Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,128
Previously on "the 100"...
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,754
i don't know what it means.
I just know i have to go.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,840
If you go
in there, you'll die!
4
00:00:06,881 --> 00:00:09,384
Diyoza, wait!
5
00:00:09,426 --> 00:00:10,969
Octavia called
you hope,
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,263
the name Diyoza chose
for her unborn child.
7
00:00:13,304 --> 00:00:14,764
They're taking
Bellamy through,
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,099
and they don't
want us to follow.
9
00:00:16,141 --> 00:00:17,600
We go through
together.
10
00:00:17,642 --> 00:00:19,144
If we're even
seconds apart,
11
00:00:19,185 --> 00:00:21,146
we could be separated
by months. Ok?
12
00:01:51,361 --> 00:01:52,987
Diyoza!
13
00:01:53,029 --> 00:01:54,656
Diyoza, i'm coming!
14
00:01:58,993 --> 00:02:01,412
Do it!
Make it move already!
15
00:02:06,084 --> 00:02:10,755
Ohh. Look who's here.
16
00:02:10,797 --> 00:02:13,216
What happened?
Are you-
17
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
- aagh!
- No. It's too soon.
18
00:02:15,385 --> 00:02:17,303
You said you were
only 6 months.
19
00:02:17,345 --> 00:02:20,390
I've been here for 3.
20
00:02:20,431 --> 00:02:22,350
What took you
so long?
21
00:02:22,392 --> 00:02:24,936
I was right
behind you.
22
00:02:24,978 --> 00:02:29,774
Ohh! Aah! Ohh!
23
00:02:29,816 --> 00:02:32,068
I'm sorry. I'm sorry.
24
00:02:32,110 --> 00:02:35,363
You have no idea
how happy i am you're here.
25
00:02:35,405 --> 00:02:38,158
I thought i was gonna
have to do this all alone.
26
00:02:38,199 --> 00:02:40,785
- No.
- Now pull this little spud out,
27
00:02:40,827 --> 00:02:45,415
and the 3 of us can
watch the sunset together.
28
00:02:45,456 --> 00:02:47,750
Ooh.
29
00:02:49,127 --> 00:02:51,296
Ok. You can do this.
Just look at me
30
00:02:51,337 --> 00:02:53,214
and think
of someplace else,
31
00:02:53,256 --> 00:02:54,632
a place where
you're happy.
32
00:02:54,674 --> 00:02:56,426
Oh, not a lot
of choices there.
33
00:02:56,467 --> 00:02:58,428
Come on. You can
think of someplace.
34
00:02:58,469 --> 00:03:00,096
I think i'm gonna
pass out.
35
00:03:00,138 --> 00:03:02,265
- No way.
- We're doing this together.
36
00:03:02,307 --> 00:03:04,058
- Just look at me...
- mm-hmm.
37
00:03:04,100 --> 00:03:08,438
And... breathe.
38
00:03:08,479 --> 00:03:10,523
Let it go.
39
00:03:10,565 --> 00:03:12,150
I'm thinking
of someplace.
40
00:03:12,192 --> 00:03:14,068
Good. That's
good for you.
41
00:03:14,110 --> 00:03:15,987
Someplace-i want to
push! Ohh!
42
00:03:16,029 --> 00:03:19,991
Oh, god. It's happening. It's happening.
43
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
- Uhhh!
- Ok.
44
00:03:21,784 --> 00:03:23,578
Come on. One big one.
Let's go.
45
00:03:25,663 --> 00:03:28,208
Yeah. Good.
She's coming!
46
00:03:28,249 --> 00:03:29,751
Good. Ok. One more!
47
00:03:29,792 --> 00:03:32,754
Come on. Aah!
48
00:03:32,795 --> 00:03:34,756
- Errrr!
- Yes! Ohh! Oh, my...
49
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
aah! Ohh!
50
00:03:38,092 --> 00:03:40,053
There she comes.
51
00:03:42,180 --> 00:03:45,808
Oh, Diyoza. She's here. She's here.
52
00:03:45,850 --> 00:03:50,021
Ohh. This is Octavia,
my friend.
53
00:03:54,025 --> 00:03:55,860
Diyoza?
54
00:04:05,286 --> 00:04:06,955
Oh, god.
55
00:04:11,042 --> 00:04:13,294
Here. Here.
56
00:04:17,465 --> 00:04:19,842
It worked.
It worked.
57
00:04:22,553 --> 00:04:24,180
Just like me.
58
00:04:26,849 --> 00:04:28,393
Thank you, bell.
59
00:05:23,865 --> 00:05:26,868
Welcome to skyring.
60
00:05:26,909 --> 00:05:28,161
Creative.
61
00:05:28,202 --> 00:05:29,329
I named it
when i was 3.
62
00:05:29,370 --> 00:05:31,581
What do you expect?
63
00:05:31,622 --> 00:05:33,333
She remembers.
64
00:05:42,467 --> 00:05:46,179
My gun-i lost it
coming through.
65
00:05:46,220 --> 00:05:48,306
Let's hope you
don't need it.
66
00:05:48,348 --> 00:05:50,683
Hope, slow down.
Where are you going?
67
00:05:54,771 --> 00:05:57,106
What is this place?
68
00:05:57,148 --> 00:05:58,566
Did you live here?
69
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
Octavia said
you were smart.
70
00:06:13,831 --> 00:06:15,124
Where is it?
71
00:06:26,719 --> 00:06:28,179
Hope, what
are you doing?
72
00:06:28,221 --> 00:06:29,806
Interesting taste
in toys.
73
00:06:29,847 --> 00:06:31,349
That's not mine.
74
00:06:31,391 --> 00:06:33,059
Is this your house,
or isn't it?
75
00:06:33,101 --> 00:06:36,479
I was with you on sanctum for, what, a day?
76
00:06:36,521 --> 00:06:38,272
Given the time
differential,
77
00:06:38,314 --> 00:06:39,816
i haven't been here
for hundreds of years.
78
00:06:39,857 --> 00:06:41,234
It's incredible.
79
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
Enough!
We need answers,
80
00:06:42,985 --> 00:06:45,321
starting with where
the hell is Bellamy?
81
00:06:45,363 --> 00:06:47,281
Once they got here,
they used the bridge
82
00:06:47,323 --> 00:06:49,117
to take him to bardo.
83
00:06:49,158 --> 00:06:50,493
- Bardo?
- They?
84
00:06:50,535 --> 00:06:53,371
Yes. The next stop.
85
00:06:53,413 --> 00:06:54,872
They are the disciples,
86
00:06:54,914 --> 00:06:57,250
the guys that were
chasing us in the woods.
