,800 MISS TEN BOOM, I. . .I HAVE AN APPOINTMENT WITH YOUR SISTER. 1064 01:03:24,800 --> 01:03:27,633 MR. AH, VOGEL? 1065 01:03:27,633 --> 01:03:29,467 I NEED THE MONEY. 1066 01:03:29,467 --> 01:03:30,734 NOW! 1067 01:03:32,033 --> 01:03:34,000 YES, OF COURSE, I'LL GET IT. 1068 01:03:34,000 --> 01:03:35,667 PLEASE, MISS TEN BOOM! 1069 01:03:35,667 --> 01:03:37,800 PLACES, EVERYONE! 1070 01:03:37,800 --> 01:03:40,133 (Eusie) COME ON, HURRY! 1071 01:03:40,133 --> 01:03:41,667 PLEASE, MISS TEN BOOM!!! 1072 01:03:41,667 --> 01:03:43,500 YES, YES IN A MOMENT!!! 1073 01:03:43,500 --> 01:03:46,200 I'M JUST COLLECTING IT! 1074 01:03:48,300 --> 01:03:51,367 [loud, frantic knocking] 1075 01:03:51,367 --> 01:03:54,700 [loud smashing] 1076 01:03:54,700 --> 01:03:55,900 OH!!! 1077 01:03:55,900 --> 01:03:57,667 (man) STAY HERE! 1078 01:03:57,667 --> 01:03:59,800 I'LL TAKE THE TOP. 1079 01:04:01,800 --> 01:04:04,000 MISS TEN BOOM? 1080 01:04:04,000 --> 01:04:07,000 TEN BOOM. . . ELIZABETH. 1081 01:04:08,300 --> 01:04:09,367 [click] 1082 01:04:09,367 --> 01:04:12,600 [softly groaning] 1083 01:04:12,600 --> 01:04:13,934 [slam!!] 1084 01:04:13,934 --> 01:04:16,800 WHERE DO YOU HIDE YOUR RATION CARDS? 1085 01:04:16,800 --> 01:04:18,667 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1086 01:04:18,667 --> 01:04:19,600 [swack!] NO!!!! 1087 01:04:19,600 --> 01:04:20,967 WHERE ARE THE JEWS? 1088 01:04:20,967 --> 01:04:23,300 WHAT JEWS? [swak!!!] 1089 01:04:23,300 --> 01:04:25,100 (crying) OH! LORD JESUS, HELP ME! 1090 01:04:25,100 --> 01:04:26,734 AAAHHHH. 1091 01:04:26,734 --> 01:04:30,433 [Corrie crying] 1092 01:04:31,967 --> 01:04:33,633 WHERE ARE THE JEWS? [swack!!!!] 1093 01:04:33,633 --> 01:04:35,100 NO, PLEASE. 1094 01:04:35,100 --> 01:04:37,467 (soldier) WHERE IS THE SECRET ROOM? 1095 01:04:37,467 --> 01:04:39,533 [loud clatter] 1096 01:04:39,533 --> 01:04:43,400 [soldier speaking in German, makes comment about the "radio"] 1097 01:04:49,000 --> 01:04:50,934 (Betsie) CORRIE! 1098 01:04:53,133 --> 01:04:55,166 THIS MUST STOP!! 1099 01:04:56,934 --> 01:04:59,800 THERE'S BEEN NO WRONG DONE IN THIS HOUSE. 1100 01:04:59,800 --> 01:05:03,233 THEN WHAT ARE YOU DOING WITH ALL THESE RATION CARDS, 1101 01:05:03,233 --> 01:05:06,166 FEEDING AN ARMY? 1102 01:05:07,633 --> 01:05:09,867 WHAT DOES IT SAY IN THAT BOOK OF YOURS 1103 01:05:09,867 --> 01:05:12,467 ABOUT OBEYING THE GOVERNMENT? 1104 01:05:12,467 --> 01:05:13,667 HUM? 1105 01:05:13,667 --> 01:05:15,633 THERE COMES A TIME. . . 1106 01:05:15,633 --> 01:05:21,066 WHEN WE MUST CHOOSE BETWEEN GOD AND MAN. 1107 01:05:21,066 --> 01:05:23,667 [loud crashing] 1108 01:05:23,667 --> 01:05:26,500 [soldiers talking in German] 1109 01:05:26,500 --> 01:05:28,467 [extremely loud crashing] 1110 01:05:28,467 --> 01:05:30,300 [boom. . .boom] 1111 01:05:30,300 --> 01:05:32,867 [soldiers talking in German] 1112 01:05:32,867 --> 01:05:35,600 [loud clunking] 1113 01:05:39,033 --> 01:05:40,834 HALT!!!! 1114 01:05:40,834 --> 01:05:42,667 [two loud gunshots] 1115 01:05:45,433 --> 01:05:46,433 [thud] 1116 01:05:47,400 --> 01:05:49,667 [rapid, shallow breathing] 1117 01:05:49,667 --> 01:05:52,433 [many clocks ticking] 1118 01:05:52,433 --> 01:05:55,367 ♪ [strings play in minor tones] ♪ 1119 01:05:55,367 --> 01:06:09,500 ♪ ♪ 1120 01:06:09,500 --> 01:06:11,633 [gnashing of chains] 1121 01:06:11,633 --> 01:06:13,633 KEEP MOVING. 1122 01:06:13,633 --> 01:06:22,900 ♪ ♪ 1123 01:06:22,900 --> 01:06:24,900 (soldier) NAM, BITTE? 1124 01:06:24,900 --> 01:06:28,133 CORNELIA. . .TEN BOOM. 1125 01:06:28,133 --> 01:06:29,767 ELIZABETH. 1126 01:06:29,767 --> 01:06:32,066 (soldier) YOUR NAME? 1127 01:06:32,066 --> 01:06:34,266 TEN BOOM, CASPER. 1128 01:06:34,266 --> 01:06:53,500 ♪ ♪ 1129 01:06:53,500 --> 01:06:57,934 [grunting] 1130 01:06:57,934 --> 01:06:59,567 PAPA! 1131 01:06:59,567 --> 01:07:02,767 ♪ ♪ 1132 01:07:02,767 --> 01:07:04,867 (soldier) ONLY SIX? 1133 01:07:04,867 --> 01:07:07,233 SEVEN. . . 1134 01:07:07,233 --> 01:07:09,433 GOD IS WITH US. 1135 01:07:09,433 --> 01:07:14,600 ♪ ♪ 1136 01:07:14,600 --> 01:07:16,367 TEN BOOM. . . 1137 01:07:18,266 --> 01:07:21,433 GIVE ME YOUR WORD YOU WILL BEHAVE YOURSELF, 1138 01:07:21,433 --> 01:07:25,300 AND YOU CAN DIE IN YOUR BED, OLD MAN, 1139 01:07:25,300 --> 01:07:27,834 WHERE YOU BELONG. 1140 01:07:27,834 --> 01:07:30,166 IF I STAY BEHIND, 1141 01:07:30,166 --> 01:07:35,333 I WILL OPEN MY DOOR TO ANYONE WHO KNOCKS FOR HELP. 1142 01:07:37,567 --> 01:07:39,333 CLOSE IT UP. 1143 01:07:40,300 --> 01:07:42,100 [clunk] 1144 01:07:42,100 --> 01:07:44,867 ♪ ♪ 1145 01:07:44,867 --> 01:07:46,700 [softly sobbing] 1146 01:07:46,700 --> 01:07:49,100 ♪ ♪ 1147 01:07:49,100 --> 01:07:51,033 SEAL THE HOUSE. 1148 01:07:51,033 --> 01:07:52,266 [heel click] 1149 01:07:52,266 --> 01:07:57,533 ♪ ♪ 1150 01:07:57,533 --> 01:07:59,900 [engine starts] 1151 01:07:59,900 --> 01:08:07,967 ♪ ♪ 1152 01:08:07,967 --> 01:08:09,967 [soft cry] 1153 01:08:09,967 --> 01:08:11,667 [rumbling of engines] 1154 01:08:11,667 --> 01:08:13,934 ♪ [orchestra swells in intensity] ♪ 1155 01:08:13,934 --> 01:08:27,266 ♪ ♪ 1156 01:08:27,266 --> 01:08:29,934 ♪ [violin and harp play] ♪ 1157 01:08:29,934 --> 01:08:46,800 ♪ ♪ 1158 01:08:46,800 --> 01:09:05,367 ♪ ♪ 1159 01:09:05,367 --> 01:09:09,100 ♪ [cello playing with intensity] ♪ 1160 01:09:09,100 --> 01:09:15,834 ♪ ♪ 1161 01:09:15,834 --> 01:09:19,967 [engines roar] 1162 01:09:32,934 --> 01:09:34,834 [soldiers speaking in German] 1163 01:09:34,834 --> 01:09:36,333 (soldier) CLEAR THE TRUCKS! 1164 01:09:36,333 --> 01:09:38,333 CLEAR THE TRUCKS! 1165 01:09:38,333 --> 01:09:40,266 (soldiers yelling) OUT! OUT! 1166 01:09:40,266 --> 01:09:41,900 OUT!!! 1167 01:09:41,900 --> 01:09:44,767 [many soldiers yelling commands 1168 01:09:44,767 --> 01:09:47,533 [woman giving commands in German] 1169 01:09:53,734 --> 01:09:57,033 (Betsie) CORRIE, TAKE MY HAND. 1170 01:09:57,033 --> 01:09:59,400 MY SISTER, SHE NEEDS A DOCTOR. 1171 01:09:59,400 --> 01:10:01,033 MOVE ON!! 1172 01:10:01,033 --> 01:10:05,700 (Betsie) PAPA! PAPA!!! 1173 01:10:05,700 --> 01:10:08,934 GOD BE WITH YOU PAPA!! 1174 01:10:08,934 --> 01:10:11,900 AND WITH YOU, MY DAUGHTERS. 1175 01:10:16,533 --> 01:10:18,066 [click. . .clunk!] 1176 01:10:18,066 --> 01:10:21,734 [clattering] 1177 01:10:27,333 --> 01:10:30,033 [clattering] 1178 01:10:30,033 --> 01:10:34,000 [jingling of keys] 1179 01:10:34,000 --> 01:10:36,300 I HAVE TO GET IN THERE. 1180 01:10:37,200 --> 01:10:39,367 [soldier speaks in German] 1181 01:10:39,367 --> 01:10:44,367 [heavy jingling of keys] 1182 01:10:50,200 --> 01:10:52,033 [echoey clunk of heavy metal] 1183 01:10:52,033 --> 01:10:54,834 FEVER DOWN? 1184 01:10:54,834 --> 01:10:57,166 YOU HAD THEM WORRIED. . . 1185 01:10:57,166 --> 01:10:59,300 TYPHUS. 1186 01:11:00,767 --> 01:11:03,500 YESTERDAY'S RATIONS, I SAVED THEM FOR YOU. 1187 01:11:03,500 --> 01:11:06,834 LISTEN, I HAVE FAMILY HERE. 1188 01:11:06,834 --> 01:11:08,834 MY SISTER, MY BROTHER, 1189 01:11:08,834 --> 01:11:10,900 MY FATHER, MY NEPHEW-- THE TEN BOOM FAMILY. 1190 01:11:10,900 --> 01:11:13,066 CAN YOU FIND OUT WHERE THEY ARE? SSSSSHH! 1191 01:11:13,066 --> 01:11:15,033 MAYBE, LISTEN. . . 1192 01:11:15,033 --> 01:11:17,567 I CAN GET SOAP, ASPIRIN, CIGARETTES. 1193 01:11:17,567 --> 01:11:20,333 YOU CAN PAY ME WHEN YOU START GETTING MAIL. 1194 01:11:20,333 --> 01:11:24,333 SOAP, 25 GUILDERS; ASPIRIN, 50; CIGARETTES, 100. 1195 01:11:24,333 --> 01:11:26,233 MOST ANYTHING! 1196 01:11:26,233 --> 01:11:28,400 CAN YOU GET ME A BIBLE? 1197 01:11:32,300 --> 01:11:35,233 [moaning] 1198 01:11:55,300 --> 01:12:03,600 [thunder rumbling] 1199 01:12:21,133 --> 01:12:23,200 [creaking] 1200 01:12:23,200 --> 01:12:25,333 [loud clanging] 1201 01:12:25,333 --> 01:12:28,433 [soldiers laughing] 1202 01:12:29,133 --> 01:12:30,900 [thunk!] 