Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,083 --> 00:01:56,383
Oh, you are here and take root?
2
00:01:57,375 --> 00:02:01,084
There are most a lot of receipts and crap.
3
00:02:01,250 --> 00:02:05,676
Look over there. Maybe you will find something to play with.
4
00:02:12,292 --> 00:02:14,169
Yes, watch.
5
00:02:14,333 --> 00:02:16,427
Why, what did you find then?
6
00:02:17,333 --> 00:02:18,505
Oh really?
7
00:02:20,375 --> 00:02:23,219
You have found this old pavan.
8
00:02:26,833 --> 00:02:27,880
Allan!
9
00:02:30,417 --> 00:02:31,418
Allan!
10
00:02:32,667 --> 00:02:35,011
Easy. So.
11
00:02:36,792 --> 00:02:40,251
We'll see what they have set to now, then.
12
00:02:46,750 --> 00:02:49,754
No, no, no! They where two.
13
00:02:51,250 --> 00:02:54,379
- Allan! Allan!
- Yes.
14
00:02:54,542 --> 00:02:56,215
- Come here!
- Yes, yes.
15
00:02:58,875 --> 00:02:59,876
Com!
16
00:03:01,458 --> 00:03:04,632
Have you counted all the candles?
17
00:03:07,833 --> 00:03:11,883
<-P -> Perfect, Allan. Come here!
- What the hell have you been on now?
18
00:03:12,042 --> 00:03:16,843
- Now we'll toast to Allan.
- Wait, he's going to blow out the candles first.
19
00:03:17,000 --> 00:03:19,844
But we don't care in the d�rj�vla the song.
20
00:03:20,000 --> 00:03:23,880
- Wait. You should only get to blow out the candles.
- Yes, yes.
21
00:03:30,000 --> 00:03:32,219
Easy. Good, Allan.
22
00:03:32,750 --> 00:03:34,047
Bravo.
23
00:03:47,333 --> 00:03:49,756
So there!!!! Bravo!
24
00:03:52,042 --> 00:03:54,886
- I'm still pregnant.
- hell Yes.
25
00:03:55,042 --> 00:03:59,468
- Water will be good.
- Should you not want something more festive?
26
00:03:59,625 --> 00:04:03,710
- Yes, you know what, I'll take a soda.
- Soft Drinks?
27
00:04:04,375 --> 00:04:08,551
- There is some variety here... <-P->- It doesn't matter.
28
00:04:08,708 --> 00:04:12,292
- No, that is...
- I'm not so fond of stuff like that.
29
00:04:12,458 --> 00:04:16,042
- Take the one you think is best.
- Okay...
30
00:04:16,208 --> 00:04:18,802
- But to take some now!
- Darling, I don't care.
31
00:04:19,000 --> 00:04:21,469
But I think of aspartame...
32
00:04:21,625 --> 00:04:24,299
- Thank you, thank you, thank you.
- Oh Well.
33
00:04:24,458 --> 00:04:27,587
Yes, Allan...
34
00:04:27,750 --> 00:04:30,378
101 years today.
35
00:04:31,417 --> 00:04:33,294
Cheers, old friend!
36
00:04:33,458 --> 00:04:36,587
Or, "old friend"... It was just a year ago-
37
00:04:36,750 --> 00:04:40,334
-you came sl�pandes on the where the big bag with money.
38
00:04:40,500 --> 00:04:44,585
And a tu three, we were vagabonds. Or on the run, maybe.
39
00:04:45,833 --> 00:04:49,838
And then came Benny with a car when we needed one.
40
00:04:50,000 --> 00:04:52,753
- Now the toasts we, huh?
- Then we ended up here.
41
00:04:52,917 --> 00:04:55,386
With your last remove.
42
00:04:55,542 --> 00:05:00,753
But you were deceived on the instantly on the the worst!
43
00:05:01,583 --> 00:05:05,008
- You just sulked like a wet spot.
- Yeah, well...
44
00:05:05,167 --> 00:05:09,547
- Herrej�vlarl
- But the shit in it now for the fan.
45
00:05:09,708 --> 00:05:12,461
<-P->- do you Remember?
- Jo, I will remember.
46
00:05:12,625 --> 00:05:16,459
But then it became good, when Miriam came and opened the store.
47
00:05:16,625 --> 00:05:17,672
Bowl, then.
48
00:05:17,833 --> 00:05:21,463
Sad that you must go home. We will miss you.
49
00:05:21,625 --> 00:05:25,004
- But now it is Allan, we shall toast!
- Cheers!
50
00:05:25,167 --> 00:05:27,545
Bowl on you, Allan!
51
00:05:27,708 --> 00:05:29,460
Then we had the thought...
52
00:05:36,042 --> 00:05:38,420
<-S -> What is this?
- Well...
53
00:05:39,542 --> 00:05:43,672
- They called it Folksoda. <-P->- It was amazingly good.
54
00:05:43,833 --> 00:05:49,010
<-P->- It's I�skeblask. <-P->- It this would you like.
55
00:05:49,167 --> 00:05:52,501
- Give Julius a splash, so he gets to try.
- Yes.
56
00:05:52,667 --> 00:05:57,093
- this is The last bottle I have. <-P->- It was generous, you.
57
00:05:57,250 --> 00:06:00,424
What then, I am with child. I can't drink something else.
58
00:06:03,375 --> 00:06:05,343
Hell, what good it was!
59
00:06:05,500 --> 00:06:06,467
Load!
60
00:06:06,625 --> 00:06:09,879
I can't really pick and choose which...
61
00:06:10,042 --> 00:06:12,636
Erlander, damn it! Stop! Stop!
62
00:06:13,167 --> 00:06:15,169
Erlander, you get the...
63
00:06:15,333 --> 00:06:17,586
Allan, you have some command?
64
00:06:17,750 --> 00:06:19,752
Erlander!
65
00:06:19,917 --> 00:06:22,170
You! Kitty-kitty-kitty!
66
00:06:22,333 --> 00:06:26,918
Do not drink now. Don't drink, fucking monkey!
67
00:06:27,083 --> 00:06:29,302
Hell apj�vel!
68
00:06:34,250 --> 00:06:36,799
You have no pli on the monkey?
69
00:06:37,000 --> 00:06:38,343
Nah.
70
00:06:39,250 --> 00:06:40,797
Thank you.
71
00:06:41,000 --> 00:06:46,586
- You may have it so good now.
- We get the Ia to do as best we can.
72
00:06:46,750 --> 00:06:52,883
Well, I don't really remember...but we would not share the money that is left?
73
00:06:53,042 --> 00:06:55,761
- Crumbs?
- What, then, is the end?
74
00:06:55,917 --> 00:06:57,669
How the heck did that happen?
75
00:07:12,500 --> 00:07:15,424
- AIIan, do you have any cash left?
- Nah.
76
00:07:17,000 --> 00:07:21,301
- I thought, how do we do with the Pike?
- The Pike?
77
00:07:21,458 --> 00:07:24,883
Yes, there varju his money from the beginning, a little...
78
00:07:25,042 --> 00:07:28,626
It, I would probably not remind him. For his sake.
79
00:07:28,792 --> 00:07:31,011
Have you seen a happier person?
80
00:07:31,167 --> 00:07:36,719
Hadelatten da-da, um-pa-pa, the ump May not do, not good
81
00:07:36,875 --> 00:07:43,668
Hadelatten da-da, um-pa-pa ump That was what I said, it was not good
82
00:07:43,833 --> 00:07:45,005
Goodbye, Allan.
83
00:07:45,208 --> 00:07:48,883
Hope you have time before the kid pluppar out.
84
00:07:50,833 --> 00:07:54,212
You had not left more Folksoda, huh?
85
00:07:54,375 --> 00:07:56,252
No, no. Finito.
86
00:07:56,417 --> 00:07:57,589
And no one else either?
87
00:07:57,750 --> 00:07:58,751
No-
88
00:07:59,458 --> 00:08:01,131
Jump in now.
89
00:08:02,708 --> 00:08:05,131
- Safe?
- Stop!
90
00:08:07,375 --> 00:08:10,379
The where Fo/ksodan have all put ideas into the head-
91
00:08:10,542 --> 00:08:13,261
-on both the one and the other in their dar.
92
00:08:13,417 --> 00:08:18,844
And how at all, became... Yes, it was quite the spin/gt.
93
00:08:19,000 --> 00:08:23,005
During the cal/a the war broke I extra as a spy.
94
00:08:23,167 --> 00:08:25,841
Both for the russians and to the yanks.
95
00:08:26,000 --> 00:08:29,004
But in the papers it became a studio musician.
96
00:08:29,750 --> 00:08:35,462
The k/ingade well, a little better than spy where at the checkpoint in East berlin.
97
00:08:39,542 --> 00:08:44,594
My old friend Popov had neither the bath or shower where the home
98
00:08:44,750 --> 00:08:49,586
-so we did our little exchanges on the various public baths and such.
99
00:08:49,750 --> 00:08:52,003
- Is it a satellite image?
- Yes.
100
00:08:52,167 --> 00:08:58,425
Popov, it was a nice prick, even if he could be a little whiny sometimes.
101
00:08:58,583 --> 00:09:05,592
Do you know why everyone thinks the USA is so damn cool?
102
00:09:05,750 --> 00:09:07,468
I wheat fan...
103
00:09:07,625 --> 00:09:11,880
It is not for their bourbons sake. It is really kattpiss.
104
00:09:12,042 --> 00:09:14,511
The united states is the best.
105
00:09:14,667 --> 00:09:17,637
Americans are amazing!
106
00:09:18,292 --> 00:09:21,262
Chewing gum is the best, hot dogs best-
107
00:09:21,417 --> 00:09:25,092
-roller skates the best... Everything is the best!
108
00:09:25,250 --> 00:09:29,335
The best. The Russian is lousy.
109
00:09:30,208 --> 00:09:32,381
Yes, the wheat fan.
110
00:09:32,542 --> 00:09:39,380
Then maybe it is a little inconvenient. I took a little american krafs for your kid.
111
00:09:41,417 --> 00:09:43,886
Allan.. .Thank you.
112
00:09:45,042 --> 00:09:46,919
- R0ck'n'roll.
- Yes.
113
00:09:47,083 --> 00:09:51,668
I thought that Popov sku/le throw the presents in the bin-
114
00:09:51,833 --> 00:09:55,417
-but he seemed, on the contrary be fond of doningarna.
115
00:09:55,583 --> 00:09:58,587
So much so that he took them all the way to the Kremlin.
116
00:09:58,750 --> 00:10:00,718
UKissu?
117
00:10:01,667 --> 00:10:03,385
Comrade general secretary Brezhnev...
118
00:10:03,542 --> 00:10:07,172
We were the first plants and hundari space.
119
00:10:07,333 --> 00:10:11,418
But it was 15 years ago! Since then, americans have been on the moon.
120
00:10:11,583 --> 00:10:13,677
I think what I want though.
121
00:10:13,833 --> 00:10:18,384
American flag waved, despite the fact that it does not blow there.
122
00:10:20,000 --> 00:10:22,002
What would you suggest?
123
00:10:23,000 --> 00:10:26,834
Hit them where it hurts! Fashion, rock'n'roll, soft drinks...
124
00:10:27,000 --> 00:10:31,801
Imagine that the whole world began to listen to Russian music.
125
00:10:32,000 --> 00:10:36,085
What would happen if everyone wanted to become like the russians?
126
00:10:36,250 --> 00:10:41,461
What is it you want? We are to be capitalists?!
127
00:10:41,625 --> 00:10:43,548
No, no...
128
00:10:43,708 --> 00:10:48,088
But the whole world is changing. Pop culture has an incredibly strong effect.
129
00:10:48,250 --> 00:10:52,710
If we defeat them there, follow the rest automatically.
130
00:10:52,875 --> 00:10:56,834
Reputation, economy, military power - all following the.
131
00:10:57,000 --> 00:10:58,718
Well...
132
00:10:59,292 --> 00:11:05,345
I like the idea of Dick Nixon in the Russian jeans.
133
00:11:08,708 --> 00:11:12,508
Brezhnev, he pressed the button at once, he said.
134
00:11:12,667 --> 00:11:16,626
Now the sku/le it apparently be to go by of the old union.
135
00:11:19,667 --> 00:11:23,547
Balla-balla-balla-balla rocking the balalaika
136
00:11:27,375 --> 00:11:30,675
But what I can understand so it went to the pipsv�ngen-
137
00:11:30,833 --> 00:11:33,302
-both with jeansandet and balalajkarocken.
138
00:11:33,458 --> 00:11:36,541
I know what you are doing...
139
00:11:36,708 --> 00:11:40,167
I know that you intend to build two new raketbaseri Europe.
140
00:11:40,333 --> 00:11:44,008
Yes - and what do you intend to do about it, mr. Brezhnev?
141
00:11:44,125 --> 00:11:45,468
What are you going to do?
142
00:11:45,625 --> 00:11:50,085
Torture us with more pathetic attempts to rock music?
143
00:11:56,625 --> 00:11:59,549
When the jeans and rockandet went bankrupt-
144
00:11:59,708 --> 00:12:03,338
-so it was where l�skeriet a real hang-up for the russians.
145
00:12:03,500 --> 00:12:06,219
They began to run three shifts on the Iabbet.
146
00:12:06,375 --> 00:12:09,709
Around the clock, they were beaten in the which the small the love.
147
00:12:09,875 --> 00:12:13,254
<-S -> would you like To taste?
- Be Happy! Thank you.
148
00:12:15,000 --> 00:12:17,753
Hello! What do you take?
149
00:12:18,000 --> 00:12:21,459
You are corrupting Iuktsinnet on us! Extinguish the cigar!
150
00:12:32,042 --> 00:12:34,716
Wonderful. Do you want to taste?
151
00:12:37,583 --> 00:12:40,427
It burns! It burns!
152
00:12:41,000 --> 00:12:43,844
Come on! Out!
153
00:12:50,042 --> 00:12:54,218
What will it take for you? Come on! Are you crazy? Com now!
154
00:12:57,667 --> 00:13:00,090
Bastards, now where the flash and thunder!
155
00:13:09,917 --> 00:13:16,209
In the middle of smattret and small/the country had the ingredients mixed together themselves.
156
00:13:16,375 --> 00:13:18,377
Hipp that happ.
157
00:13:18,542 --> 00:13:23,093
And the result turned out to taste good-good.
158
00:13:24,542 --> 00:13:26,886
But taste it, so it will cost.
159
00:13:27,042 --> 00:13:30,672
And Fo/ksodan, the cost probably more than it may have ever tasted.
160
00:13:30,917 --> 00:13:35,878
"Folksoda".
161
00:13:42,875 --> 00:13:44,877
Oh, damn! Redhead.
162
00:13:45,042 --> 00:13:49,001
It's barely edible, then you should not drink that shit either.
163
00:13:49,167 --> 00:13:51,169
And Folksodan is the end of the year.
164
00:13:51,333 --> 00:13:56,544
Yes. But it is said that it I'm sitting on the recipe.
