Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:44,940
Translated and corrected by YEd KRiz
Source: AsiaWorldTeam
2
00:00:59,700 --> 00:01:01,800
Get ready
3
00:01:01,820 --> 00:01:08,960
His Majesty and Prince Dayongon coming to visit
"Dayongon: Prince of the Great Court"!
4
00:01:26,480 --> 00:01:30,820
We are 25 miles from Hanyang
5
00:01:39,280 --> 00:01:42,490
Joong: King of Joson XXVI
6
00:01:45,270 --> 00:01:46,880
Yes, Your Majesty
7
00:01:48,600 --> 00:01:49,950
I'm hungry
8
00:01:50,690 --> 00:01:52,710
I understand, Your Majesty
9
00:01:54,260 --> 00:01:56,880
Hong Sun Prince of the Great Court
10
00:02:00,970 --> 00:02:07,180
Curie Cochta: A machine that calculates
distance in the Joseon era
11
00:02:04,510 --> 00:02:08,560
30 miles from Hanyang
12
00:02:12,570 --> 00:02:16,690
There is a difference between the real
distance and the distance shown in the map
13
00:02:27,370 --> 00:02:28,910
I said I was hungry
14
00:02:29,130 --> 00:02:31,120
I apologize your Majesty
15
00:02:31,710 --> 00:02:33,200
I'm a little hungry
16
00:02:33,560 --> 00:02:35,880
Let us pause a little to eat
17
00:02:35,980 --> 00:02:37,850
Your Majesty, Your Majesty
18
00:02:37,850 --> 00:02:41,870
His Majesty ordered us to stop eating.
It is a royal order
19
00:02:43,100 --> 00:02:46,090
Royal Order?
20
00:02:46,640 --> 00:02:49,030
Stop now
21
00:02:49,630 --> 00:02:52,270
Stop now
22
00:02:55,610 --> 00:02:57,980
No, why stop?
23
00:03:02,910 --> 00:03:04,240
Enjoy your meal
24
00:03:20,430 --> 00:03:21,970
Enjoy your meal
25
00:03:31,280 --> 00:03:33,020
Everyone, here is your food
26
00:03:33,150 --> 00:03:34,950
Can we take another one?
27
00:03:34,990 --> 00:03:36,560
Only one per person
28
00:03:36,700 --> 00:03:39,060
Take, take it, is not it delicious?
29
00:03:46,670 --> 00:03:48,410
Hey, take it
30
00:03:49,250 --> 00:03:50,660
Is not it delicious?
31
00:03:51,910 --> 00:03:52,860
You
32
00:03:58,180 --> 00:04:00,340
Why not come to take your food?
33
00:04:04,430 --> 00:04:04,940
take
34
00:04:05,270 --> 00:04:06,600
Ok
35
00:04:08,190 --> 00:04:10,140
I have never seen you before
36
00:04:10,270 --> 00:04:13,890
I also have not seen before
37
00:04:14,230 --> 00:04:16,260
Oh really? Are you an individual
from the military footnote?
38
00:04:16,300 --> 00:04:18,790
Do not you see that?
39
00:04:19,240 --> 00:04:20,760
To which group do you belong?
40
00:04:20,910 --> 00:04:23,070
You are too long to be one of them
41
00:04:23,590 --> 00:04:24,470
Are you from Kungi?
42
00:04:25,030 --> 00:04:28,620
Kungi City: The city responsible for
military equipment
43
00:04:25,540 --> 00:04:28,490
Come on, Lord
44
00:04:28,620 --> 00:04:30,470
I asked you which group you belong to?
45
00:04:31,750 --> 00:04:35,320
about this, actually...
I do not belong to any group
46
00:04:35,340 --> 00:04:36,530
Show me your name card
47
00:04:37,590 --> 00:04:39,140
Why do I see you?
48
00:04:40,090 --> 00:04:43,570
I have lost it somewhere
49
00:04:43,640 --> 00:04:46,200
Soldiers, there is a stranger here
50
00:04:46,240 --> 00:04:47,230
What do you do?
- Soldiers!
51
00:04:47,230 --> 00:04:49,130
No, do not do this
52
00:04:50,310 --> 00:04:51,710
There is a stranger here
53
00:04:51,750 --> 00:04:53,330
which are these soldiers
54
00:04:53,540 --> 00:04:55,870
Wait! Wait
55
00:04:57,610 --> 00:04:58,530
Wait!
56
00:04:59,740 --> 00:05:01,650
Are not you the old mountain man?
57
00:05:06,370 --> 00:05:07,570
Sir!
58
00:05:09,020 --> 00:05:14,000
If I knew you were working for Dayongon,
I would have asked for your help
59
00:05:14,290 --> 00:05:17,100
I was hiding from me and traveling
with the maps, was not it enough?
60
00:05:17,420 --> 00:05:25,000
Not so, I wanted to take my time.
Make sure the maps are correct
61
00:05:25,420 --> 00:05:29,620
But, why did you catch up with us
from Hanyang to here?
62
00:05:30,140 --> 00:05:33,260
There are already people who have
tagged all places on the map
63
00:05:33,400 --> 00:05:35,680
The problem is about all these signs
64
00:05:35,980 --> 00:05:39,560
The map showed that the place was just
20 miles away. But the reality is even more
65
00:05:39,580 --> 00:05:43,800
Counting all directions from top to bottom.
The real distance will exceed 40 miles
66
00:05:43,820 --> 00:05:49,320
To make a correct map. You should
know the real distance well
67
00:05:49,330 --> 00:05:52,640
If, you calculate the real
distance all the way to here?
68
00:05:52,670 --> 00:05:54,240
Yes that's right
69
00:05:54,330 --> 00:05:59,280
I've calculated every mile along the way
70
00:05:59,390 --> 00:06:01,480
And carefully calculated even half-miles
71
00:06:01,630 --> 00:06:06,740
Every mile and every five miles.
You write down everything
72
00:06:10,390 --> 00:06:13,400
I'm still alive thanks to your help
73
00:06:13,660 --> 00:06:15,440
I am grateful for that.
But I have to go now
74
00:06:16,750 --> 00:06:18,510
Where do you want to go now?
75
00:06:19,780 --> 00:06:21,730
Where should a person like me go?
76
00:06:22,070 --> 00:06:24,900
To a place I've never visited.
That's what I have to do
77
00:06:32,950 --> 00:06:35,280
for this man
78
00:06:37,500 --> 00:06:40,190
That person is Kim Jeong-hoo?
79
00:06:40,530 --> 00:06:41,820
That's right, Your Majesty
80
00:06:43,760 --> 00:06:46,410
Are you trying to kill me?
81
00:06:47,300 --> 00:06:50,300
What if I owned this country and
my words were royal orders?
82
00:06:52,310 --> 00:06:55,720
I understand, sir,
the father of the king
83
00:06:55,850 --> 00:07:04,000
I am only the king's father, Dayongon
84
00:07:05,450 --> 00:07:09,060
will go to places he did not visit
85
00:07:11,870 --> 00:07:18,450
After this mountain there will be
a mountain higher than it
86
00:07:19,000 --> 00:07:24,920
After this river, there will be a larger river
87
00:07:25,880 --> 00:07:31,800
A river followed by a river.
After a mountain, I will never stop
88
00:07:29,670 --> 00:07:32,970
Jeju Island: Songak Mountain
89
00:07:33,300 --> 00:07:38,060
So, from this road to another road.
I will continue
90
00:08:01,330 --> 00:08:04,460
Mara Island
91
00:08:09,300 --> 00:08:12,380
Koga Island
92
00:08:47,380 --> 00:08:50,710
Ulsan Lighthouse
93
00:09:19,030 --> 00:09:22,120
Yeosu: Rosie Bay
94
00:09:24,660 --> 00:09:28,830
Northern River
95
00:10:01,620 --> 00:10:04,830
Han river
96
00:10:08,330 --> 00:10:11,630
Hapachon: Hwangmi Mountains
97
00:10:57,300 --> 00:11:02,200
35 years ago, Pyong-An,
the rebels of Hong Gyong Rai
98
00:11:08,610 --> 00:11:11,390
Discrimination is not just everything
99
00:11:11,740 --> 00:11:15,700
They asked for our help when they
needed us, for 400 years and more
100
00:11:16,320 --> 00:11:19,380
No one from Pyeong-An managed to enter
the royal court as a state employee
101
00:11:20,290 --> 00:11:21,720
Let's go
102
00:11:22,370 --> 00:11:31,830
Follow me, I am Hung Gyeong Rai! We will
expel them all and take over the Empire
103
00:11:41,970 --> 00:11:45,030
Let 's go to Hanyang
104
00:11:46,760 --> 00:11:49,100
Huanghai: provincial government office
105
00:11:47,260 --> 00:11:48,350
Hong Gyong Rai is coming
106
00:11:48,550 --> 00:11:51,190
Its strength extends from
Paju to Han-Kyung Island
107
00:11:51,260 --> 00:11:53,630
How is there no official or citizen
willing to intervene?
108
00:11:53,760 --> 00:11:56,180
They are farmers who do not even
know how to carry weapons
109
00:11:57,310 --> 00:11:59,790
How can we overnight give them
weapons rather than farming tools?
110
00:11:59,920 --> 00:12:01,000
why not?
111
00:12:01,020 --> 00:12:02,860
Make them dressed in army
uniforms and become soldiers
112
00:12:03,660 --> 00:12:08,630
I can not even save 20-30 soldiers
how will they look at my hands?
113
00:12:08,750 --> 00:12:11,980
Now, I can not even control my family
114
00:12:12,010 --> 00:12:12,810
Shut up!
115
00:12:13,140 --> 00:12:15,830
Just give them clothes and free food
116
00:12:15,910 --> 00:12:18,150
we do not even have a guide, how can we
117
00:12:18,170 --> 00:12:19,830
We do not need any guide
118
00:12:19,990 --> 00:12:21,090
Maps are good
119
00:12:21,810 --> 00:12:23,320
Using the map
120
00:12:23,410 --> 00:12:24,820
you two
121
00:12:25,140 --> 00:12:26,470
Take the maps and go there
122
00:12:28,710 --> 00:12:30,520
The mountain will be filled with snow
123
00:12:30,640 --> 00:12:32,030
if something bad happens on the road
124
00:12:32,140 --> 00:12:33,920
So what can I do?
125
00:12:33,950 --> 00:12:35,930
I'm also worried about this
126
00:12:35,990 --> 00:12:39,840
But if we get there in 4 days we
have to pay for food and dress
127
00:12:39,860 --> 00:12:41,960
However, we do not have to follow
a path that no one has ever taken
128
00:12:41,980 --> 00:12:43,480
We will do our best
129
00:12:43,500 --> 00:12:45,960
Because we need food and dress badly
130
00:12:46,020 --> 00:12:47,020
My Father
131
00:12:50,660 --> 00:12:51,530
Gyeong-ho
132
00:12:52,790 --> 00:12:54,570
Mr. Hoon gave it to me
133
00:12:55,370 --> 00:12:57,630
You said you might need it in the mountain
134
00:13:01,310 --> 00:13:06,230
It must be expensive.
Thank him on my behalf
135
00:13:06,510 --> 00:13:07,630
My Father
136
00:13:10,540 --> 00:13:12,370
The real man does not cry
137
00:13:14,970 --> 00:13:19,220
Do not worry, I'll go home safely
138
00:13:24,150 --> 00:13:26,650
Let's go!
139
00:13:26,900 --> 00:13:29,440
We were late as we got to the map
140
00:13:33,740 --> 00:13:34,890
Be careful!
141
00:13:35,130 --> 00:13:36,330
To move quickly
142
00:13:37,910 --> 00:13:41,830
The sun never appears. If we continue,
we will freeze to death
143
00:13:42,290 --> 00:13:46,150
We may die of cold.
We must go back, Hyungnim
144
00:13:46,200 --> 00:13:48,110
What if we lost the road at night?
145
00:13:48,140 --> 00:13:51,600
What are you saying?
- Do you want to die together?
146
00:13:51,620 --> 00:13:52,830
And observe all of you
147
00:13:52,870 --> 00:13:55,000
According to the map, we are approaching
148
00:13:55,110 --> 00:13:56,990
Only 5 miles left
149
00:13:57,150 --> 00:13:58,110
Oh really?
150
00:13:58,140 --> 00:14:00,300
To move quickly
151
00:14:22,320 --> 00:14:23,870
What is that?
152
00:14:24,210 --> 00:14:29,170
What are these endless mountains?
153
00:14:29,330 --> 00:14:34,090
So, now we are not just walking in a mountain,
but in a mountain range
154
00:14:34,590 --> 00:14:37,830
We will die here!
155
00:14:38,310 --> 00:14:42,220
Maps can not be wrong, right?
156
00:14:48,820 --> 00:14:55,770
According to the map, there is a small
road between these two mountains
157
00:14:57,580 --> 00:15:00,570
This is a map adopted by the state
158
00:15:02,370 --> 00:15:04,530
Let us rely on them again
159
00:15:19,680 --> 00:15:22,470
Gyeong-ho, Jeong-hoo
160
00:15:23,340 --> 00:15:25,340
if this is what our state of
Joson looks like
161
00:15:25,430 --> 00:15:27,110
I heard that Hung Gyong Ray died
162
00:15:29,070 --> 00:15:30,910
He died a month ago
163
00:15:31,360 --> 00:15:34,190
So, what about my father?
164
00:15:34,700 --> 00:15:36,790
if Hung Gyong Rai had died a month ago
165
00:15:36,940 --> 00:15:39,230
My father disappeared three months ago
166
00:15:39,910 --> 00:15:41,010
Here
167
00:16:09,320 --> 00:16:13,390
Gyeong-hoo,
I'll go down and find your father
168
00:16:13,790 --> 00:16:15,470
I said he took the compass with him?
169
00:16:22,250 --> 00:16:25,090
Oh my God,
Yoo Yun here
170
00:16:25,790 --> 00:16:29,990
They froze to death
171
00:16:30,590 --> 00:16:33,270
They become like ice
172
00:16:33,910 --> 00:16:38,590
There are lots of mountains, but there
is only one mountain on the map
173
00:16:38,930 --> 00:16:41,550
It would have been better if it had not been.
There is a map of the original
174
00:16:41,850 --> 00:16:47,340
The map killed them all!
175
00:16:59,550 --> 00:17:01,530
My Father
176
00:17:04,790 --> 00:17:07,990
My Father
177
00:18:02,140 --> 00:18:05,520
Mount Peak Do
178
00:18:16,280 --> 00:18:18,970
Lake Chungi
179
00:18:38,510 --> 00:18:42,680
Old Mountain Man
180
00:19:12,630 --> 00:19:16,880
Old Mountain Man,
Great East Maps - Map of the World
181
00:19:23,970 --> 00:19:28,390
Gyeong Ki-yuju
182
00:19:31,810 --> 00:19:33,810
Listen, you criminals
183
00:19:34,520 --> 00:19:38,670
According to the law of Damyong County,
anyone, uses words or images that...