1203 01:12:30,900 --> 01:12:34,266 [creaking] 1204 01:12:34,266 --> 01:12:38,300 [Kik breathes rapidly] 1205 01:12:40,166 --> 01:12:42,767 IT'S KIK! IT'S SAFE NOW. 1206 01:12:46,500 --> 01:12:49,367 (man) OH, THANK GOD! 1207 01:12:53,567 --> 01:12:55,867 (Kik) SSH! ON THE ROOF QUICKLY. 1208 01:12:55,867 --> 01:12:58,433 THE ROOF! 1209 01:12:58,433 --> 01:13:01,333 WHERE ARE YOUR FAMILY? 1210 01:13:01,333 --> 01:13:03,000 (Kik) HURRY! 1211 01:13:04,533 --> 01:13:06,500 THE TEN BOOMS? 1212 01:13:06,500 --> 01:13:07,800 STILL IN PRISON. 1213 01:13:07,800 --> 01:13:09,734 THAT'S ALL WE KNOW. 1214 01:13:11,333 --> 01:13:13,834 MAMA MADE THE COVERLET ON MY BED. . . 1215 01:13:13,834 --> 01:13:17,367 IT WAS IN HER TROUSSEAU. 1216 01:13:17,367 --> 01:13:22,033 THE PAINTING BY THE MIRROR IS A. . . 1217 01:13:34,333 --> 01:13:35,600 [gasps] 1218 01:13:36,600 --> 01:13:39,533 DO NOT GO! 1219 01:13:39,533 --> 01:13:43,934 STAY. . .PLEASE. 1220 01:13:49,033 --> 01:13:50,467 [clunk] 1221 01:13:51,767 --> 01:13:54,133 THEY THINK I HAVE TO FEED YOU. 1222 01:13:55,133 --> 01:13:56,800 EVERYBODY'S BEEN RELEASED. 1223 01:13:56,800 --> 01:13:57,800 EVERYBODY? 1224 01:13:57,800 --> 01:13:59,633 EXCEPT YOUR SISTER BETSIE, 1225 01:13:59,633 --> 01:14:01,266 AND YOUR FATHER, TOO, I THINK-- 1226 01:14:01,266 --> 01:14:02,133 I'M NOT SURE. 1227 01:14:02,133 --> 01:14:04,133 OH, THANK YOU, LORD! 1228 01:14:04,133 --> 01:14:06,200 OH LORD, THANK YOU! 1229 01:14:06,200 --> 01:14:10,166 HERE'S YOUR BREAD FROM THE WARDEN'S BAKERY. . .FRESH! 1230 01:14:17,233 --> 01:14:21,367 OH, LORD. . . YOU HAVE DONE WONDERS. 1231 01:14:21,367 --> 01:14:24,667 DON'T I GET A LITTLE CREDIT. 1232 01:14:24,667 --> 01:14:28,333 LORD, BLESS THIS ANGEL. 1233 01:14:28,333 --> 01:14:31,700 BLESS YOU! 1234 01:14:34,033 --> 01:14:35,834 DO YOU THINK 1235 01:14:35,834 --> 01:14:38,100 YOU CAN LAST HERE DOING THAT? 1236 01:14:38,100 --> 01:14:39,500 PRAYING? 1237 01:14:39,500 --> 01:14:41,500 THE ONLY WAY TO LIVE HERE. . . 1238 01:14:41,500 --> 01:14:43,433 IS TO HATE. 1239 01:14:45,400 --> 01:14:48,600 HATE CAN PUT YOU IN A WORSE PRISON THAN THIS. 1240 01:14:48,600 --> 01:14:51,867 I HAVE BEEN 3 YEARS IN THIS HOLE. 1241 01:14:51,867 --> 01:14:54,633 I WORKED MY WAY TO A POSITION. 1242 01:14:54,633 --> 01:14:59,266 AND I LIVE TO GET THE SWINE WHO BETRAYED ME. 1243 01:15:01,166 --> 01:15:04,867 NOW THAT'S 75 GUILDERS! 1244 01:15:08,433 --> 01:15:09,467 [loud clunk] 1245 01:15:10,867 --> 01:15:14,667 ♪ [orchestra plays slowly in melancholy tone] ♪ 1246 01:15:14,667 --> 01:15:25,400 ♪ ♪ 1247 01:15:25,400 --> 01:15:28,033 ♪ [strings & harp play slowly and brightly] ♪ 1248 01:15:28,033 --> 01:15:45,200 ♪ ♪ 1249 01:15:45,200 --> 01:16:01,500 ♪ ♪ 1250 01:16:01,500 --> 01:16:18,667 ♪ ♪ 1251 01:16:18,667 --> 01:16:24,967 ♪ ♪ 1252 01:16:24,967 --> 01:16:28,100 [soldiers marching in the distance] 1253 01:16:28,100 --> 01:16:30,033 ARE YOU COLD? 1254 01:16:31,033 --> 01:16:33,734 IT SEEMS REASONABLY PLEASANT. 1255 01:16:33,734 --> 01:16:35,834 I'M SORRY. 1256 01:16:35,834 --> 01:16:39,700 NOW YOU'RE HERE FOR VIOLATION OF THE RATIONING RULES. 1257 01:16:40,700 --> 01:16:42,767 WOULD YOU MIND TELLING ME 1258 01:16:42,767 --> 01:16:45,500 WHERE YOU GOT THESE EXTRA RATION CARDS? 1259 01:16:45,500 --> 01:16:49,300 SOMETIMES THEY JUST APPEARED. 1260 01:16:49,300 --> 01:16:53,200 WHAT DO YOU MEAN. . . APPEARED? 1261 01:16:53,200 --> 01:16:55,533 PUSHED UNDER THE DOOR. 1262 01:16:55,533 --> 01:16:58,800 SOMETIMES THEY WERE HANDED TO ME IN THE MARKET. 1263 01:16:58,800 --> 01:17:00,700 BY WHOM? 1264 01:17:00,700 --> 01:17:03,333 A MR. SMIT. 1265 01:17:03,333 --> 01:17:05,900 MR. JAN SMIT? 1266 01:17:07,934 --> 01:17:11,333 WILL YOU TELL ME ABOUT YOUR OTHER ACTIVITIES? 1267 01:17:14,266 --> 01:17:17,967 MY SISTER AND I HELD BIBLE CLASSES, 1268 01:17:17,967 --> 01:17:21,200 UNTIL SUCH MEETINGS WERE FORBIDDEN. 1269 01:17:21,200 --> 01:17:25,367 AND WE WORKED WITH RETARDED CHILDREN. 1270 01:17:25,367 --> 01:17:27,767 HOW? 1271 01:17:27,767 --> 01:17:28,767 EXCUSE ME? 1272 01:17:28,767 --> 01:17:31,000 HOW WOULD YOU WORK WITH THEM? 1273 01:17:31,000 --> 01:17:33,533 WE TAUGHT THEM ABOUT GOD. 1274 01:17:33,533 --> 01:17:35,433 [loud, raspy cough] 1275 01:17:35,433 --> 01:17:36,934 WHAT A WASTE. 1276 01:17:36,934 --> 01:17:38,800 IF YOU WANTED CONVERTS, 1277 01:17:38,800 --> 01:17:41,133 SURELY ONE NORMAL PERSON IS WORTH 1278 01:17:41,133 --> 01:17:43,467 ALL THE HALF-WITS IN THE WORLD. 1279 01:17:43,467 --> 01:17:46,433 IN THE EYES OF GOD, 1280 01:17:46,433 --> 01:17:50,066 ONE SIMPLE CHILD MAY BE WORTH MORE THAN. . . 1281 01:17:50,066 --> 01:17:52,333 . . .A WATCHMAKER'S DAUGHTER. 1282 01:17:52,333 --> 01:17:54,967 PERHAPS. . . 1283 01:17:54,967 --> 01:18:00,200 BUT I KNOW HE KEEPS ME ALWAYS IN HIS SIGHT. 1284 01:18:00,200 --> 01:18:02,734 YOU ACTUALLY BELIEVE THAT? 1285 01:18:02,734 --> 01:18:06,567 I BELIEVE THAT YOU ARE IN HIS SIGHT TOO, LIEUTENANT. 1286 01:18:12,033 --> 01:18:14,934 TELL ME, MISS TEN BOOM, 1287 01:18:14,934 --> 01:18:17,066 HOW CAN YOU BELIEVE IN A GOD 1288 01:18:17,066 --> 01:18:20,000 WHO LETS AN OLD MAN DIE IN PRISON? 1289 01:18:20,000 --> 01:18:24,600 HIS BODY FORGOTTEN SOMEWHERE IN A PAUPER'S GRAVE. 1290 01:18:24,600 --> 01:18:28,567 MY FATHER? 1291 01:18:28,567 --> 01:18:33,700 I UNDERSTAND HE WAS TAKEN ILL AFTER ABOUT 10 DAYS. 1292 01:18:33,700 --> 01:18:36,834 HE WAS TAKEN TO A HOSPITAL IN THE HAAG, 1293 01:18:36,834 --> 01:18:39,367 UNFORTUNATELY, THERE WERE NO BEDS AVAILABLE. 1294 01:18:39,367 --> 01:18:42,200 HE SEEMINGLY DIED IN THE HALLWAY. 1295 01:18:42,200 --> 01:18:45,967 SOME FAILURE OF ORGANIZATION. 1296 01:18:45,967 --> 01:18:50,800 UNDER SUCH CIRCUMSTANCES WHERE NO ONE CLAIMS THE BODY, 1297 01:18:50,800 --> 01:18:53,867 IT IS DIFFICULT TO TRACE. 1298 01:18:53,867 --> 01:18:59,867 I KNOW WHERE MY FATHER IS, LIEUTENANT. 1299 01:19:02,066 --> 01:19:04,600 THAT WILL BE ALL, MISS TEN BOOM. 1300 01:19:09,533 --> 01:19:12,734 OH, YOU HAVE NEWS FROM HOME. 1301 01:19:14,433 --> 01:19:17,033 ♪ [cello plays softly, in minor tones] ♪ 1302 01:19:17,033 --> 01:19:34,800 ♪ ♪ 1303 01:19:34,800 --> 01:19:44,800 ♪ ♪ 1304 01:19:44,800 --> 01:19:47,033 ♪ [oboe plays slow, bright melody] ♪ 1305 01:19:47,033 --> 01:19:56,767 ♪ ♪ 1306 01:19:56,767 --> 01:20:03,400 (whispering) Papa. . .Papa. 1307 01:20:03,400 --> 01:20:19,834 ♪ ♪ 1308 01:20:19,834 --> 01:20:23,300 ♪ [full orchestra plays] ♪ 1309 01:20:23,300 --> 01:20:38,033 ♪ ♪ 1310 01:20:38,033 --> 01:20:47,200 ♪ ♪ 1311 01:20:47,200 --> 01:20:51,033 [loud, steady blast of siren] 1312 01:20:51,033 --> 01:20:53,700 [soldiers yelling] 1313 01:20:53,700 --> 01:21:03,367 [loud, steady blast of siren] 1314 01:21:03,367 --> 01:21:06,166 SNELL, SNELL, SNELL!! 1315 01:21:06,166 --> 01:21:10,667 [loud, steady blast of siren] 1316 01:21:10,667 --> 01:21:12,800 [people exclaiming] 1317 01:21:12,800 --> 01:21:17,734 [siren] 1318 01:21:17,734 --> 01:21:31,400 [frantic yelling] 1319 01:21:31,400 --> 01:21:39,834 [whoosh, whoosh of steam engine] 1320 01:21:39,834 --> 01:21:42,200 [frantic yelling] 1321 01:21:42,200 --> 01:21:45,467 [loud hiss of rushing steam] 1322 01:21:45,467 --> 01:21:50,367 [loud din of soldiers and people yelling] 1323 01:21:50,367 --> 01:21:53,533 (soldier) SNELL, SNELL. 1324 01:21:53,533 --> 01:22:10,700 [loud yelling] 1325 01:22:10,700 --> 01:22:20,667 [loud yelling] 1326 01:22:20,667 --> 01:22:23,700 (Corrie) BETSIE!! BETSIE!! 1327 01:22:23,700 --> 01:22:26,100 CORRIE, OH!!!! 1328 01:22:26,834 --> 01:22:29,033 IT'S MY SISTER! 