165
00:13:56,708 --> 00:13:58,676
Oh well.
166
00:13:58,833 --> 00:14:02,167
What did you say? You have the recipe for Folksoda?!
167
00:14:02,333 --> 00:14:05,382
- Yes, it is said so.
- Was then somewhere?
168
00:14:05,542 --> 00:14:10,844
You know, I smoked a lot of cigars at the time.
169
00:14:11,000 --> 00:14:14,755
Cigarettes is so damn small.
170
00:14:14,917 --> 00:14:19,753
Hell, you may not, in itself, something. You can suck yourself blue in the where sattygen.
171
00:14:20,000 --> 00:14:22,219
Where did you get the recipe?
172
00:14:22,375 --> 00:14:25,094
Yes, I Ia it in one of those...
173
00:14:28,000 --> 00:14:30,378
What the hell is it called, then?
174
00:14:30,542 --> 00:14:32,795
- A little like that.
- A cigar box, or?
175
00:14:33,000 --> 00:14:35,879
No. Well, the cigar box.
176
00:14:36,042 --> 00:14:38,716
And where do you have it?
177
00:14:38,875 --> 00:14:41,003
- In Berlin.
- Huh?
178
00:14:41,125 --> 00:14:46,006
I Ia the recipe in a cigar box with Amanda Einstein.
179
00:14:46,125 --> 00:14:48,344
In Berlin.
180
00:14:59,667 --> 00:15:01,044
Hello?
181
00:15:01,208 --> 00:15:03,381
- Ho-ho!
- Ho-ho!
182
00:15:03,542 --> 00:15:04,714
Is she there?
183
00:15:04,875 --> 00:15:06,877
<-S -> Hal/of.
- Hello yes...
184
00:15:07,042 --> 00:15:09,295
Allan here. Allan Karlsson.
185
00:15:09,458 --> 00:15:12,587
You calling from the other side?
186
00:15:12,750 --> 00:15:15,424
The other side? No, what the hell...
187
00:15:15,583 --> 00:15:16,926
This page.
188
00:15:17,083 --> 00:15:20,212
- I sitterju here, damn it.
- Well, ask the 'nal
189
00:15:20,375 --> 00:15:22,127
You know, I thought...
190
00:15:22,292 --> 00:15:26,126
A question: do you Live, remain where you lived?
191
00:15:26,292 --> 00:15:30,001
Yes, I do. Hurs�?
192
00:15:30,125 --> 00:15:33,095
- She lives still there.
- Well, then we go!
193
00:15:34,375 --> 00:15:36,252
You have the recipe for Folksoda.
194
00:15:36,417 --> 00:15:38,670
Sch! Allan, quietly damn it!
195
00:15:39,625 --> 00:15:41,548
I?
196
00:15:41,708 --> 00:15:43,255
In my cigar box.
197
00:15:43,417 --> 00:15:44,714
Now you add on.
198
00:15:44,875 --> 00:15:47,594
Or have you thrown it away?
199
00:15:47,750 --> 00:15:51,334
Do you want me throw it?
200
00:15:52,167 --> 00:15:53,510
No, not throw it!
201
00:15:53,667 --> 00:15:57,171
<-S -> Add - on now!
- She is damn dizzy in the head.
202
00:15:57,333 --> 00:16:01,258
She's super, the woman, like a whole fucking brothel sometimes.
203
00:16:01,417 --> 00:16:03,010
Amanda, we will...
204
00:16:03,625 --> 00:16:05,218
Thank you. Goodbye.
205
00:16:05,375 --> 00:16:08,299
Now, we get moving. Now, we must away.
206
00:16:08,458 --> 00:16:10,756
Yes, yes. Not me.
207
00:16:17,333 --> 00:16:21,634
You, Allan, I thought that we skip the payment. Pull on this.
208
00:16:21,792 --> 00:16:24,591
It usually take such a helluva time to get the bill.
209
00:16:24,750 --> 00:16:26,878
Oh. Yes.
210
00:16:35,500 --> 00:16:39,004
Have you also received Iappsjuka?
211
00:16:39,167 --> 00:16:42,046
Yes, yes. Check with the head, then.
212
00:16:43,250 --> 00:16:45,628
- Hello to you, you.
- are you going To swim?
213
00:16:45,875 --> 00:16:48,754
Swim? Yeah, well, it could probably happen.
214
00:16:49,000 --> 00:16:52,083
- you comply with?
- Yes, you can...
215
00:16:52,250 --> 00:16:55,754
Hello? I want to buy two tickets to the...
216
00:16:55,917 --> 00:16:58,295
- No, three.
- Three?
217
00:16:59,750 --> 00:17:04,586
Three tickets, from Denpasar to Berlin, first class.
218
00:17:04,750 --> 00:17:06,548
Or no, tu ristklass.
219
00:17:08,917 --> 00:17:11,545
R appa on: guys!
220
00:17:14,333 --> 00:17:16,006
With the rockers!
221
00:17:22,833 --> 00:17:25,086
Help Julius.
222
00:17:25,333 --> 00:17:26,926
The pike, come here!
223
00:17:29,792 --> 00:17:31,419
The pike! Com!
224
00:17:33,042 --> 00:17:34,919
This. Take it.
225
00:17:39,083 --> 00:17:41,006
- What the hell, now shall the wise...
- depress the accelerator pedal!
226
00:17:41,167 --> 00:17:42,168
S�ja_
227
00:17:43,250 --> 00:17:46,800
- Beware there, so we don't run... <-S -> to - Run, run!
228
00:17:47,000 --> 00:17:49,048
Yes, it went well!
229
00:18:00,500 --> 00:18:02,673
- Where should we swim? <-S -> Berlin.
230
00:18:19,875 --> 00:18:22,048
Take of the belt.
231
00:18:22,208 --> 00:18:24,210
- No.
- Remove it.
232
00:18:24,375 --> 00:18:26,377
No. I mean...
233
00:18:26,542 --> 00:18:29,341
I have braces.
234
00:18:29,500 --> 00:18:31,127
Check.
235
00:18:31,292 --> 00:18:32,669
What then?
236
00:18:32,833 --> 00:18:34,835
It's from Youtube.
237
00:18:37,375 --> 00:18:41,175
The old man from Youtube! Where is the monkey?
238
00:18:41,333 --> 00:18:45,383
Yes, the Iilla the monkey. You shouted: "Fucking monkey, fucking monkey!"
239
00:18:45,542 --> 00:18:49,718
-"Where is the apj�veln?"
-"SIuta drink." On Youtube.
240
00:18:49,875 --> 00:18:52,048
- Your monkey.
- What is the monkey?
241
00:18:52,208 --> 00:18:56,213
"Stop drinking!" On Youtube! "Fucking monkey!"
242
00:18:56,375 --> 00:18:58,252
"Stop drinking!"
243
00:18:59,333 --> 00:19:02,212
Have they smoked on, these guys?
244
00:19:04,083 --> 00:19:06,677
Youtube, what the hell is it?
245
00:19:06,833 --> 00:19:09,837
It is tv, but the shows are just crap.
246
00:19:10,000 --> 00:19:12,048
Oh you.
247
00:19:13,375 --> 00:19:16,379
Stop! Stop! Erlander, you get the...
248
00:19:16,542 --> 00:19:18,670
Don't drink, fucking monkey!
249
00:19:18,833 --> 00:19:22,007
Not now, not now, not now...
250
00:19:22,125 --> 00:19:26,210
- Now! There he is. Allan Karlsson.
- AIIan Karlsson, yes.
251
00:19:26,375 --> 00:19:30,881
- Yes. That fooled my dad.
- I know. You have mentioned him in the past.
252
00:19:31,042 --> 00:19:33,886
- Tittal
- Yes, I see j�ttetydligt, Stina.
253
00:19:34,042 --> 00:19:37,922
- You can put yourself again.
- He lives, the bastard.
254
00:19:38,083 --> 00:19:40,552
Is it not a bit of wishful thinking-
255
00:19:40,708 --> 00:19:44,167
-Allan Karlsson would have resurfaced from the dead?
256
00:19:44,333 --> 00:19:47,917
No, no. I recognize him.
257
00:19:48,083 --> 00:19:51,166
Listen, listen. The other old man.
258
00:19:51,333 --> 00:19:53,552
He screams: "AIIan! Allan!"
259
00:19:53,708 --> 00:19:56,712
Why is this recipe so important for you?
260
00:19:56,875 --> 00:20:00,004
He promised my dad to give me the recipe-
261
00:20:00,167 --> 00:20:04,172
-and he blew me, blew my father. Maybe he killed him!
262
00:20:04,333 --> 00:20:08,383
Now roar is up again. Then stop all the listening, and you know it.
263
00:20:10,542 --> 00:20:11,543
Good.
264
00:20:11,708 --> 00:20:14,427
If we were to start his own brewery!
265
00:20:14,583 --> 00:20:18,463
We can take out a patent on Folksoda. Allan, you understand!
266
00:20:18,625 --> 00:20:20,878
Was so good: vodka and Coke.
267
00:20:21,042 --> 00:20:26,424
All would surely like to purchase it, young and old. How much would we sell?
268
00:20:26,583 --> 00:20:30,213
I wheat fan. Grog is probably more my melody.
269
00:20:30,375 --> 00:20:32,844
Okay. Say a figure is only.
270
00:20:33,000 --> 00:20:34,217
Three .
271
00:20:34,375 --> 00:20:36,719
Why, are you completely r�ten in my head?!
272
00:20:37,000 --> 00:20:41,836
Here, we're talking 10000 or 100000 in a month!
273
00:20:42,000 --> 00:20:44,628
What would avansen be per bottle?
274
00:20:47,000 --> 00:20:49,879
In any case, so we're talking a fortune here.
275
00:20:50,875 --> 00:20:52,422
Oh well.
276
00:20:52,667 --> 00:20:53,919
Hello, Amanda!
277
00:20:54,083 --> 00:20:58,668
I just wanted to hear when you will. Where are you now?
278
00:20:58,917 --> 00:21:01,011
Yes, the wheat fan.
279
00:21:01,125 --> 00:21:03,719
Over Russia, I think.
280
00:21:03,875 --> 00:21:08,881
- Hurs�?
- I wonder how the recipe looks.
281
00:21:09,042 --> 00:21:12,467
Excuse me? You can not talk on the phone.
282
00:21:12,625 --> 00:21:15,128
Huh? Well, I have a plUPP-
283
00:21:15,292 --> 00:21:18,876
It is forbidden. Where is your bag?
284
00:21:19,708 --> 00:21:23,508
- Is this?
- No, the next, to the left.
285
00:21:23,667 --> 00:21:25,419
It is a bowlingv�ska.
286
00:21:25,583 --> 00:21:28,587
- AIIan...
- What the hell, a little conversation.
287
00:21:40,000 --> 00:21:44,005
You, Iilla busungen, not to spill any drinks.
288
00:21:44,542 --> 00:21:46,795
No, beware the lady. Komsi, komsi.
289
00:21:47,000 --> 00:21:49,549
It is our monkey! No problem!
290
00:21:49,708 --> 00:21:54,464
Moscow airport from JB67, we are asking to make an emergency landing.
291
00:21:54,625 --> 00:21:56,719
We have a monkey on board.
292
00:22:03,708 --> 00:22:05,881
We can drop them.
293
00:22:17,417 --> 00:22:20,261
Hey, you. Hey you, Tage Erlander!
294
00:22:20,417 --> 00:22:21,543
HELLO," the old man!
295
00:22:21,708 --> 00:22:24,006
The monkey will remain in quarantine.
296
00:22:25,125 --> 00:22:30,882
It becomes the cause of this. Fill in your Moscow address.
297
00:22:31,042 --> 00:22:34,296
Can you tell me if any hotelladress?
298
00:22:34,458 --> 00:22:39,009
The only Russian address I had is arbetsl�gret in Vladivostok.
299
00:22:41,292 --> 00:22:45,001
Nice to get out. Now, we run, full patte Berlin!
300
00:22:45,250 --> 00:22:50,336
Allan, you book the tickets. You can tugget. I don't get a fucking hoot.
301
00:22:50,500 --> 00:22:54,380
I fix it, no problem. as soon as Erlander is back.
302
00:22:54,542 --> 00:22:56,544
He may well come late?
303
00:22:57,750 --> 00:22:59,798
The pike, here. We'll...
304
00:23:10,417 --> 00:23:13,011
- Hi.
- Have you heard on the radio?
305
00:23:13,208 --> 00:23:16,542
They said that a plane from Bali has n�dlandat in Moscow.
306
00:23:16,708 --> 00:23:18,506
Stina, this is my home...
307
00:23:18,667 --> 00:23:21,637
Some swedes had been with a monkey.
308
00:23:21,792 --> 00:23:24,716
<-P->- It where white on Friday.
- One of them was 101!
309
00:23:24,875 --> 00:23:28,630
<-P->- It must be Allan Karlsson!
- Sch! Come in, then.
310
00:23:29,875 --> 00:23:36,167
<-S -> Moscow. He is in Moscow!
- Yes. And what do you think about it?
311
00:23:36,333 --> 00:23:40,008
- I must get more Inderal-tablets.
- Huh?
312
00:23:40,167 --> 00:23:43,842
- Inderal-tablets. Soothing.
- What are you going to with it?
313
00:23:44,000 --> 00:23:47,174
They are out, and I must go to Moscow.
314
00:23:47,333 --> 00:23:49,927
It doesn't sound like a good idea at all.
315
00:23:50,250 --> 00:23:54,300
H�kan, I thought my entire Iiv that my recipe was gone.
316
00:23:54,458 --> 00:23:58,463
Now have the chance to get it back. I have to go there.
317
00:23:58,625 --> 00:24:01,219
I would really not recommend it.
318
00:24:01,375 --> 00:24:03,673
Way you, Stina.
319
00:24:03,833 --> 00:24:05,835
If you go to Moscow
320
00:24:06,000 --> 00:24:11,006
-don't know what are the situations that can trigger a aggressionsattack.
321
00:24:12,292 --> 00:24:16,297
- H�kanl You can follow!
- Huh...?
322
00:24:16,917 --> 00:24:20,217
If you follow, I promise you, I will not be angry at all.
323
00:24:20,375 --> 00:24:24,505
If we go together, you can help me a lot more than ever.
324
00:24:24,667 --> 00:24:29,594
- Unprofessional. So I can not do.
- Jo. You can do this.
325
00:24:30,333 --> 00:24:31,630
It allows you to.
326
00:24:47,583 --> 00:24:50,302
Hello, darling. I'm home!
327
00:24:51,833 --> 00:24:54,086
What do you do?
328
00:24:54,333 --> 00:24:57,052
To fix this shit.
329
00:25:02,250 --> 00:25:05,880
Oh my god, what is that?
330
00:25:08,125 --> 00:25:11,254
I was attacked by a monkey.
331
00:25:11,417 --> 00:25:13,385
- Of a monkey?
- Yes.
332
00:25:13,542 --> 00:25:18,048
Fucks you with someone else? Keep in mind what you say now.