184
00:19:38,900 --> 00:19:40,860
cause concern among people
He will punish you with death
185
00:19:41,190 --> 00:19:43,980
This is a big crime
186
00:19:44,110 --> 00:19:47,780
What did they do?
This is very scary
187
00:19:48,080 --> 00:19:49,250
They are Christian missionaries
188
00:19:49,310 --> 00:19:51,150
certainly they will be killed
when they are arrested
189
00:19:51,190 --> 00:19:52,390
They should be a lesson i>.
190
00:19:52,660 --> 00:19:53,510
What?
191
00:19:55,860 --> 00:19:56,850
You are responsible
192
00:20:00,380 --> 00:20:03,470
Our Father who is in the heavens
193
00:20:05,500 --> 00:20:08,270
To sanctify your name
194
00:20:09,350 --> 00:20:11,930
Let your kingdom be as it is in heaven
195
00:20:12,890 --> 00:20:18,000
Forgive us our sins,
as we forgive our sinners
196
00:20:26,860 --> 00:20:28,360
Our Lord the Prince of the Great Court
197
00:20:28,430 --> 00:20:30,690
All the missionaries were arrested
198
00:20:30,830 --> 00:20:32,810
Although what he did was right
199
00:20:32,840 --> 00:20:35,450
However, I heard that the entire
Kim Joo family was killed
200
00:20:35,500 --> 00:20:37,960
And so on
201
00:20:38,040 --> 00:20:41,300
I heard that not only the missionaries,
even their families and relatives were killed.
202
00:20:41,550 --> 00:20:44,590
As long as they believe in Christ...
they are killed, killed
203
00:20:44,800 --> 00:20:45,550
If you allow
204
00:20:46,680 --> 00:20:50,470
I want to buy some good fabrics.
Is there a shop nearby?
205
00:20:51,260 --> 00:20:53,800
There are many kinds of fabrics
206
00:20:57,690 --> 00:21:00,280
Hanyang
207
00:20:54,430 --> 00:20:56,000
Fabrics made from garments
208
00:21:04,190 --> 00:21:05,840
Will you sell all this?
209
00:21:06,070 --> 00:21:08,120
The city is full of it
210
00:21:08,250 --> 00:21:10,010
If I keep it, what will I gain?
211
00:21:14,830 --> 00:21:16,160
I do not know anything
212
00:21:19,830 --> 00:21:21,380
How much will you pay for this?
213
00:21:30,260 --> 00:21:35,100
Many people are wandering around, busy as usual,
and the working people are still working
214
00:21:35,130 --> 00:21:37,440
they bought candy,
still selling candy
215
00:21:38,950 --> 00:21:41,610
I got a new one
216
00:21:41,950 --> 00:21:43,410
So, what about the leather seller
217
00:21:43,770 --> 00:21:47,250
My God. When did you return?
218
00:21:47,270 --> 00:21:48,680
I am back today
219
00:21:48,740 --> 00:21:50,540
I was glad to see you
220
00:21:50,540 --> 00:21:52,860
Yes, it is your day
221
00:21:54,250 --> 00:21:55,270
Jeong Hoo
222
00:21:56,830 --> 00:21:58,120
Still alive?
223
00:21:58,120 --> 00:21:59,590
Ofcourse!
224
00:21:59,610 --> 00:22:01,990
This man did you know how worried you were?
225
00:22:02,030 --> 00:22:05,430
Thank you, thank you
226
00:22:08,220 --> 00:22:11,300
my god see from this
227
00:22:15,000 --> 00:22:16,980
Should I hit you until you regain your senses?
228
00:22:19,280 --> 00:22:20,610
who is this?
229
00:22:25,120 --> 00:22:26,860
Cartographer
230
00:22:29,500 --> 00:22:31,030
Stop, you bastard
231
00:22:31,370 --> 00:22:33,110
Why are they still here?
232
00:22:40,690 --> 00:22:43,940
This is the biggest market in town
233
00:22:43,970 --> 00:22:45,470
How we met him
234
00:22:46,920 --> 00:22:48,240
Sorry Sorry
235
00:22:50,390 --> 00:22:52,710
I approached the clothing shop
236
00:22:55,150 --> 00:22:59,180
Gosh
237
00:22:59,270 --> 00:23:02,520
I have trusted that you have a house,
and I have lent you money
238
00:23:02,580 --> 00:23:04,990
But the house became the
property of the government
239
00:23:05,040 --> 00:23:08,210
Are you planning to steal our
money and deceive us?
240
00:23:08,280 --> 00:23:11,140
No, I did not fool you
241
00:23:11,280 --> 00:23:13,780
I just did not have enough money to pay you
242
00:23:13,830 --> 00:23:19,120
Someone who does not have money and only maps!
We will hit you today instead of money
243
00:23:19,160 --> 00:23:20,260
Both
244
00:23:21,050 --> 00:23:22,330
Stay away!
245
00:23:23,930 --> 00:23:25,260
Stop
246
00:23:26,640 --> 00:23:27,970
who are you?
247
00:23:31,590 --> 00:23:34,510
I do not know you owe you.
But consider this as a benefit
248
00:23:34,930 --> 00:23:37,270
He owes me a lot of money
249
00:23:37,300 --> 00:23:40,000
You must be alive in order
to return you money, right?
250
00:23:40,030 --> 00:23:41,180
I agree with her
251
00:23:41,390 --> 00:23:44,600
I agree with what this woman said
252
00:23:44,670 --> 00:23:45,450
What?
253
00:23:48,900 --> 00:23:50,150
I'll be collecting money
254
00:23:50,360 --> 00:23:52,310
I will pay you when I have enough
255
00:23:52,330 --> 00:23:53,230
How will you pay me?
256
00:23:53,230 --> 00:23:55,330
The drawing of these maps is useless
257
00:23:57,660 --> 00:24:02,430
I can sell some pieces of wood for money
258
00:24:02,510 --> 00:24:05,040
So, can you allow me a few days?
259
00:24:06,740 --> 00:24:08,390
Oh God, I can not kill you
260
00:24:08,410 --> 00:24:10,670
Today you understand me
261
00:24:13,300 --> 00:24:14,840
Miss
262
00:24:14,970 --> 00:24:15,950
What is the matter?
263
00:24:16,220 --> 00:24:18,540
Lucky for you and Starkkin
264
00:24:18,550 --> 00:24:20,470
Which family are you from?
265
00:24:20,550 --> 00:24:22,320
I do not have religion, what's the matter?
266
00:24:22,390 --> 00:24:25,700
No person has no religion
267
00:24:26,020 --> 00:24:29,410
I have to know who you are.
I can repay the debt
268
00:24:32,490 --> 00:24:33,820
Just a moment
269
00:24:33,950 --> 00:24:36,430
you look familiar
270
00:24:36,870 --> 00:24:37,970
did we meet before?
271
00:24:38,090 --> 00:24:40,460
I feel that I saw you somewhere
272
00:24:42,500 --> 00:24:44,340
Miss...Miss
273
00:24:44,370 --> 00:24:46,110
Are not you the father of Sun Shill?
274
00:24:49,590 --> 00:24:51,120
Are you Jojo?
275
00:24:52,090 --> 00:24:54,670
It 's you
276
00:24:57,090 --> 00:25:03,640
but look now...
Look like a dog just out of the water
277
00:25:05,230 --> 00:25:07,990
Do not eat your food while roaming?
278
00:25:08,020 --> 00:25:09,400
Do not talk about food now
279
00:25:09,520 --> 00:25:13,020
I just arrived for Hanyang...
and I was about to be killed
280
00:25:14,400 --> 00:25:18,280
But why did Sun Shil go away
when she saw her father like this?
281
00:25:19,620 --> 00:25:21,080
Sun Shill?
282
00:25:24,000 --> 00:25:25,270
It...
283
00:25:25,460 --> 00:25:26,940
It has a problem
284
00:25:26,950 --> 00:25:30,750
Her father did not recognize her.
She had been waiting for him for several years
285
00:25:32,550 --> 00:25:36,490
Oh my God, she is beautiful,
very beautiful
286
00:25:36,720 --> 00:25:37,840
What about me?
287
00:25:50,900 --> 00:25:52,190
Will we be okay?
288
00:25:53,500 --> 00:25:55,350
He can not kill us anyway
289
00:25:57,960 --> 00:26:00,670
Well, we should be tough this time
290
00:26:01,120 --> 00:26:02,150
Yeah
291
00:26:22,390 --> 00:26:25,750
This smell is very wonderful
292
00:26:25,870 --> 00:26:28,680
Is it just boiling water for
any smell you speak?
293
00:26:32,820 --> 00:26:36,540
Do you need help?
294
00:26:36,740 --> 00:26:39,340
I can cook the three meals with you
295
00:26:40,230 --> 00:26:42,340
Even an animal can recognize a child
296
00:26:42,620 --> 00:26:44,590
How could you not recognize your daughter?
297
00:26:44,700 --> 00:26:48,270
This is true. Even if she has not been
home for three and a half years
298
00:26:52,840 --> 00:26:56,230
As human beings,
we make mistakes sometimes
299
00:26:56,380 --> 00:26:59,170
But we must forgive...
and talk to each other
300
00:26:59,200 --> 00:27:00,390
That 's right
301
00:27:00,410 --> 00:27:03,260
Come on, Lord, what are you talking about?
302
00:27:05,700 --> 00:27:08,950
I have finally come back. I have to
go and inspect my beautiful children now
303
00:27:09,210 --> 00:27:13,770
I'll go and see how they are..
304
00:27:17,030 --> 00:27:18,140
..to run
305
00:27:18,280 --> 00:27:20,230
Better to run away, right?
306
00:27:20,230 --> 00:27:21,480
Go first
307
00:27:24,740 --> 00:27:27,320
My dear children,
your father is coming
308
00:27:30,160 --> 00:27:33,630
What is that?
Where did the wood floors disappear?
309
00:27:35,630 --> 00:27:37,470
Where are the wood floors?
310
00:27:38,230 --> 00:27:40,090
My dear children Where did they go?
311
00:27:41,060 --> 00:27:42,390
Gosh
312
00:27:43,770 --> 00:27:45,930
My God, they all disappeared
313
00:27:50,860 --> 00:27:53,020
Oh my God, my map! cartographic
314
00:27:53,150 --> 00:27:55,110
cartographic
315
00:27:59,650 --> 00:28:02,490
Great East Maps
316
00:28:00,420 --> 00:28:02,820
Thank God, my children
317
00:28:07,330 --> 00:28:09,920
Huang Ba Woo, this man
318
00:28:13,380 --> 00:28:15,170
My God, when did you return?
319
00:28:15,200 --> 00:28:16,270
I came back today, why?
320
00:28:16,510 --> 00:28:18,840
I'm still alive
321
00:28:18,880 --> 00:28:20,540
Do you want me to die or what?
322
00:28:24,940 --> 00:28:27,270
one two Three
323
00:28:31,940 --> 00:28:35,980
Huang Ba Wu where this bad man?
324
00:28:36,150 --> 00:28:37,230
Jeong Hoo
325
00:28:42,790 --> 00:28:43,410
Gyeong-ho
326
00:28:43,470 --> 00:28:45,630
Well, I'm back today
327
00:28:45,700 --> 00:28:46,240
Gyeong-ho
328
00:28:46,350 --> 00:28:50,790
Do not look at me and
continue with your work
329
00:28:51,120 --> 00:28:55,230
Bowoo leave the wood floors and
do not interfere with them
330
00:28:55,290 --> 00:28:56,210
wait a moment
331
00:28:57,320 --> 00:28:59,780
why should I wait?
Hey this
332
00:28:59,990 --> 00:29:01,290
Wait until I finish this
333
00:29:01,650 --> 00:29:04,040
It is a living for two months
334
00:29:04,780 --> 00:29:07,360
Where did you sell my dear children?
335
00:29:07,490 --> 00:29:08,940
Sold what?
336
00:29:08,980 --> 00:29:11,640
Do not make trouble,
I've just come back
337
00:29:11,660 --> 00:29:12,900
Do problems?
338
00:29:13,540 --> 00:29:17,700
It is better to return the wood panels
to me as long as I talk to you gently
339
00:29:18,750 --> 00:29:22,940
Those slabs...
Sun Shill and Aunt
340
00:29:23,020 --> 00:29:26,120
Hey? Sun Shil and Yugo?
what is wrong with them?
341
00:29:28,560 --> 00:29:29,720
Both
342
00:29:31,780 --> 00:29:35,620
Sun Sheil and the aunt said they
were not selling and refused
343
00:29:36,300 --> 00:29:37,960
But I sold them elsewhere
344
00:29:38,020 --> 00:29:38,960
What?
345
00:29:38,980 --> 00:29:41,480
As expected, his own creation
will not improve
346
00:29:44,140 --> 00:29:46,440
Do you hate me or what?
347
00:29:46,500 --> 00:29:48,540
You know how many sheets mean to me
348
00:29:48,560 --> 00:29:50,540
How could you sell them?
349
00:29:50,570 --> 00:29:53,220
If it has an interest,
it will sell better
350
00:29:53,300 --> 00:29:54,810
Why are you so excited?
351
00:29:55,090 --> 00:29:56,290
You bastard!
352
00:29:56,350 --> 00:29:58,330
If it has an interest, sell it better?
353
00:29:58,660 --> 00:30:02,790
I'll take you to jail and
let them hold you there
354
00:30:02,810 --> 00:30:05,360
Stop! I'll send it back to you
355
00:30:05,410 --> 00:30:07,090
How dare you scream after you do this?
356
00:30:07,110 --> 00:30:08,540
Well, let's go, let's go
357
00:30:09,010 --> 00:30:09,700
to where?
358
00:30:10,260 --> 00:30:13,540
We must go to the mountain to take the wood.
Then we make the wooden boards
359
00:30:13,600 --> 00:30:17,070
But today, the time is too late
360
00:30:17,350 --> 00:30:21,610
We'll go after breakfast
361
00:30:21,780 --> 00:30:24,180
Can you still think about food?
362
00:30:24,860 --> 00:30:26,140
Let 's go and take the wood first
363
00:30:27,570 --> 00:30:30,100
If you tell me,
how much do you need from wood?
364
00:30:30,700 --> 00:30:34,540
what kind?