1329 01:22:29,033 --> 01:22:30,834 BETSIE! 1330 01:22:31,834 --> 01:22:33,100 BETSIE! 1331 01:22:41,834 --> 01:22:43,900 BETSIE!!!! 1332 01:22:45,834 --> 01:22:47,300 BETSIE! 1333 01:22:49,367 --> 01:22:51,400 CORRIE!!!! 1334 01:22:51,400 --> 01:22:57,533 [soldiers commanding and people yelling] 1335 01:23:11,734 --> 01:23:13,166 [CLUNK!!!] 1336 01:23:13,166 --> 01:23:17,033 [loud hissing and chugging] 1337 01:23:17,033 --> 01:23:20,133 ♪ [full orchestra plays in slow, minor march tempo] ♪ 1338 01:23:20,133 --> 01:23:28,066 ♪ ♪ 1339 01:23:28,066 --> 01:23:31,900 [steady chugging] 1340 01:23:31,900 --> 01:23:36,133 [steam whistle blows] 1341 01:23:36,133 --> 01:23:44,900 [loud rumbling] 1342 01:23:44,900 --> 01:23:58,934 ♪ ♪ 1343 01:23:58,934 --> 01:24:09,567 [loud hissing] 1344 01:24:09,567 --> 01:24:12,133 [people yelling] 1345 01:24:12,133 --> 01:24:26,367 [slow, powerful chugging] 1346 01:24:26,367 --> 01:24:34,333 [people yelling] 1347 01:24:34,333 --> 01:24:51,467 ♪ ♪ 1348 01:24:51,467 --> 01:24:59,567 [fast, steady chugging] 1349 01:24:59,567 --> 01:25:03,033 ♪ ♪ 1350 01:25:03,033 --> 01:25:05,300 [dogs growling] 1351 01:25:05,300 --> 01:25:08,767 [loud, shrill whistle] 1352 01:25:08,767 --> 01:25:25,900 [chugging & hissing] 1353 01:25:25,900 --> 01:25:36,000 [dog barking] 1354 01:25:36,000 --> 01:25:39,300 [soldiers giving commands] 1355 01:25:39,300 --> 01:25:43,133 SNELL!!! SNELL!! 1356 01:25:43,133 --> 01:25:46,500 [people chattering] 1357 01:25:46,500 --> 01:25:50,033 [male and female soldiers yelling] 1358 01:25:50,033 --> 01:25:56,967 [soldiers yelling] 1359 01:25:56,967 --> 01:26:00,967 [dog barking] 1360 01:26:09,133 --> 01:26:10,900 (male soldier) SNELL! 1361 01:26:12,767 --> 01:26:16,500 [soldier barking command] 1362 01:26:16,500 --> 01:26:17,567 [dog barking] 1363 01:26:17,567 --> 01:26:21,834 [loud splashing] 1364 01:26:21,834 --> 01:26:27,133 [soldiers commanding and dog barking] 1365 01:26:27,133 --> 01:26:29,967 [dog barking] 1366 01:26:41,934 --> 01:26:48,000 [people chattering] 1367 01:26:48,000 --> 01:26:50,533 [soldier commanding] 1368 01:26:50,533 --> 01:26:57,333 [people talking in loud, frenetic tones] 1369 01:26:57,333 --> 01:27:03,667 [woman yelling] 1370 01:27:03,667 --> 01:27:07,133 (man on public address) NOBODY IS PERMITTED TO KEEP ANY PERSONAL POSSESSION. 1371 01:27:07,133 --> 01:27:10,133 THERE WILL BE NO EXCEPTIONS. 1372 01:27:10,133 --> 01:27:14,433 [frantic yelling] 1373 01:27:21,266 --> 01:27:23,266 REMOVE YOUR CLOTHES. . . 1374 01:27:23,266 --> 01:27:25,300 I CAN'T! 1375 01:27:25,300 --> 01:27:27,166 THEY'RE TAKING EVERYTHING. 1376 01:27:27,166 --> 01:27:29,700 WHAT HE'S ASKED US TO DO, HE'LL HELP US TO DO. 1377 01:27:29,700 --> 01:27:32,033 DO YOU WANT US TO DIE FOR A LITTLE SKIN? 1378 01:27:32,033 --> 01:27:33,166 I CAN'T. 1379 01:27:33,166 --> 01:27:34,767 THERE WILL BE NO EXCEPTIONS. 1380 01:27:34,767 --> 01:27:35,700 WHERE ARE YOU GOING? 1381 01:27:35,700 --> 01:27:36,800 TOILETS, PLEASE! 1382 01:27:36,800 --> 01:27:39,000 SHOWERS-- USE THE DRAIN HOLES. 1383 01:27:40,667 --> 01:27:43,033 PLEASE UNDERSTAND, SHE'S BEEN VERY ILL. 1384 01:27:43,033 --> 01:27:44,567 [people yelling] 1385 01:27:44,567 --> 01:27:45,900 (man) NAME? 1386 01:27:45,900 --> 01:27:48,200 BRIDGET MARIE. 1387 01:27:48,200 --> 01:27:49,033 NAME? 1388 01:27:49,033 --> 01:27:50,500 PRIEST, FRANCES. 1389 01:27:50,500 --> 01:27:55,467 [frenetic yelling] 1390 01:27:55,467 --> 01:27:57,500 QUICK, TAKE OFF YOUR SWEATER. 1391 01:27:59,633 --> 01:28:01,633 HURRY! 1392 01:28:03,033 --> 01:28:06,233 THEY'LL SEND US BACK HERE AFTER WE SHOWER. 1393 01:28:10,600 --> 01:28:12,133 I CAN'T! 1394 01:28:12,133 --> 01:28:14,367 YES, YES, YOU CAN. HURRY! 1395 01:28:14,367 --> 01:28:16,133 [frenzied, frenetic yelling] 1396 01:28:16,133 --> 01:28:18,066 DANKE! 1397 01:28:18,066 --> 01:28:25,467 [frenzied, frenetic yelling] 1398 01:28:25,467 --> 01:28:35,567 [splashing] 1399 01:28:38,433 --> 01:28:40,867 [crying] 1400 01:28:42,867 --> 01:28:46,000 [yelling] 1401 01:28:46,000 --> 01:28:47,667 [rrriiipp] 1402 01:28:47,667 --> 01:28:59,734 [yelling] 1403 01:28:59,734 --> 01:29:02,100 (woman) I GOT MY SHOES! 1404 01:29:07,567 --> 01:29:09,967 HOW MUCH FOR UNDERWEAR? 1405 01:29:09,967 --> 01:29:13,100 A WEEK'S BREAD RATION. 1406 01:29:17,133 --> 01:29:19,033 (man) NEXT! 1407 01:29:19,033 --> 01:29:20,967 NEXT!! 1408 01:29:20,967 --> 01:29:22,767 OH, LORD. . . 1409 01:29:22,767 --> 01:29:24,867 YOU HAVE GIVEN US YOUR WORD 1410 01:29:24,867 --> 01:29:27,367 AND HIDDEN IT THROUGH EVERYTHING! 1411 01:29:27,367 --> 01:29:30,700 NOW OPEN UP A WAY FOR US TO GET IT THROUGH THE GATES OF HELL. 1412 01:29:30,700 --> 01:29:34,467 (man) ACHTUNG! ACHTUNG! 1413 01:29:34,467 --> 01:29:36,600 IT'S IN GOD'S HANDS NOW. 1414 01:29:36,600 --> 01:29:39,133 [soldier barking orders] 1415 01:29:39,133 --> 01:29:40,967 NEXT. 1416 01:29:40,967 --> 01:29:41,767 NAME? 1417 01:29:41,767 --> 01:29:43,433 DE GREUTH, ALISA! 1418 01:29:43,433 --> 01:29:44,533 CLASSIFICATION. 1419 01:29:44,533 --> 01:29:45,500 POLITICAL. 1420 01:29:45,500 --> 01:29:47,200 NEXT. 1421 01:29:47,200 --> 01:29:48,734 NEXT!!! 1422 01:29:48,734 --> 01:29:49,900 NAME!! 1423 01:29:49,900 --> 01:29:51,233 YEDMUELLE, GRACE. 1424 01:29:51,233 --> 01:29:52,133 CLASSIFICATION? 1425 01:29:52,133 --> 01:29:53,000 CRIMINAL. 1426 01:29:53,000 --> 01:29:54,233 NEXT! 1427 01:29:54,233 --> 01:29:55,767 TEN BOOM, ELIZABETH. 1428 01:29:55,767 --> 01:29:56,734 CLASSIFICATION? 1429 01:29:56,734 --> 01:29:57,900 AH, POLITICAL. 1430 01:29:57,900 --> 01:29:59,467 NEXT!! 1431 01:29:59,467 --> 01:30:01,433 TEN BOOM, CORNELIA. 1432 01:30:01,433 --> 01:30:02,433 CLASSIFICATION? 1433 01:30:02,433 --> 01:30:03,500 POLITICAL. 1434 01:30:03,500 --> 01:30:05,000 NEXT. 1435 01:30:05,000 --> 01:30:06,800 NEXT!!! 1436 01:30:06,800 --> 01:30:08,133 BERTE, LIZA. 1437 01:30:08,133 --> 01:30:09,000 CLASSIFICATION. 1438 01:30:09,000 --> 01:30:10,000 POLITICAL. 1439 01:30:10,000 --> 01:30:10,834 NEXT! 1440 01:30:10,834 --> 01:30:12,166 CLASSIFICATION. 1441 01:30:12,166 --> 01:30:18,433 [frenzied yelling in the distance] 1442 01:30:18,433 --> 01:30:21,066 [loud screaming] 1443 01:30:21,066 --> 01:30:22,834 [soldiers commanding] 1444 01:30:22,834 --> 01:30:25,767 [screaming] 1445 01:30:25,767 --> 01:30:27,834 [yelling] 1446 01:30:27,834 --> 01:30:30,200 [crack. . .crack] 1447 01:30:30,200 --> 01:30:34,700 [frenzied yelling in the distance] 1448 01:30:34,700 --> 01:30:43,767 [clunking of metal] 1449 01:30:43,767 --> 01:30:59,567 [frenetic yelling & chattering] 1450 01:30:59,567 --> 01:31:02,300 TEN BOOM, OVER HERE! 1451 01:31:02,300 --> 01:31:04,266 [yelling] 1452 01:31:04,266 --> 01:31:06,667 THE HELL YOU DO! 1453 01:31:06,667 --> 01:31:11,567 [yelling] 1454 01:31:12,934 --> 01:31:15,166 FLEAS! 1455 01:31:15,166 --> 01:31:17,166 LICE! 1456 01:31:21,133 --> 01:31:24,500 CAN YOU IMAGINE WHAT MAMA WOULD SAY? 1457 01:31:24,500 --> 01:31:26,934 (soldier) ACHTUNG! ACHTUNG! 1458 01:31:30,667 --> 01:31:35,934 (woman) RAVENSBRUCK IS NOT A REST CAMP. 1459 01:31:38,467 --> 01:31:41,667 ROLL CALL, 4:30 EVERY MORNING. 1460 01:31:41,667 --> 01:31:42,767 [woman gasps] 1461 01:31:42,767 --> 01:31:45,500 . . .7 DAYS A WEEK. 1462 01:31:45,500 --> 01:31:50,700 TOMORROW, ASSIGNMENT TO WORK DETAILS. 1463 01:31:50,700 --> 01:31:55,500 THOSE WHO CANNOT WORK REPORT TO SICK CALL. . . 1464 01:31:55,500 --> 01:31:59,800 (in sinister tone) AND THEY BETTER BE SICK! 1465 01:31:59,800 --> 01:32:03,100 YOU WILL RECEIVE 1/2 POUND OF BREAD 1466 01:32:03,100 --> 01:32:06,433 AND 1/2 LITER OF SOUP PER DAY. 1467 01:32:06,433 --> 01:32:11,200 ONE SMALL OBSERVATION UPON WHICH YOUR LIFE DEPENDS-- 1468 01:32:11,200 --> 01:32:15,200 THERE IS ONLY ONE ROAD TO FREEDOM. . . 