333
00:25:18,292 --> 00:25:23,503
- We had to make an emergency landing in Moscow! <-S -> where, then?
334
00:25:23,667 --> 00:25:25,544
This sounds strange-
335
00:25:25,708 --> 00:25:30,043
-but a centenarian had a monkey in the hand luggage!
336
00:25:30,208 --> 00:25:34,167
- Centenarian?
- Yes. I thought that he was called Allah...
337
00:25:34,333 --> 00:25:38,839
Allan! Was he Allan Karlsson, one hundred years?
338
00:25:39,542 --> 00:25:41,670
There he is! What is it with you?!
339
00:25:41,833 --> 00:25:44,586
What was it I said? There he is!
340
00:25:44,750 --> 00:25:48,459
<-P->- It was he who stole my brother's money!
- No!
341
00:25:48,625 --> 00:25:52,505
You should have seen him. He was so sweet!
342
00:25:52,667 --> 00:25:55,796
Rar? He stole 50 million, hell!
343
00:25:56,250 --> 00:25:59,174
He murdered the damned brother!
344
00:25:59,333 --> 00:26:03,133
He is a sinister gubbj�vel, and I'll be damned pick him!
345
00:26:04,125 --> 00:26:07,504
Moscow, you say? Which airport?
346
00:26:08,417 --> 00:26:13,344
<-P->- It was hell what the russians are sweaty.
- You are not so snustorr you either.
347
00:26:13,500 --> 00:26:16,925
Fucking glare in fejset on them.
348
00:26:25,833 --> 00:26:29,212
Here behind it is the lake. Do you see?
349
00:26:31,833 --> 00:26:36,509
But, Benny, you said it was a restaurant.
350
00:26:36,667 --> 00:26:42,470
- No... Serving, I have said.
- Jo, you can usually tell restaurant.
351
00:26:42,625 --> 00:26:46,880
No, but this is more or less as a restaurant.
352
00:26:47,042 --> 00:26:49,044
This will all sit out late.
353
00:26:49,208 --> 00:26:51,711
- But where will we live? <-S -> Check.
354
00:26:53,917 --> 00:26:55,385
Here you can go in.
355
00:27:01,542 --> 00:27:04,921
Yes... Welcome home, both of the two.
356
00:27:12,000 --> 00:27:14,173
Is the other room?
357
00:27:14,333 --> 00:27:15,755
No-
358
00:27:21,875 --> 00:27:24,549
Silent damn it!
359
00:27:26,042 --> 00:27:28,921
Excuse me, where are the police?
360
00:27:29,083 --> 00:27:30,926
Where? Thank you so much.
361
00:27:33,708 --> 00:27:35,210
Good day.
362
00:27:37,708 --> 00:27:43,090
I would like to ask if the swedes which became avsl�ngda from a plane.
363
00:27:43,250 --> 00:27:48,757
One of them was my grandfather. Do you know where they are now?
364
00:27:48,917 --> 00:27:51,841
This is not an information center.
365
00:27:57,792 --> 00:28:00,875
I understand. Excuse me.
366
00:28:01,042 --> 00:28:06,720
The grandfather has caused you so much trouble. He is old. Accept my apology.
367
00:28:07,000 --> 00:28:10,379
- What are you doing? Money?
- Tystl
368
00:28:10,542 --> 00:28:13,842
Their monkey... you do not Want to take with it?
369
00:28:14,875 --> 00:28:16,877
The monkey? No, no...
370
00:28:17,042 --> 00:28:19,716
But a small address, thank you.
371
00:28:23,083 --> 00:28:28,340
You have met with all the, you know, no minister or general-
372
00:28:28,500 --> 00:28:31,299
-that can help us to get loose from the monkey?
373
00:28:31,458 --> 00:28:34,917
Well, then. The president of the republic.
374
00:28:35,083 --> 00:28:38,917
Do you? It's amazing... Call him!
375
00:28:39,083 --> 00:28:42,087
Well...I don't know. It was Brezhnev.
376
00:28:43,250 --> 00:28:45,673
So he answers, probably not.
377
00:28:46,458 --> 00:28:50,759
Brezhnev, it was a /ynnig sharper.
378
00:28:54,333 --> 00:29:00,261
The first time I encountered him was at one of those movie-
379
00:29:00,417 --> 00:29:03,091
-of the where Fo/ksodan.
380
00:29:03,333 --> 00:29:07,884
Popovs I�skid� had become a h j�rtebarn for Brezhnev.
381
00:29:16,375 --> 00:29:19,174
Should they play long?
382
00:29:19,333 --> 00:29:22,337
What is going on here?
383
00:29:23,625 --> 00:29:25,878
Comrade secretary general...
384
00:29:26,042 --> 00:29:32,300
We play the material with different cameras and select the best pieces. And then...
385
00:29:32,458 --> 00:29:34,711
Why,... Popov!
386
00:29:34,875 --> 00:29:37,879
Come here, now then. Come on.
387
00:29:38,875 --> 00:29:44,052
If you look at who is here... A real hero.
388
00:29:44,208 --> 00:29:51,001
And a real hero... must be awarded properly.
389
00:29:57,542 --> 00:29:59,294
�� nah!
390
00:30:00,667 --> 00:30:04,342
Well done. You have earned it.
391
00:30:11,458 --> 00:30:15,213
Comrade secretary general... for A moment.
392
00:30:15,375 --> 00:30:17,377
Come here, please.
393
00:30:20,833 --> 00:30:22,426
My daughter.
394
00:30:23,708 --> 00:30:25,881
What a nice girl.
395
00:30:26,042 --> 00:30:30,047
- What can you hot then?
- Kristina.
396
00:30:30,708 --> 00:30:37,000
Do you know that your dad is a hero? A hero... Come and sit.
397
00:30:37,833 --> 00:30:41,212
Can't you just be quiet a second?
398
00:30:41,375 --> 00:30:44,504
There is no good time to tell you...
399
00:30:47,458 --> 00:30:51,167
No...hell... Bastards!
400
00:30:51,875 --> 00:30:54,173
Who have oiled the lanes?
401
00:30:55,708 --> 00:30:59,292
- does not bother me.
- I just wanted to say...
402
00:30:59,458 --> 00:31:04,134
...to the satellite imagery, which we thought was a k�rnvapenfabrik-
403
00:31:04,292 --> 00:31:07,091
-turned out to be a I�skfabrik.
404
00:31:08,000 --> 00:31:12,551
Mr. Karlsson has been there.
- Allan, can you show the bottle?
405
00:31:17,583 --> 00:31:22,919
I guess it has it there...balalakajsmaken?
406
00:31:23,750 --> 00:31:28,381
- Balalaika. <-P->- It's the "hippest" they have right now.
407
00:31:37,875 --> 00:31:41,709
Good as hell, but only soft drinks.
408
00:31:41,875 --> 00:31:45,459
- F�rjag taste, sir?
- No.
409
00:31:45,625 --> 00:31:51,382
Pepsi and Coca-Cola's turnover is five times more than the Russian defense budget.
410
00:31:51,542 --> 00:31:55,877
This can pull in billion to the Russian state.
411
00:31:56,042 --> 00:31:59,296
- Just a small sip?
- Add of!
412
00:31:59,458 --> 00:32:02,632
What happens with the USA's image
413
00:32:02,792 --> 00:32:06,592
-if the Soviet union begins to produce the best tasting soda?
414
00:32:07,458 --> 00:32:11,338
If the whole world begins to ask the Russian consumer goods?
415
00:32:12,583 --> 00:32:16,508
Imagine Times Square with the Russian advertising...
416
00:32:17,208 --> 00:32:21,008
As if I didn't have enough shit to deal with...
417
00:32:21,167 --> 00:32:25,673
We have to get hold of the recipe before they start to mass produce!
418
00:32:25,833 --> 00:32:27,801
Understood, sir!
419
00:32:28,000 --> 00:32:31,709
Hey... Give me a bottle.
420
00:32:31,875 --> 00:32:34,469
It was the only one we had.
421
00:32:35,042 --> 00:32:39,252
- Not my problem. Give me another one!
- Affirmative.
422
00:32:42,000 --> 00:32:47,052
Yanks took the secure before the insecure and picked on the recipe itself.
423
00:32:47,292 --> 00:32:52,674
I mean, pray about it and get a no had so clearly seemed a bit Inglorious.
424
00:32:53,500 --> 00:32:57,175
When Brezhnev was told that he must find a new laboratory head-
425
00:32:57,333 --> 00:33:00,007
-and that the recipe was also norpat...
426
00:33:00,167 --> 00:33:01,919
Which recipe?
427
00:33:02,083 --> 00:33:04,757
...was no declarations of love just.
428
00:33:05,000 --> 00:33:08,004
I warn you...
429
00:33:09,417 --> 00:33:13,547
The russians Ia all our efforts to quickly put it back where the recipe.
430
00:33:13,708 --> 00:33:14,880
Close!
431
00:33:20,750 --> 00:33:25,551
The cigars that Soviet agents got in the christmas gift by Fidel Castro every year-
432
00:33:25,708 --> 00:33:30,384
-they came in very handy when the recipe ended up on microfilm.
433
00:33:30,542 --> 00:33:33,091
Now hear this, mr. Brezhnev!
434
00:33:33,250 --> 00:33:38,302
You have murdered an american on German soil.
435
00:33:38,458 --> 00:33:40,711
You know who it was and what he did.
436
00:33:40,875 --> 00:33:43,799
You harju, your cola left.
437
00:33:44,000 --> 00:33:45,343
Enjoy!
438
00:33:47,875 --> 00:33:50,003
Do something!
439
00:33:54,500 --> 00:33:58,255
The americans had also received new christmas gifts.
440
00:34:11,708 --> 00:34:15,884
It helped not how much you pillade and pasted.
441
00:34:16,583 --> 00:34:20,008
The russians snokade the right of the recipe anyway.
442
00:34:23,250 --> 00:34:27,050
The middle of all the smuss/distance and pangpangandet-
443
00:34:27,292 --> 00:34:33,174
-dropped both the Soviet union and the united states coal/a on who for the moment had the recipe.
444
00:34:36,792 --> 00:34:41,468
You realize well that we can't let you make it?
445
00:34:41,625 --> 00:34:43,377
What do you mean?
446
00:34:43,542 --> 00:34:47,297
- Is there a threat?
- Call it what you want.
447
00:34:47,458 --> 00:34:49,836
Are you prepared to negotiate?
448
00:34:52,542 --> 00:34:53,543
Yes.
449
00:34:53,708 --> 00:34:57,417
But what should we call the negotiations?
450
00:34:57,583 --> 00:35:02,669
S�7T is too obvious. What about SALT?
451
00:35:12,542 --> 00:35:13,714
Oh well...
452
00:35:15,167 --> 00:35:20,549
If we promise not to begin manufacturing Folksoda-
453
00:35:20,708 --> 00:35:25,043
-so can you, on your side immediately-
454
00:35:25,208 --> 00:35:28,633
-withdraw all the Pershing missiles.
455
00:35:31,875 --> 00:35:34,128
We have a deal.
456
00:35:38,375 --> 00:35:44,633
Yes, a certain degree of influence had it enough yet, the where the red sugar-water.
457
00:35:47,500 --> 00:35:49,719
Shall we not jump in and swim?
458
00:35:49,875 --> 00:35:53,880
No, you can't jump in here. Then the overturning of the we, see you.
459
00:35:55,333 --> 00:35:56,676
Then I want to have an ice cream.
460
00:35:56,917 --> 00:35:59,921
Do you have any thoughts about how you will get the recipe?
461
00:36:00,083 --> 00:36:02,427
- I'm going to get a gun.
- Gun?
462
00:36:02,583 --> 00:36:06,008
- Yes. We are in Moscow.
- Are you crazy? Threaten with a weapon?
463
00:36:06,208 --> 00:36:09,542
He never give me the recipe for free. I know it.
464
00:36:09,708 --> 00:36:13,542
You can of course negotiate with him, give him the money.
465
00:36:13,708 --> 00:36:18,509
Do you think I'm a billionaire? It is the recipe for the world's best tasting soft drinks.
466
00:36:18,667 --> 00:36:21,921
Do you understand? Perhaps it is worth hundreds of millions.
467
00:36:30,667 --> 00:36:34,422
- Monkey...can be used.
- Monkey?
468
00:36:34,583 --> 00:36:39,714
- Yes, in the hearing.
- Great idea. We kidnap the monkey.
469
00:36:39,875 --> 00:36:45,257
Maybe not kidnap, but we can have the monkey as a change to the recipe.
470
00:36:47,000 --> 00:36:48,126
Exactly.
471
00:36:49,875 --> 00:36:52,594
I may be able to help in some way.
472
00:36:55,208 --> 00:36:58,712
- Hello, it's Allan.
- Hello, it's Miriam. Can you hear me?
473
00:36:58,875 --> 00:37:01,219
- Yes, I hear you.
- Is everything good?
474
00:37:01,375 --> 00:37:03,719
Yes, it floats on.
475
00:37:03,875 --> 00:37:08,506
We are trying googling a bit on the Folksoda. I was craving a bit more.
476
00:37:08,667 --> 00:37:14,128
<-S -> Sku//e you able to help us with it?
- What do you want to know, then?
477
00:37:14,292 --> 00:37:21,005
<-P->- do you Know where you can get your hands on more?
- The where the factory was situated in Kursk, in the Oblast.
478
00:37:21,208 --> 00:37:26,385
- Kursk?
- Yes. And Tolstoy ran the factory.
479
00:37:26,542 --> 00:37:29,091
- Tolstoy . ..
- Mishenkov.
480
00:37:29,250 --> 00:37:33,380
- What is the name of Fo/ksoda in Russian?
- In Russian?
481
00:37:33,542 --> 00:37:36,216
Narodnaya sodovaja.
482
00:37:36,375 --> 00:37:40,005
- What did you say? Can you spell?
- Narodnaya sodovaja!
483
00:37:40,542 --> 00:37:43,546
- AIIan, what is it?
- Now is babbling you at both ends.
484
00:37:43,708 --> 00:37:49,215
- Narodnaya...
- Listen. Narodnaya sodovaja!
485
00:37:49,375 --> 00:37:51,503
CONTACT PARENT
486
00:38:10,875 --> 00:38:13,048
Give hit.
487
00:38:14,583 --> 00:38:17,883
<-P->- It is thus a soda?
- Yes.
488
00:38:18,042 --> 00:38:23,003
These fifteen keywords are enabled a warning.
489
00:38:23,167 --> 00:38:28,128
The person behind the ip address is a threat to the nation's security.
490
00:38:28,292 --> 00:38:32,251
- Is this soda toxic?
- we do not know. Maybe.
491
00:38:32,417 --> 00:38:36,047
The files are from the cold war in the 70's-
492
00:38:36,208 --> 00:38:40,338
-when the Soviets lost the recipe. All involved are dead.
493
00:38:40,500 --> 00:38:42,218
Executed.
494
00:38:42,375 --> 00:38:43,877
What happens now?