Sandalwood, molasses or camphor wood
365
00:30:34,960 --> 00:30:37,730
All of them are wood
366
00:30:38,420 --> 00:30:41,160
But the camphor is good
367
00:30:41,340 --> 00:30:43,190
and it would be better if the sandal
368
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
Just take the mulberry wood
369
00:30:45,390 --> 00:30:48,680
This scoundrel, I asked for my opinion
370
00:30:48,840 --> 00:30:52,210
Sandalwood is very expensive.
You can not use it
371
00:30:52,390 --> 00:30:54,670
But if you want to use both sides of
the board, the mullet is not good enough
372
00:30:54,690 --> 00:30:56,020
It will crash easily
373
00:30:56,020 --> 00:30:59,700
But mollies are common, you can find
them anywhere. It's very easy to work on
374
00:30:59,830 --> 00:31:01,150
Is it your board?
375
00:31:01,360 --> 00:31:03,280
It's a tablet,
I'm the one who will use it
376
00:31:03,440 --> 00:31:05,490
But I'm the one who will do it anyway
377
00:31:05,940 --> 00:31:10,400
If you would call me sandalwood
378
00:31:12,830 --> 00:31:14,780
Just take the mole
379
00:31:20,130 --> 00:31:24,380
These are the best to burn
380
00:31:31,180 --> 00:31:34,800
Wood spread is the most boring work at all
381
00:31:43,080 --> 00:31:46,270
The man must know how to keep his promises
382
00:31:46,610 --> 00:31:48,320
If you like chipping
383
00:31:48,380 --> 00:31:50,050
So take advantage of this opportunity
and start working for me
384
00:31:50,210 --> 00:31:51,220
No way!
385
00:31:52,030 --> 00:31:54,770
If I worked with you, how would I be able
to get enough money to take care of Sun Shell?
386
00:31:56,410 --> 00:31:57,410
For this man
387
00:31:57,870 --> 00:32:00,250
Who are you to take care of my daughter?
388
00:32:02,040 --> 00:32:03,400
I said we are family
389
00:32:04,420 --> 00:32:09,170
If the father and older brother began to
work so how can our family raise money and live?
390
00:32:12,050 --> 00:32:13,250
Yes that's right
391
00:32:13,810 --> 00:32:17,760
In any case, I will not tell you.
That way they will not cover their expenses
392
00:32:19,350 --> 00:32:22,560
Well, I'll ask you a question about Sun Shill
393
00:32:22,690 --> 00:32:25,470
What kind of men would you like to marry?
394
00:32:25,770 --> 00:32:28,420
What?
Do you know any good candidates?
395
00:32:30,400 --> 00:32:33,100
I would like to hear your opinion first
396
00:32:33,950 --> 00:32:38,660
Who works for the government will be the best
397
00:32:38,680 --> 00:32:41,740
You will not have to worry
about money or food anymore
398
00:32:41,820 --> 00:32:53,600
Also, who said only women can wear red robe,
the tall men like me will look gorgeous in it
399
00:32:53,640 --> 00:32:56,430
Anyone who has a beautiful
face will not be lucky
400
00:32:57,310 --> 00:32:59,670
If the handsome people are unlucky
401
00:32:59,920 --> 00:33:02,130
If the big-headed ugly ones are
not lucky either
402
00:33:02,240 --> 00:33:05,050
Oh my God, you have become a wise man
403
00:33:05,230 --> 00:33:08,640
Well, finally
404
00:33:09,610 --> 00:33:17,200
According to me, The good candidate
is the son of your mother's friend
405
00:33:17,530 --> 00:33:20,790
And not your mother's son,
because your mother's son is you
406
00:33:23,260 --> 00:33:25,760
You can stop at this point
407
00:33:25,810 --> 00:33:29,290
I do not want any longer than that
408
00:33:31,300 --> 00:33:34,080
!I feel a good sense
409
00:33:34,220 --> 00:33:36,580
Take some rest
410
00:33:38,600 --> 00:33:40,760
Stay away
411
00:33:45,900 --> 00:33:48,890
Gosh
412
00:33:49,020 --> 00:33:51,220
Ajashi
413
00:33:51,320 --> 00:33:54,310
I am dying
414
00:34:01,010 --> 00:34:03,400
Thank you
415
00:34:03,490 --> 00:34:06,120
I would have died
416
00:34:08,210 --> 00:34:10,370
wait a moment!
417
00:34:10,500 --> 00:34:13,920
You did not do it intentionally, right?
418
00:34:14,000 --> 00:34:15,880
How can I be intentional?
419
00:34:15,930 --> 00:34:17,570
I was only doing my best
420
00:34:17,590 --> 00:34:18,750
You bastard!
421
00:34:18,770 --> 00:34:22,070
Do not want me to attend
my daughter's marriage, right?
422
00:34:22,180 --> 00:34:23,280
There is no difference anyway
423
00:34:23,430 --> 00:34:25,790
You just killed me with those words I said
424
00:34:25,940 --> 00:34:29,730
You! I was talking about my daughter's marriage.
That's none of your business
425
00:34:30,320 --> 00:34:31,430
wait a moment
426
00:34:31,460 --> 00:34:33,190
I'll kill you,
you bastard, do not move
427
00:34:33,240 --> 00:34:35,380
Stay where you are
428
00:34:39,170 --> 00:34:41,310
Wood mullet?
429
00:34:42,410 --> 00:34:45,400
Does not seem like ordinary
wood to burn what will you use?
430
00:34:47,210 --> 00:34:50,410
I will make some panels
431
00:34:50,750 --> 00:34:52,910
Want some water?
432
00:34:54,920 --> 00:34:59,250
If... Can you also carve lotus flowers?
433
00:34:59,710 --> 00:35:02,800
Well I...
But why? What do you want?
434
00:35:02,930 --> 00:35:07,020
Want to build a large castle in
Pearl Dragon Temple
435
00:35:07,020 --> 00:35:11,900
But the sculptor fled at night
436
00:35:16,530 --> 00:35:21,780
Well, trust me, not everyone can
437
00:35:21,820 --> 00:35:24,580
despite its form this
438
00:35:24,620 --> 00:35:27,370
But he is the greatest artist in sculpture
439
00:35:30,790 --> 00:35:32,730
So, should we try?
440
00:35:32,850 --> 00:35:37,750
Of course, I would like that.
I will make a great meal if you succeed
441
00:35:38,280 --> 00:35:40,270
So how can I communicate with you?
442
00:35:40,340 --> 00:35:41,940
I am Kim Jeong-hoo from Hanyang
443
00:35:42,020 --> 00:35:42,880
no no
444
00:35:42,970 --> 00:35:45,510
Just ask people about the cartographer
445
00:35:45,580 --> 00:35:46,770
I understood
446
00:35:46,930 --> 00:35:49,010
By the way,
do you collect medicinal herbs?
447
00:35:50,400 --> 00:35:52,370
I do anything that brings me money
448
00:35:54,180 --> 00:35:56,310
It will certainly become rich
449
00:35:56,650 --> 00:35:57,770
You
450
00:35:58,110 --> 00:35:59,620
oh to this scoundrel
451
00:36:12,080 --> 00:36:14,870
Color is very beautiful
452
00:36:18,760 --> 00:36:22,250
Thank you, Son Shill's father
453
00:36:33,770 --> 00:36:37,410
He does not recognize my face,
and my size is very bad
454
00:36:38,780 --> 00:36:41,690
But how did he manage to draw
those maps with such difficulty?
455
00:36:49,810 --> 00:36:51,890
Mount Bongak: Gold Mountain
456
00:36:51,920 --> 00:36:54,880
But at least he brought in beautiful
stones from Mount Bongak
457
00:37:03,180 --> 00:37:06,590
I do not know....
I do not know, Mount
458
00:37:07,350 --> 00:37:09,160
Where is this mountain located?
459
00:37:34,850 --> 00:37:38,800
You! Be careful how a guy
like you can be very weak?
460
00:37:42,770 --> 00:37:44,800
My God, are you still doing this?
461
00:37:44,870 --> 00:37:46,890
we always do
462
00:37:47,280 --> 00:37:49,930
No guide can be found everywhere
463
00:37:54,900 --> 00:37:56,520
Be careful
464
00:37:59,530 --> 00:38:01,550
My God, seriously
465
00:38:06,990 --> 00:38:09,170
It has started again!
He started again
466
00:38:09,220 --> 00:38:11,390
These two are the same, right?
467
00:38:11,420 --> 00:38:12,630
Yes, they are
468
00:38:12,730 --> 00:38:15,800
All the maps you have come from.
Put them in the right place, please
469
00:38:11,180 --> 00:38:15,140
Place of storage maps
470
00:38:20,090 --> 00:38:22,330
Please be careful
471
00:38:24,030 --> 00:38:27,160
I'm not so blind.
How can't you copy and draw well
472
00:38:30,530 --> 00:38:33,030
Look at this, it's on top
473
00:38:33,890 --> 00:38:36,830
I have painted it elsewhere!
What a shameful act
474
00:38:40,770 --> 00:38:41,490
This is true
475
00:38:42,420 --> 00:38:44,160
These are here
476
00:38:48,910 --> 00:38:52,760
My God, this man
477
00:38:54,080 --> 00:38:55,110
Take a look at this
478
00:38:55,410 --> 00:39:00,150
He wrote that this area is 90 miles away,
but it is full of mountains. So, if you believe
479
00:39:00,150 --> 00:39:05,000
it is 90 miles, then you are an idiot.
Because you are going up and down
480
00:39:05,000 --> 00:39:06,090
True, the mountains
481
00:39:06,840 --> 00:39:10,740
Even if it is a flat area,
and you walk 30 miles a day
482
00:39:10,740 --> 00:39:13,600
It takes at least half a month
483
00:39:13,970 --> 00:39:15,710
Help me take a look at this please
484
00:39:15,740 --> 00:39:16,540
Where? Where?
485
00:39:17,350 --> 00:39:20,680
These look good
486
00:39:21,090 --> 00:39:22,250
look here
487
00:39:22,320 --> 00:39:25,020
Look at this also for me.
Is this true?
488
00:39:25,080 --> 00:39:27,130
No, it 's completely wrong
489
00:39:27,900 --> 00:39:31,630
This is not a painting!
It looks like the steps of chicken legs
490
00:39:32,080 --> 00:39:32,900
Here. Here
491
00:39:35,920 --> 00:39:38,350
Slow down
492
00:39:40,330 --> 00:39:43,090
I work, why are you following me?
493
00:39:43,130 --> 00:39:45,640
The needle and thread must be together
494
00:39:45,710 --> 00:39:47,640
From the thread and from the needle?
495
00:39:47,720 --> 00:39:49,880
Who knows where to go away again?
496
00:39:50,640 --> 00:39:53,010
I have to live and see your face,
even in this way
497
00:39:53,490 --> 00:39:54,880
What are you talking about?
498
00:39:54,960 --> 00:39:56,610
What if I heard Sun Shill this?
499
00:39:56,680 --> 00:39:58,120
.no problem
500
00:39:58,350 --> 00:40:00,410
I already told her about this
501
00:40:01,480 --> 00:40:02,870
Oh really?
502
00:40:05,750 --> 00:40:07,250
Well, do not say anything useless
503
00:40:07,330 --> 00:40:09,330
Go and take care of Wu Ba food
504
00:40:13,370 --> 00:40:15,290
There is someone else who cares
about Wu 's food
505
00:40:21,710 --> 00:40:25,340
This is the kimchi that I made
506
00:40:26,090 --> 00:40:30,370
Hey, this girl, Sun Shill...
She never did that to me
507
00:40:31,300 --> 00:40:34,110
Their appearance looks very beautiful
508
00:40:34,850 --> 00:40:36,480
But they are not our beauty
509
00:40:39,230 --> 00:40:41,080
,I left the house briefly
510
00:40:41,310 --> 00:40:43,460
The house turned into chaos
511
00:40:45,480 --> 00:40:48,680
Well, come here
512
00:40:48,690 --> 00:40:50,360
to see
513
00:40:51,300 --> 00:40:52,850
Chung Cheung-do
514
00:40:53,160 --> 00:40:56,580
It is known for its pure water and beauty
515
00:40:57,370 --> 00:40:59,200
Who wants Chung-ju?
516
00:40:59,250 --> 00:41:00,010
its me
517
00:41:00,040 --> 00:41:00,380
Give it to me
518
00:41:00,390 --> 00:41:01,260
Thank you
519
00:41:01,790 --> 00:41:05,910
It is a wonderful city,
and people are very nice
520
00:41:05,930 --> 00:41:08,220
My God, I have suffered so much
521
00:41:08,530 --> 00:41:09,880
Pyeong An-do
522
00:41:09,980 --> 00:41:10,410
Here!
523
00:41:12,280 --> 00:41:18,400
This place is worth going to.
The women are beautiful there
524
00:41:18,540 --> 00:41:20,420
Oh my God, beautiful
525
00:41:21,590 --> 00:41:23,780
Are there anyone who would like
to go somewhere else?
526
00:41:23,780 --> 00:41:24,920
Guanghua, Ganghua
527
00:41:25,010 --> 00:41:29,910
On the fifteenth of this month.
My son will marry there
528
00:41:30,010 --> 00:41:30,320
Congratulations!
529
00:41:31,460 --> 00:41:32,950
Happy for you, congratulations
530
00:41:33,620 --> 00:41:35,210
It 's here.
Give it to me.
531
00:41:35,250 --> 00:41:36,360
Thank you
532
00:41:36,790 --> 00:41:37,920
Take care of yourself
533
00:41:37,940 --> 00:41:38,900
Ok
534
00:41:43,360 --> 00:41:46,730
Gather yourselves, gather all of you
535
00:42:04,420 --> 00:42:06,380
...I've heard
536
00:42:06,500 --> 00:42:08,870
...that you are hawkers
537
00:42:09,220 --> 00:42:11,860
Even though you carry a lot of
luggage and move around
538
00:42:12,110 --> 00:42:15,030
However, you have high
integrity and honesty
539
00:42:16,250 --> 00:42:18,570
I have always appreciated your integrity
540
00:42:19,270 --> 00:42:20,150
So...
541
00:42:21,520 --> 00:42:25,140
If you will devote this integrity
to your country
542
00:42:26,320 --> 00:42:29,690
I am sending an order
543
00:42:30,460 --> 00:42:34,140
To the officials to make you
an independent organization
544
00:42:36,120 --> 00:42:37,450
Great Prince
545
00:42:56,550 --> 00:42:58,150
Great Prince
546
00:43:11,870 --> 00:43:13,400
You came in time
547
00:43:16,990 --> 00:43:19,780
Shake me
548
00:43:31,470 --> 00:43:34,320
Great Prince
549
00:43:35,140 --> 00:43:38,750
Great Prince
550
00:43:42,850 --> 00:43:50,220
This is a promise from the
prince of the great court
551
00:43:52,030 --> 00:43:59,190
Long live the great prince
552
00:43:59,310 --> 00:44:02,930
Long live the great prince
553
00:44:02,990 --> 00:44:06,400
Long live the great prince
554
00:44:07,820 --> 00:44:10,380
Why did you choose street vendors, sir?