1469 01:32:15,200 --> 01:32:17,900 WORK! 1470 01:32:17,900 --> 01:32:20,000 ♪ [cello plays slowly in minor tone] ♪ 1471 01:32:20,000 --> 01:32:26,400 ♪ ♪ 1472 01:32:26,400 --> 01:32:28,533 GET IT UP! 1473 01:32:28,533 --> 01:32:30,300 HOIST IT. 1474 01:32:30,300 --> 01:32:32,800 ♪ ♪ 1475 01:32:32,800 --> 01:32:36,033 [barking orders] 1476 01:32:36,033 --> 01:32:37,400 ♪ ♪ 1477 01:32:37,400 --> 01:32:40,567 SNELL!. 1478 01:32:40,567 --> 01:32:53,533 ♪ ♪ 1479 01:32:53,533 --> 01:32:55,700 [soldier commands Betsie] 1480 01:32:55,700 --> 01:32:58,300 SNELL!! 1481 01:32:58,300 --> 01:33:00,533 ♪ ♪ 1482 01:33:00,533 --> 01:33:02,633 SNELL!! 1483 01:33:02,633 --> 01:33:13,633 ♪ ♪ 1484 01:33:13,633 --> 01:33:15,967 [jingling] 1485 01:33:15,967 --> 01:33:17,000 [click] 1486 01:33:30,667 --> 01:33:32,100 [click] 1487 01:33:35,900 --> 01:33:37,834 YOU ARE DUTCH? 1488 01:33:39,834 --> 01:33:42,200 SOME OF MY PEOPLE ARE DUTCH. . . 1489 01:33:45,133 --> 01:33:47,500 ON MY MOTHER'S SIDE. 1490 01:33:47,500 --> 01:33:51,800 YOU ARE NOT THE ONLY ONE SURPRISED TO BE HERE. 1491 01:33:51,800 --> 01:33:56,433 I THOUGHT I WOULD BE WORKING AT A RELOCATION CENTER. . . 1492 01:33:57,433 --> 01:33:58,934 REFUGEES. 1493 01:34:01,867 --> 01:34:04,600 [dog barks in the distance] 1494 01:34:08,333 --> 01:34:10,867 [clattering of cabinet door] 1495 01:34:10,867 --> 01:34:14,100 THE SUPPLIES ARE EXTREMELY LIMITED. 1496 01:34:14,100 --> 01:34:18,200 AN ACCURATE RECORD IS ESSENTIAL 1497 01:34:18,200 --> 01:34:21,066 I KNOW MY WAY AROUND HOSPITALS, 1498 01:34:21,066 --> 01:34:23,166 I WAS KIND OF NURSE ONCE. 1499 01:34:23,166 --> 01:34:26,600 I ASSUME THAT IS WHY YOU WERE ASSIGNED HERE. 1500 01:34:26,600 --> 01:34:28,233 A MIDWIFE. . . 1501 01:34:28,233 --> 01:34:30,967 I BROUGHT JEWISH BABIES INTO THE WORLD. 1502 01:34:35,033 --> 01:34:38,033 YOU ARE NEVER TO TOUCH THE THINGS IN HERE: 1503 01:34:38,033 --> 01:34:43,667 SOAP, VITAMINS, PAINKILLERS, YEAST, QUININE. 1504 01:34:46,300 --> 01:34:49,767 I HAVE THE ONLY KEY TO THIS CUPBOARD. 1505 01:34:49,767 --> 01:34:51,367 [click] 1506 01:34:51,367 --> 01:34:53,734 HOWEVER. . . 1507 01:34:53,734 --> 01:34:57,700 YOU WILL FIND THAT I OFTEN FORGET TO LOCK UP. 1508 01:34:59,467 --> 01:35:04,734 I HOPE YOU UNDERSTAND, 66685. 1509 01:35:07,934 --> 01:35:14,300 [clanking and soft chattering] 1510 01:35:29,333 --> 01:35:39,834 [happy chattering] 1511 01:35:39,834 --> 01:35:45,300 [clanking and soft chattering] 1512 01:35:58,567 --> 01:36:03,400 OH. . .THANK YOU, LORD! 1513 01:36:06,767 --> 01:36:09,934 HE DOESN'T EXPECT THANKS FOR THIS. 1514 01:36:09,934 --> 01:36:12,533 IT'S WARM. 1515 01:36:12,533 --> 01:36:16,400 I'M THANKFUL FOR EVERY MOMENT WE CAN BE TOGETHER. 1516 01:36:16,400 --> 01:36:18,300 YEAH! 1517 01:36:18,300 --> 01:36:20,800 WE CAN AT LEAST LIE DOWN TONIGHT. 1518 01:36:24,867 --> 01:36:27,700 THERE HAS TO BE A PLAN, CORRIE. 1519 01:36:30,934 --> 01:36:35,834 I WON'T BE GRATEFUL FOR THE LICE. 1520 01:36:38,433 --> 01:36:41,367 GOD DOESN'T MAKE MISTAKES. 1521 01:36:44,667 --> 01:36:47,166 HOW IS IT AT THE HOSPITAL? 1522 01:36:47,166 --> 01:36:50,100 IS IT TRUE YOUR TEMPERATURE HAS TO BE OVER 104 TO BE ADMITTED? 1523 01:36:50,100 --> 01:36:52,367 THAT'S THE RULE. 1524 01:36:52,367 --> 01:36:54,500 THERE'S A GUARD IN THE LAUNDRY. 1525 01:36:54,500 --> 01:36:56,667 YOU CAN GET UNDERWEAR FOR A PRICE. 1526 01:36:56,667 --> 01:36:57,767 WHAT DOES SHE WANT? 1527 01:36:57,767 --> 01:36:58,967 BREAD RATIONS. 1528 01:36:58,967 --> 01:37:00,734 DON'T CUT TOO MUCH! 1529 01:37:00,734 --> 01:37:03,233 WHAT DO YOU WANT, HAIR OR LICE!? 1530 01:37:03,233 --> 01:37:07,433 YOU'LL LEARN TO LOVE THE LITTLE DARLINGS. 1531 01:37:07,433 --> 01:37:11,300 THE GUARDS WON'T STEP FOOT IN THIS LICE PIT. 1532 01:37:11,300 --> 01:37:14,633 PAST THE DOOR, WE CAN DO ANYTHING. 1533 01:37:14,633 --> 01:37:18,000 EVEN LICE! 1534 01:37:20,233 --> 01:37:24,066 [loud blast of siren] 1535 01:37:24,066 --> 01:37:27,233 [siren blasting and guard commanding] 1536 01:37:27,233 --> 01:37:30,867 [siren blasting and dog barking] 1537 01:37:30,867 --> 01:37:37,333 [siren blasting and guard commanding] 1538 01:37:37,333 --> 01:37:40,500 [guard talking loudly] 1539 01:37:40,500 --> 01:37:45,000 [siren blasting] 1540 01:37:45,000 --> 01:37:49,934 [dog barking] 1541 01:37:49,934 --> 01:37:55,834 [siren blasting] 1542 01:37:55,834 --> 01:37:58,266 (guard) 6-6-7-2-7. 1543 01:38:01,700 --> 01:38:04,100 6-6-7-2-7! 1544 01:38:06,533 --> 01:38:08,900 6-6-7-2-7 IS MISSING!! 1545 01:38:08,900 --> 01:38:13,700 ♪ LA, LA, LA, LA, ♪ 1546 01:38:13,700 --> 01:38:18,367 ♪ LA, LA, LA, LA. ♪ 1547 01:38:18,367 --> 01:38:20,133 (woman) HERE!!! 1548 01:38:23,567 --> 01:38:27,600 [screaming] 1549 01:38:27,600 --> 01:38:34,433 [woman being whipped; crying and screaming] 1550 01:38:34,433 --> 01:38:37,233 SOMEBODY OVERSLEPT. 1551 01:38:37,233 --> 01:38:38,834 THE LOONY. 1552 01:38:38,834 --> 01:38:42,033 [guard yelling and whipping and woman wailing] 1553 01:38:42,033 --> 01:38:44,400 OH, CORRIE. . . 1554 01:38:44,400 --> 01:38:47,133 WE ARE IN HELL! 1555 01:38:47,133 --> 01:38:54,367 [loud cracks and screams] 1556 01:38:54,367 --> 01:39:03,367 [Hitler speaking in German over the PA system] 1557 01:39:03,367 --> 01:39:12,033 [loud roar of applause and cheers] 1558 01:39:12,033 --> 01:39:14,767 (Corrie) WHY DO THEY KEEP US SO LONG? 1559 01:39:14,767 --> 01:39:17,300 TO BREAK US. 1560 01:39:17,300 --> 01:39:19,767 [Hitler speaking] 1561 01:39:19,767 --> 01:39:22,266 (Corrie) BETSIE, LOOK! 1562 01:39:22,266 --> 01:39:32,700 [Hitler speaking] 1563 01:39:32,700 --> 01:39:35,567 I WAS CERTAIN NO ONE WOULD DIE, 1564 01:39:35,567 --> 01:39:38,834 THAT WE WOULD ALL GO HOME. 1565 01:39:38,834 --> 01:39:42,400 THOSE DAYS ON THE TRAIN-- 1566 01:39:42,400 --> 01:39:46,667 THE LORD SEEMED TO PROMISE. 1567 01:39:49,867 --> 01:39:53,934 (crying) HOW COULD I HAVE MISUNDERSTOOD? 1568 01:39:57,367 --> 01:40:01,300 (Betsie) OH, DEAR FATHER, HELP ME. 1569 01:40:02,266 --> 01:40:04,834 DON'T LET ME LISTEN TO MY VOICE 1570 01:40:04,834 --> 01:40:07,633 AND THINK IT IS YOURS! 1571 01:40:11,000 --> 01:40:13,667 (crying) OH JESUS. . . 1572 01:40:13,667 --> 01:40:17,133 SHOW ME HOW TO LIVE IN THIS PLACE. 1573 01:40:22,300 --> 01:40:24,800 YOU TOO LOVE HIM? 1574 01:40:24,800 --> 01:40:26,734 [female guard yells] 1575 01:40:30,500 --> 01:40:32,867 [breathes deeply] 1576 01:40:43,700 --> 01:40:44,834 [clunk] 1577 01:40:54,767 --> 01:40:55,834 [click] 1578 01:40:58,600 --> 01:41:00,133 [clunk] 1579 01:41:23,467 --> 01:41:24,533 [slam] 1580 01:41:26,467 --> 01:41:29,834 HERE, PUT THESE IN THE MATTRESS. 1581 01:41:29,834 --> 01:41:32,867 NOT NOW! IT'S YEAST, 1582 01:41:32,867 --> 01:41:35,133 AND DON'T GO SPOONING IT AROUND. 1583 01:41:35,133 --> 01:41:37,533 I CAN NEVER GET ENOUGH FOR EVERYBODY. 1584 01:41:42,066 --> 01:41:47,300 [women pleasantly conversing] 1585 01:41:47,300 --> 01:41:50,367 THIS METHOD CONSISTED OF 1586 01:41:50,367 --> 01:41:52,900 PAINTING ONLY SMALL DOTS 1587 01:41:52,900 --> 01:41:56,033 OF PURE COLORS ON THE CANVAS. 1588 01:41:56,033 --> 01:41:59,033 AND COLOR BLENDING WAS ACHIEVED 1589 01:41:59,033 --> 01:42:03,367 BY PLACING DOTS OF DIFFERENT COLORS NEXT TO EACH OTHER. 1590 01:42:03,367 --> 01:42:09,033 AND THEN FROM A DISTANCE THE TWO COLORS APPEARED BLENDED 1591 01:42:09,033 --> 01:42:11,900 INTO ONE SINGLE NEW COLOR. 1592 01:42:11,900 --> 01:42:14,800 (woman) JESUS CHRIST HAS MADE IT POSSIBLE 1593 01:42:14,800 --> 01:42:19,233 FOR US TO HAVE DIRECT ACCESS. 1594 01:42:19,233 --> 01:42:21,700 [many pleasant conversations] 1595 01:42:21,700 --> 01:42:24,166 THERE'S A REPEAT AT THAT POINT. 