495
00:38:44,042 --> 00:38:48,548
You go to Sweden please contact the Swedish police in Malmk�ping.
496
00:38:48,708 --> 00:38:53,339
Fortunately, we have access to their most experienced team.
497
00:39:01,708 --> 00:39:04,917
- Now the bastards have it slammed for real!
- What then?
498
00:39:05,083 --> 00:39:08,132
We'll get were visited. CIA.
499
00:39:08,292 --> 00:39:10,920
The CIA? It is known the CIA?
500
00:39:11,083 --> 00:39:13,927
Yes. It is well-known to the CIA.
501
00:39:14,542 --> 00:39:18,046
Go to hell! What the hell do they want?
502
00:39:18,208 --> 00:39:20,757
"We are the nation's ultimate line of defense."
503
00:39:21,000 --> 00:39:26,757
"We succeed where no other success, we reach where no other can reach."
504
00:39:27,375 --> 00:39:30,003
It's a bit of your mindset, Aronsson?
505
00:39:30,167 --> 00:39:31,885
Wait to you get to see.
506
00:39:35,417 --> 00:39:38,296
Look at Miriam. She can't drop the-
507
00:39:38,458 --> 00:39:42,167
-and then she has still not drinking a whole bottle. Absolutely cod.
508
00:39:42,333 --> 00:39:45,712
You would be able to give away small bottles with samples-
509
00:39:46,000 --> 00:39:48,628
-so that people got hooked on it.
510
00:39:49,542 --> 00:39:52,261
- Hello!
- A Swedish? Hello.
511
00:39:52,417 --> 00:39:55,421
F�H�t, Interfere with I now or...?
512
00:39:55,583 --> 00:39:58,177
Yes, it depends on what you want.
513
00:39:58,333 --> 00:40:03,169
I understand that you feel that way when I say it that way.
514
00:40:03,333 --> 00:40:08,043
But it is so that I have a little surprise for you.
515
00:40:08,208 --> 00:40:13,214
- Oh?
- And would like to talk with you. Undisturbed.
516
00:40:14,292 --> 00:40:17,136
I live in this room-
517
00:40:17,292 --> 00:40:22,503
-and where I have something that I think you would be happy.
518
00:40:22,667 --> 00:40:25,841
Very happy, actually. And quite surprised.
519
00:40:26,000 --> 00:40:27,217
But what do you want?
520
00:40:27,375 --> 00:40:32,131
If you're in the mood for close encounters, so I'm not interested. And he doesn't either.
521
00:40:32,292 --> 00:40:36,251
No, no, no, absolutely nothing like that. It is something completely different.
522
00:40:36,417 --> 00:40:40,422
Shall we do this? Eat up in peace and quiet-
523
00:40:40,583 --> 00:40:45,544
-and came over to my room. I bid on some drinks, so we take it from there.
524
00:40:45,708 --> 00:40:48,006
- Drinks are good.
- Yes, the drinks are good.
525
00:40:48,167 --> 00:40:51,216
<-P->- It is this room.
- Yes, you said it.
526
00:40:51,375 --> 00:40:55,630
What good. Then, we have seen for a while.
527
00:40:55,792 --> 00:40:57,544
Hey, hey.
528
00:40:57,708 --> 00:41:01,292
We take a few drinks, even if he sounded a little squeaky.
529
00:41:01,833 --> 00:41:05,588
He is my gammelfarbror. We are so worried.
530
00:41:05,750 --> 00:41:09,709
He had with him a monkey. You must have seen him.
531
00:41:11,000 --> 00:41:12,877
Okay...
532
00:41:14,500 --> 00:41:18,004
The whole family are looking certain for him.
533
00:41:18,625 --> 00:41:22,209
Now will soon master it. So.
534
00:41:22,375 --> 00:41:27,427
But you shall not eat of it here. It is dog food, you know.
535
00:41:27,583 --> 00:41:31,383
Or food for our self, or what to say.
536
00:41:31,542 --> 00:41:33,294
So there.
537
00:41:34,417 --> 00:41:37,296
Perfect. Then we'll see here...
538
00:41:37,792 --> 00:41:40,636
No, so where you can't do that.
539
00:41:40,792 --> 00:41:43,295
Now you can... Sharpening!
540
00:41:43,458 --> 00:41:47,508
So there. It was not okay, your Iilla asshole.
541
00:41:48,875 --> 00:41:50,718
Don't hold on so where.
542
00:41:52,000 --> 00:41:54,378
Look, hey. Drop now. Drop now!
543
00:41:54,542 --> 00:41:57,625
Fucking miffo, drop it, damn it! ��h!
544
00:42:05,167 --> 00:42:07,169
Just have a drink.
545
00:42:07,333 --> 00:42:09,006
Yes. Or two.
546
00:42:09,125 --> 00:42:10,877
No, a.
547
00:42:19,125 --> 00:42:23,005
Look, Erlander! You jump everywhere, you.
548
00:42:23,250 --> 00:42:25,002
Eggs NW
549
00:42:25,167 --> 00:42:26,544
What good!
550
00:42:26,708 --> 00:42:27,755
Hello?
551
00:42:27,917 --> 00:42:32,002
Be wise if he has something to you, Erlander, to drink.
552
00:42:35,375 --> 00:42:36,592
Oh well...
553
00:42:45,250 --> 00:42:48,129
- Is he...?
- Yes.
554
00:42:48,292 --> 00:42:51,671
The one where he has a teacher to death in record time.
555
00:42:53,542 --> 00:42:57,467
Yes, he won't have a hangover tomorrow morning in any case.
556
00:42:57,625 --> 00:43:00,595
It was a fucking surprise he gave me.
557
00:43:01,375 --> 00:43:04,003
<-P->- Go to' man.
- Die' man.
558
00:43:05,083 --> 00:43:10,010
Now, hell, it's full of gas. Now we drive, Berlin next!
559
00:43:10,208 --> 00:43:13,257
- I hang up here.
- Look, what do you do?
560
00:43:13,417 --> 00:43:17,422
- Well, they must surely clean up. <-P->- It should be red.
561
00:43:27,208 --> 00:43:32,169
You've come to H�kan who unfortunately can't answer right now. Have a great day!
562
00:43:32,333 --> 00:43:37,134
What happens? What do you do? They are on the way to Berlin. We need to follow.
563
00:43:37,292 --> 00:43:39,340
Call me as soon as you can!
564
00:43:54,000 --> 00:43:55,422
He has the tickets.
565
00:43:55,583 --> 00:44:01,215
Hi, three tickets for Berlin. I take all of them. Thank you.
566
00:44:01,375 --> 00:44:06,381
, Should not Erlander have the ticket?
- No, he is travelling as pets, you know.
567
00:44:08,167 --> 00:44:11,671
- Excuse me... Where would they?
- To Berlin.
568
00:44:13,000 --> 00:44:16,254
Thanks for the help then. Amazing.
569
00:44:16,417 --> 00:44:18,636
- You, do you speak English?
- No.
570
00:44:19,042 --> 00:44:24,299
Keep track of apekatten now, Allan, for now there should not be any more stops.
571
00:44:24,458 --> 00:44:27,507
Keep track of yourself, you.
572
00:44:44,000 --> 00:44:45,217
Here it is.
573
00:45:01,250 --> 00:45:02,877
But what the hell?
574
00:45:27,792 --> 00:45:31,922
I think in all cases stop in the me something.
575
00:45:32,083 --> 00:45:34,427
Now again? Do you have tapeworm?
576
00:45:34,583 --> 00:45:37,336
Grog, maybe. Do you think they have it here?
577
00:45:37,500 --> 00:45:40,504
In Russia? Well, it'll probably fan go to scrounge up.
578
00:45:40,667 --> 00:45:45,377
The pike would like to have one of those split. P�ronsplitt with pictures.
579
00:45:59,083 --> 00:46:00,335
Yes!
580
00:46:05,833 --> 00:46:08,837
What is happening here?
581
00:46:09,000 --> 00:46:10,593
Hi...
582
00:46:10,750 --> 00:46:15,210
I just wanted to put up my bag there.
583
00:46:16,250 --> 00:46:19,504
Why not there? There is plenty of room.
584
00:46:19,667 --> 00:46:22,261
Sorry. No problem. There I saw not.
585
00:46:24,083 --> 00:46:26,256
Allan. Hello.
586
00:46:26,417 --> 00:46:28,135
Hello. Stina.
587
00:46:31,417 --> 00:46:35,843
We are on the way to Berlin.
588
00:46:36,167 --> 00:46:37,714
We shall bathe.
589
00:46:39,375 --> 00:46:41,548
It's...
590
00:46:42,042 --> 00:46:44,511
...a very long journey.
591
00:46:44,667 --> 00:46:46,214
I'll also to Berlin.
592
00:46:46,375 --> 00:46:51,677
- now, Tell me, not everything, Allan. <-P->- It would probably take a bit long time, it.
593
00:46:51,833 --> 00:46:55,883
I mean with the recipe. You wont loose with shut up and babble on.
594
00:46:56,375 --> 00:46:59,299
- Oh Really? <-P->- It's our little hemlis.
595
00:47:00,000 --> 00:47:01,377
Thirsty?
596
00:47:01,542 --> 00:47:02,885
Thanks...
597
00:47:03,875 --> 00:47:06,469
- Yes, cheers!
- Cheers
598
00:47:10,125 --> 00:47:12,548
Hell, too.
599
00:47:15,750 --> 00:47:17,502
Is it he?
600
00:47:17,667 --> 00:47:19,761
It seems so.
601
00:47:20,583 --> 00:47:22,460
Hi...
602
00:47:23,000 --> 00:47:26,083
- Sorry... Glenn Aronsson.
- No problem.
603
00:47:26,250 --> 00:47:29,925
Good morning. Rebecca Norris. We are investigators from the CIA.
604
00:47:30,083 --> 00:47:33,007
The CIA, yes... I am also a police officer.
605
00:47:33,167 --> 00:47:36,171
There is no one here to-day, it is closed.
606
00:47:36,333 --> 00:47:39,177
It is...squeeze the day.
607
00:47:39,333 --> 00:47:41,256
Squeeze day?
608
00:47:41,417 --> 00:47:43,886
Kl�mdag.
609
00:47:53,083 --> 00:47:54,881
The alarm!
610
00:47:58,167 --> 00:48:01,091
Excuse me, Aronsson, is this...
611
00:48:01,250 --> 00:48:04,459
It is this network? "The police"?
612
00:48:04,625 --> 00:48:09,131
Yes, but try Little Napoli's wifi instead.
613
00:48:09,750 --> 00:48:12,594
It is much better. Faster.
614
00:48:12,750 --> 00:48:16,835
The password is "Bussola" with a capital "B" and two
615
00:48:20,042 --> 00:48:22,921
Hey, hey. Good morning.
616
00:48:23,083 --> 00:48:27,714
- Roland Magnusson, stationsbef�l.
- Rebecca Norris.
617
00:48:27,875 --> 00:48:31,550
Seth Gordon, the CIA inspector. Nice.
618
00:48:32,292 --> 00:48:35,717
- Why in the hell they called you first?
- I do not know.
619
00:48:35,875 --> 00:48:37,673
Shit the same.
620
00:48:37,833 --> 00:48:41,212
So nice... Why are you in our Iilla city?
621
00:48:41,375 --> 00:48:45,334
First of all... Who is our contact here?
622
00:48:45,500 --> 00:48:50,051
You work with me. Maybe a little with the Aronsson also.
623
00:48:50,208 --> 00:48:54,293
We have a tystnadsf�rbindelse that we need to get to sign it first.
624
00:48:54,458 --> 00:48:58,258
If your legal department need to review the...
625
00:48:58,417 --> 00:49:03,548
No, I understand exactly. Where we write on?
626
00:49:03,708 --> 00:49:08,760
You are committed to the total silence concerning all information in the case-
627
00:49:08,917 --> 00:49:13,627
-and must not talk to anyone about it, in parts or as a whole.
628
00:49:13,792 --> 00:49:14,839
Yes box.
629
00:49:15,000 --> 00:49:20,427
Otherwise you risk to be sentenced to 200 years imprisonment in american courts.
630
00:49:22,333 --> 00:49:24,335
- Hey.
- Hi.
631
00:49:24,500 --> 00:49:29,677
<-P->- It was an alarm here. Who are you?
- I forgot the code, but it is solved now.
632
00:49:29,833 --> 00:49:32,712
I have to get a leg on you. I must have it.
633
00:49:32,875 --> 00:49:37,426
But stop, dammit! Stick! We are police officers. I'm chief of police here.
634
00:49:37,583 --> 00:49:40,177
They are also police officers. From America.
635
00:49:40,333 --> 00:49:43,132
Go. You sk�mmerju for the hell out of us here.
636
00:49:43,292 --> 00:49:45,260
I must still have the leg.
637
00:49:45,417 --> 00:49:50,253
Call the police, then. So we will reply on the where the phone.
638
00:49:50,417 --> 00:49:52,135
Are you in it? To wake up with you!
639
00:49:52,292 --> 00:49:55,216
Wasted, I say. Wake up!
640
00:49:56,333 --> 00:49:58,711
I am writing a report on it here.
641
00:49:58,875 --> 00:50:01,845
What was that?
642
00:50:02,000 --> 00:50:05,174
No. Just a loser to B-cop.
643
00:50:05,333 --> 00:50:09,338
It is probably best that you just talk with Aronsson, by the way.
644
00:50:09,500 --> 00:50:14,006
I still have it fully up. Unfortunately.
645
00:50:14,125 --> 00:50:16,628
But keep me posted.
646
00:50:17,375 --> 00:50:19,594
Without going into any details.
647
00:50:19,750 --> 00:50:23,254
Or the whole for the part.
648
00:50:23,417 --> 00:50:26,216
Nothing at all. Goodbye.
649
00:50:28,792 --> 00:50:31,045
Do you need a pen?
650
00:50:51,000 --> 00:50:52,001
Good morning.
651
00:50:53,167 --> 00:50:54,794
Yes, yes.
652
00:50:57,500 --> 00:50:58,717
Allan?
653
00:51:04,375 --> 00:51:05,376
Allan!
654
00:51:08,708 --> 00:51:09,834
Allan!
655
00:51:12,375 --> 00:51:15,254
Wow, damn how many games you have.
656
00:51:25,125 --> 00:51:27,924
- AIIan, are you there?
- Yes, yes, yes.
657
00:51:28,083 --> 00:51:30,632
Quiet, I'm making my going to the bathroom.
658
00:51:32,000 --> 00:51:35,209
- Will the monkey take a dump also?
- A Little. We'll see.
659
00:51:35,375 --> 00:51:37,673
I have to piss.
660
00:51:40,083 --> 00:51:42,085
U rs� kta.
661
00:51:47,667 --> 00:51:49,214
The pike...?
662
00:51:51,042 --> 00:51:53,591
- What are you doing here?
- Wait.
663
00:51:53,750 --> 00:51:56,674
- What the hell are you doing here?
- Play a game.
664
00:51:56,833 --> 00:52:00,212
I don't. Where is Karlsson and the money?