555
00:44:10,800 --> 00:44:13,540
"Long live the great prince"
556
00:44:14,130 --> 00:44:15,750
"Long live"
557
00:44:19,140 --> 00:44:22,220
They are just greedy traders who
care about their own interests
558
00:44:22,420 --> 00:44:26,080
The Council of Ministers wishes to increase
its financial strength by regular means
559
00:44:26,120 --> 00:44:27,820
This is their goal
560
00:44:28,520 --> 00:44:31,480
But these people are traveling by the foot
561
00:44:31,860 --> 00:44:34,140
They get lots of information
562
00:44:34,360 --> 00:44:37,240
Now that we have taken control
of their own organization
563
00:44:37,700 --> 00:44:40,400
It will grow stronger
564
00:44:40,430 --> 00:44:43,900
Yet we still need a lot of money
565
00:44:44,120 --> 00:44:45,480
20 million
566
00:44:47,920 --> 00:44:50,800
Is this enough to start?
567
00:44:54,200 --> 00:44:55,760
Yes, Smok
568
00:44:56,050 --> 00:45:01,180
So... start looking for a rich one
569
00:45:24,070 --> 00:45:26,100
Orchid flower painted by
Prince Deyongon
570
00:45:26,100 --> 00:45:28,670
Has deep and strong roots
571
00:45:29,300 --> 00:45:31,970
And sharp twigs
572
00:45:32,170 --> 00:45:34,690
It is unique and truly exotic
573
00:45:37,970 --> 00:45:42,380
Each branch is full of anger
574
00:45:44,850 --> 00:45:48,790
"Each of its branches is full of anger"
575
00:45:50,270 --> 00:45:52,850
Do not you feel that luck?
576
00:45:56,110 --> 00:46:00,510
You kill clan, to make your stability,
lasts for thousands of years
577
00:46:00,670 --> 00:46:07,650
You have killed the clans and exploited all members
of the royal family, including my older brother
578
00:46:08,620 --> 00:46:10,420
That hatred and anger
579
00:46:12,380 --> 00:46:15,380
I am emptying it now by just
drawing the Orchid
580
00:46:15,780 --> 00:46:16,540
Your name
581
00:46:16,720 --> 00:46:22,670
Even the great king says he can
close his eyes to money
582
00:46:22,860 --> 00:46:29,550
Do I have to close my eyes too?
583
00:46:30,940 --> 00:46:32,410
That hatred and anger
584
00:46:36,980 --> 00:46:39,190
I will sell it for 20 million Yang
585
00:46:44,280 --> 00:46:49,310
That money, against the blood
and neck of your clan
586
00:46:49,700 --> 00:46:52,490
It is cheap and cheap
587
00:46:55,710 --> 00:46:58,060
At least as long as my son
588
00:46:59,420 --> 00:47:02,470
Above the throne
589
00:47:14,100 --> 00:47:17,600
He painted orchids and
then asked 20 million?
590
00:47:17,650 --> 00:47:20,520
He said he would ignore his
hatred for 20 million
591
00:47:20,780 --> 00:47:23,200
But he is not someone who
can forgive that easy
592
00:47:23,920 --> 00:47:25,430
..even though
593
00:47:26,270 --> 00:47:30,420
How many members of the
royal family did we kill?
594
00:47:31,410 --> 00:47:33,680
According to the information
of our spies
595
00:47:33,710 --> 00:47:37,700
It plans to establish an organization
that includes all street vendors
596
00:47:38,200 --> 00:47:40,990
Even sellers will recruit them?
597
00:47:41,090 --> 00:47:44,870
If so, we must take our step
598
00:47:45,180 --> 00:47:47,210
We tell our intelligence network
599
00:47:47,680 --> 00:47:50,540
They should watch it carefully
and do not miss anything
600
00:47:51,020 --> 00:47:52,040
But,
601
00:47:52,310 --> 00:47:55,250
There is one thing that has recently
attracted Daungon
602
00:47:56,650 --> 00:47:58,790
But it is very strange
603
00:48:00,200 --> 00:48:01,580
a stranger?
604
00:50:20,540 --> 00:50:21,980
Wow!
605
00:50:23,670 --> 00:50:26,660
Accelerating its completion does
not mean it will be good
606
00:50:39,930 --> 00:50:42,100
I work and you look
607
00:51:32,440 --> 00:51:35,280
Gosh. What is that?
608
00:51:38,230 --> 00:51:40,670
, I have corrupted them all
609
00:51:40,690 --> 00:51:42,990
While you are sculpted
and you do not look
610
00:51:43,330 --> 00:51:44,440
Do it again
611
00:51:47,710 --> 00:51:50,880
If, give me some food
while you make me work
612
00:51:51,050 --> 00:51:53,830
I have seen the sea like the small river
and the large mountains like the hills
613
00:51:53,930 --> 00:51:54,790
Gosh
614
00:51:55,380 --> 00:51:56,190
Ok
615
00:51:56,890 --> 00:51:59,780
Looking at your talk about
food all day long
616
00:52:00,010 --> 00:52:03,390
There is no chance of becoming
a great artist
617
00:52:06,480 --> 00:52:08,930
I did not drink anything.
I did not even drink water
618
00:52:08,950 --> 00:52:10,350
How can you afford this?
619
00:52:11,070 --> 00:52:14,370
Bear what? I'm starving
620
00:52:16,440 --> 00:52:18,830
Lets see what we can eat
621
00:52:19,400 --> 00:52:23,030
where is the food?
622
00:52:24,500 --> 00:52:26,140
Kim Sun-shill
623
00:52:27,040 --> 00:52:28,550
Have you scared my beauty?
624
00:52:28,790 --> 00:52:30,340
I'm still awake
625
00:52:31,300 --> 00:52:32,610
What do you do in the kitchen?
626
00:52:32,960 --> 00:52:38,910
I want to prepare some food for Ba Wu.
Make sure there was some remaining food
627
00:52:38,950 --> 00:52:40,730
Come out, I'll prepare it
628
00:52:41,100 --> 00:52:43,260
Ok
629
00:52:45,890 --> 00:52:46,770
But,
630
00:52:47,140 --> 00:52:48,510
By the way, where did you go?
631
00:52:48,810 --> 00:52:50,780
I went to see Yugu Aguma
632
00:52:51,290 --> 00:52:52,750
At this night?
633
00:52:52,980 --> 00:52:54,600
The day will appear soon
634
00:52:55,070 --> 00:52:59,830
At the time of your absence, we slept together
635
00:53:01,120 --> 00:53:02,280
But,
636
00:53:02,790 --> 00:53:04,620
Why worry suddenly?
637
00:53:05,080 --> 00:53:06,690
I can not sleep
638
00:53:06,960 --> 00:53:09,120
Before I see my daughter
639
00:53:09,220 --> 00:53:12,280
If during the last three
years did not grow at all?
640
00:53:14,150 --> 00:53:19,360
I am a man doing business for the state...
You are my family, you must understand me
641
00:53:19,680 --> 00:53:20,970
If you talk like that
642
00:53:21,140 --> 00:53:24,180
General Lee Sun-shin was no longer
home during the war for seven years
643
00:53:24,300 --> 00:53:28,200
He returned to the battlefield
after his family was killed
644
00:53:28,470 --> 00:53:31,850
By comparison, I am nothing
645
00:53:31,980 --> 00:53:33,750
Compare yourself to who?
646
00:53:33,890 --> 00:53:36,440
You have not saved the country
647
00:53:36,570 --> 00:53:37,610
Sason Shell
648
00:53:38,240 --> 00:53:41,460
Maps are not something that
everyone can do
649
00:53:41,520 --> 00:53:45,450
It is great and in the interest of
the people and the state
650
00:53:45,490 --> 00:53:46,300
For this girl
651
00:53:46,340 --> 00:53:49,450
To help the state, you will make
your daughter an orphan
652
00:53:49,500 --> 00:53:51,050
I do not have to do this, ofcourse
653
00:53:51,070 --> 00:53:55,440
That's why I returned home after 3 years
654
00:53:55,760 --> 00:53:58,780
Because I really missed my daughter
655
00:54:06,600 --> 00:54:07,790
Do you worship the temple?
656
00:54:08,270 --> 00:54:09,110
Both
657
00:54:09,350 --> 00:54:12,500
So why are you wearing a rug?
658
00:54:15,440 --> 00:54:16,590
When I wear it
659
00:54:17,210 --> 00:54:18,560
My heart feels reassured
660
00:54:18,730 --> 00:54:20,440
I feel that I am receiving the blessing
661
00:54:22,660 --> 00:54:23,470
Right
662
00:54:23,910 --> 00:54:27,270
I have to go to fetch sardine sauce
663
00:54:29,540 --> 00:54:32,630
I love this sauce too
664
00:54:35,380 --> 00:54:37,760
These two children
665
00:54:38,090 --> 00:54:40,190
she is really beautiful!
666
00:54:40,370 --> 00:54:42,390
As a painting!
667
00:54:43,720 --> 00:54:45,560
Let me see
668
00:54:47,990 --> 00:54:51,070
This is a series of mountains,
not the one I told you before
669
00:54:51,280 --> 00:54:52,950
A mountain or a mountain range is the same
670
00:54:52,980 --> 00:54:54,960
You bastard, do you want to die?
671
00:54:55,540 --> 00:54:57,030
I have told you many times
672
00:54:57,070 --> 00:54:59,300
The mountain chain must be
connected to some not separate
673
00:54:59,340 --> 00:55:03,470
It must appear in a clear, connected appearance.
It is distinguished from the normal mountain
674
00:55:03,480 --> 00:55:05,760
He also explained the difference
between rivers, freshwater and oceans
675
00:55:06,240 --> 00:55:10,560
God, the land is straight while
the water is winding
676
00:55:13,960 --> 00:55:15,480
Why are not there any words here?
677
00:55:15,630 --> 00:55:17,480
10 miles at the length of one finger
678
00:55:17,550 --> 00:55:18,840
Did not I tell you to explain it to him?
679
00:55:18,960 --> 00:55:20,660
My God, I just painted it
680
00:55:20,790 --> 00:55:23,210
There is no difference
681
00:55:23,670 --> 00:55:25,970
Boy, this is bad
682
00:55:26,090 --> 00:55:26,860
you idiot
683
00:55:27,590 --> 00:55:30,350
Every 2 cm on the map will be
10 miles in fact
684
00:55:30,420 --> 00:55:33,150
If people followed these maps wrong,
and lost at night...
685
00:55:33,290 --> 00:55:35,350
..You will be the cause of their death
686
00:55:35,850 --> 00:55:36,460
What?
687
00:55:36,520 --> 00:55:39,050
Who will kill people?
688
00:55:39,280 --> 00:55:43,170
Gosh. I will not talk more about this.
You're really crazy
689
00:55:43,900 --> 00:55:45,130
crazy?
690
00:55:45,860 --> 00:55:47,190
She is the mean bastard
691
00:55:47,320 --> 00:55:49,740
She became disrespectful
692
00:55:49,920 --> 00:55:53,920
do you think there is a person in this country
who does not know you're crazy about maps?
693
00:55:54,120 --> 00:55:56,860
If I were obsessed with drawing,
I painted paintings for money
694
00:55:56,880 --> 00:56:00,340
But you're crazy with maps that are useless
695
00:56:01,540 --> 00:56:02,400
Oh boy
696
00:56:02,780 --> 00:56:05,620
You're addicted to money
at this small age, huh?
697
00:56:05,710 --> 00:56:07,190
My God, seriously
698
00:56:07,310 --> 00:56:08,330
My Father
699
00:56:08,540 --> 00:56:11,870
This idiot does not have the right to eat
700
00:56:14,640 --> 00:56:15,340
What is the matter?
701
00:56:15,750 --> 00:56:19,170
You still want to eat, right?
702
00:56:19,230 --> 00:56:20,930
You are really rude
703
00:56:20,940 --> 00:56:22,360
What are you doing?
704
00:56:23,610 --> 00:56:25,080
He is Prince Dayongon
705
00:56:27,850 --> 00:56:29,590
Gosh
706
00:56:30,260 --> 00:56:31,360
He knelt down
707
00:56:31,450 --> 00:56:36,480
Quickly Quickly
708
00:56:38,480 --> 00:56:42,320
Who does this girl bend?
709
00:56:45,810 --> 00:56:47,220
This trend
710
00:56:48,200 --> 00:56:49,790
This trend
711
00:56:58,300 --> 00:56:59,430
They are hot
712
00:57:04,960 --> 00:57:08,060
These drafts of the Great East Map?
713
00:57:09,980 --> 00:57:10,870
This is true
714
00:57:11,550 --> 00:57:15,270
I'm still working on trying to
complete them
715
00:57:15,560 --> 00:57:19,040
There are 19 horizontal maps
and 22 vertical maps
717
00:57:19,320 --> 00:57:21,540
Was drawn according to specific laws
718
00:57:21,540 --> 00:57:23,990
So that it is easy to carry the
required part only and move it easily
719
00:57:23,990 --> 00:57:26,430
All we need is to choose the right map
720
00:57:26,870 --> 00:57:31,720
Also, the terrain is described in
a very helpful way
722
00:57:32,920 --> 00:57:36,320
There are more than thirteen thousand
and one hundred places in Joson
723
00:57:36,360 --> 00:57:39,540
Including roads, stations,
warehouses, cities and mountains
724
00:57:41,680 --> 00:57:43,590
Eat it exist here?
725
00:57:44,180 --> 00:57:45,730
This is true
726
00:57:48,450 --> 00:57:50,900
Why did you choose to sculpt
it on a wooden board?
727
00:57:52,440 --> 00:57:54,630
If you draw the map on paper
728
00:57:54,630 --> 00:57:57,910
Everyone who copies it
will change it a bit
729
00:57:58,040 --> 00:57:58,670
But
730
00:57:58,670 --> 00:58:01,560
If we carved it once on
a good wooden board
731
00:58:01,560 --> 00:58:04,530
Everyone will be able to use it easily
732
00:58:04,610 --> 00:58:08,820
Once you look at the wooden panels!
Can a person know his way?
733
00:58:10,680 --> 00:58:14,230
If, I would like to buy them all
734
00:58:16,710 --> 00:58:18,370
Do not worry, I will not
underestimate your right to the price
735
00:58:19,840 --> 00:58:20,910
this is good
736
00:58:21,300 --> 00:58:22,990
Do you owe a loan with interest?