87
00:06:57,291 --> 00:06:59,710
Anders said if i
tagged Octavia,
88
00:06:59,752 --> 00:07:01,379
they would let
my mother live.
89
00:07:01,421 --> 00:07:02,672
And anders is?
90
00:07:05,299 --> 00:07:08,970
Head of the disciples.
91
00:07:09,011 --> 00:07:10,721
Now. I'm gonna go
to bardo
92
00:07:10,763 --> 00:07:13,433
and make sure
he kept his word.
93
00:07:13,474 --> 00:07:16,227
Hey!
94
00:07:16,269 --> 00:07:20,189
You traded Diyoza's
life for Octavia's?
95
00:07:20,231 --> 00:07:23,985
No. I was not trying
to kill her. I told you.
96
00:07:24,026 --> 00:07:25,653
It was
a locator tag.
97
00:07:25,695 --> 00:07:28,114
I didn't have a choice.
She understood.
98
00:07:28,156 --> 00:07:29,740
- She understood?
- Yes.
99
00:07:29,782 --> 00:07:32,994
My mother,
my responsibility.
100
00:07:33,035 --> 00:07:34,745
You said they used
the bridge.
101
00:07:34,787 --> 00:07:37,165
Well, i'm assuming that's
what we call the anomaly,
102
00:07:37,206 --> 00:07:39,959
a bridge between worlds.
103
00:07:40,001 --> 00:07:42,587
Is there a way to control it here, too?
104
00:07:42,628 --> 00:07:45,298
Yes. She's standing
on it.
105
00:08:13,618 --> 00:08:15,286
I don't believe it.
106
00:08:16,746 --> 00:08:18,956
I used to play
down here as a kid.
107
00:08:18,998 --> 00:08:21,375
Little did i know
it was a bridge to the stars.
108
00:08:24,170 --> 00:08:25,379
"C.b."
109
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
So how do we
get to bardo?
110
00:08:27,173 --> 00:08:29,217
"Trust Bellamy."
111
00:08:29,258 --> 00:08:31,928
Of course.
You have the code.
112
00:08:31,969 --> 00:08:35,473
A friend on the inside
gave it to me.
113
00:08:35,515 --> 00:08:38,392
No, no, no.
114
00:08:38,434 --> 00:08:40,561
The code, it's
washed away.
115
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
We're not going
anywhere.
116
00:08:55,368 --> 00:08:57,119
Shh.
117
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
Work with me.
118
00:09:01,624 --> 00:09:04,835
Here. Ahh!
119
00:09:04,877 --> 00:09:06,671
How'd Bellamy
do this?
120
00:09:09,966 --> 00:09:12,218
Oh, god.
121
00:09:12,260 --> 00:09:13,636
Looks like she figured
out that milk
122
00:09:13,678 --> 00:09:15,680
doesn't come
from a pinky.
123
00:09:15,721 --> 00:09:17,890
Should you be
walking around?
124
00:09:17,932 --> 00:09:21,269
Well, i just squeezed something
the size of a watermelon
125
00:09:21,310 --> 00:09:24,355
out of something
the size of a grape.
126
00:09:24,397 --> 00:09:29,110
I'll survive. Hi.
127
00:09:29,151 --> 00:09:33,614
Hello, little person.
128
00:09:33,656 --> 00:09:35,783
Sorry mama conked out
on you back there.
129
00:09:38,869 --> 00:09:41,747
It'll never happen
again.
130
00:09:41,789 --> 00:09:44,083
How did this happen?
131
00:09:44,125 --> 00:09:45,585
I left seconds
after you
132
00:09:45,626 --> 00:09:49,255
but got here months
later. Explain.
133
00:09:49,297 --> 00:09:52,091
Do i look like
einstein to you?
134
00:09:52,133 --> 00:09:54,969
Near as i can figure time
between here and sanctum
135
00:09:55,011 --> 00:09:56,429
doesn't square up.
136
00:09:56,470 --> 00:09:58,139
The good news is
you can be here for years,
137
00:09:58,180 --> 00:10:00,558
and no one would miss you.
138
00:10:00,600 --> 00:10:03,144
I mean, no one would
miss you anyway, so...
139
00:10:03,185 --> 00:10:04,729
thanks, and
the bad news is?
140
00:10:04,770 --> 00:10:06,981
The bad news is
there's no way off.
141
00:10:10,067 --> 00:10:13,613
On second thought,
there's no bad news.
142
00:10:13,654 --> 00:10:15,364
Look at this place.
143
00:10:18,242 --> 00:10:19,952
I've had time to scout.
144
00:10:19,994 --> 00:10:22,705
As far as i can tell,
there are no threats.
145
00:10:22,747 --> 00:10:27,585
There's plenty of food,
water, we have shelter.
146
00:10:27,627 --> 00:10:30,921
When you told me to think of
someplace that makes me happy,
147
00:10:30,963 --> 00:10:33,007
it's here.
148
00:10:33,049 --> 00:10:36,093
That's why the anomaly
called us.
149
00:10:36,135 --> 00:10:38,220
Thank god we didn't cut
your arm off, by the way.
150
00:10:46,562 --> 00:10:48,731
I can't stay here.
151
00:10:50,983 --> 00:10:52,234
Where are you going?
152
00:10:52,276 --> 00:10:54,070
To the anomaly.
153
00:10:54,111 --> 00:10:56,072
Where do you think?
154
00:10:56,113 --> 00:10:59,325
Trust me when i tell you it is too deep.
155
00:10:59,367 --> 00:11:02,453
The dive
will kill you.
156
00:11:02,495 --> 00:11:05,414
How long did you expect
us to stay?
157
00:11:05,456 --> 00:11:07,458
What is it about
Bellamy that has
158
00:11:07,500 --> 00:11:10,294
otherwise sensible women
willing to die for him?
159
00:11:12,296 --> 00:11:17,802
Octavia tried for 6 years
to get back to her brother.
160
00:11:17,843 --> 00:11:19,887
You were here
for 6 years?
161
00:11:19,929 --> 00:11:24,183
I was here
for 20 years.
162
00:11:24,225 --> 00:11:25,893
She was here
for 10,
163
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
6 of them spent trying
to reach the pretty light
164
00:11:27,937 --> 00:11:30,606
at the bottom
of the lake.
165
00:11:30,648 --> 00:11:34,068
Hey. I think
i can read this.
166
00:11:34,110 --> 00:11:35,653
Let's hope you
learn faster.
167
00:11:41,909 --> 00:11:43,536
Once it dries,
i'll use the charcoal
168
00:11:43,577 --> 00:11:47,039
to bring out the indentations
in the paper.