665
00:52:00,375 --> 00:52:02,798
- What money?
-50 million!
666
00:52:03,000 --> 00:52:04,343
Quickly.
667
00:52:04,500 --> 00:52:07,470
- Where the hell are they?
- Drop the gun!
668
00:52:08,625 --> 00:52:13,005
5l�PD the gun! Drop it!
669
00:52:18,208 --> 00:52:20,427
Come on now!
670
00:52:32,333 --> 00:52:34,381
They shoot!
671
00:52:34,542 --> 00:52:35,259
Allan!
672
00:52:43,667 --> 00:52:45,135
Bastards!
673
00:52:45,292 --> 00:52:46,919
Come now, damn it!
674
00:52:47,500 --> 00:52:49,594
What the hell is going on?
675
00:52:49,750 --> 00:52:53,300
He was very angry. He wanted to have 50 million, he said.
676
00:52:53,458 --> 00:52:57,543
-50 million?
- Who the hell was it, then?
677
00:52:57,708 --> 00:52:58,709
I don't know.
678
00:52:58,875 --> 00:53:03,506
The crap in it. He may ask on the train if he is going to have so much money.
679
00:53:06,542 --> 00:53:10,467
- Demons... Erlander pillow.
- oh my God, the crap in it!
680
00:53:10,625 --> 00:53:13,674
- But the bags, fan...
- We must away from here!
681
00:53:22,375 --> 00:53:24,298
I put me back there.
682
00:53:28,292 --> 00:53:31,796
A little bit of luck you should have, as the old man said.
683
00:53:32,000 --> 00:53:37,427
- Please!!! Don't leave me here!
- No, but then you get to jump into.
684
00:53:38,292 --> 00:53:41,842
- But hell, she is going with?
- She gets the place.
685
00:53:55,417 --> 00:54:00,594
Hell, how hot it is. We must not forget to buy a drink.
686
00:54:08,625 --> 00:54:11,174
So you understand Swedish, you?
687
00:54:12,208 --> 00:54:14,051
Yes. A little bit.
688
00:54:14,208 --> 00:54:16,006
A little?
689
00:54:17,208 --> 00:54:18,460
Sorry.
690
00:54:18,625 --> 00:54:21,925
I was going to say it before, already in the train-
691
00:54:22,083 --> 00:54:25,132
-but it was so weird situation, so I said nothing.
692
00:54:25,292 --> 00:54:28,216
Forgive so much. I am ashamed lots. Sorry.
693
00:54:28,833 --> 00:54:32,292
- Is there anything more you forgot to tell us?
- no, No.
694
00:54:32,458 --> 00:54:36,133
- What will you do in Berlin?
- Meet my therapist.
695
00:54:36,292 --> 00:54:39,501
- Trapeze?
- No, the therapist. Psychologist.
696
00:54:39,667 --> 00:54:43,092
- Oh, so you go on therapy?
- Yes, exactly.
697
00:54:43,250 --> 00:54:46,459
So you are a bit so-so ko-ko?
698
00:54:46,625 --> 00:54:48,923
No, it...I...
699
00:54:49,083 --> 00:54:54,214
Sometimes, I get a little angry, and a little lose control.
700
00:54:54,375 --> 00:54:57,128
What fun. I would like to see.
701
00:54:57,292 --> 00:54:59,636
Is there anything special you are angry at?
702
00:55:02,917 --> 00:55:05,420
A man. A person.
703
00:55:05,583 --> 00:55:07,631
What is it with him, then?
704
00:55:07,792 --> 00:55:12,593
He has deceived me, he has destroyed my whole life. He blew my mind!
705
00:55:12,750 --> 00:55:17,301
- What good that you're angry at him.
- Yes, perhaps it.
706
00:55:20,833 --> 00:55:23,882
Brezhnev, he could get angry.
707
00:55:24,042 --> 00:55:27,592
Not the least of Nixon, the small retstickan.
708
00:55:27,750 --> 00:55:33,336
We take a step toward open and peaceful relations between our countries.
709
00:55:33,500 --> 00:55:35,844
- EIIer how, Leo?
- J0.
710
00:55:37,750 --> 00:55:39,377
Janet?
711
00:55:39,542 --> 00:55:45,629
There is a rumor about a secret paragraph in the agreement that are not directly military colony.
712
00:55:45,792 --> 00:55:51,378
Yes... We have spent a lot of time a part of the agreement...
713
00:55:51,542 --> 00:55:54,386
Leo has been very generous.
714
00:55:54,542 --> 00:55:57,295
This is very close to his heart.
715
00:55:57,458 --> 00:56:02,089
He has agreed to never release the-
716
00:56:02,250 --> 00:56:05,550
-a sequel to "Rocking the Balalaika".
717
00:56:09,833 --> 00:56:13,383
I felt it on me! I did!
718
00:56:13,542 --> 00:56:18,298
I never would have had something to do with this story to make!
719
00:56:18,458 --> 00:56:22,634
How could you persuade me? Fuck you!
720
00:56:22,792 --> 00:56:25,671
I'm sorry, comrade general secretary.
721
00:56:25,833 --> 00:56:27,756
Are you sad?!
722
00:56:28,000 --> 00:56:31,584
You have disgraced me out completely!
723
00:56:31,750 --> 00:56:34,003
Go to hell!
724
00:56:47,625 --> 00:56:51,675
You must go immediately. Here is the passport and the ticket.
725
00:56:52,375 --> 00:56:56,380
I will also. I go with Allan as soon as I can.
726
00:56:56,833 --> 00:56:59,461
- you Promise it?
- So clear.
727
00:56:59,625 --> 00:57:02,003
We have seen in Sweden.
728
00:57:02,667 --> 00:57:07,468
If something would happen to me, give Allan Karlsson I�skreceptet to you.
729
00:57:07,625 --> 00:57:12,802
Your future depends on him. It understands you, or how?
730
00:57:16,458 --> 00:57:20,338
I am so sorry that nothing was as I had wanted.
731
00:57:21,417 --> 00:57:23,294
S�. aJam
732
00:57:23,458 --> 00:57:25,677
I love you.
733
00:57:39,667 --> 00:57:40,884
You...
734
00:57:41,042 --> 00:57:44,091
What you sweat. Have you had malaria?
735
00:58:20,208 --> 00:58:23,382
Quiet. We are almost there.
736
00:58:23,542 --> 00:58:27,251
Allan... the Elbow is sitting near, yet you could not bite into it.
737
00:58:29,250 --> 00:58:31,378
Step out of the car!
738
00:58:31,708 --> 00:58:33,881
Try, my friend.
739
00:58:34,042 --> 00:58:36,010
I harju told you to step out!
740
00:58:51,458 --> 00:58:53,927
Goddammit, what acid they were, then.
741
00:59:08,875 --> 00:59:10,001
Huh ?
742
00:59:13,333 --> 00:59:16,382
Give it to K...
743
00:59:16,542 --> 00:59:17,919
To whom?
744
00:59:18,083 --> 00:59:20,256
K...
745
00:59:20,417 --> 00:59:26,220
It was a little hot on the ears therein the car and difficult to understand who he meant.
746
00:59:27,375 --> 00:59:31,425
Comrade Brezhnev? Kissinger? Castro?
747
00:59:32,375 --> 00:59:35,424
Matti felt like a long shot.
748
00:59:43,292 --> 00:59:45,761
You, Allan. Allan!
749
00:59:46,500 --> 00:59:48,218
Hello!
750
00:59:48,375 --> 00:59:51,219
Allan! You!
751
00:59:53,042 --> 00:59:55,010
Hello! You!
752
00:59:55,167 --> 00:59:57,545
Huh? Suit you. What the hell are you doing?
753
00:59:59,000 --> 01:00:01,549
- We are ahead of the game.
- Huh?
754
01:00:01,708 --> 01:00:06,259
In Berlin. Should we not just pull the patch and releasing it here?
755
01:00:06,417 --> 01:00:09,387
<-S -> Patch?
- Yes, she. Psykfallet.
756
01:00:09,542 --> 01:00:12,546
- Yes...
- I have a bad premonition.
757
01:00:12,708 --> 01:00:15,336
Why are she for us?
758
01:00:15,500 --> 01:00:17,844
<-S -> Something fishy is there. <-P->- do you Believe it?
759
01:00:18,917 --> 01:00:22,717
- Good morning. Have you slept well?
- No.
760
01:00:22,875 --> 01:00:25,378
Where are you going now, then?
761
01:00:25,542 --> 01:00:28,341
Nowhere. Can I stay with you?
762
01:00:28,500 --> 01:00:30,127
No, no, no, no.
763
01:00:30,292 --> 01:00:33,922
- Yes, it is probably fine, it.
- Give up now!
764
01:00:34,083 --> 01:00:37,007
Well it's nice to have a little youth in the car?
765
01:00:37,125 --> 01:00:38,001
Gubbj�vel.
766
01:00:38,167 --> 01:00:42,092
- Thanks! Coffee? Cheese sandwich?
- Yes, damn it.
767
01:00:42,250 --> 01:00:45,049
No, now we are going up to Amanda.
768
01:00:45,208 --> 01:00:46,460
Amanda?
769
01:00:49,500 --> 01:00:51,923
Goodbye. Hey, hey.
770
01:01:01,208 --> 01:01:02,425
Benny, darling!
771
01:01:02,583 --> 01:01:07,134
You can not swing past the old people's home in Malmk�ping?
772
01:01:07,292 --> 01:01:10,922
Allan may have left some small swig Folksoda there.
773
01:01:11,083 --> 01:01:13,381
- Absolutely, I do.
- Thank You.
774
01:01:13,542 --> 01:01:15,670
- Have it good.
- Hey!
775
01:01:18,792 --> 01:01:21,796
Was hid it somewhere? Do you remember it?
776
01:01:22,000 --> 01:01:24,173
Yes! yes! la
777
01:01:24,333 --> 01:01:28,668
I Ia it in...it was one of those...
778
01:01:28,833 --> 01:01:32,087
- A cigar box?
- Yes. Or no. Or, well.
779
01:01:32,250 --> 01:01:36,835
- though it was in a I�nnfack.
- A I�nnfack?
780
01:01:37,000 --> 01:01:39,924
Yes. Or...
781
01:01:40,083 --> 01:01:42,586
...in a shelf.
782
01:01:42,750 --> 01:01:44,002
Oh well?
783
01:01:44,167 --> 01:01:49,048
Behind... Hell, you, behind the...
784
01:01:49,208 --> 01:01:51,210
...something.
785
01:01:52,292 --> 01:01:54,511
Amanda!
786
01:01:54,667 --> 01:01:55,793
Amanda!
787
01:01:56,792 --> 01:02:00,672
Allan! As handsome as always.
788
01:02:00,833 --> 01:02:03,256
You keep yourself in shape, I see!
789
01:02:03,417 --> 01:02:07,297
And you have not thrown the gun in the lake, you either.
790
01:02:07,458 --> 01:02:12,385
What fun! It is not often that I have men on the visit.
791
01:02:12,542 --> 01:02:15,876
- I named Amanda.
- Julius.
792
01:02:16,042 --> 01:02:20,092
Honestly it will be not so many ladyvisit either.
793
01:02:21,125 --> 01:02:27,292
You may remember that Allan, you called about a cigar box?
794
01:02:27,458 --> 01:02:29,927
Yes, I have been searching a little bit.
795
01:02:30,292 --> 01:02:35,253
It is good if we look around a bit? Is it okay?
796
01:02:35,417 --> 01:02:37,294
Yes, of course!
797
01:02:37,458 --> 01:02:40,758
Yes, feel free.
798
01:02:41,667 --> 01:02:44,921
Allan! Allan...
799
01:02:45,625 --> 01:02:47,844
Do you recognize yourself?
800
01:02:48,000 --> 01:02:50,219
Yes...
801
01:02:50,750 --> 01:02:53,048
A bit vague...
802
01:02:53,750 --> 01:02:55,798
Foggy.
803
01:03:01,292 --> 01:03:05,752
This is Herberts?
804
01:03:05,917 --> 01:03:08,386
Yes, that's right.
805
01:03:29,083 --> 01:03:36,001
The couple Amanda and Herbert Einstein, the spat is not in the glass directly.
806
01:03:36,125 --> 01:03:38,219
And not in the barrel either.
807
01:03:38,375 --> 01:03:39,547
Allan!
808
01:04:01,500 --> 01:04:05,380
Should I post a letter?
809
01:04:12,250 --> 01:04:14,423
Have a great trip...
810
01:04:14,583 --> 01:04:18,008
No, I'm going nowhere.
811
01:05:07,333 --> 01:05:10,132
You need a tattoo.
812
01:05:10,292 --> 01:05:13,136
<-P->- do I Need to?
- Yes.
813
01:05:16,208 --> 01:05:17,630
What do I do?
814
01:05:23,625 --> 01:05:26,253
Weird type-
815
01:05:26,417 --> 01:05:28,294
So strange...
816
01:05:33,375 --> 01:05:38,211
You and I must have ended up in this bed sometime.
817
01:05:39,542 --> 01:05:42,842
No, it is not possible.
818
01:05:43,708 --> 01:05:47,258
- Is it not possible?
- No.
819
01:05:47,417 --> 01:05:50,216
So far I have never climbed a woman.
820
01:05:50,375 --> 01:05:52,343
You're kidding!
821
01:05:53,000 --> 01:05:55,002
No...
822
01:05:55,875 --> 01:06:00,836
Professor Lundborg kortsl�t my tests with marbles.
823
01:06:03,417 --> 01:06:06,546
- Yes.
- So you feel nothing anymore?
824
01:06:08,250 --> 01:06:10,048
Yes...the wheat the hell.
825
01:06:13,750 --> 01:06:16,003
Really not?
826
01:06:17,417 --> 01:06:19,260
Hell, what stuff!
827
01:06:23,125 --> 01:06:26,049
- I have already checked there. _Jar yes: .jar yes'
828
01:06:29,125 --> 01:06:30,217
Well...
829
01:06:33,833 --> 01:06:35,005
Oh Ia Ia.
830
01:06:37,875 --> 01:06:39,673
Yes, yes...0h.
831
01:06:50,375 --> 01:06:52,673
What is it in there?
832
01:06:52,833 --> 01:06:55,382
- L�nnfacket?
- I do not know.
833
01:06:55,542 --> 01:06:57,636
I will ask Allan.
834
01:07:09,333 --> 01:07:11,301
Hello to you.
835
01:07:16,042 --> 01:07:17,760
What did he say?
836
01:07:17,917 --> 01:07:20,420
Yes, you... He said...
837
01:07:21,583 --> 01:07:22,630
He said...
838
01:07:24,167 --> 01:07:25,339
lilllhej...
839
01:07:38,042 --> 01:07:41,797
The old man forgetting you never. He asked for it, you may believe.
840
01:07:42,000 --> 01:07:47,257
He kartade out through the window without thinking about someone other than himself. Yikes!
841
01:07:47,417 --> 01:07:51,797
- very boring to hear.
- What do you think it was for me, then?