737
00:58:25,890 --> 00:58:28,410
No, no, you do not need to pay for it
738
00:58:28,670 --> 00:58:31,940
After a short period.
You will find it every where in the town
739
00:58:32,370 --> 00:58:36,150
After that,
I will make many copies of it
740
00:58:36,380 --> 00:58:40,690
And anyone will be able to
use them when I need them
741
00:58:40,760 --> 00:58:42,670
Are you crazy?
742
00:58:43,200 --> 00:58:44,940
The map of state secrets
743
00:58:45,990 --> 00:58:48,030
The other countries are
trying to control our state
744
00:58:48,110 --> 00:58:49,790
We do not know when the war will come
745
00:58:49,790 --> 00:58:52,390
There is nothing as important
to the state as maps
746
00:58:53,140 --> 00:58:57,150
How can you map with such precision
for the general public to give?
747
00:58:57,150 --> 00:58:59,580
How can you map with such precision
for the general public to give?
748
00:59:01,340 --> 00:59:07,030
Our people have the right to know
how our country looks
750
00:59:08,040 --> 00:59:14,280
Even in the event of war,
They can find a way to escape or fight
752
00:59:14,990 --> 00:59:17,350
What if they sell it to other countries?
753
00:59:19,070 --> 00:59:20,310
Your name
754
00:59:21,780 --> 00:59:24,760
If you do not trust your people,
who will trust them?
755
00:59:25,320 --> 00:59:27,340
I am also one of those people
756
00:59:27,410 --> 00:59:29,130
If you do not trust your people,
757
00:59:29,130 --> 00:59:32,840
Will you trust the map you made?
758
00:59:35,450 --> 00:59:40,870
In any case, there is still a missing
place in these maps
760
00:59:41,630 --> 00:59:42,870
what is this place?
761
00:59:46,180 --> 00:59:49,930
It is the island of Pusan
762
00:59:50,970 --> 00:59:52,160
Pusan Island
763
00:59:52,920 --> 00:59:56,740
It is a small island located after
the island of Oulong
764
00:59:57,350 --> 00:59:58,550
Of course I know
765
00:59:59,950 --> 01:00:01,330
Excuse me
766
01:00:02,030 --> 01:00:04,550
Every time I go to it
767
01:00:04,950 --> 01:00:07,230
So, I could not check the terrain there
768
01:00:08,700 --> 01:00:13,430
Make an integrated map that
even includes that island
769
01:00:14,410 --> 01:00:23,910
And a person with authority like Smok wouldn't
think of interrupting the dream of a normal citizen
770
01:00:23,970 --> 01:00:26,950
Shut up, do you want to die?
771
01:00:36,440 --> 01:00:41,110
Listen to your ears that you are crazy
on maps and you seem to be really crazy
772
01:00:53,410 --> 01:00:57,300
I heard the talk that was between you
I was afraid of death
773
01:00:57,500 --> 01:01:00,970
How dared to argue with
someone like him?
774
01:01:01,720 --> 01:01:04,750
The crazy person does not choose.
Among the people on who shows his madness
775
01:01:05,210 --> 01:01:07,400
Maybe he considers me such a person
776
01:01:10,220 --> 01:01:13,710
But, as someone who looks at the earth,
what are you talking about today?
777
01:01:13,710 --> 01:01:14,600
But, as someone who looks at the earth,
what are you talking about today?
778
01:01:15,220 --> 01:01:17,690
Who said that I see only the earth?
779
01:01:18,140 --> 01:01:22,070
I see the sky and the stars
780
01:01:22,430 --> 01:01:23,270
Oh really?
781
01:01:25,860 --> 01:01:28,730
So look at the North Star
782
01:01:29,590 --> 01:01:33,740
compared to the spring star is
more glowing
783
01:01:34,620 --> 01:01:36,890
Even if you walked in
the dark darkness
784
01:01:37,120 --> 01:01:41,880
The direction will never be lost,
as long as it follows
785
01:01:42,130 --> 01:01:46,140
So, she's the queen of stars
786
01:01:46,920 --> 01:01:51,140
The distance between the star
of the north and the earth
787
01:01:51,140 --> 01:01:53,270
The latitude of this earth
788
01:01:53,800 --> 01:01:56,030
This is one of the most important
things when drawing a map
789
01:01:56,930 --> 01:01:58,630
I'll let you know later
790
01:01:59,040 --> 01:02:01,590
My God, and who told you
I would learn those things?
791
01:02:02,270 --> 01:02:08,030
As long as we only see the earth,
we can not draw a whole map
793
01:02:09,240 --> 01:02:10,160
Wait and see
794
01:02:11,110 --> 01:02:13,030
someday, at the top of this sky
795
01:02:13,440 --> 01:02:17,420
Someone will be able to make a map.
He sees the entire world from above
796
01:02:19,660 --> 01:02:23,710
There is something I have also imagined
797
01:02:25,920 --> 01:02:32,670
When riding horses, your map will
be placed on horseback
798
01:02:33,640 --> 01:02:39,330
However, when the direction changes,
your map also changes with the direction
799
01:02:39,680 --> 01:02:46,430
So, what direction do you take,
be fully aware of it
800
01:02:46,570 --> 01:02:48,190
What do you think?
801
01:02:48,440 --> 01:02:50,330
You really are a villain
802
01:02:50,740 --> 01:02:54,720
This idea deserves to be
recorded by history
803
01:02:54,720 --> 01:02:57,340
...you villain
- really?
804
01:02:57,490 --> 01:02:58,950
Have you just said wonderful words?
805
01:02:59,010 --> 01:03:02,930
Ofcourse, your idea is distinctive
and innovative
806
01:03:05,130 --> 01:03:06,920
if, in this case also
807
01:03:07,420 --> 01:03:12,320
What if I add her voice like the
sound of Sun Shill!
808
01:03:13,020 --> 01:03:14,500
That would be amazing
809
01:03:14,720 --> 01:03:15,270
What?
810
01:03:15,760 --> 01:03:19,630
10 Miles, Turn Right!
5 Miles, Turn Left
811
01:03:19,880 --> 01:03:23,160
A warning beep sounds automatically
emitted when driving fast
812
01:03:23,190 --> 01:03:26,440
I hope you reduce your speed
813
01:03:26,670 --> 01:03:29,350
Yes like this?
Thank you very much!
814
01:03:30,570 --> 01:03:32,380
Stop talking about this nonsense
815
01:03:34,320 --> 01:03:35,080
And also
816
01:03:35,400 --> 01:03:38,860
Is not Sun Shill the same for you
that you are always talking about?
817
01:03:41,200 --> 01:03:43,330
if I lived and I speak about
it is possible
818
01:03:43,500 --> 01:03:44,690
What is possible?
819
01:03:45,410 --> 01:03:46,710
I really do not know!
820
01:03:46,760 --> 01:03:48,610
Do not know?
what do you mean?
821
01:03:48,720 --> 01:03:50,020
Perhaps, I can live under one roof
- You bastard
822
01:03:50,030 --> 01:03:52,920
You and your devilish thoughts
823
01:03:54,130 --> 01:03:55,710
Listen carefully
824
01:03:55,800 --> 01:03:58,310
As long as I am alive,
I allow it to happen
825
01:04:00,180 --> 01:04:01,590
I understood well,
my wife's father
826
01:04:01,620 --> 01:04:03,600
Your wife's father?
827
01:04:06,020 --> 01:04:07,790
Foolish!
828
01:04:08,640 --> 01:04:09,630
What?
829
01:04:10,820 --> 01:04:14,110
This time they want every
house of Alvin Yang?
830
01:04:14,720 --> 01:04:18,310
Yes, that's why we're all here
831
01:04:19,000 --> 01:04:21,340
With the money they take from us
832
01:04:21,340 --> 01:04:24,000
Sedmon is our clan
833
01:04:25,690 --> 01:04:29,760
I had to kill Hyung-san before
834
01:04:30,630 --> 01:04:32,350
I already told you before
835
01:04:33,340 --> 01:04:37,420
The sudden thing that the great prince wants.
Get him at all costs
836
01:04:37,720 --> 01:04:39,540
I mean the great map of the East?
837
01:04:41,260 --> 01:04:44,380
What is the Great Map of the East?
838
01:04:45,020 --> 01:04:48,630
It is a map made by a person called Kim Jong-hoo.
It seems to be a very distinctive map
839
01:04:50,020 --> 01:04:53,390
Since it will be carved on wood,
and will make many copies
840
01:04:53,780 --> 01:04:56,050
This makes it easier for us to see
the eight provinces
841
01:04:56,700 --> 01:05:01,430
But, that person refused to receive a large sum
from the prince of the Great Court!
842
01:05:02,530 --> 01:05:04,040
He did not want to sell the map
843
01:05:04,200 --> 01:05:05,910
Is he a crazy person?
844
01:05:06,500 --> 01:05:10,650
Power and money did not
change his mind
845
01:05:10,880 --> 01:05:15,470
Why is Hyung-Son interested
in that map?
846
01:05:15,880 --> 01:05:18,990
If the prince took the map
of the great East
847
01:05:19,310 --> 01:05:22,170
He then gave them to the merchants
and allowed them to roam freely
848
01:05:22,670 --> 01:05:26,090
The food transport in
North Joson has problems
849
01:05:26,480 --> 01:05:28,820
All his secret messages
will be communicated to him
850
01:05:29,730 --> 01:05:33,930
He really seeks to rob all the news
from the eight provinces
851
01:05:34,120 --> 01:05:35,000
But he,
852
01:05:35,550 --> 01:05:40,060
He also wants to own new things
he has never owned
853
01:05:40,240 --> 01:05:43,710
Because of the recruitment,
we have lost some of our authority
854
01:05:44,030 --> 01:05:45,750
If we lose the information of the eight
provinces and become in possession
855
01:05:46,120 --> 01:05:50,080
Not only our clan,
but all nobles will be destroyed
856
01:05:51,080 --> 01:05:55,070
Sidi, we have to have that map
857
01:05:57,170 --> 01:06:04,320
So, should I compete with the prince
of the Great Court on that map?
859
01:06:15,430 --> 01:06:19,070
This map is different from your map
860
01:06:19,490 --> 01:06:20,470
What?
861
01:06:29,070 --> 01:06:32,440
This place was sent to
me by Mr. Shin Won
862
01:06:32,440 --> 01:06:34,610
The map of Gong-gi is healthier
863
01:06:34,770 --> 01:06:37,380
I will check them again and
correct the mistake
864
01:06:37,480 --> 01:06:39,220
You start from here
865
01:06:44,510 --> 01:06:46,750
who are you?
866
01:06:46,870 --> 01:06:49,910
Catch these cutters
867
01:06:50,050 --> 01:06:51,700
They confiscated all the stolen items
868
01:06:52,230 --> 01:06:52,820
Your order
869
01:06:53,990 --> 01:06:55,450
So... that 's not true
870
01:06:55,980 --> 01:06:58,560
You misunderstood
871
01:07:02,650 --> 01:07:04,670
Why are you doing this?
872
01:07:04,740 --> 01:07:05,550
My Father
873
01:07:48,320 --> 01:07:51,550
I am Kim Song II,
from the Department of Justice
874
01:07:53,960 --> 01:07:57,250
These two men illegally cuts trees
in our family's property
875
01:07:57,680 --> 01:07:59,630
Please, punish them with imprisonment
876
01:07:59,760 --> 01:08:01,720
After that,
prepare all our stolen material
877
01:08:02,090 --> 01:08:03,520
Why logging trees is illegal?
878
01:08:03,870 --> 01:08:08,030
In addition, I have never owned trees
879
01:08:08,260 --> 01:08:12,650
What is the evidence that this
man cut trees belonging to your clan?
880
01:08:13,140 --> 01:08:16,830
I have a witness here
881
01:08:26,910 --> 01:08:31,780
I told you that if you touched,
owned trees would be problematic
882
01:08:33,160 --> 01:08:34,470
You...
883
01:08:34,830 --> 01:08:39,020
You bastard!
Learn where you stand? How dare you talk?
884
01:08:40,040 --> 01:08:41,440
I apologize very much, sir
885
01:08:41,710 --> 01:08:45,290
I apologize for what he said,
Sir, I hope you will calm down
886
01:08:46,090 --> 01:08:46,910
Any witness
887
01:08:47,450 --> 01:08:49,970
Answer the question to you
and solve the etiquette
888
01:08:50,310 --> 01:08:51,320
Yes Yes
889
01:08:52,140 --> 01:08:54,630
Have you ever met them?
890
01:08:55,480 --> 01:08:58,110
Of course, I met them
891
01:08:58,350 --> 01:09:02,220
Warned them not to cut down those trees,
because they will enter into innumerable troubles
892
01:09:02,770 --> 01:09:04,510
Do you still intend to deny?
893
01:09:05,070 --> 01:09:09,540
In fact, I did not know.
That mountain has a new owner
894
01:09:09,660 --> 01:09:10,350
This is true
895
01:09:10,410 --> 01:09:15,020
When we came to that mountain we
did not see any fence or protection
897
01:09:15,170 --> 01:09:18,520
Then, you said that you do not know
that he belongs to someone else
898
01:09:18,620 --> 01:09:20,160
Do you think that you
can evade your sins?
899
01:09:22,790 --> 01:09:23,510
sir
900
01:09:24,580 --> 01:09:25,750
As you know
901
01:09:26,300 --> 01:09:27,950
The tombs of our ancestors lie
on that mountain
902
01:09:28,220 --> 01:09:31,730
So, all trees and grasses on it!
Are within our possessions
903
01:09:38,640 --> 01:09:40,760
This map of our ancestral tombs
904
01:09:41,430 --> 01:09:42,700
Please take it
905
01:10:00,120 --> 01:10:01,370
Has been confirmed
906
01:10:01,370 --> 01:10:04,730
The cutting of mountain trees owned,
Illegal and crime
907
01:10:05,340 --> 01:10:09,360
Therefore, the owner has the
right to recover those materials
908
01:10:09,720 --> 01:10:12,930
They punished them with 10 lashes
909
01:10:13,680 --> 01:10:17,650
Both!
Surely there is something wrong
910
01:10:18,060 --> 01:10:19,330
Take them off
911
01:10:25,150 --> 01:10:26,060
My Father!
912
01:10:26,390 --> 01:10:27,560
My God, Sun Shill
913
01:10:27,610 --> 01:10:28,760
We told you that entry is forbidden
914
01:10:28,900 --> 01:10:29,520
My Father!
915
01:10:29,920 --> 01:10:32,310
Sun Shill, Sun Shill
916
01:10:32,440 --> 01:10:33,690
Goma
917
01:10:33,890 --> 01:10:35,430
Do not you have a family too?