169
00:11:47,081 --> 00:11:49,166
Now tell me
about the code.
170
00:11:49,208 --> 00:11:51,544
Told you. It operates
the bridge.
171
00:11:51,585 --> 00:11:54,130
Right. Like the, uh, one
on Octavia's back.
172
00:11:54,171 --> 00:11:56,173
No. That was for me.
173
00:11:56,215 --> 00:11:58,426
From what i gather,
every mind has
174
00:11:58,467 --> 00:12:00,720
its own unique code.
175
00:12:00,761 --> 00:12:02,805
They call it a-
a biometric-
176
00:12:02,847 --> 00:12:06,809
signature. Heh. A
consciousness code. Of course.
177
00:12:06,851 --> 00:12:08,978
When you put mine in on
sanctum, you pulled me over.
178
00:12:09,019 --> 00:12:11,355
And sent Octavia
to the other side.
179
00:12:11,397 --> 00:12:13,149
No. I did that.
180
00:12:13,190 --> 00:12:15,067
You can pull
someone through
181
00:12:15,109 --> 00:12:17,319
by entering in their
code, or you can tag them
182
00:12:17,361 --> 00:12:19,655
with a tracker.
183
00:12:19,697 --> 00:12:21,240
It's got to be
in deep,
184
00:12:21,282 --> 00:12:22,908
or they could end up
inside out
185
00:12:22,950 --> 00:12:25,077
or something.
186
00:12:25,119 --> 00:12:27,997
- That's why you stabbed her.
- Yeah.
187
00:12:28,038 --> 00:12:29,832
Tell me the truth.
188
00:12:29,874 --> 00:12:32,126
Did you know they were
taking Bellamy, too?
189
00:12:32,168 --> 00:12:35,254
No. Of course not.
No. Octavia loves him.
190
00:12:35,296 --> 00:12:37,590
I made a deal
to save my mother.
191
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
The plan was for me
to jump back in,
192
00:12:39,675 --> 00:12:42,428
rescue her
and aunty o,
193
00:12:42,470 --> 00:12:44,180
and kill anyone
who got in my way.
194
00:12:44,221 --> 00:12:45,765
Oh. So you're
a killer, are you?
195
00:12:45,806 --> 00:12:47,558
You got training,
i'll give you that,
196
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
but you're no killer.
197
00:12:49,268 --> 00:12:51,228
Don't worry.
I'm here now,
198
00:12:51,270 --> 00:12:53,063
and if they have Bellamy,
then kill them all
199
00:12:53,105 --> 00:12:54,899
sounds about right.
200
00:12:54,940 --> 00:12:57,777
We'd have to get
there for that,
201
00:12:57,818 --> 00:13:00,321
and we are not
going anywhere,
202
00:13:00,362 --> 00:13:03,657
not with this anyway.
203
00:13:03,699 --> 00:13:05,951
Looks like we're swimming
to the anomaly after all.
204
00:13:05,993 --> 00:13:08,162
I told you.
It's not an anomaly.
205
00:13:08,204 --> 00:13:11,081
It's a bridge,
a transit system.
206
00:13:11,123 --> 00:13:13,125
The one on sanctum
leads here,
207
00:13:13,167 --> 00:13:15,127
and the one under the lake
leads to bardo.
208
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
The stones
are connected.
209
00:13:17,505 --> 00:13:19,632
Each one must have
a unique code.
210
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
Glad that's
exciting for you,
211
00:13:21,634 --> 00:13:24,053
but we're still
stuck here.
212
00:13:27,640 --> 00:13:29,058
It's warm.
213
00:13:35,189 --> 00:13:36,816
There's someone here.
214
00:13:38,859 --> 00:13:40,736
Bellamy?
215
00:13:40,778 --> 00:13:42,488
I told you.
He's not here.
216
00:13:46,200 --> 00:13:48,118
Get out of my house!
217
00:13:51,664 --> 00:13:53,332
Ohh!
218
00:13:54,750 --> 00:13:57,795
Hope, i'm sorry.
I'll come back for you!
219
00:13:57,837 --> 00:14:00,256
Aah! Aah! Aah!
220
00:14:02,883 --> 00:14:06,053
He called
the doll hope.
221
00:14:06,095 --> 00:14:09,223
The numbers on his arm
were counting down.
222
00:14:09,265 --> 00:14:12,434
It's how long he's
a prisoner here.
223
00:14:12,476 --> 00:14:14,061
5 years.
224
00:14:14,103 --> 00:14:17,356
That is how long
i expect us to stay.
225
00:14:25,531 --> 00:14:27,199
You said prisoners.
226
00:14:27,241 --> 00:14:28,617
You don't mean this
is a prison?
227
00:14:28,659 --> 00:14:30,244
I did mean. Skyring
is the place
228
00:14:30,286 --> 00:14:33,330
where they send people
to atone for their sins.
229
00:14:33,372 --> 00:14:36,458
Ok. This garden
is one of his.
230
00:14:36,500 --> 00:14:38,127
We have to start planting
soon if we want to harvest
231
00:14:38,168 --> 00:14:39,461
before winter.
232
00:14:39,503 --> 00:14:40,796
Come on. We need
to find him.
233
00:14:40,838 --> 00:14:42,923
Slow down!
234
00:14:42,965 --> 00:14:44,758
What are you talking
about?
235
00:14:44,800 --> 00:14:46,176
From the looks
of our new friend,
236
00:14:46,218 --> 00:14:47,970
he's surviving
on jellies alone.
237
00:14:48,012 --> 00:14:49,680
Eating like that, he won't make it 5 years,
238
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
and we need him to.
239
00:14:51,557 --> 00:14:53,809
- Why?
- Because he's our way to bardo.
240
00:14:53,851 --> 00:14:55,561
When the timer on his arm
hits zero,
241
00:14:55,603 --> 00:14:57,730
the disciples
come for him.
242
00:14:57,771 --> 00:14:59,356
Right, and you think
they'll take us, too?
243
00:14:59,398 --> 00:15:01,525
Of course not.
244
00:15:01,567 --> 00:15:05,195
No. We kill them,
take their suits,
245
00:15:05,237 --> 00:15:07,031
jump to bardo.
246
00:15:07,072 --> 00:15:08,574
There she goes talking about killing again.
247
00:15:08,616 --> 00:15:11,285
What is the matter?
Are you afraid?
248
00:15:11,327 --> 00:15:12,912
You know, Octavia
might not have liked you,
249
00:15:12,953 --> 00:15:14,413
but she did say
you were brave.
250
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
You have to be out
of your mind
251
00:15:15,831 --> 00:15:18,834
if you think i'm
waiting 5 years.
