Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,100 --> 00:03:45,900
AQUÍ YACE MI BRAZO DERECHO
2
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
DESAPARECIDA
3
00:10:30,213 --> 00:10:32,076
Quiero ese vestido
en la ventana.
4
00:10:32,100 --> 00:10:34,550
¿Te refieres a la huella floral?
5
00:10:36,130 --> 00:10:37,143
Sí.
6
00:10:48,880 --> 00:10:50,716
- Disculpe, señor.
7
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
¿Hola?
8
00:10:52,580 --> 00:10:53,580
¿Hola?
9
00:10:54,375 --> 00:10:59,229
Hola, oh, buenas noches, Sra.
Bennetie, bienvenida, bienvenida.
10
00:18:35,100 --> 00:18:38,800
MODALES DE CORTEJO PARA EL HOMBRE
11
00:35:18,043 --> 00:35:19,676
Concierto de Piano
Ominoso tocando música
12
00:36:59,998 --> 00:37:01,903
- Oh Dios, ya voy.
13
00:37:06,530 --> 00:37:07,530
Aguarda.
14
00:37:16,938 --> 00:37:17,938
¿Hola?
15
00:37:22,188 --> 00:37:23,188
¿Hola?
16
00:37:25,783 --> 00:37:28,457
Hola, ¿hay alguien ahí?
17
00:37:28,481 --> 00:37:29,481
- Hola.
18
00:37:30,540 --> 00:37:32,256
- Sí, hola.
19
00:37:32,280 --> 00:37:34,656
¿Y qué puedo hacer por
ti en medio de la noche?
20
00:37:34,680 --> 00:37:38,456
- Me gustaría que me entregaran
un piano en mi casa mañana.
21
00:37:38,480 --> 00:37:41,416
- Oh, de verdad, ¿tienes
un reloj en tu casa?
22
00:37:41,440 --> 00:37:43,166
¿Tienes idea de lo tarde que es?
23
00:37:43,190 --> 00:37:45,566
- Un hermoso y viejo piano.
24
00:37:45,590 --> 00:37:48,420
- Señora, mis pianos son
todos viejos y hermosos.
25
00:37:51,350 --> 00:37:52,906
Mira, ¿por qué no
te pasas mañana
26
00:37:52,930 --> 00:37:54,373
y escoge uno, ¿vale?
27
00:37:55,370 --> 00:37:56,356
Y gracias por llamar.
28
00:37:56,380 --> 00:37:58,799
- El precio no es un problema.
29
00:38:19,239 --> 00:38:20,239
¿Hola?
30
00:38:25,907 --> 00:38:28,243
¿Sigues ahí?
31
00:38:39,070 --> 00:38:41,586
- ¿Dónde quiere que
le entreguen este piano?
32
00:38:41,610 --> 00:38:42,866
- ¿Mi dirección?
33
00:38:42,890 --> 00:38:44,493
- Sí, su dirección.
34
00:38:46,460 --> 00:38:49,286
Donde vives, donde pides pianos
35
00:38:49,310 --> 00:38:51,058
en medio de la noche.
36
00:39:01,963 --> 00:39:06,123
Kleiststrasse 15,
el nombre es Duval.
37
00:39:08,451 --> 00:39:09,451
- Duval.
38
00:39:14,360 --> 00:39:18,283
Bien, Sra. Duval, ¿estará en
casa mañana por la mañana?
39
00:39:19,258 --> 00:39:21,425
- Mi marido estará aquí.
40
00:39:22,413 --> 00:39:24,413
Mi marido estará aquí.
41
00:39:25,426 --> 00:39:27,426
Mi marido estará aquí.
42
00:44:51,087 --> 00:44:54,187
- Sí, buenos días.
- Buenos días.
43
00:44:56,780 --> 00:44:58,130
- Eso no es para mí, ¿verdad?
44
00:44:59,340 --> 00:45:01,882
Claro que sí, Sr. Duval,
su esposa lo ordenó.
45
00:45:01,906 --> 00:45:02,906
- ¿Mi esposa?
46
00:51:19,387 --> 00:51:21,263
- ¿Y qué puedo hacer por ti?
47
00:51:27,550 --> 00:51:29,203
Bueno, ¿cómo puedo ayudarte?
48
00:51:41,800 --> 00:51:44,223
- ¿Necesito eso?
49
00:51:45,360 --> 00:51:46,903
Tal vez si.
50
00:51:52,700 --> 00:51:56,770
Sí, ¿cuánto cuestan?
51
01:09:36,100 --> 01:09:38,100
@labed31445
3412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.