918
01:10:35,580 --> 01:10:38,160
This child is very worried
about her father
919
01:10:39,910 --> 01:10:41,840
You, this woman really
920
01:10:45,260 --> 01:10:47,330
Bring all the stolen items
921
01:10:47,670 --> 01:10:48,780
Yeah
922
01:10:50,380 --> 01:10:52,750
You must carry all the maps carefully
923
01:11:20,660 --> 01:11:25,200
wait a moment please!
924
01:11:27,290 --> 01:11:29,700
Please, let me see the map
of the graves
925
01:11:30,840 --> 01:11:32,300
There is something I want to check
926
01:11:33,130 --> 01:11:37,320
Check?
I mean, I submitted a false document?
927
01:11:37,930 --> 01:11:41,590
Both!
That's not what I mean
928
01:11:42,100 --> 01:11:43,760
I beg you Let me check them out once
929
01:11:47,520 --> 01:11:48,850
If he does, sir
930
01:11:49,190 --> 01:11:52,050
I do not want to be suspicious
931
01:11:54,720 --> 01:11:56,180
All of you
932
01:12:13,550 --> 01:12:16,070
At that time,
these borders were a valley
933
01:12:16,590 --> 01:12:22,040
There was a fire behind the
Kim family shrine
935
01:12:22,560 --> 01:12:26,880
Sandalwood, grasses, linden trees
936
01:12:28,810 --> 01:12:33,460
Did you mean that you were
restoring your family's grave?
937
01:12:33,700 --> 01:12:36,490
And the linden trees that she
made were not far from him?
938
01:12:36,740 --> 01:12:40,030
That's right. Two years ago,
a fortune teller told me
939
01:12:40,490 --> 01:12:42,380
So I bought that mountain
940
01:12:45,910 --> 01:12:47,560
four years ago
941
01:12:48,420 --> 01:12:51,750
This was the same map I had
seen exactly four years ago
942
01:12:52,590 --> 01:12:56,550
Except for the transfer of these graves
943
01:13:06,350 --> 01:13:08,420
You bastard!
What do you do?
944
01:13:08,490 --> 01:13:09,660
Let him stand
945
01:13:11,270 --> 01:13:15,390
But these graves were moved
two years ago
946
01:13:15,530 --> 01:13:18,140
I cut trees at least four years ago
947
01:13:20,530 --> 01:13:22,250
The maps were carved before the
restoration of the tombs
948
01:13:23,050 --> 01:13:26,980
The mountain had no owner.
When the trees were cut at that time
949
01:13:28,350 --> 01:13:29,310
So
950
01:13:30,660 --> 01:13:34,480
These are not stolen items
951
01:13:34,730 --> 01:13:38,750
How dare you utter this nonsense?
952
01:13:38,810 --> 01:13:41,430
Everyone knows what I said
953
01:13:43,590 --> 01:13:49,390
The Great Map of the East
was made four years ago
954
01:13:49,940 --> 01:13:54,990
Kim Jong-hoo, who fled at night three years ago.
He returned to the city recently
955
01:13:56,070 --> 01:13:58,550
wood seller, herbal seller and harp
956
01:13:58,580 --> 01:14:01,650
They all witness this
957
01:14:03,700 --> 01:14:11,070
Therefore, these timber are
not stolen items
958
01:14:16,210 --> 01:14:22,130
I beg you, my lord, judge fairly
959
01:14:31,440 --> 01:14:34,710
We wanted to get out of a hole,
so we fell into a well
960
01:14:35,190 --> 01:14:37,670
The honor of our kind sister
has been stained
961
01:14:37,670 --> 01:14:38,900
Because of a poor person like him
962
01:14:39,010 --> 01:14:40,120
I apologize very much
963
01:14:40,780 --> 01:14:42,940
"I thought we would fall if we
took the maps without justification"
964
01:14:43,320 --> 01:14:44,850
So I want to use the law to show
that we are right
965
01:14:44,880 --> 01:14:45,950
Song Il
966
01:14:48,470 --> 01:14:50,060
Law
967
01:14:50,120 --> 01:14:52,190
Call him in front of the kennel
968
01:14:52,190 --> 01:14:55,620
This work must be done confidentially
969
01:14:59,800 --> 01:15:02,520
Yes, Dad
970
01:15:02,930 --> 01:15:10,090
True, sometimes, some things
may happen to us
971
01:15:20,650 --> 01:15:22,740
Why not regain our health first
before we start work?
972
01:15:22,950 --> 01:15:26,880
Our brethren have not recovered yet.
If we press ourselves, our injury will get worse
973
01:15:27,230 --> 01:15:30,070
If so, you can consider it fateful
974
01:15:30,170 --> 01:15:34,090
You can hide these maps later!
You will not go anywhere
975
01:15:34,210 --> 01:15:37,410
If you hide them later, those people
will find other ways to steal them again
976
01:15:38,590 --> 01:15:40,660
Before that, I have to hide it
as soon as possible
977
01:15:40,890 --> 01:15:43,440
What about Sun Shill?
How can you not think of it?
978
01:15:43,510 --> 01:15:44,990
Father Sun
979
01:15:45,180 --> 01:15:46,130
Yeah
980
01:15:48,160 --> 01:15:51,910
Sun Shill, did you bring the vegetables?
981
01:15:52,140 --> 01:15:55,130
Well, we eat vegetables
982
01:15:59,440 --> 01:16:02,440
Son Shill! Sun Shill
983
01:16:02,740 --> 01:16:05,150
Gosh!
984
01:16:05,490 --> 01:16:07,720
Why were you angry?
985
01:16:07,990 --> 01:16:10,540
Oh my God, that poor girl
986
01:16:10,580 --> 01:16:12,910
Her destiny is no different
from my fate
987
01:16:12,910 --> 01:16:22,640
These medicinal herbs have been gathered all day.
Her father's wounds are treated
991
01:16:23,630 --> 01:16:27,130
Learn what is the first thing you
do when you wake up from sleep?
992
01:16:28,360 --> 01:16:30,570
Fearing that her father
had gone somewhere
993
01:16:30,720 --> 01:16:33,460
So, the first thing you do is open
the door and search for you
994
01:16:52,830 --> 01:16:56,040
Why do you hit the tree with
great force?
995
01:16:57,830 --> 01:17:02,480
These fruits will fall
without strength, anyway
997
01:17:02,680 --> 01:17:06,490
For those who do not listen,
the stick is the best teacher for them
998
01:17:07,220 --> 01:17:11,190
My Sun Shill is very strong
999
01:17:11,800 --> 01:17:17,720
This man is very stubborn
1000
01:17:21,530 --> 01:17:24,400
So, let me teach him a lesson
1001
01:17:24,400 --> 01:17:27,270
Do you dare to disobey
the words of Sun Shill?
1002
01:17:30,780 --> 01:17:33,180
For you, are I the most
important of those maps or not?
1003
01:17:33,670 --> 01:17:34,810
What?
1004
01:17:35,580 --> 01:17:39,400
If I and those maps were in the water,
who would be saved first?
1005
01:17:39,960 --> 01:17:42,680
Of course I will save my dear Sun Shill
1006
01:17:42,880 --> 01:17:46,180
How can I compare those maps
to my dear daughter?
1007
01:17:46,630 --> 01:17:51,460
You mean a lot to me, if I lost you,
those maps would be meaningless to me
1008
01:17:55,810 --> 01:17:57,120
Only three months
1009
01:17:58,930 --> 01:18:02,530
You have only three months to go.
To Pusan Island and back
1010
01:18:02,690 --> 01:18:03,920
Go, promise, Father
1011
01:18:04,770 --> 01:18:06,420
Can I really do that?
1012
01:18:06,650 --> 01:18:11,560
Sason Shell! Your father will go for work
What do you think that three months is enough?
1013
01:18:11,560 --> 01:18:13,510
Two months is enough
1014
01:18:14,160 --> 01:18:16,030
I can not wait any more
1015
01:18:18,670 --> 01:18:22,510
my God, you really are
1016
01:18:24,320 --> 01:18:28,960
If I and those maps were in the water,
who would be saved first?
1017
01:18:29,730 --> 01:18:33,620
Why do you want to fall in the water
with those maps?
1018
01:18:33,670 --> 01:18:36,590
Those maps are not human beings,
are they?
1019
01:18:38,560 --> 01:18:43,830
If I have to decide between
you and the maps
1020
01:18:43,830 --> 01:18:48,450
I choose maps
1021
01:18:48,670 --> 01:18:49,990
What did you say?
1022
01:18:56,960 --> 01:19:00,840
Kangwang Island
1023
01:19:26,520 --> 01:19:29,090
Will I be able to see Pusan this time?
1024
01:19:29,090 --> 01:19:32,860
The weather is great and
there are no high waves
1025
01:19:35,070 --> 01:19:39,320
Everything is going according to God's will.
However, this time expect a lot
1026
01:19:39,450 --> 01:19:43,090
If we can see Pusan Island
we can see the sea blacks, right?
1027
01:19:43,540 --> 01:19:46,110
Let's get to Pusan first
1028
01:19:46,110 --> 01:19:48,910
After that you can see the
sea blacks as you like
1029
01:19:49,410 --> 01:19:51,630
Unlike the last time
1030
01:19:51,960 --> 01:19:57,450
Recently, the Japanese pirates
are here to hunt the sea lions
1031
01:19:58,190 --> 01:20:01,430
The sea is not their sea how
dare to enter and hunt?
1032
01:20:01,770 --> 01:20:04,970
After fishing, they cook and
eat sea blacks
1033
01:20:05,100 --> 01:20:06,950
The sea lion meat is more
expensive than meat
1034
01:20:07,060 --> 01:20:11,880
Not only that, but sometimes they
suddenly enter our sea
1035
01:20:11,880 --> 01:20:13,860
Fish and sea fish
1036
01:20:13,950 --> 01:20:16,500
I do not know what they intend to do
1037
01:20:24,680 --> 01:20:25,870
Black sea
1038
01:20:27,100 --> 01:20:28,290
It is the sea black
1039
01:20:28,880 --> 01:20:31,230
Where? Where?
1040
01:20:34,720 --> 01:20:35,980
It is the sea black
1041
01:20:36,530 --> 01:20:37,950
Black sea
1042
01:20:38,280 --> 01:20:40,180
Black sea
1043
01:20:45,630 --> 01:20:47,590
Have we reached Usan Island?
1044
01:20:47,590 --> 01:20:52,330
Both! We are still far away!
1045
01:20:53,180 --> 01:20:55,940
How did they get here?
1046
01:21:04,330 --> 01:21:07,470
They are the pirates who
hunt the sea lions
1047
01:21:07,480 --> 01:21:09,610
Quickly!
We change the direction off!
1048
01:21:13,170 --> 01:21:15,680
This is our sea
1049
01:21:15,710 --> 01:21:17,030
Did not we have to escape them?
1050
01:21:17,080 --> 01:21:18,830
They are demons that can not
be deterred
1051
01:21:18,830 --> 01:21:21,540
Even government forces could
not do anything for them
1052
01:21:22,260 --> 01:21:23,750
hold on
1053
01:21:40,010 --> 01:21:41,870
Curse
1054
01:22:22,830 --> 01:22:23,950
the map
1055
01:22:29,410 --> 01:22:32,620
Wait! do not shoot
1056
01:22:33,190 --> 01:22:37,800
Is not it interesting to see them
eaten as a result of throwing themselves?
1057
01:22:41,780 --> 01:22:42,870
Both
1058
01:22:43,910 --> 01:22:47,030
You will die anyway
why are you trying to resist?
1059
01:22:51,100 --> 01:22:53,730
He risks his life to protect this map
1060
01:22:53,740 --> 01:22:57,850
If this map is more important than his life?
1061
01:22:58,190 --> 01:23:00,400
Please prepare it for me
1062
01:23:00,620 --> 01:23:04,370
It is not useful to you,
it is only the map of Joson
1063
01:23:04,450 --> 01:23:07,200
Why do you walk around
and map out Joseon?
1064
01:23:07,440 --> 01:23:11,620
Are you a Joson soldier or a spy?
1065
01:23:12,160 --> 01:23:16,410
I beg you!
Prepared by me
1066
01:23:17,170 --> 01:23:20,160
please I beg you
1067
01:23:22,380 --> 01:23:25,000
Whether he is a soldier from
Joson or not
1068
01:23:25,180 --> 01:23:27,240
In the end it will cause us problems
1069
01:23:27,390 --> 01:23:29,570
Feed him to fish
1070
01:23:51,370 --> 01:23:53,110
You are very lucky
1071
01:23:53,190 --> 01:23:56,400
All the people who were with
you were found dead
1072
01:23:56,630 --> 01:23:59,480
divers who found you,
if they were a bit late
1073
01:23:59,710 --> 01:24:02,290
I was now dead
1074
01:24:02,840 --> 01:24:05,010
where is this place?
1075
01:24:06,020 --> 01:24:07,540
Oolong Island
1076
01:24:21,610 --> 01:24:23,470
Why did the king call you?
1077
01:24:23,510 --> 01:24:26,940
He ordered me to make
wooden charts quickly
1078
01:24:27,240 --> 01:24:30,710
Civil unrest and foreign
vessels everywhere
1079
01:24:31,410 --> 01:24:33,580
Therefore, the king wanted to
develop defensive measures
1080
01:24:33,810 --> 01:24:37,080
We have to take maps quickly
from Kim Jong-hoo
1081
01:24:37,460 --> 01:24:41,500
The royal court and the ministers want to
be in favor of the emir of the great court
1082
01:24:42,050 --> 01:24:45,290
It is said that the tiger appears
if you talk about him
1083
01:24:53,940 --> 01:24:58,480
The Japanese pirates appeared on
Oulong Island. They killed our citizens
1084
01:24:59,350 --> 01:25:02,350
What were you talking
about a little while ago?
1085
01:25:04,150 --> 01:25:05,440
I apologize,
I have not received the report so far
1086
01:25:05,510 --> 01:25:10,900
You are the Defense Minister,
yet I still do not know yet?
1087
01:25:10,900 --> 01:25:15,540
Defense Council:
includes the country's top leaders
1088
01:25:12,910 --> 01:25:17,750
Go and discuss the matter with your team!
Find out what happened and address the situation
1089
01:25:27,090 --> 01:25:29,270
I am the Minister of Defense
1090
01:25:29,270 --> 01:25:34,660
But how did he know that Japanese pirates
had stormed our coastal areas before me?
1091
01:25:34,720 --> 01:25:37,170
After the union of both political
and military forces.