252
00:15:18,876 --> 00:15:22,296
Funny. She said that, too.
253
00:15:49,865 --> 00:15:51,575
Ugh. 120.
254
00:15:58,791 --> 00:16:01,919
Ohh. I was
under for 120 seconds,
255
00:16:01,961 --> 00:16:03,545
and it's still not
long enough.
256
00:16:03,587 --> 00:16:05,631
- Shh. Hope just fell asleep.
- Sorry.
257
00:16:05,673 --> 00:16:08,509
Maybe if i used heavier
rocks to pull me down faster.
258
00:16:08,550 --> 00:16:10,302
Do that, and you'll be
too far down to come back up
259
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
when survival instincts
kick in.
260
00:16:12,096 --> 00:16:13,597
During my seals training-
261
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
no more stories
about seals training.
262
00:16:15,432 --> 00:16:17,101
I'm at 2 minutes.
If i get to 3,
263
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
i'll be
at the glow.
264
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
Holding your breath
is not the hardest part.
265
00:16:20,813 --> 00:16:22,272
Ohh. Here we go.
266
00:16:22,314 --> 00:16:24,650
The 20 meters, if you
don't equalize right,
267
00:16:24,692 --> 00:16:26,110
your eardrums burst.
268
00:16:26,151 --> 00:16:28,904
Go deeper, an untrained
diver like you,
269
00:16:28,946 --> 00:16:31,115
blood vessels burst
in your trachea,
270
00:16:31,156 --> 00:16:32,658
your lungs fill
with fluid.
271
00:16:32,700 --> 00:16:34,243
I mean, you might make it
to the other side,
272
00:16:34,284 --> 00:16:35,703
but you just
won't know it.
273
00:16:37,621 --> 00:16:39,123
3 years.
274
00:16:39,164 --> 00:16:41,458
Every day you try it,
and every day you fail.
275
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
It'd be boring if it
wasn't so depressing.
276
00:16:46,797 --> 00:16:51,677
This is our life now.
Stop torturing yourself...
277
00:16:51,719 --> 00:16:53,178
and me.
278
00:17:00,561 --> 00:17:03,605
Yesterday, hope came up
with a name for the planet,
279
00:17:03,647 --> 00:17:06,108
but guess who was
underwater when she did.
280
00:17:10,154 --> 00:17:13,115
So what's
our planet called?
281
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
Skyring.
282
00:17:15,451 --> 00:17:19,288
Heh. Of course it is.
283
00:17:35,804 --> 00:17:37,556
Not bad for a prison.
284
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
Nah. Isolation
is the prison,
285
00:17:39,600 --> 00:17:41,518
like solitary.
286
00:17:41,560 --> 00:17:43,395
Now depending
on the time dilation
287
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
relative to bardo,
you could serve
288
00:17:45,022 --> 00:17:46,732
a 20-year-sentence here
on a weekend.
289
00:17:46,774 --> 00:17:49,860
Heh. It's efficient.
290
00:17:49,902 --> 00:17:52,362
I take it you've dealt
with these prisoners before.
291
00:17:52,404 --> 00:17:55,032
- One, yes.
- Dangerous?
292
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
It depends.
Everyone on bardo
293
00:17:57,076 --> 00:17:58,577
is raised to be
a disciple.
294
00:17:58,619 --> 00:18:00,287
Every single one
of them is a warrior,
295
00:18:00,329 --> 00:18:04,792
not like the flower children
who worshiped you.
296
00:18:04,833 --> 00:18:07,711
Fortunately, they send
people here
297
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
who aren't pulling
their own weight,
298
00:18:10,380 --> 00:18:12,549
not devout enough,
299
00:18:12,591 --> 00:18:14,134
not strong enough.
300
00:18:17,012 --> 00:18:20,057
If everything i've
heard about you two is true,
301
00:18:20,099 --> 00:18:22,726
we can take him.
302
00:18:22,768 --> 00:18:25,687
All right. Be quiet.
We're close.
303
00:18:31,610 --> 00:18:33,737
Who taught you
how to track?
304
00:18:33,779 --> 00:18:36,824
The girl you stabbed
and kicked over a cliff.
305
00:18:36,865 --> 00:18:39,118
It's a little more
complicated than that.
306
00:18:39,159 --> 00:18:40,494
Sounds like
a good story.
307
00:18:40,536 --> 00:18:42,913
You just heard it.
308
00:18:42,955 --> 00:18:45,249
The spy stabbed
her boyfriend's sister
309
00:18:45,290 --> 00:18:47,126
and kicked her
over a cliff.
310
00:18:51,213 --> 00:18:52,756
He went through here.
311
00:18:56,009 --> 00:18:57,928
I liked you better
without a memory.
312
00:19:11,900 --> 00:19:13,360
What is this?
313
00:19:15,237 --> 00:19:18,448
I have no idea.
Looks like he dug up the dead
314
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
so he could
have company.
315
00:19:23,704 --> 00:19:26,582
Dev.
316
00:19:26,623 --> 00:19:29,042
Leave us alone!
317
00:19:29,084 --> 00:19:32,588
I didn't invite
them here, i swear it.
318
00:19:32,629 --> 00:19:34,298
I didn't invite you.
319
00:19:34,339 --> 00:19:36,049
Isolation madness.
320
00:19:36,091 --> 00:19:38,468
Broke into our house.
I tried to save hope.
321
00:19:38,510 --> 00:19:40,679
I tried,
but i couldn't.
322
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
I'm sorry.
I'm-i'm sorry.
323
00:19:42,556 --> 00:19:45,058
Hey. I'm hope.
324
00:19:49,438 --> 00:19:52,191
I grew up here.
325
00:19:52,232 --> 00:19:55,694
Wait.
No, no, no.
326
00:19:55,736 --> 00:19:58,113
Damn it. I told you
we need him.
327
00:19:58,155 --> 00:19:59,489
Maybe we don't.
328
00:20:03,243 --> 00:20:07,539
C-o-l.
Colonel? Military?
329
00:20:07,581 --> 00:20:11,084
Colin, last name
Benson. C.b.
330
00:20:11,126 --> 00:20:13,295
It was on the wall
near the stone.
331
00:20:28,185 --> 00:20:32,105
A mind drive? How?
332
00:20:32,147 --> 00:20:33,690
Eligius i was here.
333
00:20:39,696 --> 00:20:41,490
We're on planet beta.
334
00:20:44,284 --> 00:20:46,286
Skyring's better.
335
00:20:52,960 --> 00:20:54,544
Everyone
on the eligius mission got one.