1596 01:42:24,166 --> 01:42:26,100 IN THE SECOND MOVEMENT? 1597 01:42:27,433 --> 01:42:30,367 THAT IS A RETARDONDO AT THE END OF THE THIRD BAR. 1598 01:42:30,367 --> 01:42:32,367 ♪ DA. . .DA DA-DA ♪ 1599 01:42:32,367 --> 01:42:34,767 (women singing) ♪ STAND UP FOR JESUS ♪ 1600 01:42:34,767 --> 01:42:37,700 ♪ YE SOLDIERS OF THE CROSS. ♪ 1601 01:42:37,700 --> 01:42:39,867 ♪ LIFT HIGH HIS ROYAL BANNER. . . ♪ 1602 01:42:39,867 --> 01:42:41,533 YOU'RE QUITE WRONG, 1603 01:42:41,533 --> 01:42:43,266 THE RETARDNDO IS LATER. 1604 01:42:43,266 --> 01:42:45,200 ♪ . . .IT MUST NOT SUFFER LOSS ♪ 1605 01:42:45,200 --> 01:42:48,200 (male soldier) SILENCE!! [stomps on floor] SILENCE!!! 1606 01:42:48,200 --> 01:42:52,900 [women loudly talking] 1607 01:42:52,900 --> 01:42:57,066 NO ROOM. NO ROOM! NO ROOM!!! 1608 01:42:57,066 --> 01:43:01,767 (all chant) NO ROOM! NO ROOM!! 1609 01:43:01,767 --> 01:43:09,667 [loud banging of utensils] 1610 01:43:09,667 --> 01:43:12,500 [banging subsides] 1611 01:43:15,533 --> 01:43:18,066 YOU FIND ROOM. 1612 01:43:21,433 --> 01:43:34,867 [loud yelling] 1613 01:43:34,867 --> 01:43:36,867 (female soldier) SEIG HEIL! 1614 01:43:36,867 --> 01:43:38,867 GERMAN WHORES. . . 1615 01:43:38,867 --> 01:43:41,166 WE RAN THEM THROUGH THE HOSPITAL. . . 1616 01:43:41,166 --> 01:43:42,400 INFECTED. 1617 01:43:42,400 --> 01:43:44,700 WHAT'S WITH THE YELLOW BADGE? 1618 01:43:45,934 --> 01:43:48,100 (woman with British accent) RACE DEFILER. . . 1619 01:43:48,100 --> 01:43:51,033 CAUGHT HER WITH A SLAVIC LABORER. 1620 01:43:53,400 --> 01:43:56,600 (whispers) She's just a child. 1621 01:44:00,166 --> 01:44:04,233 [guard yelling and whip cracking] 1622 01:44:04,233 --> 01:44:09,900 [clattering] 1623 01:44:09,900 --> 01:44:13,200 OH. . .YOU'VE TROD ON MY FOOT. 1624 01:44:13,200 --> 01:44:14,700 OH! 1625 01:44:17,033 --> 01:44:21,233 [soldiers conversing in German] 1626 01:44:21,233 --> 01:44:25,333 [clattering] 1627 01:44:25,333 --> 01:44:28,834 (female guard) SNELL, SNELL. 1628 01:44:28,834 --> 01:44:31,734 [guard yelling] 1629 01:44:31,734 --> 01:44:34,600 (male soldier) DON'T EXERT YOURSELF, COUNTESS. 1630 01:44:34,600 --> 01:44:37,767 OH, IT'S ALL I CAN CARRY. 1631 01:44:37,767 --> 01:44:42,300 ANY MORE, AND I'LL HAVE TO STOP ALTOGETHER. 1632 01:44:42,300 --> 01:44:44,600 I DECIDE WHO STOPS! 1633 01:44:44,600 --> 01:44:49,300 OH! OH, OH! OH! 1634 01:44:49,300 --> 01:44:51,800 [Betsie shrieking] 1635 01:44:51,800 --> 01:44:53,934 [loud crack!] OH, OH! 1636 01:44:53,934 --> 01:44:57,633 OH! OH! oh! [Betsie crying] 1637 01:44:57,633 --> 01:45:01,166 I DECIDE WHO STOPS. 1638 01:45:01,166 --> 01:45:02,266 [groaning] 1639 01:45:03,400 --> 01:45:04,600 NO! 1640 01:45:07,233 --> 01:45:09,200 [Betsie groaning] 1641 01:45:10,633 --> 01:45:15,700 NO HATE, CORRIE. . . NO HATE. 1642 01:45:15,700 --> 01:45:19,033 [Corrie crying] 1643 01:45:20,567 --> 01:45:22,633 I WANT THE MOST WARM VEST. 1644 01:45:22,633 --> 01:45:25,033 YOU OWE 2 DAY'S BREAD!! 1645 01:45:27,200 --> 01:45:29,734 I. . .I CAN PAY YOU NEXT WEEK. 1646 01:45:29,734 --> 01:45:31,133 NO! 1647 01:45:33,867 --> 01:45:35,500 [thunk!. . .splat] 1648 01:45:35,500 --> 01:45:37,900 (Katje) OH! DUMPKOPFF. 1649 01:45:41,367 --> 01:45:46,100 (Betsie talking softly) JESUS KNOWS EVERYTHING WE FEEL. 1650 01:45:46,100 --> 01:45:51,433 HE PROMISED THAT WHEN 2 OR 3 GET TOGETHER IN HIS NAME, 1651 01:45:51,433 --> 01:45:54,233 HE WOULD BE THERE WITH THEM. . . 1652 01:45:54,233 --> 01:45:57,467 EVEN IN RAVENSBRUCK! 1653 01:45:57,467 --> 01:46:01,800 IN OUR LIVES BEFORE, 1654 01:46:01,800 --> 01:46:06,834 WE WOULD HAVE BEEN SEPARATED BY SO MUCH; 1655 01:46:06,834 --> 01:46:11,867 BUT HERE, ALL THAT HAS BEEN STRIPPED AWAY. 1656 01:46:11,867 --> 01:46:19,233 AND WE SEE THE TRUTH: JESUS IN EACH ONE OF US; 1657 01:46:19,233 --> 01:46:23,667 LIGHT IN THIS DARKNESS. . . 1658 01:46:23,667 --> 01:46:28,700 AND WE CAN PRAISE HIM TOGETHER. 1659 01:46:32,934 --> 01:46:51,033 [all whisper in prayer] 1660 01:46:51,033 --> 01:46:55,633 (Betsie) FATHER. . . BLESS THE GERMAN PEOPLE. 1661 01:46:55,633 --> 01:46:59,533 FROM YOUR GREAT STOREHOUSE OF LOVE, 1662 01:46:59,533 --> 01:47:02,767 FORGIVE THEM FOR JESUS' SAKE. 1663 01:47:02,767 --> 01:47:06,266 DO NOT HOLD THIS PLACE TO THEIR CHARGE, 1664 01:47:06,266 --> 01:47:11,867 FORGIVE THEM, EVEN BEFORE THEY KNOW TO ASK. 1665 01:47:11,867 --> 01:47:14,166 ♪ [flute plays with strong melody] ♪ 1666 01:47:14,166 --> 01:47:17,834 ♪ ♪ 1667 01:47:17,834 --> 01:47:19,834 I'LL GIVE YOU ONE. 1668 01:47:19,834 --> 01:47:22,867 TWO--OR ELSE YOU DON'T WANT THE SCARF! 1669 01:47:22,867 --> 01:47:24,400 [splashing] 1670 01:47:24,400 --> 01:47:26,367 I'LL GIVE YOU ONE NOW, ONE TOMORROW. 1671 01:47:26,367 --> 01:47:28,600 I'LL FIND YOU. 1672 01:47:28,600 --> 01:47:44,066 ♪ ♪ 1673 01:47:44,066 --> 01:47:48,100 [loud clanking] 1674 01:47:48,100 --> 01:47:52,033 [grunting] 1675 01:47:52,033 --> 01:47:52,934 [loud clanking] 1676 01:47:52,934 --> 01:47:55,967 [sloshing] 1677 01:47:58,300 --> 01:48:15,800 [loud clanking] 1678 01:48:20,467 --> 01:48:48,333 [sloshing] 1679 01:48:48,333 --> 01:48:51,367 (woman) COME ON NOW, RUB IT! 1680 01:48:51,867 --> 01:48:53,800 RUB IT IN! 1681 01:48:55,166 --> 01:48:58,133 (Katje) A WHOLE TRANSPORT OF POLES CAME IN LAST NIGHT. 1682 01:48:58,133 --> 01:48:59,767 VULTURE. 1683 01:48:59,767 --> 01:49:02,400 YOU SHOULD KNOW. 1684 01:49:04,834 --> 01:49:06,567 I HAVE AN UNDERVEST. 1685 01:49:06,567 --> 01:49:08,000 EYES FRONT! 1686 01:49:08,000 --> 01:49:08,934 IT IS WOOL. 1687 01:49:08,934 --> 01:49:10,600 NO!! 1688 01:49:10,600 --> 01:49:12,367 TWO DAYS' BREAD RATION. 1689 01:49:12,367 --> 01:49:13,900 MY COMB. 1690 01:49:16,066 --> 01:49:18,367 I'LL COLLECT LATER. 1691 01:49:18,367 --> 01:49:20,300 NOTHING FOR THE COMB. 1692 01:49:21,367 --> 01:49:23,333 RUB HARD! 1693 01:49:24,367 --> 01:49:25,967 RUB IT IN. 1694 01:49:25,967 --> 01:49:27,300 THANK YOU. 1695 01:49:34,367 --> 01:49:35,867 OH!. . . 1696 01:49:35,867 --> 01:49:40,266 THE SKY IS SO PEACEFUL. 1697 01:49:41,066 --> 01:49:43,200 [sighs] 1698 01:49:44,467 --> 01:49:47,800 YOU POLITICALS DON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH TRASH. 1699 01:49:47,800 --> 01:49:52,467 AH! [chuckles] 1700 01:49:53,633 --> 01:49:56,200 WE ARE ALL TRASH. 1701 01:49:56,200 --> 01:50:01,033 [male soldier yelling] 1702 01:50:01,033 --> 01:50:03,867 I TOOK IT OFF A TRAY. . . IN THE INFIRMARY. 1703 01:50:03,867 --> 01:50:06,166 [very loud banging] 1704 01:50:06,166 --> 01:50:07,533 OH!! 1705 01:50:07,533 --> 01:50:09,433 [loud scream] AAAAAH! 1706 01:50:10,367 --> 01:50:12,700 AAAAAHHH! 1707 01:50:12,700 --> 01:50:15,033 CONTINUE-- CONTINUE! 1708 01:50:15,033 --> 01:50:17,734 OOOOOHH! 1709 01:50:17,734 --> 01:50:21,367 [intense scream] 1710 01:50:21,367 --> 01:50:26,166 [soft wimpering and sniffling] 1711 01:50:41,700 --> 01:50:45,166 I THOUGH YOU WERE SMART. 1712 01:50:45,166 --> 01:50:49,033 OOOOOHH! AAAHHH!! 1713 01:50:49,033 --> 01:50:51,700 YOU CALLED ATTENTION TO YOURSELF IN THE LINE. 1714 01:50:51,700 --> 01:50:52,900 [loud moan] 1715 01:50:52,900 --> 01:50:54,367 IMBECILE! 1716 01:50:54,367 --> 01:50:56,967 COULD YOU NOT WAIT UNTIL YOU WERE BACK IN THE BLOCK? 1717 01:50:56,967 --> 01:50:59,266 ARE YOU SUCH A GREEDY FOOL? 1718 01:50:59,266 --> 01:51:01,700 YOU GERMAN COW!!! 1719 01:51:03,033 --> 01:51:05,033 MAYBE I SHOULD HAVE LET THEM KILL YOU. 1720 01:51:05,033 --> 01:51:07,533 YOU GREAT. . . LUMBERING. . .HUN!!! 1721 01:51:07,533 --> 01:51:09,166 MAYBE YOU'D LIKE TO GO IN THE BOX. 1722 01:51:09,166 --> 01:51:11,166 BOX!! NO LIGHT, NO WATER. 1723 01:51:11,166 --> 01:51:14,533 YOU WILL NEVER DO ANYTHING THAT STUPID AGAIN. 