1092
01:25:37,170 --> 01:25:39,760
The network of intelligence has
become threatened with extinction
1093
01:25:39,820 --> 01:25:43,740
Let us wait and see what the prince
of the great court will offer him
1094
01:25:49,610 --> 01:25:52,580
Gosh! Three months passed in a blink!
1095
01:25:52,870 --> 01:25:55,000
That's right,
that crazy man will return home
1096
01:25:55,110 --> 01:25:57,100
If he returns this time
I will link him
1097
01:25:58,010 --> 01:25:59,140
what do you think?
1098
01:26:00,110 --> 01:26:01,870
Do not tell me you'll
wear these clothes out?
1099
01:26:01,920 --> 01:26:04,040
Do not think about wearing
clothes that look like a fool
1100
01:26:04,590 --> 01:26:06,070
These clothes are good
1101
01:26:06,300 --> 01:26:08,440
She's short on me,
but she' s beautiful
1102
01:26:09,930 --> 01:26:10,990
Ofcourse!
1103
01:26:10,990 --> 01:26:13,540
Always beautiful
1104
01:26:14,150 --> 01:26:15,210
Not suitable! Disagree
1105
01:26:15,210 --> 01:26:16,440
I will give you another
1106
01:26:16,520 --> 01:26:17,700
I will wear it for one day only
1107
01:26:18,740 --> 01:26:22,740
I thought he would be home soon
1108
01:26:26,880 --> 01:26:29,540
You will not be your father's
daughter without this stubbornness
1109
01:26:29,860 --> 01:26:31,340
Go, Aguma
1110
01:26:41,250 --> 01:26:43,670
A month later
1111
01:26:58,850 --> 01:27:02,510
Sason Shell, Sun Shill
1112
01:27:06,090 --> 01:27:07,460
Sason Shell
1113
01:27:07,970 --> 01:27:10,340
My daughter has come home
1114
01:27:14,510 --> 01:27:18,110
She's here
1115
01:27:18,240 --> 01:27:22,080
Yojo, Sun Shill,
are you here?
1116
01:27:24,660 --> 01:27:28,640
eogo
1117
01:27:28,860 --> 01:27:34,070
I did not mean to act insolently with you
1118
01:27:39,330 --> 01:27:41,730
These are the two!
Where did you go?
1119
01:27:51,400 --> 01:27:53,300
What's that sound?
1120
01:27:58,490 --> 01:28:00,620
this, this
1121
01:28:02,450 --> 01:28:03,790
Do you worship the temple?
1122
01:28:03,910 --> 01:28:09,070
It only reassures me
1123
01:28:12,320 --> 01:28:14,620
Do they want to die?
1124
01:28:14,970 --> 01:28:16,720
What a madness!
1125
01:28:17,260 --> 01:28:19,340
You bastard!
1126
01:28:21,010 --> 01:28:22,510
Tell me the way
1127
01:28:22,890 --> 01:28:25,650
You know how the end of anyone
who believes in Christianity will end?
1128
01:28:25,780 --> 01:28:27,760
Why did my daughter do that?
1129
01:28:27,900 --> 01:28:29,970
I stopped it
1130
01:28:30,190 --> 01:28:31,710
She said she needs
someone other than you!
1131
01:28:31,710 --> 01:28:34,160
Puts her trust in
him and depend on him
1132
01:28:36,050 --> 01:28:36,870
She 's in a pitiful state!
1134
01:28:37,880 --> 01:28:42,030
Let 's go to the place
where Sun Shill is
1135
01:28:42,700 --> 01:28:45,440
Whenever the government
continues to brutally suppress us
1136
01:28:45,440 --> 01:28:48,950
The greater the number of
converts to Christianity
1137
01:28:49,580 --> 01:28:52,630
Our faith will be strengthened
1138
01:28:52,700 --> 01:28:56,090
The soldiers are coming!
They hid and we will disable them
1139
01:28:57,300 --> 01:28:58,110
Let's go
1140
01:29:17,530 --> 01:29:19,460
Reverend, quickly
1141
01:29:19,610 --> 01:29:21,310
To happen,
the LORD wants to be
1142
01:29:21,390 --> 01:29:22,410
The priest
1143
01:30:02,140 --> 01:30:04,870
How do these Christian converts
dare to desecrate the land of Joson?
1144
01:30:05,230 --> 01:30:07,030
They arrested them all
1145
01:30:17,600 --> 01:30:18,870
Shut up!
1146
01:30:23,510 --> 01:30:24,350
What are you doing?
1147
01:30:24,400 --> 01:30:25,640
They arrested them all
1148
01:30:25,720 --> 01:30:26,510
Yeah
1149
01:30:38,860 --> 01:30:40,070
Quickly
1150
01:30:49,500 --> 01:30:52,830
I beseech you, my God,
that she should not be among them
1151
01:31:02,430 --> 01:31:03,650
Sason Shell
1152
01:31:05,910 --> 01:31:07,460
My Father
1153
01:31:08,060 --> 01:31:09,590
Wait
1154
01:31:12,600 --> 01:31:14,740
Ajashi, did not you?
1155
01:31:14,850 --> 01:31:19,370
I can not stand here and watch
1157
01:31:19,840 --> 01:31:21,250
If you arrested too
1158
01:31:21,270 --> 01:31:22,630
Who will save Sun Shill?
1159
01:31:22,740 --> 01:31:24,550
Do you want your
whole family to die?
1160
01:31:32,250 --> 01:31:35,860
dad dad!
1161
01:31:36,950 --> 01:31:42,900
You have not forgotten your
daughter
1162
01:31:42,900 --> 01:31:46,910
who died for years
and you look for her so madly
1163
01:31:48,720 --> 01:31:51,900
My Father
1164
01:31:52,890 --> 01:31:53,330
Let's go
1165
01:32:33,910 --> 01:32:35,880
Prince of the Great Court
1166
01:32:37,240 --> 01:32:40,380
I am Kim Jeong-hoo!
1167
01:32:41,070 --> 01:32:42,150
What do you do?
1168
01:32:42,530 --> 01:32:44,660
My daughter is detained because
she converted to Christianity
1169
01:32:44,910 --> 01:32:47,620
I beg you! Save it!
1170
01:32:47,950 --> 01:32:52,050
You are the only one who
can save them now
1171
01:32:52,060 --> 01:32:53,030
You bastard!
1172
01:32:53,950 --> 01:32:57,480
How dare you ask his highness to save
a Christian who violated the law of the state?
1173
01:32:57,750 --> 01:33:02,750
If he saves your daughter,
he will become a lawbreaker
1174
01:33:03,310 --> 01:33:06,530
I did not mean it, just tell them anything!
That would save my daughter, please
1175
01:33:06,550 --> 01:33:08,160
How dare you stop it?
1176
01:33:08,390 --> 01:33:11,710
If you can not save it,
please let me know
1177
01:33:11,930 --> 01:33:15,890
I swear to you! That I would observe it myself,
and would not allow her to convert to Christianity again
1178
01:33:15,910 --> 01:33:17,040
You are really a villain
1179
01:33:17,710 --> 01:33:20,150
This is not the time to talk
1180
01:33:20,840 --> 01:33:22,800
The order is to arrest all Christians
1181
01:33:22,800 --> 01:33:24,170
how can he help you?
1182
01:33:24,510 --> 01:33:27,810
So, what can I do?
What about my daughter?
1183
01:33:28,490 --> 01:33:30,870
These kinds of torture can not be
tolerated by a strong man
1184
01:33:31,010 --> 01:33:33,140
How can my daughter endure
this terrible torture?
1185
01:33:33,550 --> 01:33:37,070
Do you still remember the person
who wanted to steal your maps?
1186
01:33:39,070 --> 01:33:40,300
That guy from the Kim clan?
1187
01:33:40,370 --> 01:33:43,190
The king ordered him to make
wooden maps as soon as possible
1188
01:33:43,750 --> 01:33:45,890
He has great interest in you
1189
01:33:46,360 --> 01:33:48,920
This is the thing I can do for you
1190
01:33:49,680 --> 01:33:51,010
Something great will happen
1191
01:33:52,800 --> 01:33:53,590
What is the matter?
1192
01:33:54,060 --> 01:33:56,150
I beg you! Save my daughter?
1193
01:33:56,560 --> 01:33:59,610
I will do anything if you agree
1194
01:34:03,370 --> 01:34:06,150
Give me the map of the great East
1195
01:34:32,930 --> 01:34:35,670
Your fellow Catholic
fanatics hiding like mice
1196
01:34:36,080 --> 01:34:39,360
All you have to do is flirting
with three people
1197
01:34:39,360 --> 01:34:41,480
I will guarantee your life
1198
01:34:57,550 --> 01:34:59,650
There are other things to
hesitate about
1199
01:34:59,830 --> 01:35:02,150
Give him that map quickly
1200
01:35:04,330 --> 01:35:06,770
Give him that map right away!
1201
01:35:07,880 --> 01:35:09,920
That wooden map is not something
sold or bought
1202
01:35:11,630 --> 01:35:15,090
Is the map more important than
the life of Sun Shill?
1203
01:35:15,800 --> 01:35:17,290
Ajashi, if you can not do it
1204
01:35:17,290 --> 01:35:19,330
I will do it
1205
01:36:00,710 --> 01:36:01,670
Anyone here?
1206
01:36:02,070 --> 01:36:03,360
What speeches?
1207
01:36:05,020 --> 01:36:07,350
Is this the home of the
Sun Shill family?
1208
01:36:07,730 --> 01:36:08,720
Yeah
1209
01:36:59,450 --> 01:37:02,440
eogo
1210
01:37:10,920 --> 01:37:15,590
The Christians are filthy dogs
from the West!
1211
01:37:15,590 --> 01:37:18,510
They have desecrated a great
spot of our land of Joson
1212
01:37:19,260 --> 01:37:23,870
I will punish them to be a lesson
and a warning to others.
1213
01:37:25,930 --> 01:37:27,140
Start with death
1214
01:37:40,890 --> 01:37:42,100
Our Father who is in heaven,
1215
01:37:42,100 --> 01:37:43,920
Sanctify your name
1216
01:37:43,940 --> 01:37:46,010
And let your kingdom come
1217
01:37:50,330 --> 01:37:52,700
And let your will be on the earth
as it is in heaven
1218
01:37:52,700 --> 01:37:55,200
Give us bread contour our day
1219
01:37:55,200 --> 01:37:59,170
And forgive us our sins
1220
01:37:59,170 --> 01:38:03,340
As we forgive our sinners
1221
01:38:17,440 --> 01:38:24,820
I'm sorry, sorry, dear Yojo
1222
01:38:27,950 --> 01:38:31,410
That 's all my fault
1223
01:38:31,550 --> 01:38:33,990
What a map
1224
01:38:34,130 --> 01:38:36,650
Those maps are no longer meaningful
Damn!
1225
01:38:37,050 --> 01:38:41,510
Sason Shell, Sun Shill
1226
01:38:44,550 --> 01:38:47,630
Wow! Wow!
Bring maps quickly
1228
01:38:47,860 --> 01:38:51,770
Son Shill is not done yet!
1230
01:38:56,440 --> 01:38:58,100
What do you do, you villain?
1231
01:39:00,190 --> 01:39:01,280
Damn
1232
01:39:01,490 --> 01:39:02,900
She 's in danger!
Come on hurry
1233
01:39:02,900 --> 01:39:04,730
She 's in danger!
hurry
1234
01:39:07,400 --> 01:39:08,860
Why are you crying?
1235
01:39:08,900 --> 01:39:10,910
She did not execute
1236
01:39:12,710 --> 01:39:17,030
I really feel pain and suffering
Dear Yojo...
1237
01:39:17,920 --> 01:39:22,350
You can not save Sun Shell anymore
1238
01:39:24,390 --> 01:39:28,470
I know
1239
01:39:28,770 --> 01:39:30,830
I can not say for sure,
but to try
1240
01:39:31,270 --> 01:39:35,680
Kim's family is still strong.
So they can help us
1241
01:39:35,710 --> 01:39:36,740
Sun Shill
1242
01:39:38,570 --> 01:39:40,510
I left the world this morning
1243
01:39:42,740 --> 01:39:44,600
They asked us to receive her body
1244
01:39:47,950 --> 01:39:53,370
She 's just a little girl
How can she endure that brutal torture?
1245
01:39:53,490 --> 01:39:55,960
That is why you did not
exist with the destitute
1246
01:39:58,260 --> 01:40:01,160
you idiot!
What do you care about?
1247
01:40:04,220 --> 01:40:05,930
Look at you
1248
01:40:06,230 --> 01:40:10,180
Do this because I fought the maps
with the life of Sun Shill
1249
01:40:10,970 --> 01:40:12,220
You're kidding, are not you?
1250
01:40:14,630 --> 01:40:16,430
You are kidding me?
1251
01:40:19,230 --> 01:40:20,910
Do not say strange things again
1252
01:40:21,730 --> 01:40:26,170
Who dares to laugh at anyone's life?
Especially, and that is Sun Shill
1253
01:40:31,330 --> 01:40:34,060
You're lying, right?
1254
01:40:35,330 --> 01:40:39,510
Say so quickly
1255
01:40:46,760 --> 01:40:51,110
That 's not true! Ba Woo
1256
01:40:53,410 --> 01:41:04,560
Sason Shell, Sun Shill
1257
01:41:28,380 --> 01:41:34,380
While I punished the Japanese
who entered our sea
1258
01:41:34,560 --> 01:41:36,760
These books were found with them
1259
01:41:52,790 --> 01:41:54,970
Do they have these maps?
1260
01:41:56,670 --> 01:42:00,340
After you arrested the pirates
who caused the problem
1261
01:42:00,790 --> 01:42:02,570
We thought we should return
these maps to you
1262
01:42:02,790 --> 01:42:07,220
But for that, we really like to learn.
Joson's method of making maps
1263
01:42:07,880 --> 01:42:13,350
This is the first time in my life.
I see a sophisticated and detailed map
1264
01:42:15,460 --> 01:42:18,110
It 's something strange
1265
01:42:18,730 --> 01:42:21,290
First, I would like to inform the
Emir of the Royal Court about this
1266
01:42:22,690 --> 01:42:24,850
Did not you say that?
1267
01:42:25,330 --> 01:42:28,180
"This is something we will deal with,
we are the Ministry of Defense"
1268
01:42:28,270 --> 01:42:31,110
This problem should be
discussed with everyone
1269
01:42:33,590 --> 01:42:39,560
Did you hear that your son has
not been up for three years?
1271
01:42:40,210 --> 01:42:41,090
That is right
1272
01:42:42,310 --> 01:42:45,510
I will help him
1273
01:42:52,560 --> 01:42:55,810
Oling Island
1274
01:42:55,220 --> 01:42:58,660
Do not forget! Everywhere you go,
take stones from me
1275
01:42:59,150 --> 01:43:03,030
I would strongly like to know
how stones look from different places
1276
01:43:20,040 --> 01:43:23,370
The old mountain man, Kim Jeong-ho.