336
00:20:54,586 --> 00:20:56,964
Becca Franko designed
the mind-
337
00:20:57,005 --> 00:20:58,298
i mean, memory drives
338
00:20:58,340 --> 00:20:59,841
to be a data retrieval
system
339
00:20:59,883 --> 00:21:02,177
so the mothership crew
could determine
340
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
what happened if they
returned to find
341
00:21:04,012 --> 00:21:05,639
a mission team dead,
342
00:21:05,681 --> 00:21:09,184
you know, like a-
like a airplane black box.
343
00:21:09,226 --> 00:21:11,895
Russell and i
reverse-engineered their tech
344
00:21:11,937 --> 00:21:14,523
to hold an entire mind.
345
00:21:14,564 --> 00:21:18,026
Wait. That'll play
his memories?
346
00:21:18,068 --> 00:21:19,486
Yeah.
347
00:21:21,571 --> 00:21:24,408
Josephine?
348
00:21:24,449 --> 00:21:26,952
Yeah.
349
00:21:26,994 --> 00:21:29,037
I needed to make sure
she was really gone.
350
00:21:35,794 --> 00:21:39,214
Just-just wait. It's
repairing corrupted data.
351
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
So what are the odds
that eligius iii
352
00:21:43,719 --> 00:21:46,722
randomly chose two planets
connected by anomaly stones?
353
00:21:46,763 --> 00:21:49,308
Heh. Long. I'd say
it suggests
354
00:21:49,349 --> 00:21:53,186
that the people on bardo
descend from eligius, as well,
355
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
and if i'm right, it
could mean that the species
356
00:21:55,480 --> 00:21:59,985
that created the stones thousands,
perhaps millions of years ago,
357
00:22:00,027 --> 00:22:02,738
were looking
for a new home, too.
358
00:22:02,779 --> 00:22:04,823
I mean, think
about it, right?
359
00:22:04,865 --> 00:22:07,868
No need for spaceships
or-or cryo
360
00:22:07,909 --> 00:22:10,329
or mind drives.
361
00:22:10,370 --> 00:22:13,290
You could explore
an entire universe.
362
00:22:15,500 --> 00:22:17,461
Not to point out
the obvious,
363
00:22:17,502 --> 00:22:19,171
but if your friend here
figured out
364
00:22:19,212 --> 00:22:21,131
how to operate the stone,
he'd have used it to leave.
365
00:22:21,173 --> 00:22:23,675
He wouldn't be here
playing chess with the dead.
366
00:22:23,717 --> 00:22:25,344
Heh heh. No, no, no.
Colin was
367
00:22:25,385 --> 00:22:28,263
a quantum physicist,
a fields medal winner.
368
00:22:28,305 --> 00:22:30,057
If anyone could
figure out how to-
369
00:22:30,098 --> 00:22:32,601
dr. Benson, blink
if you can hear me.
370
00:22:32,642 --> 00:22:34,561
Dr. Benson.
371
00:22:34,603 --> 00:22:37,814
Becca?
372
00:22:37,856 --> 00:22:39,649
God, i had a crush
on her.
373
00:22:39,691 --> 00:22:41,777
The procedure
was a success.
374
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
We'll remove the
breathing tube in a moment.
375
00:22:43,695 --> 00:22:45,530
How do you feel?
376
00:22:45,572 --> 00:22:49,868
Good. The implant will start
collecting your memory now.
377
00:22:49,910 --> 00:22:51,661
If you die out there,
my face will be
378
00:22:51,703 --> 00:22:53,372
the first that
the follow team sees.
379
00:22:56,041 --> 00:22:58,668
I envy you. You are going
on the greatest adventure
380
00:22:58,710 --> 00:23:02,089
in the history
of history.
381
00:23:02,130 --> 00:23:03,632
Lightbourne,
the pompous ass, thinks
382
00:23:03,673 --> 00:23:05,300
that alpha is the one.
383
00:23:05,342 --> 00:23:07,094
He's afraid that beta's
too far from the black hole
384
00:23:07,135 --> 00:23:09,596
relative to the others,
but if you ask me,
385
00:23:09,638 --> 00:23:12,682
time dilation is
sexy as hell.
386
00:23:12,724 --> 00:23:15,811
You'll get
to the future faster.
387
00:23:15,852 --> 00:23:18,021
Don't go anywhere.
388
00:23:18,063 --> 00:23:20,649
The black hole.
Of course.
389
00:23:20,690 --> 00:23:23,360
That's why time is
so accelerated here.
390
00:23:23,402 --> 00:23:25,821
- Can you fast forward.
- Just quiet.
391
00:23:25,862 --> 00:23:27,322
You'll be here in post-op
for another hour or so
392
00:23:27,364 --> 00:23:29,324
until you're through
recovery.
393
00:23:29,366 --> 00:23:32,035
This is gonna
take a while.
394
00:23:32,077 --> 00:23:35,288
That guy out there
is gonna come home.
395
00:23:35,330 --> 00:23:37,499
Unless we want to wind up
as guests at his picnic,
396
00:23:37,541 --> 00:23:38,959
i think-
397
00:23:39,000 --> 00:23:41,503
- i'll take the first watch.
- Yeah.
398
00:23:41,545 --> 00:23:43,130
You should be able
to start to drink water
399
00:23:43,171 --> 00:23:44,881
in about an hour or so.
400
00:23:44,923 --> 00:23:47,259
Don't be concerned
if you still...
401
00:23:47,300 --> 00:23:50,220
nice work.
Go grab me a shovel.
402
00:23:59,771 --> 00:24:02,816
So remember,
only 3 seeds per hole.
403
00:24:02,858 --> 00:24:05,360
Copy that. 3.
Can i bury them?
404
00:24:05,402 --> 00:24:07,154
Mm-hmm.
405
00:24:07,195 --> 00:24:09,656
New plot
is looking good.
406
00:24:09,698 --> 00:24:11,324
I want those tomatoes.
407
00:24:16,746 --> 00:24:19,875
Hey. Who's hungry?
408
00:24:19,916 --> 00:24:22,669
Let me guess.
We're vegan again.
409
00:24:22,711 --> 00:24:24,296
Only if you're not
in the mood
410
00:24:24,337 --> 00:24:25,922
for my jellyfish
etouffee.
411
00:24:25,964 --> 00:24:28,175
- Jellyfish and chips.
- Yes.
412
00:24:28,216 --> 00:24:30,886
I got that beat.
Peanut butter and jellyfish.
413
00:24:34,347 --> 00:24:36,349
Jellyfish pot pie
it is.
414
00:24:36,391 --> 00:24:38,852
Come on. Earth skills
before dinner.
415
00:24:38,894 --> 00:24:41,980
Aunty o's gonna teach
you how to sew.
416
00:24:42,022 --> 00:24:43,398
I'll be right
behind you.