1724 01:51:14,533 --> 01:51:16,700 NEVER! 1725 01:51:16,700 --> 01:51:20,266 OOOOoooohhhh. . . 1726 01:51:22,834 --> 01:51:25,000 NOW I WILL. . . 1727 01:51:25,000 --> 01:51:27,400 I WILL DRESS YOUR HAND. 1728 01:51:27,400 --> 01:51:29,700 [gasping] 1729 01:51:33,734 --> 01:51:36,367 [gasping] 1730 01:51:36,367 --> 01:51:38,834 "COMFORT THE FRIGHTENED, 1731 01:51:38,834 --> 01:51:40,834 HELP THE WEAK, 1732 01:51:40,834 --> 01:51:43,700 BE PATIENT WITH EVERYONE. 1733 01:51:43,700 --> 01:51:46,800 DO NOT REPAY EVIL FOR EVIL, 1734 01:51:46,800 --> 01:51:50,900 BUT ALWAYS TRY TO DO GOOD TO ONE ANOTHER. 1735 01:51:50,900 --> 01:51:53,100 ALWAYS REJOICE. 1736 01:51:53,100 --> 01:51:55,467 PRAY CONSTANTLY, 1737 01:51:55,467 --> 01:52:00,433 GIVE THANKS IN ALL CIRCUMSTANCES, 1738 01:52:00,433 --> 01:52:05,333 FOR THIS IS THE WILL OF GOD IN JESUS CHRIST. 1739 01:52:05,333 --> 01:52:07,500 AND TO THE MINDLESS, 1740 01:52:07,500 --> 01:52:10,000 THE WORDS SOUND SO COMFORTING. 1741 01:52:10,000 --> 01:52:12,900 IN THIS PLACE IT'S MOCKERY! 1742 01:52:15,667 --> 01:52:18,166 GOD DIDN'T MAKE THIS PLACE. . . 1743 01:52:18,166 --> 01:52:19,867 MEN DID! 1744 01:52:19,867 --> 01:52:21,667 BUT HE HAS POWER. . . 1745 01:52:21,667 --> 01:52:23,667 SURELY HE COULD STOP THEM. 1746 01:52:23,667 --> 01:52:26,166 UNLESS, OF COURSE, HE'S A SADIST. 1747 01:52:26,166 --> 01:52:28,667 NO! HE'S LOVE, ALL LOVE. 1748 01:52:28,667 --> 01:52:30,667 THEN HE'S IMPOTENT. 1749 01:52:30,667 --> 01:52:33,000 YOU CAN'T HAVE IT BOTH WAYS, MY DEAR! 1750 01:52:33,000 --> 01:52:35,834 YOU SEE WHAT'S AROUND YOU. 1751 01:52:35,834 --> 01:52:39,700 WE SEE ANOTHER WORLD, JUST AS REAL. . . 1752 01:52:39,700 --> 01:52:42,100 OUR LIFE WITH GOD. 1753 01:52:42,100 --> 01:52:48,467 EVERY DAY IT GETS DEEPER AND STRONGER. 1754 01:52:48,467 --> 01:52:52,166 YOU THINK THE TWO CAN'T EXIST SIDE BY SIDE, 1755 01:52:52,166 --> 01:52:54,333 BUT WE KNOW THEY DO! 1756 01:52:54,333 --> 01:52:56,467 WE LIVE THEM BOTH! 1757 01:52:57,633 --> 01:53:00,900 IT'S ENOUGH KNOWING THAT WE'RE SO MUCH DUNG, 1758 01:53:00,900 --> 01:53:03,834 MOVING FROM NOTHING TO NOTHING. 1759 01:53:03,834 --> 01:53:06,667 BUT YOU MUST BELIEVE YOUR GOD 1760 01:53:06,667 --> 01:53:09,700 SMELLS THAT STENCH FROM THOSE CHIMNEYS 1761 01:53:09,700 --> 01:53:13,600 AND REFUSES TO DO ANYTHING! 1762 01:53:15,300 --> 01:53:21,567 IF ONLY. . .YOU COULD KNOW HIS LOVE. 1763 01:53:21,567 --> 01:53:23,633 [breathing anxiously] 1764 01:53:23,633 --> 01:53:26,000 I AM MARIA WROCHEK. . . 1765 01:53:27,600 --> 01:53:32,066 FIRST VIOLINIST OF THE WARSAW SYMPHONY ORCHESTRA. 1766 01:53:32,066 --> 01:53:37,000 DID YOUR GOD WILL THIS? 1767 01:53:48,000 --> 01:53:50,500 WE CANNOT ANSWER. 1768 01:53:50,500 --> 01:53:55,767 ALL I CAN SAY IS THAT THE SAME GOD YOU ARE ACCUSING 1769 01:53:55,767 --> 01:54:00,266 CAME AND LIVED IN THE MIDST OF OUR WORLD. 1770 01:54:00,266 --> 01:54:04,166 HE WAS BEATEN. . . AND HE WAS MOCKED 1771 01:54:04,166 --> 01:54:07,400 AND HE DIED ON A CROSS. 1772 01:54:07,400 --> 01:54:12,867 AND HE DID IT FOR LOVE. . . FOR US. 1773 01:54:12,867 --> 01:54:15,867 AND WHY DO YOU THINK 1774 01:54:15,867 --> 01:54:19,800 YOUR GOD OF LOVE SENT YOU HERE? 1775 01:54:25,367 --> 01:54:27,800 TO OBEY HIM. . . 1776 01:54:27,800 --> 01:54:31,700 IF YOU KNOW HIM. . . 1777 01:54:31,700 --> 01:54:34,633 YOU DON'T HAVE TO KNOW WHY. 1778 01:54:37,333 --> 01:54:40,066 FIRST YOU TAKE THE JUICE OF FOUR ORANGES, 1779 01:54:40,066 --> 01:54:42,667 AND A HALF A PINT OF CREAM, 1780 01:54:42,667 --> 01:54:45,066 AND A CUP OF SUGAR. 1781 01:54:45,066 --> 01:54:47,367 I ONLY USE 3/4 OF A CUP. 1782 01:54:47,367 --> 01:54:49,400 YOU SHOULD USE A FULL CUP. 1783 01:54:49,400 --> 01:54:53,033 THEN YOU PUT THE PEELS ASIDE FOR GRATING, 1784 01:54:53,033 --> 01:54:55,000 AND YOU WHIP THE CREAM. 1785 01:54:55,000 --> 01:54:57,133 WHAT KIND OF COOK ARE YOU? 1786 01:54:57,133 --> 01:54:58,667 YOU FORGOT THE EGGS. 1787 01:54:58,667 --> 01:55:01,867 DO YOUR OWN RECIPE, THEN. 1788 01:55:07,000 --> 01:55:09,800 WE NEED MORE SAND. 1789 01:55:15,967 --> 01:55:17,934 CORRIE. . . 1790 01:55:20,166 --> 01:55:22,500 CORRIE. . . 1791 01:55:22,500 --> 01:55:24,667 DON'T SHUT ME OUT. . . 1792 01:55:24,667 --> 01:55:27,200 PLEASE. 1793 01:55:29,000 --> 01:55:32,633 YOU KNOW YOU CAN ONLY GIVE IT TO JESUS. 1794 01:55:32,633 --> 01:55:34,800 DO YOU THINK I HAVEN'T PRAYED? 1795 01:55:34,800 --> 01:55:36,967 BUT I HATE THEM. 1796 01:55:36,967 --> 01:55:39,667 I HATE EVERY NAZI IN THIS PLACE! 1797 01:55:39,667 --> 01:55:44,000 WE CAN'T BE MORE THAN WHAT WE ARE. 1798 01:55:45,767 --> 01:55:49,600 ONLY JESUS CAN FREE US FROM OURSELVES; 1799 01:55:49,600 --> 01:55:51,767 FROM WHATEVER HAPPENS. 1800 01:55:51,767 --> 01:55:56,467 SISTER. . .YOU CAN'T PROTECT ME. 1801 01:55:56,467 --> 01:55:58,900 YOU MUSTN'T TRY. 1802 01:56:01,533 --> 01:56:06,767 [Corrie wimpering] 1803 01:56:09,033 --> 01:56:23,166 [Corrie crying] 1804 01:56:26,633 --> 01:56:29,667 LORD. . . 1805 01:56:29,667 --> 01:56:35,400 I CANNOT LET GO OF IT. 1806 01:56:35,400 --> 01:56:41,734 TAKE THIS HATE. . . 1807 01:56:41,734 --> 01:56:45,934 OUT OF MY LIFE 1808 01:56:45,934 --> 01:56:51,400 AND PUT YOUR LOVE IN ITS PLACE. 1809 01:56:56,433 --> 01:57:02,834 JESUS, THERE ARE MANY THINGS I DO NOT UNDERSTAND. 1810 01:57:06,333 --> 01:57:09,967 DO NOT LET ME GO MAD. . . 1811 01:57:09,967 --> 01:57:14,233 POKING ABOUT ON MY OWN. 1812 01:57:16,066 --> 01:57:19,133 YOU KNOW WHAT I AM. 1813 01:57:24,500 --> 01:57:27,433 SAVIOUR. . . 1814 01:57:30,834 --> 01:57:34,266 HIDE ME IN THE CENTER OF YOUR WILL. 1815 01:57:34,266 --> 01:57:37,266 ♪ [flute plays slowly and melodically] ♪ 1816 01:57:37,266 --> 01:57:52,000 ♪ ♪ 1817 01:57:52,000 --> 01:57:53,934 HOW LONG? 1818 01:57:56,734 --> 01:57:59,133 FOUR MONTHS. 1819 01:57:59,133 --> 01:58:02,066 WHAT'S IT TO YOU? 1820 01:58:02,066 --> 01:58:05,000 CHILD. . . 1821 01:58:05,000 --> 01:58:08,200 YOU WOULD LIKE TO SEE ME CRY, WOULDN'T YOU? 1822 01:58:08,200 --> 01:58:10,500 THEN YOU COULD MOTHER ME. 1823 01:58:10,500 --> 01:58:13,834 I ONLY WANT TO HELP. 1824 01:58:13,834 --> 01:58:16,367 WHAT DIFFERENCE WOULD IT MAKE? 1825 01:58:16,367 --> 01:58:18,934 EVERYTHING DIES HERE. 1826 01:58:23,967 --> 01:58:27,133 KRAUT! A LOUSY LITTLE WHORE! 1827 01:58:27,133 --> 01:58:29,934 WE NEED VITAMINS AND ALL THE CALCIUM YOU CAN GET. 1828 01:58:29,934 --> 01:58:32,000 YOU ARE SO DAMNED NAIVE. 1829 01:58:32,000 --> 01:58:34,533 TWO YEARS OLDER-- SHE'D BE STANDING OVER YOU WITH A WHIP! 1830 01:58:34,533 --> 01:58:37,033 IT'S A BABY, KATJE, A NEW LIFE! 1831 01:58:37,033 --> 01:58:39,200 I AM NOT YOUR PERSONAL RED CROSS! 1832 01:58:39,200 --> 01:58:43,600 I CAN NEVER GET ENOUGH FOR YOU, AND HER, AND BETSIE TOO! 1833 01:58:55,800 --> 01:58:57,734 WHAT ARE YOU DOING!? 1834 01:58:57,734 --> 01:58:59,600 NOTHING! I WAS JUST. . . 1835 01:58:59,600 --> 01:59:01,667 I SAID "WHAT WERE YOU DOING?" 1836 01:59:01,667 --> 01:59:04,667 WE HAVE A PREGNANCY IN 28. 1837 01:59:04,667 --> 01:59:06,600 A KID OF 18. SHE'S. . . 1838 01:59:06,600 --> 01:59:08,600 I DO NOT WANT TO KNOW! 1839 01:59:08,600 --> 01:59:12,166 ALL PREGNANCIES ARE TRANSFERRED TO EXPERIMENTAL. 1840 01:59:18,934 --> 01:59:21,533 [click] 1841 01:59:25,467 --> 01:59:42,166 [engine idling] 1842 01:59:42,166 --> 02:00:00,500 [yelling] 1843 02:00:00,500 --> 02:00:03,367 YEAST, B VITAMINS. 1844 02:00:03,367 --> 02:00:05,500 IT'LL HELP KEEP YOUR SOUP DOWN. 1845 02:00:05,500 --> 02:00:08,433 WE EVEN HAVE A MIDWIFE. 1846 02:00:11,033 --> 02:00:27,600 [women conversing] 1847 02:00:29,000 --> 02:00:33,767 (man on PA) GOUP 5, 100 WOMEN, REPORT TO THE INSPECTOR. 