You are in detention
1277
01:43:25,460 --> 01:43:27,890
Has revealed the secrets of the state to the enemies.
This is a great betrayal
1278
01:43:31,920 --> 01:43:33,310
They arrested him immediately
1279
01:43:33,800 --> 01:43:34,770
Yeah
1280
01:43:36,720 --> 01:43:37,830
What are you doing?
1281
01:43:40,240 --> 01:43:42,570
He did not
1282
01:44:26,910 --> 01:44:32,690
There is evidence to suggest that you have uncovered
a national secret, but you will remain silent for the end
1283
01:44:36,570 --> 01:44:39,590
How long have you been spying for the enemy?
1284
01:44:44,910 --> 01:44:50,390
Not long ago!
I met them when I came to Usan Island
1285
01:44:50,430 --> 01:44:51,540
Did you give them these maps?
1286
01:44:51,570 --> 01:44:52,420
Both!
1287
01:44:52,840 --> 01:44:56,620
They entered our coasts
1288
01:44:56,620 --> 01:44:58,070
to hunt the sea blacks
1289
01:44:58,260 --> 01:45:01,650
Have you sold them these
maps to protect your life?
1290
01:45:02,080 --> 01:45:04,650
That's why you're alive now
1291
01:45:04,700 --> 01:45:05,980
That is not true
1292
01:45:06,010 --> 01:45:07,390
Why sell my maps?
1293
01:45:07,450 --> 01:45:09,320
I will never do it
1294
01:45:09,520 --> 01:45:10,910
Who will believe you?
1295
01:45:11,820 --> 01:45:16,240
People who can prove your
innocence are all dead
1296
01:45:22,450 --> 01:45:26,630
You know, whether politics or trade
1297
01:45:26,630 --> 01:45:32,020
All of them contain dark
roads and others do not
1298
01:45:34,150 --> 01:45:36,620
Are you fully aware of what I mean?
1299
01:45:38,720 --> 01:45:41,790
Great Map of the East
1300
01:45:42,040 --> 01:45:44,190
The Japanese enemy was impressed
1301
01:45:44,190 --> 01:45:46,470
its sophisticated and detailed map
1302
01:45:47,480 --> 01:45:49,620
If you give me that map
1303
01:45:49,980 --> 01:45:53,270
I will trust you to make maps.
To serve our state
1304
01:45:54,360 --> 01:45:56,070
.not for the service of our state
1305
01:45:57,700 --> 01:46:00,600
The map will be useful for
your greed, right?
1306
01:46:00,800 --> 01:46:04,340
How dare you mock me?
1307
01:46:04,790 --> 01:46:07,910
I should have put you in jail
1308
01:46:08,530 --> 01:46:11,800
You have been able and
willing to give you a chance
1309
01:46:12,160 --> 01:46:14,590
Give me that map right away
1310
01:46:14,610 --> 01:46:17,740
a good reason for the map is
1311
01:46:17,760 --> 01:46:20,440
Let people use it whenever
they need it
1312
01:46:20,470 --> 01:46:25,030
But, how can people use it if you
own it for your personal ambitions?
1313
01:46:25,500 --> 01:46:28,030
The door is too high and
no one can touch it
1314
01:46:28,230 --> 01:46:30,720
A map I did not even recognize
when my daughter was dying
1315
01:46:30,720 --> 01:46:34,140
I can not deliver it for my life
1316
01:46:34,430 --> 01:46:36,530
I will not do that at all
1317
01:46:36,950 --> 01:46:38,680
!you idiot
1318
01:46:38,990 --> 01:46:42,270
How can these stupid people
understand and use maps?
1319
01:46:43,230 --> 01:46:47,060
All they have to do is follow
the government's orders
1320
01:46:47,420 --> 01:46:51,750
I really appreciated you and
wanted to give you a last chance
1321
01:46:52,960 --> 01:46:54,750
But you do not seem to want it
1322
01:46:55,040 --> 01:46:59,760
They searched his house well
and found the map
1323
01:47:00,260 --> 01:47:01,150
Yeah
1324
01:47:02,690 --> 01:47:03,490
Go quickly
1325
01:47:03,560 --> 01:47:04,440
Yeah
1326
01:47:04,630 --> 01:47:08,280
In addition, his hands are
a source of trouble
1327
01:47:10,480 --> 01:47:14,770
If we leave it, it may reveal
again national secrets
1328
01:47:16,520 --> 01:47:18,110
Cut off both hands
1329
01:47:18,310 --> 01:47:21,420
So he can not make maps
anymore
1330
01:47:21,740 --> 01:47:23,560
Do it quickly
1331
01:47:31,200 --> 01:47:34,120
For a cartographer,
if he can not map
1332
01:47:34,170 --> 01:47:36,760
This is like death for him
1333
01:47:37,630 --> 01:47:40,990
If you cut both hands,
it would be better to cut off my neck
1334
01:47:41,970 --> 01:47:43,960
You killed my daughter
1335
01:47:44,470 --> 01:47:46,670
My life means nothing without it
1336
01:47:46,720 --> 01:47:49,740
.what are you doing?
Execute the judgment
1337
01:47:58,170 --> 01:47:59,760
Stop
1338
01:48:15,220 --> 01:48:18,500
Why does the Prince of the Great Court
come to such a shabby place?
1339
01:48:18,880 --> 01:48:20,690
Security sermons what?
1340
01:48:21,470 --> 01:48:26,110
You are very humble when you
call this grand palace a shabby place
1341
01:48:26,800 --> 01:48:29,940
Although there are shabby
things in this place
1342
01:48:30,140 --> 01:48:31,710
Hopefully let us deal with this
1343
01:48:32,430 --> 01:48:36,330
We are questioning a traitor
who has betrayed the state
1344
01:48:38,340 --> 01:48:41,230
Are you questioning me and saying
that it's none of my business?
1345
01:48:44,110 --> 01:48:45,350
Your Excellency
1346
01:48:47,460 --> 01:48:48,710
Hong Son
1347
01:48:51,670 --> 01:48:52,760
Hong Son?
1348
01:48:54,590 --> 01:48:57,920
Well, you dared to call me in my name
1349
01:49:00,840 --> 01:49:02,030
You
1350
01:49:03,300 --> 01:49:06,630
She told me that you were questioning
a traitor who betrayed the state
1351
01:49:06,680 --> 01:49:09,980
But you are questioning him at home and
telling me that this is an interrogation?
1352
01:49:10,060 --> 01:49:14,230
Is your home is a royal court?
1353
01:49:16,010 --> 01:49:18,050
Please do not misunderstand
1354
01:49:18,520 --> 01:49:23,650
There are indications that he sold
the map to the Japanese enemy
1355
01:49:23,650 --> 01:49:26,850
incorrect!
Those Japanese pirates stole my map!
1356
01:49:27,070 --> 01:49:29,550
I did not sell my map at all to them
1357
01:49:31,240 --> 01:49:33,340
The man did not confess the offense
1358
01:49:33,830 --> 01:49:36,510
There are some problems in the
conduct of this investigation
1359
01:49:36,950 --> 01:49:40,140
He will be tried in the royal court
1360
01:49:40,340 --> 01:49:41,670
Do you have any objection?
1361
01:49:43,340 --> 01:49:48,670
Of course he should be tried
in the royal court
1362
01:49:49,180 --> 01:49:50,670
Let it be as you say
1363
01:49:53,140 --> 01:49:56,060
But remember,
Prince of the Great Court
1364
01:49:59,650 --> 01:50:05,520
It is true that we are a little weak,
but do not underestimate our clan
1365
01:50:06,490 --> 01:50:10,550
, The strength lasted for 60 years,
only because it was slightly shaken
1366
01:50:11,070 --> 01:50:13,550
It does not mean that we
will drop immediately
1367
01:50:14,430 --> 01:50:16,020
The decaying teeth
1368
01:50:16,600 --> 01:50:19,960
It starts shaking first
and then we take it off
1369
01:50:21,920 --> 01:50:23,800
Wait and see
1370
01:50:24,840 --> 01:50:29,280
I take it off one by one
1371
01:50:33,800 --> 01:50:36,470
Take him to the royal court quickly
1372
01:50:36,950 --> 01:50:38,040
Quickly!
1373
01:50:38,640 --> 01:50:39,750
Yeah
1374
01:50:50,700 --> 01:50:51,700
My Father
1375
01:51:05,110 --> 01:51:08,680
A map you did not deliver even
when your daughter was in danger
1376
01:51:09,470 --> 01:51:11,330
He will not deliver them to
the Japanese for sure
1377
01:51:12,950 --> 01:51:16,610
I also learned who saved you
on Oolong Island
1378
01:51:17,640 --> 01:51:20,620
But you have to pay for what
happened
1379
01:51:20,620 --> 01:51:23,590
I took the state map with you
and stole from the Japanese, right?
1380
01:51:24,270 --> 01:51:26,230
If you say I pay the price,
you mean
1381
01:51:28,440 --> 01:51:35,810
Would you like me to give
you the map?
1382
01:51:36,940 --> 01:51:39,080
My own opinion has not changed
1383
01:51:39,570 --> 01:51:44,630
A map that holds state secrets.
The state must control them
1384
01:51:47,420 --> 01:51:49,310
I will give you more time
1385
01:51:50,340 --> 01:51:53,490
So complete the map
1386
01:51:55,140 --> 01:51:59,250
You will be jailed for one night
1387
01:51:59,250 --> 01:52:02,100
to reveal national secrets
1388
01:52:04,310 --> 01:52:06,350
This is the final court decision
1389
01:52:06,610 --> 01:52:09,860
You will be released in the morning
1390
01:52:57,490 --> 01:52:59,910
For you, are I the most important
of those maps or not?
1391
01:53:00,200 --> 01:53:00,970
What?
1392
01:53:01,450 --> 01:53:04,940
If I and those maps were in the water,
who would be saved first?
1393
01:53:05,570 --> 01:53:07,510
Ofcourse I will save
my dear Sun Shill
1394
01:53:07,710 --> 01:53:11,060
How can I compare those
maps to my dear daughter?
1395
01:53:11,670 --> 01:53:16,310
You mean a lot to me, if I lost you,
those maps would be meaningless to me
1396
01:53:21,890 --> 01:53:32,390
Beautiful, dear Sun Shill
is really beautiful
1397
01:53:35,860 --> 01:53:43,450
My dear Sun Shill
1398
01:54:10,480 --> 01:54:13,060
Sson Shell
1399
01:55:17,210 --> 01:55:20,590
Wow!
Can you do me a favor?
1400
01:55:22,630 --> 01:55:27,490
I think there is no way to
1401
01:55:27,490 --> 01:55:29,910
protect the map except this way
1402
01:56:20,280 --> 01:56:26,580
and your father will come with you
1403
01:57:30,260 --> 01:57:37,800
Quickly extinguish the fire
1405
01:57:37,840 --> 01:57:43,350
We must save the great map of the East
1406
01:57:43,400 --> 01:57:47,640
What are you doing?
Turn off the fire quickly
1407
01:57:49,510 --> 01:57:53,790
If I order,
I will sacrifice myself to do so
1408
01:57:54,130 --> 01:58:01,200
Please order
1409
01:58:04,670 --> 01:58:06,640
I apologise
1410
01:58:08,190 --> 01:58:11,060
Kim Jyeong-hoo burned
the house and disappeared
1411
01:58:11,760 --> 01:58:12,670
What?
1412
01:59:04,600 --> 01:59:06,490
Look at him
1413
01:59:43,940 --> 01:59:44,490
Stop
1414
02:00:16,890 --> 02:00:18,640
Go away
1415
02:00:26,060 --> 02:00:28,090
Is this what our state looks like?
1416
02:00:28,360 --> 02:00:32,780
If this map is telling everyone
that crazy maps are drawn
1417
02:00:32,980 --> 02:00:34,900
What was her name?
1418
02:00:35,240 --> 02:00:38,390
Great Map of the East
1419
02:00:39,330 --> 02:00:46,680
That crazy, old mountain man
Kim Jong-hoo made it
1420
02:00:47,200 --> 02:00:49,980
It is the Great Map of the East
1421
02:01:49,610 --> 02:01:51,350
You do not seem to be a dealer
1422
02:01:51,350 --> 02:01:52,980
Where is your destination?
1423
02:01:54,900 --> 02:01:57,600
I'll go to make a map
1424
02:01:57,820 --> 02:02:00,810
Making a map?
Why did not you board a boat?
1425
02:02:02,260 --> 02:02:08,320
The thing I want to draw is in this sea
1426
02:02:40,990 --> 02:02:44,820
Ajashi, why do you want to
make a map?
1427
02:02:47,660 --> 02:02:50,450
Because my heart is beating
1428
02:03:02,680 --> 02:03:04,840
Would you like some rice?
1429
02:03:05,600 --> 02:03:10,310
When I think I'm going to get to Pusan,
I'm fed up
1430
02:03:10,390 --> 02:03:12,760
Enjoy your meal
1431
02:03:42,510 --> 02:03:47,350
Isan Island
1432
02:04:05,030 --> 02:04:09,490
On the road,
there are no classes or layers
1433
02:04:09,830 --> 02:04:13,870
Just people going for their way
1434
02:04:15,250 --> 02:04:18,660
On my way,
I felt free
1435
02:04:19,840 --> 02:04:25,130
Every time I remember what I did,
I feel an overwhelming emotion sweeping over me
1436
02:04:26,090 --> 02:04:29,930
Dreams are not over yet
1437
02:04:30,270 --> 02:04:39,100
As long as I am alive,
I will not give up my dream
1438
02:04:55,130 --> 02:05:03,010
Old mountain man Kim Jong-hoo, was not a nobleman
But an ordinary citizen of the general public and because of that
He left the world and there was no record of his last days
1439
02:05:03,010 --> 02:05:18,110
As expected, the Great East Map Regulations have disappeared for a while
It was not known until 11 tablets were discovered in 1995 and placed
It is in the Korean National Museum, and now it is beside us
1440
02:05:22,450 --> 02:05:29,910
Great East Map Regulations
1441
02:05:34,880 --> 02:05:41,470
Baumol 1581 (Korean National Museum)
1442
02:05:46,640 --> 02:05:52,390
Kyung Sang Island - Dijo - Yongchun
1443
02:05:57,110 --> 02:06:02,860
Junlado - Mo An - Janghon
1444
02:06:07,740 --> 02:06:13,460
Hamkeong Island - Kabsan
1445
02:06:15,460 --> 02:09:28,440
Translated and corrected by
YEd KRiz
106790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.