417
00:24:43,440 --> 00:24:45,650
Just finishing up
with my rows.
418
00:24:45,692 --> 00:24:48,737
Mom, i want to stay and
help aunty o with the garden.
419
00:24:48,778 --> 00:24:50,155
That's what i like
to hear.
420
00:24:50,197 --> 00:24:51,698
Teamwork makes
the dream work.
421
00:24:51,740 --> 00:24:53,241
That's right.
422
00:24:56,953 --> 00:25:00,582
- Ohh!
- Ok.
423
00:25:00,624 --> 00:25:02,542
Hey. What are you
doing?
424
00:25:02,584 --> 00:25:04,586
She'll hear you.
425
00:25:04,628 --> 00:25:09,799
I'm training so i can
help you save your brother.
426
00:25:09,841 --> 00:25:12,511
My brother doesn't
even know i'm gone yet.
427
00:25:12,552 --> 00:25:15,347
6 years for us is, like, a
blink of an eye where he is.
428
00:25:15,388 --> 00:25:18,808
That means we have time
for you to make me like you.
429
00:25:22,771 --> 00:25:24,606
Ohh! Agh!
430
00:25:24,648 --> 00:25:26,233
Ow!
431
00:25:31,071 --> 00:25:33,907
Ooh! What is it?
432
00:25:37,285 --> 00:25:39,579
I don't know.
It looks-
433
00:25:39,621 --> 00:25:41,581
aah!
434
00:25:41,623 --> 00:25:43,208
Hope!
Diyoza, she shouldn't
435
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
be out here.
436
00:25:47,170 --> 00:25:50,340
Go inside now.
437
00:25:50,382 --> 00:25:52,509
This isn't the first time
something was planted here.
438
00:25:56,096 --> 00:25:57,222
Help me get him
out of here.
439
00:25:57,264 --> 00:26:00,767
Hey. Easy.
440
00:26:00,809 --> 00:26:02,352
This is my way out.
441
00:26:02,394 --> 00:26:03,687
Oh, god. Here we go.
442
00:26:03,728 --> 00:26:05,313
There's a whole
suit here.
443
00:26:05,355 --> 00:26:08,733
This could easily add
a minute to my dive.
444
00:26:08,775 --> 00:26:11,194
- You know i'm right.
- You're right.
445
00:26:11,236 --> 00:26:13,697
It might buy you
some time,
446
00:26:13,738 --> 00:26:16,324
but this gear's
probably biometric.
447
00:26:16,366 --> 00:26:19,160
That means you put it on, and it
lets his people know we're here,
448
00:26:19,202 --> 00:26:20,912
and i don't know
about you,
449
00:26:20,954 --> 00:26:24,958
but i'd rather not face
a-an army of guys like this.
450
00:26:25,000 --> 00:26:28,378
Come on. Give me a hand
before hope comes back out.
451
00:26:28,420 --> 00:26:30,672
Stop. If there's
tech in this thing,
452
00:26:30,714 --> 00:26:31,923
it's deader than he is.
453
00:26:31,965 --> 00:26:33,925
This gets me
to sanctum.
454
00:26:33,967 --> 00:26:36,303
I come back
with our own army.
455
00:26:36,344 --> 00:26:38,096
Let these guys
try to come.
456
00:26:40,974 --> 00:26:42,350
Do you hear yourself?
457
00:26:44,561 --> 00:26:46,605
Do you?
458
00:26:46,646 --> 00:26:47,939
You really want to
expose hope to that-
459
00:26:47,981 --> 00:26:51,359
armies, a war?
460
00:26:51,401 --> 00:26:54,404
You're just trying to
guilt me into staying.
461
00:26:54,446 --> 00:26:56,906
Yes, because it's the
only tactic i haven't used.
462
00:26:56,948 --> 00:26:59,492
You know i have to warn
Bellamy about the primes.
463
00:26:59,534 --> 00:27:04,372
What about us? Aren't we your family, too?
464
00:27:04,414 --> 00:27:07,334
Of course you are.
465
00:27:07,375 --> 00:27:09,669
I'll come back,
i'll bring the others.
466
00:27:09,711 --> 00:27:12,589
Hope can have
a real life.
467
00:27:12,631 --> 00:27:14,883
In the time you waited to
follow me into the anomaly,
468
00:27:14,924 --> 00:27:17,844
i was already here
for 3 months.
469
00:27:17,886 --> 00:27:20,597
When you come back, i'll
be dust, and so will hope
470
00:27:20,639 --> 00:27:22,849
after living alone for
however long she's alive
471
00:27:22,891 --> 00:27:24,392
once she buries me.
472
00:27:26,936 --> 00:27:28,688
We had a good run,
though, right?
473
00:27:57,967 --> 00:28:00,595
Aunty o, wait.
474
00:28:00,637 --> 00:28:02,305
Don't leave.
475
00:28:08,478 --> 00:28:10,814
I miss you already.
476
00:28:10,855 --> 00:28:13,274
I don't want to grow up
without you.
477
00:28:16,027 --> 00:28:18,947
Maybe you don't
have to.
478
00:28:18,988 --> 00:28:22,701
We don't know how
the anomaly works, right?
479
00:28:22,742 --> 00:28:24,994
Before you know it,
i could be back
480
00:28:25,036 --> 00:28:26,830
with Bellamy,
Clarke, and madi.
481
00:28:26,871 --> 00:28:28,540
And murphy?
482
00:28:28,581 --> 00:28:32,794
Him, too.
All of them.
483
00:28:32,836 --> 00:28:35,714
I love you,
little one.
484
00:28:35,755 --> 00:28:37,674
Don't you ever
forget it.
485
00:28:49,602 --> 00:28:51,646
I thought you were too
mad at me to say good-bye.
486
00:28:51,688 --> 00:28:54,399
This isn't good-bye.
487
00:28:54,441 --> 00:28:57,026
You won't accept this now, but
i'm probably saving your life
488
00:28:57,068 --> 00:28:58,486
because even with
that thing on-
489
00:28:58,528 --> 00:29:00,572
aah!
490
00:29:00,613 --> 00:29:02,198
You want to
hate me, hate me,
491
00:29:02,240 --> 00:29:03,783
but hope needs you.
492
00:29:03,825 --> 00:29:05,493
Stop making this
about hope.
493
00:29:08,621 --> 00:29:11,791
Fine. I need you, too. Is
that what you want to hear?
494
00:29:11,833 --> 00:29:13,835
Your brother left
you to die.
495
00:29:13,877 --> 00:29:16,171
Why are you so eager
to run back to him?
496
00:29:16,212 --> 00:29:19,549
Why aren't we enough?