842
01:07:52,000 --> 01:07:56,460
Standing here with the cake. Journalists and radiofolk all the way from the Sjuh�rad.
843
01:07:56,625 --> 01:07:59,174
Oh my god, I was ashamed as a red pig!
844
01:07:59,333 --> 01:08:02,337
It sounds absolutely terrible.
845
01:08:02,500 --> 01:08:07,006
I get it... Sorry, I ask so much of an excuse, really.
846
01:08:07,125 --> 01:08:08,422
Swallow !
847
01:08:08,583 --> 01:08:12,884
- well you didn't apologize for.
- No...sorry.
848
01:08:13,042 --> 01:08:14,214
Swallow !
849
01:08:14,375 --> 01:08:17,925
- But what do you want?
- Well, I...
850
01:08:18,083 --> 01:08:19,300
Swallow !
851
01:08:19,458 --> 01:08:23,634
I wonder... Things that were iAIIans room when he lived here-
852
01:08:23,792 --> 01:08:26,341
-they exist, or have you tossed them?
853
01:08:26,500 --> 01:08:29,674
It is well clear that we do not throw out to eachother's things!
854
01:08:29,833 --> 01:08:32,256
<-P->- do you Think I'm gone in the head?
- Sorry.
855
01:08:32,417 --> 01:08:35,387
Here we have a lot of shit, may you believe.
856
01:08:36,208 --> 01:08:37,835
Here it is.
857
01:08:38,000 --> 01:08:42,426
The Allans. The Allans. The Allans. It is his, and this agency also.
858
01:08:42,583 --> 01:08:45,257
And now I'm thinking I take a coffee break.
859
01:08:45,417 --> 01:08:49,797
I'm not going to take everything. I am looking for a specific thing.
860
01:08:50,000 --> 01:08:54,050
- What the "specific thing"?
- Yes...some soft drinks.
861
01:08:54,208 --> 01:08:58,918
Has he sent you to fetch the drinks? Never heard of her stingy old man!
862
01:08:59,083 --> 01:09:04,010
It is very special. A Russian soft drink called Folksoda.
863
01:09:04,167 --> 01:09:07,376
Do you think I care? Take with you all of it!
864
01:09:07,542 --> 01:09:11,172
- I do not believe everything fit in my car. <-S -> -.
865
01:09:11,333 --> 01:09:13,802
Extinguish the fire and close when you go.
866
01:09:30,458 --> 01:09:32,176
Nope.
867
01:09:33,583 --> 01:09:37,008
Now the bastards you get, your fucking benrangel!
868
01:09:38,417 --> 01:09:43,173
We have a criminal here in spruce grove which is responsible for almost all crimes.
869
01:09:43,333 --> 01:09:46,086
He is called the Onion.
870
01:09:46,250 --> 01:09:49,220
"The Onion". An ugly fish.
871
01:09:49,375 --> 01:09:53,380
"Ugly fish?" He is ugly, do you mean?
872
01:09:54,375 --> 01:09:57,219
No, not in your face.
873
01:09:57,375 --> 01:09:59,548
More as a person.
874
01:09:59,708 --> 01:10:02,712
He actually looks good.
875
01:10:02,875 --> 01:10:06,425
Fish or not, this is bigger than that.
876
01:10:06,583 --> 01:10:10,463
- you Need to answer?
- no, No...
877
01:10:10,625 --> 01:10:14,584
There is a crazy woman... Not to me.
878
01:10:14,750 --> 01:10:17,799
Maybe we should put our phones on the Ijudl�st.
879
01:10:18,000 --> 01:10:19,673
Yeah, sure.
880
01:10:29,125 --> 01:10:34,427
Sister Alice this Workshop. Send hit someone, for now, things happen here.
881
01:10:34,583 --> 01:10:40,169
One by the name of Benny has downloaded stuff to Allan Karlsson. Folksoda, " he said.
882
01:10:40,333 --> 01:10:46,295
But now I saw that he had dynamite! And it has been here at home.
883
01:10:46,458 --> 01:10:48,460
The old ones could have flown in the air!
884
01:10:48,625 --> 01:10:52,050
They are old, but should not have to die that way.
885
01:11:07,375 --> 01:11:11,175
You, there is something fucking hole here behind.
886
01:11:14,542 --> 01:11:16,089
What happens?
887
01:11:16,250 --> 01:11:17,672
Huh...?
888
01:11:20,500 --> 01:11:23,344
Huh? Hey, hey.
889
01:11:27,750 --> 01:11:32,381
- Benny! Got you with anything from Allan?
- Yes.
890
01:11:32,542 --> 01:11:35,170
Did you find someone Folksoda?
891
01:11:36,208 --> 01:11:38,461
No...I did not.
892
01:11:38,625 --> 01:11:44,086
But I found a lot of great barns�kerhetsgrejer in a shop.
893
01:11:44,250 --> 01:11:48,380
I found one of those here. A trapping device.
894
01:11:48,542 --> 01:11:54,094
And so, I thought of this retirement to the baby.
895
01:11:54,250 --> 01:11:57,675
It's early, but it can be good anyway.
896
01:11:57,833 --> 01:11:58,925
What is this?
897
01:11:59,083 --> 01:12:00,835
Dynamite.
898
01:12:01,458 --> 01:12:02,710
It is AIIans.
899
01:12:02,875 --> 01:12:06,550
Are you sick in the head?! Why take it here?
900
01:12:06,708 --> 01:12:10,042
- I was forced.
- those Kind of things do you say no to.
901
01:12:10,208 --> 01:12:15,840
No danger, it can not explode by itself. It, nothing happens.
902
01:12:17,875 --> 01:12:19,127
Miriam...
903
01:12:24,458 --> 01:12:27,587
- What are you doing? Are you not wise?
- In English, thank you.
904
01:12:27,750 --> 01:12:32,802
- You killed me, almost with the bayonet!
- Sorry. It was an accident.
905
01:12:33,000 --> 01:12:35,423
Accident?!
906
01:12:35,583 --> 01:12:39,213
Hans, I'm sorry! Did the we you?
907
01:12:39,375 --> 01:12:42,299
Disturbed? There is a hole in my wall!
908
01:12:42,458 --> 01:12:44,836
Hello! How are you?
909
01:12:45,000 --> 01:12:49,585
Allan, this is His. He lives on the other side.
910
01:12:49,750 --> 01:12:53,926
- Huh?
- Where you lived once upon a time.
911
01:12:54,875 --> 01:12:58,300
Oh, he bori my old part, then.
912
01:12:58,458 --> 01:13:02,838
- Then it maybe where it is.
- Yes, so it can be.
913
01:13:03,000 --> 01:13:05,469
Hello! My wall, then?
914
01:13:05,625 --> 01:13:08,595
I'll fix it.
915
01:13:08,750 --> 01:13:10,468
Quiet, just.
916
01:13:12,625 --> 01:13:15,174
I was upset, sorry.
917
01:13:15,333 --> 01:13:21,545
No, it is me who should apologize. I'll clean up, and put up...something.
918
01:13:23,292 --> 01:13:27,047
- But that's not right... <-P->- It is only temporary.
919
01:13:27,208 --> 01:13:30,087
Be careful.
920
01:13:30,250 --> 01:13:33,504
Give me a moment only.
921
01:13:33,667 --> 01:13:36,011
Nice apartment. I want to watch!
922
01:13:37,750 --> 01:13:40,674
Yes, it is fine. Wait a bit...
923
01:13:40,833 --> 01:13:43,461
- What the hell...?
- Look, you with.
924
01:13:46,208 --> 01:13:49,712
Wow, what a nice disc! Are they old?
925
01:13:49,875 --> 01:13:53,209
- First Edition.
- And this?
926
01:13:54,500 --> 01:13:55,672
Burn you at home?
927
01:13:55,833 --> 01:14:00,384
- Is this old?
- Yes, actually quite old.
928
01:14:00,542 --> 01:14:02,510
I do not quite understand.
929
01:14:02,667 --> 01:14:04,544
Brandy. Snaps.
930
01:14:04,708 --> 01:14:05,709
No, just coffee.
931
01:14:05,875 --> 01:14:08,173
This is just crap.
932
01:14:08,458 --> 01:14:11,462
Spiralbr�nnare. They are good.
933
01:14:11,625 --> 01:14:15,175
They take away finkelsmaken.
934
01:14:15,333 --> 01:14:18,542
Finkel, it tastes just crap.
935
01:14:18,708 --> 01:14:23,009
There is a coffee maker. I use beans from Ethiopia and Ghana.
936
01:14:23,750 --> 01:14:25,548
It gets very good.
937
01:14:25,708 --> 01:14:26,925
What the hell...
938
01:14:27,083 --> 01:14:29,711
Inside the there.
939
01:14:29,875 --> 01:14:32,628
- I'm sorry, there are no more.
- no, No.
940
01:14:37,333 --> 01:14:38,505
Yes, yes.
941
01:14:38,667 --> 01:14:44,128
Inside I hid things when I was a double agent.
942
01:14:44,292 --> 01:14:45,885
- Double Agent?
- Yes.
943
01:14:46,042 --> 01:14:47,715
Do you have something to cut with?
944
01:14:47,875 --> 01:14:50,003
A knife.
945
01:14:50,208 --> 01:14:52,176
Stina...
946
01:14:52,333 --> 01:14:54,756
I tr0r...hell, here it is.
947
01:14:55,583 --> 01:14:57,426
A I�nnfack?
948
01:15:03,375 --> 01:15:04,592
Here, now the bastards...
949
01:15:14,875 --> 01:15:16,377
What is it?
950
01:15:27,625 --> 01:15:29,127
What is the something?
951
01:15:29,292 --> 01:15:30,760
- What is it? Is that it?
952
01:15:30,917 --> 01:15:32,715
My cigar box.
953
01:15:33,000 --> 01:15:34,877
- can I watch?
- Yes.
954
01:15:37,625 --> 01:15:41,584
- I say to Julius that we should go now.
- Yes, yes.
955
01:15:48,750 --> 01:15:50,923
- Hello.
- Hi.
956
01:15:51,083 --> 01:15:53,927
But what the hell... Have you found it?
957
01:15:55,458 --> 01:15:57,301
Yeah, sure.
958
01:16:00,917 --> 01:16:04,547
Now the bastards, you! Open it, Allan.
959
01:16:05,667 --> 01:16:07,920
- Look. Here is the.
- Cigars?
960
01:16:08,083 --> 01:16:10,882
- What the hell...?
- Yes, you become a little hungry.
961
01:16:11,042 --> 01:16:13,420
Where is the recipe?
962
01:16:13,583 --> 01:16:16,792
No, damn it, it's probably in the other box.
963
01:16:17,333 --> 01:16:21,042
- Is it the wrong box?
- Not if you want a good cigar.
964
01:16:21,208 --> 01:16:24,178
- if you run with me?
- this is quality, man.
965
01:16:24,333 --> 01:16:28,383
- Is it gone?!
- No, it is in the other box. Don't cry.
966
01:16:28,542 --> 01:16:31,261
"Other I�dan"! Is it a box?
967
01:16:31,417 --> 01:16:33,465
Where is it, then?
968
01:16:34,167 --> 01:16:35,794
Malmk�ping.
969
01:16:41,000 --> 01:16:43,719
Dare to throw away all the crap now.
970
01:16:43,875 --> 01:16:46,628
Yes, I save only the most important.
971
01:16:50,750 --> 01:16:55,506
What we need to do now is: 1) Check where the ip address is.
972
01:16:55,667 --> 01:16:58,796
2) Check Allan Karlsson.
973
01:16:59,000 --> 01:17:02,129
He is f.d. agent with links to the case.
974
01:17:02,292 --> 01:17:07,344
He is from spruce grove, as well as the ip address, can not be a coincidence.
975
01:17:09,000 --> 01:17:12,004
Aronsson... are you keeping up?
976
01:17:12,125 --> 01:17:18,667
- Yes, yes... the Ip address is no problem.
- let's get started Then.
977
01:17:18,833 --> 01:17:22,508
Excuse me... Ten minutes left of the Iunchrasten.
978
01:17:22,667 --> 01:17:26,843
These are the rules. Nothing I can do about it.
979
01:17:36,250 --> 01:17:38,548
Here we have it.
980
01:17:38,708 --> 01:17:40,381
So...
981
01:17:41,583 --> 01:17:43,881
The computer, is the...
982
01:17:46,500 --> 01:17:48,628
Is it in the clubhouse?
983
01:17:49,500 --> 01:17:52,504
Wanted you to go to the address of a computer?
984
01:17:53,292 --> 01:17:55,044
Yes.
985
01:17:55,208 --> 01:17:57,302
Oh well...
986
01:17:58,708 --> 01:18:01,336
I can drive you there.
987
01:18:01,500 --> 01:18:04,049
Yes, yes. God, what is good.
988
01:18:05,000 --> 01:18:07,719
Yes, okay. Hello.
989
01:18:09,917 --> 01:18:11,590
Hell...
990
01:18:13,708 --> 01:18:16,678
- Who was it?
- Police.
991
01:18:16,833 --> 01:18:21,009
- Huh?
- Yes...the CIA will be here tomorrow, apparently.
992
01:18:21,167 --> 01:18:23,169
The CIA? Why then?
993
01:18:25,000 --> 01:18:26,752
Yes...no idea.
994
01:18:29,250 --> 01:18:32,459
Benny, calm down. We have not done anything.
995
01:18:34,750 --> 01:18:37,173
- EIIer? <-S -> No...No.
996
01:18:37,333 --> 01:18:41,463
Yes, it is this money from Bali.
997
01:18:41,625 --> 01:18:44,174
The varju not completely legal.
998
01:18:45,625 --> 01:18:48,504
You have never said anything to me.
999
01:18:48,667 --> 01:18:52,843
I thought that you knew that they were a little sm�stulna.
1000
01:18:53,000 --> 01:18:57,005
- How should I be able to make it?
- I do not know. I...
1001
01:18:57,875 --> 01:19:02,676
I thought, well, you took it, it was so much money-
1002
01:19:02,833 --> 01:19:08,169
-and we were so irresponsible with them, and did fun stuff all the time.
1003
01:19:08,333 --> 01:19:14,170
I was going to tell you several times, but then we had it so good all the time...
1004
01:19:14,333 --> 01:19:19,794
Now perhaps it is more important to think of a better place to hide the money.
1005
01:19:20,000 --> 01:19:24,335
The freezer is the first place you look at, or how?
1006
01:19:25,708 --> 01:19:29,542
The thing is that I have studied vittnespsykologi.
1007
01:19:29,708 --> 01:19:33,508
I know what �verj�vliga interrogation techniques of the CIA.
1008
01:19:34,333 --> 01:19:39,919
You have to have a damn good strategy if you are going to manage at all.
1009
01:19:40,083 --> 01:19:44,793
Find not on a few stories, for what it is you stand in Guant�namo.
1010
01:19:45,000 --> 01:19:49,210
No! No, we shall not find in the stories.
1011
01:19:49,375 --> 01:19:52,094
But...maybe it is so that...