1848 02:00:35,000 --> 02:00:38,967 PRISONER 146723 1849 02:00:38,967 --> 02:00:43,166 REPORT TO ADMINISTRATION FOR PROCESSING. 1850 02:00:43,166 --> 02:00:44,967 [coughing] 1851 02:00:46,800 --> 02:00:52,333 [coughing] 1852 02:00:54,767 --> 02:00:57,266 ALL THIS GERMAN SLOP HAS TO BE GOOD FOR SOMETHING. 1853 02:00:57,266 --> 02:00:59,266 GERMAN PAPERS, THICK. . . 1854 02:00:59,266 --> 02:01:02,367 LIKE GERMAN HEADS! 1855 02:01:02,367 --> 02:01:04,367 IT'S A LOT OF HOT AIR! 1856 02:01:04,367 --> 02:01:06,700 THE YANKS ARE HALFWAY TO THE RHINE. 1857 02:01:07,600 --> 02:01:10,800 OH! SO. . . 1858 02:01:10,800 --> 02:01:15,900 WE'LL PUT SOME HOT AIR BETWEEN YOU AND THE WIND. 1859 02:01:15,900 --> 02:01:19,900 (Erika) KATJE, THANK YOU! 1860 02:01:19,900 --> 02:01:22,834 [crinkling of paper] 1861 02:01:24,567 --> 02:01:27,066 IT'S FUNNY ABOUT YOU TWO. 1862 02:01:27,066 --> 02:01:29,433 OH, WELL TELL US. . . 1863 02:01:29,433 --> 02:01:31,700 WE NEED A LAUGH! 1864 02:01:31,700 --> 02:01:34,433 YOU'RE ALWAYS TALKING ABOUT LOVE. 1865 02:01:34,433 --> 02:01:37,000 I BET NEITHER OF YOU EVER HAD A MAN. 1866 02:01:42,934 --> 02:01:45,200 WE HAD BOYFRIENDS. 1867 02:01:50,500 --> 02:01:53,300 DID YOU LOVE YOUR BABY'S FATHER? 1868 02:01:53,300 --> 02:01:55,500 I WAS HUNGRY. 1869 02:01:55,500 --> 02:01:57,900 HE WAS NICE TO ME. 1870 02:02:00,467 --> 02:02:14,367 [loud siren blasting] 1871 02:02:14,367 --> 02:02:17,266 (Betsie) I FEEL SO STRANGE. 1872 02:02:17,266 --> 02:02:19,500 I HURT! 1873 02:02:19,500 --> 02:02:21,500 I CAN'T. 1874 02:02:21,500 --> 02:02:23,233 WELL, TRY. 1875 02:02:23,233 --> 02:02:25,033 IT GOES LIKE WOOD. 1876 02:02:25,033 --> 02:02:27,166 OH, I AM SO WEAK! 1877 02:02:27,166 --> 02:02:30,633 THANK GOD-- HE IS STRONG. 1878 02:02:30,633 --> 02:02:34,300 KATJE, KATJE! 1879 02:02:34,300 --> 02:02:37,166 ♪ [strings play in minor tones] ♪ 1880 02:02:37,166 --> 02:02:55,000 ♪ ♪ 1881 02:02:55,000 --> 02:03:08,133 ♪ ♪ 1882 02:03:08,133 --> 02:03:10,667 [coughing] 1883 02:03:10,667 --> 02:03:24,100 ♪ ♪ 1884 02:03:24,100 --> 02:03:26,900 [women conversing] 1885 02:03:26,900 --> 02:03:29,266 [soft clanking of utensils] 1886 02:03:29,266 --> 02:03:31,800 [coughing] 1887 02:03:36,834 --> 02:03:46,100 [coughing] 1888 02:03:48,600 --> 02:03:52,000 BETSIE, TRY. . . PLEASE TRY. 1889 02:03:52,000 --> 02:03:54,100 YEAH. 1890 02:03:54,100 --> 02:03:56,633 OH. . .YOU KNOW, CORRIE, 1891 02:03:56,633 --> 02:03:58,433 WE'RE. . . 1892 02:03:58,433 --> 02:04:01,567 WE'RE GOING TO BE FREE! 1893 02:04:01,567 --> 02:04:06,800 BEFORE THE NEW YEAR-- BOTH OF US. 1894 02:04:08,000 --> 02:04:10,333 BOTH OF US? 1895 02:04:10,333 --> 02:04:13,734 THE LORD SHOWED ME. . . 1896 02:04:13,734 --> 02:04:16,200 IN A DREAM. 1897 02:04:16,200 --> 02:04:18,834 YOU'LL SEE! 1898 02:04:22,500 --> 02:04:26,033 (reassuringly) I'M NOT GOING TO DIE, CORRIE. 1899 02:04:26,033 --> 02:04:28,734 OH. . .NO. 1900 02:04:28,734 --> 02:04:34,266 [loud blast of siren] 1901 02:04:34,266 --> 02:04:43,667 [shuffling] 1902 02:04:43,667 --> 02:04:45,667 FAR ENOUGH. 1903 02:04:45,667 --> 02:04:47,500 LEAVE HER THERE. 1904 02:04:47,500 --> 02:04:49,000 OH, PLEASE. 1905 02:04:49,000 --> 02:04:50,500 LEAVE HER!! 1906 02:04:50,500 --> 02:04:54,100 ALL PRISONERS REPORT TO THE LAGERSTRASSE. 1907 02:04:54,100 --> 02:04:59,567 [siren blasting] 1908 02:04:59,567 --> 02:05:00,867 OH! 1909 02:05:01,700 --> 02:05:03,533 AH!! 1910 02:05:03,533 --> 02:05:09,767 [siren in the distance] 1911 02:05:09,767 --> 02:05:11,900 (with intensity) PLEASE LET ME STAY WITH HER. 1912 02:05:11,900 --> 02:05:13,667 (yelling) ROLL CALL!! 1913 02:05:17,467 --> 02:05:20,266 [crying] 1914 02:05:29,166 --> 02:05:33,066 [coughing] 1915 02:05:33,066 --> 02:05:37,000 [German patriotic music playing over the PA] 1916 02:05:37,000 --> 02:05:39,767 [many women coughing] 1917 02:05:39,767 --> 02:05:43,867 (man) BLOCK 41. . .DISMISSED. 1918 02:05:43,867 --> 02:05:46,900 ♪ ♪ 1919 02:05:46,900 --> 02:05:50,266 BLOCK 28. . .DISMISSED. 1920 02:05:50,266 --> 02:05:52,266 ♪ ♪ 1921 02:05:52,266 --> 02:05:55,700 BLOCK 33. . .DISMISSED. 1922 02:05:55,700 --> 02:05:58,166 [many coughing] 1923 02:05:58,166 --> 02:06:01,567 BLOCK 35. . .DISMISSED. 1924 02:06:01,567 --> 02:06:07,200 ♪ ♪ 1925 02:06:07,200 --> 02:06:09,700 (Corrie) BETSIE!! 1926 02:06:09,700 --> 02:06:12,900 (female soldier) THE PRISONER IS BEING TRANSFERRED TO THE HOSPITAL. 1927 02:06:12,900 --> 02:06:16,500 (Corrie) PRISONER 66730 REQUESTS PERMISSION TO ACCOMPANY HER SISTER. 1928 02:06:16,500 --> 02:06:19,533 WHAT IS THE COUNT? 1929 02:06:19,533 --> 02:06:22,200 BLOCK 20: 4 DEAD. 1930 02:06:22,200 --> 02:06:24,200 BLOCK 21: 3 DEAD. 1931 02:06:24,200 --> 02:06:26,133 BLOCK 22: 6 DEAD. 1932 02:06:26,133 --> 02:06:27,934 GO ON! 1933 02:06:27,934 --> 02:06:30,000 BLOCK 23: CLEAR. 1934 02:06:30,000 --> 02:06:31,800 THERE SHOULD BE MORE; COUNT AGAIN. 1935 02:06:31,800 --> 02:06:33,333 BETSIE! 1936 02:06:33,333 --> 02:06:35,200 SISTER! 1937 02:06:38,066 --> 02:06:40,667 THANK HIM, CORRIE. 1938 02:06:40,667 --> 02:06:43,333 THANK THE LORD. . . 1939 02:06:43,333 --> 02:06:45,467 FOR ALL HE HAS DONE FOR US HERE 1940 02:06:45,467 --> 02:06:47,667 OH, YOU'LL BE WARM SOON. 1941 02:06:47,667 --> 02:06:50,333 TOGETHER. . .YOU AND I. . . 1942 02:06:50,333 --> 02:06:52,567 ALWAYS TOGETHER. 1943 02:06:52,567 --> 02:06:54,567 YEAH! 1944 02:06:54,567 --> 02:06:57,100 ♪ [cello plays in minor tones] ♪ 1945 02:06:57,100 --> 02:07:14,700 ♪ ♪ 1946 02:07:14,700 --> 02:07:25,367 ♪ ♪ 1947 02:07:25,367 --> 02:07:27,333 [coughing] 1948 02:07:27,333 --> 02:07:32,033 ♪ ♪ 1949 02:07:32,033 --> 02:07:33,734 [squeaking] 1950 02:07:33,734 --> 02:07:39,333 ♪ ♪ 1951 02:07:39,333 --> 02:07:41,767 WATER. 1952 02:07:41,767 --> 02:07:45,066 ♪ [oboe plays melody] ♪ 1953 02:07:45,066 --> 02:08:02,467 ♪ ♪ 1954 02:08:02,467 --> 02:08:18,266 ♪ ♪ 1955 02:08:18,266 --> 02:08:34,300 ♪ ♪ 1956 02:08:43,400 --> 02:08:45,900 COULD I SLEEP HERE? 1957 02:08:45,900 --> 02:08:47,867 JUST TONIGHT? 1958 02:08:47,867 --> 02:08:50,033 IT'S SO COLD. 1959 02:08:50,033 --> 02:08:52,633 THIS WAY WE WOULD HAVE 2 BLANKETS. 1960 02:09:09,300 --> 02:09:14,166 IF GOD LOVED BETSIE SO MUCH. . . 1961 02:09:14,166 --> 02:09:16,834 WHY? 1962 02:09:22,967 --> 02:09:25,667 SUFFERING DOES NOT MEAN 1963 02:09:25,667 --> 02:09:28,967 THAT GOD HAS STOPPED LOVING US. 1964 02:09:31,000 --> 02:09:35,200 SOMETIMES. . . WE HAVE TO ACCEPT THINGS 1965 02:09:35,200 --> 02:09:38,800 WE DO NOT UNDERSTAND. 1966 02:09:38,800 --> 02:09:42,200 I LOVE BETSIE. . . 1967 02:09:42,200 --> 02:09:46,133 AND I LOVE YOU! 1968 02:09:46,133 --> 02:10:02,467 [crying] 1969 02:10:02,467 --> 02:10:10,800 [strong wind blowing] 1970 02:10:10,800 --> 02:10:26,467 ♪ ♪ 1971 02:10:26,467 --> 02:10:42,100 ♪ ♪ 1972 02:10:42,100 --> 02:10:58,567 ♪ ♪ 1973 02:10:58,567 --> 02:11:16,066 ♪ ♪ 1974 02:11:16,066 --> 02:11:17,900 [click] 1975 02:11:17,900 --> 02:11:33,533 ♪ ♪ 1976 02:11:33,533 --> 02:11:41,667 ♪ ♪ 1977 02:11:41,667 --> 02:11:43,333 [click] 1978 02:11:43,333 --> 02:11:46,467 (Katje) THIS IS THE SISTER. 1979 02:11:46,467 --> 02:12:02,567 ♪ ♪ 1980 02:12:02,567 --> 02:12:06,834 ♪ ♪ 1981 02:12:06,834 --> 02:12:11,533 CORRIE. . . YOU MUST LOOK. . . 1982 02:12:11,533 --> 02:12:14,367 OTHERWISE, YOU'LL NEVER KNOW. 1983 02:12:14,367 --> 02:12:22,767 ♪ ♪ 1984 02:12:22,767 --> 02:12:28,433 [wimpering] 1985 02:12:28,433 --> 02:12:39,800 ♪ ♪ 1986 02:12:39,800 --> 02:12:43,767 SHE'S BEAUTIFUL. 1987 02:12:43,767 --> 02:12:56,333 ♪ ♪ 1988 02:12:56,333 --> 02:12:59,500 BETSIE! 1989 02:12:59,500 --> 02:13:05,000 [crying] 1990 02:13:05,000 --> 02:13:17,600 [crying] 1991 02:13:25,467 --> 02:13:29,533 (Betsie whispering) We shall do 1992 02:13:29,533 --> 02:13:33,033 a great many things for others. 