497
00:29:19,591 --> 00:29:23,428
I just need to tell him
i understand.
498
00:29:30,643 --> 00:29:34,522
Because of hope,
i understand.
499
00:29:34,564 --> 00:29:36,232
I need to tell him.
500
00:29:40,445 --> 00:29:42,197
This is your home now.
501
00:30:03,092 --> 00:30:07,680
Ok.
How's about this one?
502
00:30:07,722 --> 00:30:09,265
Reading first,
little one.
503
00:30:26,699 --> 00:30:30,328
Ok. Go ahead.
School can wait.
504
00:30:38,503 --> 00:30:42,048
Well, what are you
waiting for?
505
00:30:42,090 --> 00:30:44,884
Plant.
506
00:30:44,926 --> 00:30:48,972
Bell,
i hope against hope
507
00:30:49,013 --> 00:30:51,182
that this letter
reaches you.
508
00:30:51,224 --> 00:30:53,434
รโขยช gonna buy you
a diamond ring รขโขยช
509
00:30:53,476 --> 00:30:56,896
i need you to know that
you were right.
510
00:30:56,938 --> 00:31:00,024
There was a darkness in me,
511
00:31:00,066 --> 00:31:04,696
but Diyoza helped me
past that darkness.
512
00:31:04,737 --> 00:31:07,907
It's behind me now.
513
00:31:07,949 --> 00:31:10,410
I need you to know
that i finally understand
514
00:31:10,451 --> 00:31:13,538
all you did to protect me,
515
00:31:13,580 --> 00:31:16,791
watch over me,
516
00:31:16,833 --> 00:31:18,376
love me.
517
00:31:22,672 --> 00:31:25,884
I wish i could
see your face and hug you...
518
00:31:28,761 --> 00:31:31,764
and tell you that
i get it now.
519
00:31:31,806 --> 00:31:34,475
I wish i could thank you.
520
00:31:34,517 --> 00:31:37,854
By the time you get this,
521
00:31:37,896 --> 00:31:39,689
if you get this,
522
00:31:39,731 --> 00:31:43,026
i'll probably be
an old lady or dead.
523
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
I want you to know
i was happy.
524
00:31:46,487 --> 00:31:48,406
I have hope.
525
00:31:48,448 --> 00:31:53,077
Diyoza's a pain in the ass,
but i love her
526
00:31:53,119 --> 00:31:54,954
like i love you.
527
00:31:59,375 --> 00:32:02,545
Please don't worry about me.
528
00:32:02,587 --> 00:32:07,091
You deserve to be happy,
big brother.
529
00:32:07,133 --> 00:32:10,637
Always yours, Octavia.
530
00:33:09,195 --> 00:33:10,905
Where did you get that?
531
00:33:10,947 --> 00:33:12,490
I found it here.
532
00:33:12,532 --> 00:33:15,576
That was not meant
for you.
533
00:33:15,618 --> 00:33:16,911
It's my watch.
534
00:33:22,333 --> 00:33:23,918
Stay alert, hope.
535
00:33:23,960 --> 00:33:26,045
He could come back
at any time.
536
00:33:27,839 --> 00:33:30,466
Ok. Try again.
537
00:33:30,508 --> 00:33:33,511
The eligius transport
crashed here.
538
00:33:33,553 --> 00:33:35,888
Heh. Colin was
the sole survivor.
539
00:33:35,930 --> 00:33:37,974
He found the stone
the same way we did,
540
00:33:38,016 --> 00:33:40,518
by tracking
the radio interference.
541
00:33:40,560 --> 00:33:42,228
Built this cabin
above it.
542
00:33:42,270 --> 00:33:43,980
What's all that?
543
00:33:44,022 --> 00:33:47,066
It's brilliant. He used
a ground vibration sensor
544
00:33:47,108 --> 00:33:49,235
and a stethoscope
salvaged form the wreckage
545
00:33:49,277 --> 00:33:51,529
to measure tiny
fluctuations in the stone
546
00:33:51,571 --> 00:33:55,116
caused when the correct symbol
was touched in the right order.
547
00:33:55,158 --> 00:33:57,785
So we have the code?
548
00:33:57,827 --> 00:34:00,496
No, no, not yet.
549
00:34:00,538 --> 00:34:02,415
There's still millions
of possible combinations,
550
00:34:02,457 --> 00:34:05,001
but he'll get it.
551
00:34:05,043 --> 00:34:06,878
I'm sure of it.
552
00:34:06,919 --> 00:34:09,464
Very great
importance, i think.
553
00:34:24,854 --> 00:34:27,982
I remember when she threw
this into the bridge.
554
00:34:28,024 --> 00:34:32,528
We still thought sanctum
was on the other side.
555
00:34:32,570 --> 00:34:35,740
It must have been
how they knew we were here.
556
00:34:38,785 --> 00:34:40,661
- Hey.
- Unh!
557
00:34:44,332 --> 00:34:46,793
Come here.
Come here.
558
00:34:54,258 --> 00:34:58,513
We'll get them back
together,
559
00:34:58,554 --> 00:35:00,723
whatever it takes.
560
00:35:00,765 --> 00:35:05,520
We'll get them
all back.
561
00:35:05,561 --> 00:35:08,189
Ok. Back
to the trenches.
562
00:35:08,231 --> 00:35:10,441
"It is the same!
For, be it joy or sorrow,
563
00:35:10,483 --> 00:35:12,944
"the path of its departure
still is free:
564
00:35:12,985 --> 00:35:14,821
Man's yesterday may
ne'er be"...
565
00:35:14,862 --> 00:35:16,364
same damn poem
every day.
566
00:35:16,405 --> 00:35:17,824
"Nought may endure
but mutability."
567
00:35:17,865 --> 00:35:20,785
You must think
i'm so weak.
568
00:35:20,827 --> 00:35:24,747
No. The opposite.
569
00:35:24,789 --> 00:35:26,999
I've seen your moves,
570
00:35:27,041 --> 00:35:30,336
and with teachers like Diyoza and Octavia,
571
00:35:30,378 --> 00:35:32,088
i wouldn't want to
face you in battle.
572
00:35:32,130 --> 00:35:35,091
They didn't teach me
to fight.
573
00:35:35,133 --> 00:35:38,136
No. My mom wouldn't
allow it.
574
00:35:38,177 --> 00:35:40,221
No. A prisoner came here
575
00:35:40,263 --> 00:35:44,767
a few months
after they left-dev.
576
00:35:44,809 --> 00:35:48,312
He taught me.
577
00:35:48,354 --> 00:35:51,899
- The body.
- Yeah.
578
00:35:51,941 --> 00:35:54,360
Ok. Let's try again.