1012
01:19:52,250 --> 01:19:55,709
...that they suspect us of something...
1013
01:19:55,875 --> 01:20:00,005
In such cases, we say nothing. We simply ask for a lawyer.
1014
01:20:02,083 --> 01:20:03,175
Okay?
1015
01:20:24,250 --> 01:20:27,174
<-S -> -... <- P->- do you Want some coffee?
1016
01:20:27,333 --> 01:20:29,802
- No, thank you.
- Some coffee, sir?
1017
01:20:30,000 --> 01:20:32,173
- No, thank you.
- Vindruv0r? Cakes?
1018
01:20:32,333 --> 01:20:35,007
No, it is a good thing.
1019
01:20:35,125 --> 01:20:38,709
We want to ask you a few questions if it goes well.
1020
01:20:39,917 --> 01:20:41,715
Sure.
1021
01:20:41,875 --> 01:20:44,424
First, we want to know...
1022
01:20:47,417 --> 01:20:51,923
I'll tell you everything. It was Allan. He is my friend.
1023
01:20:52,083 --> 01:20:56,793
- I voted in favour of the communists in 1994.
- Reassure you.
1024
01:20:57,000 --> 01:20:58,217
Oh my god...
1025
01:20:58,375 --> 01:21:01,003
Sorry, Miriam. I have a little sm�panik.
1026
01:21:01,125 --> 01:21:04,254
Damn, now slender it out shut up on me. The Fan also.
1027
01:21:04,417 --> 01:21:05,839
It's okay.
1028
01:21:06,750 --> 01:21:09,469
Forgive so much.
1029
01:21:12,083 --> 01:21:14,632
Are you okay? Take a breath.
1030
01:21:15,667 --> 01:21:20,127
- Shall we try again? From the very beginning?
- Yes, from the beginning.
1031
01:21:24,875 --> 01:21:27,754
At home! But it is several years late.
1032
01:21:27,917 --> 01:21:31,046
How do you know that you got with you the box of cigars is there?
1033
01:21:31,208 --> 01:21:34,758
I had it in a drawer, that I remember clearly.
1034
01:21:36,000 --> 01:21:39,254
How can you know that they don't have tossed it, then?
1035
01:21:40,250 --> 01:21:44,084
I can't. Well I'm no fucking sp�k�rring either.
1036
01:21:48,000 --> 01:21:50,253
Wake up!!!
1037
01:21:51,667 --> 01:21:54,045
Yes!
1038
01:21:54,208 --> 01:21:57,838
My money, your geriatric psycho!
1039
01:21:59,000 --> 01:22:01,844
Now you are mine, your inkontinente bastard!
1040
01:22:06,083 --> 01:22:11,465
We have no information about the mental disorder, but he has not all the horses at home.
1041
01:22:11,625 --> 01:22:14,424
We can interrogate him further...
1042
01:22:14,583 --> 01:22:19,043
The only thing we Thecontent get out of him is more vomit.
1043
01:22:20,500 --> 01:22:24,755
We may hope that Allan Karlsson is a little more cooperative.
1044
01:22:26,583 --> 01:22:30,042
<-S -> would you like To talk with Allan Karlsson?
- Absolutely.
1045
01:22:31,333 --> 01:22:34,507
- Are you sure of that?
- Yes, hurs�?
1046
01:22:34,667 --> 01:22:36,340
Well, we...
1047
01:22:36,500 --> 01:22:38,218
He...
1048
01:22:38,375 --> 01:22:40,878
...went up in smoke in the last year.
1049
01:22:41,042 --> 01:22:46,469
Well, he took himself out of the window at the old people's home-
1050
01:22:46,625 --> 01:22:48,673
-and disappeared.
1051
01:22:48,833 --> 01:22:53,339
- Wait a bit. And what do you say now?
- Yes, I say this now, yes.
1052
01:22:54,000 --> 01:22:57,129
Okay. Just drive us there.
1053
01:22:57,292 --> 01:22:59,090
Sure.
1054
01:23:00,708 --> 01:23:03,712
Allan, add on a strap now.
1055
01:23:03,875 --> 01:23:07,334
<-P->- It is the Ia here it is?
- Yes, yes.
1056
01:23:07,500 --> 01:23:09,468
Came again.
1057
01:23:47,458 --> 01:23:51,508
And this crap you should rely on.
1058
01:23:56,375 --> 01:23:58,218
,Hi - _Hej-
1059
01:23:59,500 --> 01:24:02,094
Excuse me, is she single?
1060
01:24:02,250 --> 01:24:04,673
Yes, I think so. How so?
1061
01:24:04,833 --> 01:24:08,337
Allan, tightening! You can't start gluing now.
1062
01:24:08,500 --> 01:24:11,174
Excuse me, lady. Go back to sleep, if possible.
1063
01:24:17,083 --> 01:24:21,884
There may be almonds in both spritskransarna and brysselkexen.
1064
01:24:22,042 --> 01:24:25,296
What should I say then? "Are you almond-allergic?"
1065
01:24:25,458 --> 01:24:27,210
Stop it now!
1066
01:24:28,333 --> 01:24:31,337
- Come on now.
- We need to have the keys.
1067
01:24:31,500 --> 01:24:34,629
Nut-allergic? "Are you nut-allergic?"
1068
01:24:35,167 --> 01:24:39,172
Yes, of course I have to have some swollen american here.
1069
01:24:39,333 --> 01:24:42,337
Shit the same. Maybe I should remove them.
1070
01:24:43,333 --> 01:24:44,630
This is very good.
1071
01:24:44,875 --> 01:24:50,382
Had/family da-da, um-pa-pa, the ump should not make
1072
01:24:51,583 --> 01:24:56,384
<-P->- Go in and wait, I have to park.
- No problem.
1073
01:24:59,042 --> 01:25:00,589
What idiocy-ti-ti
1074
01:25:09,625 --> 01:25:13,209
I have myself to blame, even if...
1075
01:25:15,417 --> 01:25:16,714
Add of!
1076
01:25:19,708 --> 01:25:22,211
But stop, then!
1077
01:25:23,917 --> 01:25:25,794
Uh!
1078
01:25:30,375 --> 01:25:32,878
Here! Here you see, here.
1079
01:25:33,042 --> 01:25:36,546
- Hell, what rubbish!
- Yes.
1080
01:25:40,583 --> 01:25:44,542
"Allan Karlsson." This is the ransacking!
1081
01:25:44,708 --> 01:25:47,791
- AIIan?
- Eskil!
1082
01:25:48,000 --> 01:25:50,002
Hello, your old r�vah�l!
1083
01:25:50,167 --> 01:25:54,172
Oh, you're down here and snakes around as usual.
1084
01:25:54,333 --> 01:25:57,633
- are you Going to blow up?
- No.
1085
01:25:57,875 --> 01:26:03,553
You, do you know where my pinaler who was here has gone somewhere?
1086
01:26:03,708 --> 01:26:08,088
It was a tall, bald guy here the other day and downloaded them.
1087
01:26:08,250 --> 01:26:12,255
- Downloaded?! What in the hell are you saying?
- Who the hell was it, then?
1088
01:26:12,417 --> 01:26:18,003
A really miffo! He dropped half of the stuff right down the hill.
1089
01:26:18,917 --> 01:26:22,126
You, it seems to be Benny who was here.
1090
01:26:23,708 --> 01:26:25,051
You are welcome. A cake to be?
1091
01:26:25,208 --> 01:26:26,255
No, thank you.
1092
01:26:26,417 --> 01:26:27,714
N�h�. Cake to be?
1093
01:26:27,875 --> 01:26:30,003
Will you remember...
1094
01:26:30,125 --> 01:26:33,334
I will be happy to take a radiokaka. A hallongrotta also.
1095
01:26:33,500 --> 01:26:35,173
I baked them in the morning.
1096
01:26:35,333 --> 01:26:36,630
Excuse me...
1097
01:26:36,792 --> 01:26:41,923
Do you remember if Allan had a few foreign visitors?
1098
01:26:42,083 --> 01:26:45,792
- What does he say?
- Have you seen some suspicious alien?
1099
01:26:46,000 --> 01:26:50,335
- What, then, is he a racist or what? <-P -> No, it thinki do not.
1100
01:26:50,500 --> 01:26:53,174
Why would a foreigner be required?
1101
01:26:53,333 --> 01:26:55,836
Excuse me... What did she say?
1102
01:26:56,000 --> 01:26:58,719
She doesn't like your question.
1103
01:27:00,333 --> 01:27:03,382
She wonder if you like all of the people.
1104
01:27:03,542 --> 01:27:07,376
If I like all of the people? No, I can't say.
1105
01:27:09,333 --> 01:27:13,008
No, she mean... Like you...
1106
01:27:13,125 --> 01:27:16,675
...all kinds of people? White, brown, yellow...
1107
01:27:16,833 --> 01:27:20,667
- she Calls me a racist? Is she crazy?
- Yes, she is tokk�rringen.
1108
01:27:20,833 --> 01:27:22,506
Huh? What do you say now?
1109
01:27:22,667 --> 01:27:27,719
Don't you think I know what "crazy lady" mean? Do you think I'm stupid in the head?
1110
01:27:27,875 --> 01:27:31,254
<-P->- It was a polisterm.
- Get and believe that you are something!
1111
01:27:31,417 --> 01:27:34,170
I know what I'm talking about, you should know.
1112
01:27:34,333 --> 01:27:37,132
Hey... maybe We just should go on.
1113
01:27:38,667 --> 01:27:40,840
Thus...
1114
01:27:41,625 --> 01:27:44,219
Move on the d�rj�veln.
1115
01:27:45,292 --> 01:27:47,465
Benny, answer, then!
1116
01:27:49,917 --> 01:27:52,841
<-P->- It is cozy here.
- Mm.
1117
01:27:53,000 --> 01:27:56,425
It is truly magical, the northern lights.
1118
01:27:57,917 --> 01:28:01,421
But should it not be hot in hot tubs?
1119
01:28:01,583 --> 01:28:04,587
Jo. Well, it should.
1120
01:28:04,750 --> 01:28:06,218
I can fix it.
1121
01:28:06,375 --> 01:28:08,594
I'll just...
1122
01:28:12,083 --> 01:28:16,008
<-P->- It's probably just us here.
- I am thinking if there will be a customer.
1123
01:28:16,167 --> 01:28:17,544
It does not make it.
1124
01:28:23,042 --> 01:28:25,044
<-P->- It will to someone!
- Huh?
1125
01:28:26,625 --> 01:28:28,093
I was just joking.
1126
01:28:30,208 --> 01:28:32,927
- What fun.
- You can be funny.
1127
01:28:49,333 --> 01:28:53,167
- nice running!
- Stop, Miriam.
1128
01:28:53,333 --> 01:28:55,381
Komsi, komsi.
1129
01:29:17,083 --> 01:29:21,213
- let me know if it gets too hot just.
- Mm, you are sizzling hot.
1130
01:29:29,500 --> 01:29:32,003
- Bennyi
- Hejl
1131
01:29:32,167 --> 01:29:36,047
- Are you at home?
- We're a little sm�nakna here...
1132
01:29:36,208 --> 01:29:40,759
When you downloaded the allan's stuff, did you find some cigar box?
1133
01:29:40,917 --> 01:29:42,885
Can't you give me a towel?
1134
01:29:43,042 --> 01:29:44,464
A small cigar box.
1135
01:29:44,625 --> 01:29:48,334
- Here we'll go for a swim, huh?
- Yes, here we can swim.
1136
01:29:48,500 --> 01:29:52,630
- A cigar box? Was it important?
- Where the hell is it?!
1137
01:29:53,292 --> 01:29:55,260
It burns down there.
1138
01:29:55,417 --> 01:29:56,634
Damn!
1139
01:29:59,583 --> 01:30:00,880
Nooo!
1140
01:30:01,042 --> 01:30:03,795
For faaan! Beware!
1141
01:30:24,792 --> 01:30:28,626
Yes, watch. There you have it. Folksodareceptet.
1142
01:30:29,333 --> 01:30:31,335
Is it true?
1143
01:30:32,792 --> 01:30:34,715
We had it?
1144
01:30:34,875 --> 01:30:35,842
Yes!
1145
01:30:40,875 --> 01:30:42,877
Is it safe?
1146
01:30:55,875 --> 01:30:59,425
Left Allan left some belongings here?
1147
01:30:59,583 --> 01:31:01,802
Possessions?
1148
01:31:02,000 --> 01:31:04,753
- What does he say?
- Left the Allan stuff here?
1149
01:31:04,917 --> 01:31:08,171
- Them the Benny.
- Was Benny here?
1150
01:31:08,333 --> 01:31:11,667
I told you on the answering machine that Benny was here.
1151
01:31:11,833 --> 01:31:17,419
What you have to when you not listening? Benny picked allan's things.
1152
01:31:17,583 --> 01:31:22,168
- And then he asked after Folksoda.
- Folksoda?
1153
01:31:22,333 --> 01:31:25,052
You said "Folksoda"?
1154
01:31:26,000 --> 01:31:28,002
I see the car!
1155
01:31:28,125 --> 01:31:30,799
<-P->- do you See it?
- Yes!
1156
01:31:31,000 --> 01:31:32,377
Wait!
1157
01:31:32,542 --> 01:31:37,298
I like that fucking hold. I got so fucking fat biscuits. Fucking butter!
1158
01:31:37,458 --> 01:31:40,007
Sno, your Iatmask!
1159
01:31:40,125 --> 01:31:43,004
I have the hold!
1160
01:31:43,167 --> 01:31:46,046
- Then we'll see.
- Here I come with a cord.
1161
01:31:46,208 --> 01:31:50,634
- I thought a mikrol�sare was small. <-P->- It is that which is small.
1162
01:31:53,417 --> 01:31:55,670
No, now you get to jump down.
1163
01:31:55,833 --> 01:31:58,837
May you invite for a cup of tea? Name Stina?
1164
01:31:59,000 --> 01:32:01,674
Kristina. You can call me Stina.
1165
01:32:01,833 --> 01:32:05,713
<-P->- do you Have someone in bed?
- Yes, you can well put you on our bed.
1166
01:32:05,875 --> 01:32:08,845
May you in time it's where the gizmo sometime!
1167
01:32:09,000 --> 01:32:12,459
Yes, yes, it is not just... It is a bit meckig, the here.
1168
01:32:12,625 --> 01:32:15,879
- get on it! <-P->- It should be there.
1169
01:32:16,042 --> 01:32:19,125
- Should it not shine and stuff?
- J0...
1170
01:32:19,292 --> 01:32:21,294
And so, up with this just.
1171
01:32:22,333 --> 01:32:25,758
<-P->- It is pitch black.
- No, the hell. The lamp.
1172
01:32:27,167 --> 01:32:29,261
- Jaa!
- Yes, look.
1173
01:32:30,292 --> 01:32:32,090
Now it was some stopper.
1174
01:32:32,250 --> 01:32:38,713
- But don't stand there. Where is the fuse box? <-P->- It is just here, on the back.