1993 02:13:33,033 --> 02:13:37,734 And we must go everywhere. 1994 02:13:37,734 --> 02:13:44,166 We must tell people 1995 02:13:44,166 --> 02:13:48,800 that no pit is so deep. . . 1996 02:13:48,800 --> 02:13:54,266 that he is not deeper still. 1997 02:13:54,266 --> 02:13:59,133 They will believe us. . . 1998 02:13:59,133 --> 02:14:03,533 because we were here. 1999 02:14:04,600 --> 02:14:07,667 BETSIE TALKED ABOUT HEAVEN 2000 02:14:07,667 --> 02:14:10,133 LIKE SHE HAD ALREADY BEEN THERE. 2001 02:14:10,133 --> 02:14:13,033 YEAH! 2002 02:14:13,033 --> 02:14:16,000 NO ONE WOULD WISH HER BACK. 2003 02:14:16,000 --> 02:14:18,600 READ FOR BETSIE. 2004 02:14:18,600 --> 02:14:20,900 READ FOR ALL OF US. 2005 02:14:22,367 --> 02:14:24,700 [breathes deeply] 2006 02:14:34,700 --> 02:14:38,400 (Corrie) "FOR WE KNOW THAT OUR EARTHLY BODIES, 2007 02:14:38,400 --> 02:14:44,400 THOSE WE HAVE NOW, WHICH WILL DIE-- 2008 02:14:44,400 --> 02:14:48,533 MUST BE CHANGED FOR OUR HEAVENLY BODIES, 2009 02:14:48,533 --> 02:14:52,133 WHICH WILL NOT DIE. . . 2010 02:14:52,133 --> 02:14:55,033 BUT LIVE FOREVER. 2011 02:14:55,033 --> 02:14:58,467 THEN THE SCRIPTURE WILL BE FULFILLED: 2012 02:14:58,467 --> 02:15:03,867 DEATH IS SWALLOWED UP IN VICTORY." 2013 02:15:03,867 --> 02:15:06,533 (Corrie, with much emotion) SO MY DEAR ONES. . . 2014 02:15:06,533 --> 02:15:10,667 SINCE FUTURE VICTORY IS SURE, 2015 02:15:10,667 --> 02:15:14,800 BE STRONG, AND STEADY. . . 2016 02:15:14,800 --> 02:15:19,266 ALWAYS ABOUNDING IN THE WORK OF THE LORD. 2017 02:15:19,266 --> 02:15:24,767 FOR WE KNOW THAT OUR LABOR IN THE LORD 2018 02:15:24,767 --> 02:15:28,233 IS NOT IN VAIN. . . 2019 02:15:28,233 --> 02:15:32,800 AS IT WOULD BE IF THERE WERE NO RESURRECTION. 2020 02:15:32,800 --> 02:15:34,834 [ripping] 2021 02:15:34,834 --> 02:15:38,266 AND THIS IS THE GOOD NEWS: 2022 02:15:38,266 --> 02:15:41,266 THAT CHRIST DIED FOR OUR SINS 2023 02:15:41,266 --> 02:15:43,467 ACCORDING TO THE SCRIPTURES. 2024 02:15:43,467 --> 02:15:47,133 AND THAT HE ROSE AGAIN, JUST AS THE PROPHETS HAD SAID. 2025 02:15:47,133 --> 02:15:52,734 FOR GOD SO LOVED THE WORLD THAT HE GAVE HIS ONLY BEGOTTEN SON, 2026 02:15:52,734 --> 02:15:57,467 THAT ANYONE WHO BELIEVES IN HIM SHALL NOT DIE. . . 2027 02:15:57,467 --> 02:16:01,400 BUT HAS ETERNAL LIFE! 2028 02:16:01,400 --> 02:16:10,900 [wind blowing] 2029 02:16:14,066 --> 02:16:16,000 [footsteps] 2030 02:16:18,600 --> 02:16:20,533 (male soldier) HALT! 2031 02:16:23,333 --> 02:16:25,700 ACHTUNG! 2032 02:16:27,467 --> 02:16:30,467 THE FOLLOWING PRISONERS WILL COME FORWARD 2033 02:16:30,467 --> 02:16:33,667 AND STAND BY FOR SELECTION AND PICKUP: 2034 02:16:33,667 --> 02:16:42,667 6-6-7-0-0, 6-5-4-0-6, 2035 02:16:42,667 --> 02:16:52,333 6-6-7-1-8, 6-6-6-9-4. . . 2036 02:16:52,333 --> 02:16:55,300 (woman) NO! SHE CANNOT WALK! 2037 02:16:55,300 --> 02:16:57,266 (soldier) BRING HER!! 2038 02:16:57,266 --> 02:17:01,834 7-8-9-9-2. 2039 02:17:01,834 --> 02:17:04,100 (woman) DIED LAST NIGHT! 2040 02:17:04,100 --> 02:17:09,367 6-6-7-3-0. 2041 02:17:12,200 --> 02:17:14,367 CORRIE. . . 2042 02:17:14,367 --> 02:17:17,667 WHAT YOU SAID, I WANT IT-- 2043 02:17:17,667 --> 02:17:19,800 I WANT HIM. 2044 02:17:19,800 --> 02:17:22,500 THEN ASK. 2045 02:17:22,500 --> 02:17:25,100 I DON'T KNOW WHAT TO ASK FOR. 2046 02:17:25,100 --> 02:17:27,800 HE KNOWS. . . JUST ASK! 2047 02:17:27,800 --> 02:17:30,934 . . .7-4-2-8-1. 2048 02:17:30,934 --> 02:17:33,500 [coughing] 2049 02:17:33,500 --> 02:17:37,300 7-6-0-3-1. 2050 02:17:40,300 --> 02:17:43,333 ♪ [strings play in bright tone] ♪ 2051 02:17:43,333 --> 02:17:51,834 ♪ ♪ 2052 02:17:51,834 --> 02:17:54,500 GOD IS WITH YOU! 2053 02:17:54,500 --> 02:18:12,133 ♪ ♪ 2054 02:18:12,133 --> 02:18:15,500 ♪ ♪ 2055 02:18:15,500 --> 02:18:17,867 (Corrie as a young girl) PAPA. . . 2056 02:18:19,867 --> 02:18:22,967 SLEEP WELL, CORRIE. 2057 02:18:24,000 --> 02:18:26,500 PAPA? 2058 02:18:26,500 --> 02:18:27,834 YES, CORRIE. 2059 02:18:27,834 --> 02:18:30,133 WHAT IS IT LIKE TO DIE? 2060 02:18:30,133 --> 02:18:41,100 ♪ ♪ 2061 02:18:41,100 --> 02:18:44,033 WHEN YOU AND I GO TO AMSTERDAM, 2062 02:18:44,033 --> 02:18:46,700 WHEN DO I GIVE YOU YOUR TICKET? 2063 02:18:46,700 --> 02:18:48,800 JUST BEFORE WE GET ON THE TRAIN. 2064 02:18:48,800 --> 02:18:50,934 SO WITH DEATH. 2065 02:18:50,934 --> 02:18:52,734 WHEN THE TIME COMES, 2066 02:18:52,734 --> 02:18:54,734 OUR WISE HEAVENLY FATHER 2067 02:18:54,734 --> 02:18:58,100 WILL GIVE YOU ALL THE STRENGTH YOU NEED. 2068 02:19:00,500 --> 02:19:06,300 [clicking of typewriter keys] 2069 02:19:06,300 --> 02:19:11,000 [soldiers speaking German] 2070 02:19:11,000 --> 02:19:14,300 PRISONER 66730, 2071 02:19:14,300 --> 02:19:17,533 TEN BOOM, CORNELIA. 2072 02:19:19,800 --> 02:19:23,433 TEN BOOM, CORNELIA. 2073 02:19:30,734 --> 02:19:32,100 [thunk!] 2074 02:19:33,800 --> 02:19:38,967 SENTENCE COMPLETED, 21st, 12, 44. 2075 02:19:38,967 --> 02:19:41,066 SIGN. 2076 02:19:42,900 --> 02:19:44,700 WHAT IS IT? 2077 02:19:44,700 --> 02:19:47,467 PRISONER CERTIFIES THAT ALL TREATMENT RECEIVED DURING HER IMPRISONMENT 2078 02:19:47,467 --> 02:19:51,333 HAS BEEN ADEQUATE AND HUMANE AND THAT NO ACCIDENTS, 2079 02:19:51,333 --> 02:19:54,266 ILLNESSES, OR INJURIES HAVE OCCURRED. 2080 02:19:54,266 --> 02:19:56,967 SIGN. 2081 02:19:56,967 --> 02:20:00,567 [typewriter keys clicking] 2082 02:20:11,000 --> 02:20:13,500 ♪ [cello & strings play] ♪ 2083 02:20:13,500 --> 02:20:25,166 ♪ ♪ 2084 02:20:25,166 --> 02:20:28,700 KOMMEN ZIE FRAULIEN, KOMMEN ZIE! 2085 02:20:28,700 --> 02:20:31,700 ♪ [full orchestra-- powerful in tone] ♪ 2086 02:20:31,700 --> 02:20:46,767 ♪ ♪ 2087 02:20:46,767 --> 02:21:04,734 ♪ ♪ 2088 02:21:04,734 --> 02:21:10,200 (Betsie) You know, Corrie, we are going to be free 2089 02:21:10,200 --> 02:21:13,967 before the new year. 2090 02:21:13,967 --> 02:21:18,200 We will. . .I know it! 2091 02:21:18,200 --> 02:21:35,567 ♪ ♪ 2092 02:21:35,567 --> 02:21:53,000 ♪ ♪ 2093 02:21:53,000 --> 02:22:08,867 ♪ ♪ 2094 02:22:08,867 --> 02:22:25,133 ♪ ♪ 2095 02:22:29,200 --> 02:22:32,467 (Corrie) YEARS LATER IT WAS LEARNED 2096 02:22:32,467 --> 02:22:36,767 MY RELEASE CAME THROUGH A CLERICAL ERROR. 2097 02:22:36,767 --> 02:22:39,633 WHAT SOME MIGHT CALL A "MISTAKE." 2098 02:22:39,633 --> 02:22:43,667 NOT LONG AFTER I WAS SET FREE, 2099 02:22:43,667 --> 02:22:47,600 WOMEN MY AGE WERE PUT TO DEATH. 2100 02:22:47,600 --> 02:22:52,333 YES. . .I AM CORRIE TEN BOOM, 2101 02:22:52,333 --> 02:22:55,333 IN MY 80s NOW. 2102 02:22:57,333 --> 02:23:00,834 SOME QUESTIONS REMAIN, 2103 02:23:00,834 --> 02:23:03,467 BUT THEY ARE NOT TO BE FEARED. 2104 02:23:03,467 --> 02:23:08,133 OUR HEAVENLY FATHER HOLDS ALL THINGS IN HIS HANDS, 2105 02:23:08,133 --> 02:23:11,967 EVEN OUR QUESTIONS. 2106 02:23:14,667 --> 02:23:18,867 AS FOR MYSELF, IN THE YEARS SINCE RAVENSBRUCK, 2107 02:23:18,867 --> 02:23:23,200 THE LORD HAS SENT ME TO SOME 60 COUNTRIES. 2108 02:23:23,200 --> 02:23:28,867 AND I HAVE TOLD TO ANYONE WHO WOULD LISTEN: 2109 02:23:28,867 --> 02:23:33,266 "NO PIT IS SO DEEP. . . 2110 02:23:33,266 --> 02:23:37,834 THAT HE IS NOT DEEPER STILL." 2111 02:23:37,834 --> 02:23:43,700 WITH JESUS. . . EVEN IN OUR DARKEST MOMENTS, 2112 02:23:43,700 --> 02:23:47,233 THE BEST REMAINS. . . 2113 02:23:47,233 --> 02:23:52,200 AND THE VERY BEST IS YET TO BE! 2114 02:23:52,200 --> 02:23:57,500 I PROMISED MY SISTER I WOULD TELL IT. . . 2115 02:23:57,500 --> 02:24:00,367 AND I TELL YOU! 2116 02:24:06,333 --> 02:24:21,667 ♪♪ 2117 02:24:21,667 --> 02:24:40,600 ♪♪ 2118 02:26:02,166 --> 02:26:05,934 CAPTIONING BY ARMOUR CAPTIONING 129716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.