579
00:35:54,402 --> 00:35:57,530
Wait. There.
580
00:35:57,572 --> 00:35:59,782
The operations
are in sync.
581
00:35:59,824 --> 00:36:02,076
Something's happening.
582
00:36:02,118 --> 00:36:03,703
Here we go.
583
00:36:07,999 --> 00:36:09,876
What is that?
584
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
The portal rises
from the lake.
585
00:36:14,589 --> 00:36:16,132
Of course.
586
00:36:18,509 --> 00:36:22,889
Pen. I need a pen. Um...
587
00:36:22,930 --> 00:36:24,891
a pen! He did it!
588
00:36:24,932 --> 00:36:26,434
I need a pen.
589
00:36:26,475 --> 00:36:28,477
Ha! Ohh! He did it!
590
00:36:28,519 --> 00:36:29,937
I need something
to write with,
591
00:36:29,979 --> 00:36:32,023
uh, the charcoal,
a pen, anything!
592
00:36:37,320 --> 00:36:38,821
Be careful with that.
593
00:36:41,782 --> 00:36:43,743
Hey, hey.
594
00:36:43,784 --> 00:36:45,786
What is this?
595
00:36:45,828 --> 00:36:48,706
It's ok. No one's
gonna hurt you.
596
00:36:48,748 --> 00:36:51,500
That's a memory
viewer, ok?
597
00:36:51,542 --> 00:36:53,586
My friend was here.
598
00:36:53,628 --> 00:36:55,504
Now that man just
entered the code
599
00:36:55,546 --> 00:36:56,964
and opened the bridge.
600
00:36:57,006 --> 00:37:00,593
We need to rewind it
so that once we see it
601
00:37:00,635 --> 00:37:04,222
we can open the bridge
ourselves, ok?
602
00:37:04,263 --> 00:37:06,849
You can go home.
603
00:37:06,891 --> 00:37:11,229
Too soon. I must
serve my time.
604
00:37:11,270 --> 00:37:16,234
Ok. If you want to stay, you can stay.
605
00:37:16,275 --> 00:37:17,944
Just give us back-
606
00:37:17,985 --> 00:37:19,612
no!
607
00:37:19,654 --> 00:37:21,364
I serve
the master.
608
00:37:21,405 --> 00:37:25,243
I am his shield
and his sword
609
00:37:25,284 --> 00:37:27,328
for all mankind!
610
00:37:27,370 --> 00:37:28,537
- No, no, no, no!
- Agh!
611
00:37:28,579 --> 00:37:30,039
No!
612
00:38:06,617 --> 00:38:08,619
You aced your reading,
but your math-
613
00:38:08,661 --> 00:38:10,454
you're gonna do it
again after dinner.
614
00:38:13,249 --> 00:38:15,459
Remember this?
615
00:38:15,501 --> 00:38:17,586
Ha ha!
616
00:38:17,628 --> 00:38:19,088
I remember carrying
your ass
617
00:38:19,130 --> 00:38:20,798
through the woods
in it.
618
00:38:23,175 --> 00:38:27,221
That's me on dishes.
619
00:38:27,263 --> 00:38:28,681
I could have made your
daughter a pair of pants
620
00:38:28,723 --> 00:38:30,641
if you didn't rip
the sleeve off.
621
00:38:30,683 --> 00:38:33,644
I ripped the sleeve off to
save that gnarly arm of yours.
622
00:38:33,686 --> 00:38:36,230
It's time to throw
that damn thing away.
623
00:38:36,272 --> 00:38:38,232
That's dishes
tomorrow, too.
624
00:38:40,651 --> 00:38:41,986
Yep.
625
00:38:55,166 --> 00:38:56,459
Keep her out
of sight.
626
00:38:56,500 --> 00:38:57,960
Wait. What are you
doing?
627
00:38:58,002 --> 00:38:59,545
Please just do
what i say.
628
00:38:59,587 --> 00:39:00,921
Mom?
Don't worry about it.
629
00:39:00,963 --> 00:39:02,256
Hey, hey. You're gonna
be ok.
630
00:39:19,940 --> 00:39:21,567
Ohh!
631
00:39:29,116 --> 00:39:32,495
Who are you-
Octavia or Diyoza?
632
00:39:32,536 --> 00:39:35,122
You speak english.
Great.
633
00:39:35,164 --> 00:39:37,458
You just tell me
what this is about.
634
00:39:42,797 --> 00:39:44,924
Octavia left
a long time ago,
635
00:39:44,965 --> 00:39:46,717
right after she
dropped this note.
636
00:39:46,759 --> 00:39:49,178
I'm alone
here now.
637
00:39:49,220 --> 00:39:51,180
Search the cabin
for the other one.
638
00:39:51,222 --> 00:39:53,140
Restrain her.
639
00:39:53,182 --> 00:39:56,435
Octavia, you fool!
There is no hope!
640
00:39:56,477 --> 00:39:58,187
Come out now!
641
00:39:58,229 --> 00:39:59,730
Go now.
642
00:40:02,650 --> 00:40:04,568
Get in. Hurry!
643
00:40:08,989 --> 00:40:10,449
I need you to
stay quiet.
644
00:40:10,491 --> 00:40:12,201
No matter what you hear,
645
00:40:12,243 --> 00:40:14,453
you have to stay quiet,
do you understand?
646
00:40:14,495 --> 00:40:17,331
I promise you mommy and aunty
o will come back for you,
647
00:40:17,373 --> 00:40:20,835
but right now,
you shh.
648
00:40:20,876 --> 00:40:22,837
Come out!
649
00:40:22,878 --> 00:40:24,630
You be brave.
650
00:40:26,549 --> 00:40:28,134
Come out and surrender.
651
00:40:31,137 --> 00:40:33,097
All right! Front!
652
00:40:36,684 --> 00:40:38,602
On your knees
right now!
653
00:40:46,527 --> 00:40:48,028
Come on.
Aah!
654
00:40:48,070 --> 00:40:50,781
- Stop resisting!
- Let me go!
655
00:40:50,823 --> 00:40:52,658
- We don't want to hurt you.
- Let me go!
656
00:40:59,748 --> 00:41:01,375
Secure them.
657
00:41:04,712 --> 00:41:06,672
Helmets on.
658
00:41:06,714 --> 00:41:08,883
Anders wants them to
remember everything.
659
00:41:08,924 --> 00:41:11,218
On your feet. Move.
660
00:41:27,651 --> 00:41:29,862
Mom! Octavia!
661
00:41:33,407 --> 00:41:34,742
Mom!
662
00:41:40,498 --> 00:41:41,832
Mom?
45641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.