1175
01:32:38,875 --> 01:32:40,627
Ooh!
1176
01:32:41,250 --> 01:32:43,753
What is it? Way you up!
1177
01:32:43,917 --> 01:32:48,297
No, too much evil. Slow down a bit.
1178
01:32:48,458 --> 01:32:50,631
It is like giving birth to children.
1179
01:32:52,875 --> 01:32:56,880
The car behind us with Polish plates, who could it be?
1180
01:32:57,042 --> 01:32:59,261
Perhaps workers.
1181
01:32:59,417 --> 01:33:03,251
They pick berries in the woods.
1182
01:33:03,417 --> 01:33:05,215
Oh, hell! Aj...
1183
01:33:05,375 --> 01:33:07,469
This is no berry pickers.
1184
01:33:10,250 --> 01:33:13,550
<-P->- do you Have another stopper?
- Only 6 amps.
1185
01:33:13,708 --> 01:33:18,589
- Shit in it. Stop in the only.
- No, it is 10 amps which have gone.
1186
01:33:19,875 --> 01:33:21,752
Yes, the bastards...
1187
01:33:21,917 --> 01:33:26,252
The elbow sits near, yet you could not bite into it.
1188
01:33:29,042 --> 01:33:33,047
It was a long time since you heard that expression.
1189
01:33:35,375 --> 01:33:37,252
Yes, the bastards...
1190
01:33:39,333 --> 01:33:41,381
Yes, fan...
1191
01:33:42,875 --> 01:33:45,754
I thought I...
1192
01:33:47,042 --> 01:33:49,340
...I recognized you.
1193
01:33:49,500 --> 01:33:50,752
It...
1194
01:33:50,917 --> 01:33:53,716
It is you who is...
1195
01:33:53,875 --> 01:33:56,424
<-P->- It is you who is K.
- K?
1196
01:33:56,583 --> 01:34:00,292
Popovs daughter. Kristina.
1197
01:34:01,625 --> 01:34:07,052
He gave me the recipe and said, "Give this to K."
1198
01:34:07,208 --> 01:34:12,214
Yes, then he had not so much longer before he died in front of me.
1199
01:34:12,375 --> 01:34:15,800
So it is you that is the K, or how?
1200
01:34:16,000 --> 01:34:18,002
Me.
1201
01:34:18,125 --> 01:34:22,835
Oh well. Then it is you who should have this recipe.
1202
01:34:29,375 --> 01:34:32,299
- Oops... Oh well, yes.
- Thanks!
1203
01:34:32,458 --> 01:34:34,210
Easy. Wow.
1204
01:34:34,375 --> 01:34:36,048
Thank you.
1205
01:34:36,208 --> 01:34:37,175
Thank you.
1206
01:34:37,333 --> 01:34:42,385
I'm sorry that it took so long time, but there was some things in between.
1207
01:34:42,542 --> 01:34:45,295
Watch. Now we have the cream here also.
1208
01:34:45,458 --> 01:34:49,668
- I can take it?
- Oh? Sure, take the one you.
1209
01:34:49,833 --> 01:34:53,087
So there. We close the lid only.
1210
01:34:55,542 --> 01:34:58,011
Hello! Where will you go?
1211
01:34:58,167 --> 01:35:01,171
<-P->- It is her.
- Her? What are you talking about?
1212
01:35:01,333 --> 01:35:03,586
Where are you going with the recipe?
1213
01:35:03,750 --> 01:35:06,219
<-P->- It is Popovs daughter.
- Pop0vs...?
1214
01:35:06,375 --> 01:35:09,925
It is she who is K. I didn't think of it sooner.
1215
01:35:10,083 --> 01:35:13,337
- What do you mean?! <-P->- It is her recipe.
1216
01:35:13,500 --> 01:35:16,299
What is the address here? To the taxi.
1217
01:35:16,458 --> 01:35:19,382
Just tell grillserveringen at Nedlingen.
1218
01:35:24,333 --> 01:35:26,301
What the hell is this?
1219
01:35:26,458 --> 01:35:29,587
It is someone who's running that damn bad in all cases.
1220
01:35:31,458 --> 01:35:34,462
- Drop the gun!
- We are from the CIA.
1221
01:35:34,625 --> 01:35:38,084
- I'm from south London, so no!
- Quiet...
1222
01:35:38,250 --> 01:35:40,469
Nobody moves!
1223
01:35:40,625 --> 01:35:42,093
He is angry, the where.
1224
01:35:42,250 --> 01:35:46,255
Show me your weapons! Good boy. Throw the.
1225
01:35:47,875 --> 01:35:50,503
- And now you...
- I will.
1226
01:35:50,667 --> 01:35:52,135
Give me your gun.
1227
01:35:52,292 --> 01:35:56,718
I have no. It is left in "the repositories". Sorry.
1228
01:35:56,875 --> 01:36:00,459
I put it over here. You see?
1229
01:36:00,625 --> 01:36:02,468
Stand still!
1230
01:36:03,458 --> 01:36:05,677
- Take it easy.
- Quiet!
1231
01:36:05,833 --> 01:36:07,426
He is sockersjuk?
1232
01:36:07,583 --> 01:36:09,551
Quiet and still... Good.
1233
01:36:09,708 --> 01:36:12,461
Quiet.
1234
01:36:12,625 --> 01:36:18,462
This is a grenade! If someone does something stupid, blasts you in the air!
1235
01:36:18,625 --> 01:36:20,923
Explosion? Nice. It was a long time ago.
1236
01:36:21,083 --> 01:36:24,087
Gubbj�vel, speak English!
1237
01:36:24,250 --> 01:36:26,048
Shut up, Allan.
1238
01:36:26,208 --> 01:36:29,542
The question is... Where the hell is the money?
1239
01:36:29,708 --> 01:36:32,917
- They are in the outhouse.
- Stop! Stand still!
1240
01:36:33,833 --> 01:36:35,835
- Are you pregnant?
- I?
1241
01:36:36,000 --> 01:36:39,379
- No, the other tjockisen... Yes, you!
- Yes.
1242
01:36:39,542 --> 01:36:42,341
- Good. You download them! <-P->- Do as he says.
1243
01:36:43,542 --> 01:36:47,547
Fast, download my money! Sno on!
1244
01:36:47,708 --> 01:36:51,258
- Benny, where is the money?
- the Top shelf to the left.
1245
01:36:51,417 --> 01:36:53,920
Speak English, dammit!
1246
01:36:55,167 --> 01:36:59,422
"Top shelf?" It is the input.
1247
01:36:59,583 --> 01:37:02,632
It's the shelf with "the kubbspelet".
1248
01:37:02,792 --> 01:37:07,047
- Where the hell is kubbspelet, then?
- Above the GB-man.
1249
01:37:07,208 --> 01:37:11,634
Sorry, it is so messy there. I should clean more often.
1250
01:37:13,000 --> 01:37:14,718
Hurry up!
1251
01:37:26,083 --> 01:37:29,792
- this is everything.
- Just Monopolpengar!
1252
01:37:30,000 --> 01:37:32,423
It is all that is left?
1253
01:37:32,583 --> 01:37:34,927
- if you run with me?
- No.
1254
01:37:36,042 --> 01:37:38,795
Where is my money?
1255
01:37:39,000 --> 01:37:42,459
Take this. It is worth a lot more.
1256
01:37:43,500 --> 01:37:47,835
It is worth millions of dollars. It is Folksodareceptet.
1257
01:37:48,000 --> 01:37:50,219
Where is the...
1258
01:37:50,375 --> 01:37:52,548
stand still!
1259
01:37:53,667 --> 01:37:56,841
<-P->- It is you.
- Yes. It is I.
1260
01:37:57,000 --> 01:37:58,001
Yes, damned!
1261
01:37:58,792 --> 01:38:02,467
I knew the hell it was you from the beginning!
1262
01:38:05,542 --> 01:38:10,469
"I can reach...there is no reach".
1263
01:38:10,625 --> 01:38:15,131
Yes, I can. Yes, I can.
1264
01:38:15,292 --> 01:38:18,626
<-S -> Hit with the money, dammit!
- What money?
1265
01:38:18,792 --> 01:38:21,011
Last chance...
1266
01:38:24,458 --> 01:38:26,051
Take cover!
1267
01:38:27,625 --> 01:38:29,673
Hell!!! Grenade!
1268
01:38:31,500 --> 01:38:32,843
Help me!
1269
01:38:35,875 --> 01:38:38,879
Herrej�vlar, which fetasm�ll!
1270
01:38:41,375 --> 01:38:43,093
All runs away!
1271
01:38:43,750 --> 01:38:48,677
Yes, the bastards. Now it starts to get homely here. Cozy.
1272
01:38:55,292 --> 01:38:59,798
- Have you found the recipe and produce?
- Yes, and ruined it.
1273
01:39:00,000 --> 01:39:05,052
- Good. Some suspects?
- A collection of very unusual suspects.
1274
01:39:05,208 --> 01:39:08,382
A 101-year-old man and a few other odd types.
1275
01:39:08,542 --> 01:39:11,045
But we got the right man.
1276
01:39:11,208 --> 01:39:14,758
An international criminal with a huge amount of records.
1277
01:39:14,917 --> 01:39:19,468
The chief suspect pointed him out as a leader before he died.
1278
01:39:19,625 --> 01:39:22,344
- Bring him here.
- We are on the way.
1279
01:39:25,708 --> 01:39:27,335
Radio Flen!
1280
01:39:27,500 --> 01:39:30,424
When he is finally in the studio, today's hero:
1281
01:39:30,583 --> 01:39:32,927
Po/iskommissarie Glenn Aronsson.
1282
01:39:33,083 --> 01:39:35,506
Can you tell me what happened in the night?
1283
01:39:35,667 --> 01:39:39,046
I know everything, but I have a duty of confidentiality.
1284
01:39:39,208 --> 01:39:44,385
American police is said to have been involved. CIA. Do you have anything to say about it?
1285
01:39:44,542 --> 01:39:47,751
- You're nodding, I see.
- Absolutely not.
1286
01:39:48,000 --> 01:39:50,423
Do not say that I am sitting and nodding.
1287
01:39:50,583 --> 01:39:52,551
Hey, Strindberg?
1288
01:39:53,625 --> 01:39:57,300
You should not with and jump in the barrel? Swim a little.
1289
01:39:57,458 --> 01:40:00,462
Yes, yes. Worse than this can not be.
1290
01:40:00,625 --> 01:40:05,176
Well, it can the fan be. But it does not hurt to swim.
1291
01:40:05,333 --> 01:40:07,461
Come on now, surgubbe!
1292
01:40:08,000 --> 01:40:12,756
Well it's not too hot in the water? F�rjag do not want to have the bloody hot dog.
1293
01:40:12,917 --> 01:40:15,670
But stop, Allan! What have you in rob?
1294
01:40:15,833 --> 01:40:18,211
Have you never seen a naked karl?
1295
01:40:18,375 --> 01:40:22,881
It st�rju something in Russian. Have you tattooed yourself in rob?
1296
01:40:33,708 --> 01:40:36,507
- Hell, Allan!
- What is it that happens?
1297
01:40:36,667 --> 01:40:40,717
Allan has the whole secret in �ndalykten!
1298
01:40:40,875 --> 01:40:43,674
- Huh? <-P->- It was as he said.
1299
01:40:43,833 --> 01:40:45,927
He sat on the recipe!
1300
01:40:47,042 --> 01:40:50,251
- if you run with me?
- No, damn it!
1301
01:40:50,417 --> 01:40:54,001
Driver, no. Hell, I had just forgotten about it.
1302
01:40:55,333 --> 01:41:00,385
It felt as if the whole of Copenhagen, the tivoli gardens had been pressed behind the pannbenet.
1303
01:41:00,542 --> 01:41:04,672
I remember that the tattoo artist thought I would choose something motif-
1304
01:41:04,833 --> 01:41:07,427
-that no one else had.
1305
01:41:21,333 --> 01:41:24,416
- AIIan.
- Huh? Yes.
1306
01:41:24,583 --> 01:41:27,427
Can you not... Can you take?
1307
01:41:31,708 --> 01:41:35,292
- you Should not have it back here?
- I thought to take a card.
1308
01:41:35,458 --> 01:41:39,042
Hold him firmly under her bottom as I showed.
1309
01:41:41,000 --> 01:41:42,172
Lill-AIIan.
1310
01:41:42,333 --> 01:41:44,176
Okay, look here now.
1311
01:41:45,042 --> 01:41:46,339
Now.
1312
01:41:46,500 --> 01:41:47,501
Perfect.
1313
01:41:49,333 --> 01:41:52,462
Hear ye, we have received cards from the Pike.
1314
01:41:52,625 --> 01:41:55,424
He wants to announce that he will really enjoy it.
1315
01:41:55,583 --> 01:42:01,261
"Also, I've gotten a new, nice overall. An orange is nice."
1316
01:42:01,417 --> 01:42:07,709
Hadelatten da-da, um-pa-pa, the ump May not do, not good
1317
01:42:11,875 --> 01:42:17,052
But hear you, still? Now you may put off! We actually have a child here.
1318
01:42:17,208 --> 01:42:20,052
Um, let them. It should be started in time.
1319
01:42:20,208 --> 01:42:23,178
Now, there must have been something.
1320
01:42:23,333 --> 01:42:25,301
But it is something that is taken.
1321
01:42:25,458 --> 01:42:28,462
- Could it be the temperature?
- I do not know.
1322
01:42:28,625 --> 01:42:30,423
You can of course Russian.
1323
01:42:30,583 --> 01:42:33,427
How is it going? There will be some Folksoda?
1324
01:42:34,583 --> 01:42:38,167
Check the batteries. It is bad fj�s in the batteries.
1325
01:42:38,333 --> 01:42:43,214
Your ass is so wrinkled, so it is almost impossible to read.
1326
01:42:43,375 --> 01:42:47,505
Guys, stop with that now. Come and eat in instead.
1327
01:42:53,708 --> 01:42:57,633
- How's it going with Folksoda-recipe? <-P->- It is near.
1328
01:42:59,000 --> 01:43:01,594
What is it with you? Are you sotis now?
1329
01:43:03,083 --> 01:43:04,084
Nope.
1330
01:43:04,250 --> 01:43:07,299
- maybe It is too bad temperature.
- no, No.
1331
01:43:07,458 --> 01:43:09,836
You don't believe it?
1332
01:43:10,000 --> 01:43:14,836
It looks to pull together itself to a bit of flash and thunder.
1333
01:43:15,000 --> 01:43:17,879
Are you prepared for it, Lill-Allan?
1334
01:43:20,625 --> 01:43:24,255
Yes, it is as it is and becomes as it gets.
1335
01:47:40,083 --> 01:47:43,417
Translation: Maria Kapla and Niklas Hellgren Swedish Medietext
1336
01:47:43,583 --> 01:47:47,042
Subtitle: Ulrika Jansson B�ving Swedish Medietext
1337
01:47:47,208 --> 01:47:50,132
Responsible publisher: Lars Jansson The Walt Disney Company Nordic AB
97378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.