All language subtitles for The Taoism Grandmaster -43
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:10,010
Subtitles and Timing brought to you The Taoism Grandmasters Team @Viki
2
00:02:07,910 --> 00:02:12,799
The Taoism Grandmaster
3
00:02:12,799 --> 00:02:15,100
-Episode 43-
4
00:02:27,910 --> 00:02:30,939
Empress Ling Yu, we're coming!
5
00:02:30,939 --> 00:02:32,680
Come in.
6
00:03:37,760 --> 00:03:42,520
Has anyone already opened the gate of Eternal Palace?
7
00:03:56,990 --> 00:03:59,459
You Majesty.
8
00:03:59,459 --> 00:04:03,099
Zhang Ling, Feifei, thank you.
9
00:04:03,099 --> 00:04:06,569
Thank you for opening the gate of Eternal Palace.
10
00:04:06,569 --> 00:04:08,769
Let me feel again that
11
00:04:08,769 --> 00:04:12,430
there's still kindness and warmth in the world.
12
00:04:20,439 --> 00:04:23,479
This is the last part of the Armor that you want.
13
00:04:28,479 --> 00:04:30,149
It results from our cooperation.
14
00:04:30,150 --> 00:04:31,519
We get it by all our efforts!
15
00:04:31,519 --> 00:04:33,299
Just like what we did before.
16
00:04:33,299 --> 00:04:36,440
Have a fair competition to decide its owner.
17
00:04:38,000 --> 00:04:40,319
You'd better forget Tie Lang.
18
00:04:40,640 --> 00:04:45,050
- Why? - Because he's just a dream.
19
00:04:45,050 --> 00:04:47,489
I've just woken him up
20
00:04:47,489 --> 00:04:51,930
according to my promise to Wolf King I thousands years ago.
21
00:04:51,930 --> 00:04:53,549
Why is he just a dream?
22
00:04:53,549 --> 00:04:57,070
And why does it have relations with Wolf King I?
23
00:04:57,750 --> 00:05:01,279
The Evil World is always independent of the Three Realms of Heaven.
24
00:05:01,279 --> 00:05:05,120
Actually I can't bother the things in the Three Realms of Heaven.
25
00:05:05,859 --> 00:05:08,259
But as we obey the same natural law,
26
00:05:08,259 --> 00:05:11,459
we're led by different karmas.
27
00:05:11,459 --> 00:05:15,358
Tie Lang's dream should be traced back to the divination
28
00:05:15,359 --> 00:05:18,800
which I made for Wolf King I a thousand years ago.
29
00:05:26,000 --> 00:05:28,470
Tie Lang!
30
00:05:33,520 --> 00:05:36,280
Tie Lang!
31
00:05:41,840 --> 00:05:43,850
You Majesty,
32
00:05:43,850 --> 00:05:46,750
I've already done what you asked.
33
00:05:47,810 --> 00:05:51,779
I like them three. Can I help them?
34
00:05:51,779 --> 00:05:55,078
I've done what I can do.
35
00:05:55,079 --> 00:05:58,240
I can do nothing else.
36
00:05:58,750 --> 00:06:01,759
Can the future be changed?
37
00:06:01,759 --> 00:06:04,300
They're the one who can change it.
38
00:06:05,059 --> 00:06:09,739
But the price is too high and cruel.
39
00:06:30,660 --> 00:06:32,380
Senior Disciple...
40
00:06:33,840 --> 00:06:36,439
- Where are you going? - Eternal Palace.
41
00:06:36,439 --> 00:06:39,570
Maybe Zhang Ling has already gotten the Armor.
42
00:06:39,570 --> 00:06:41,979
Do you still want to be the Seeker?
43
00:06:41,979 --> 00:06:46,520
Of course! I'll be as I rob the Armor
44
00:06:46,520 --> 00:06:51,440
and give it to God of Mirror! We still have chance!
45
00:06:51,440 --> 00:06:53,160
But...
46
00:06:54,700 --> 00:06:58,319
the chance is no more yours.
47
00:06:58,319 --> 00:06:59,810
- What do you mean?
48
00:06:59,810 --> 00:07:01,620
Senior Disciple...
49
00:07:04,639 --> 00:07:07,340
To see you be the Seeker...
50
00:07:09,800 --> 00:07:12,639
and marry with Feifei...
51
00:07:14,099 --> 00:07:17,660
and have a family in City of No Tears...
52
00:07:18,720 --> 00:07:24,199
are always my wish and my dream.
53
00:07:26,160 --> 00:07:28,900
But all of these...
54
00:07:30,400 --> 00:07:33,479
can't be completed anymore...
55
00:07:33,479 --> 00:07:37,660
Nonsense! It's my dream!
56
00:07:37,660 --> 00:07:40,240
I'll let it come true!
57
00:07:41,320 --> 00:07:42,940
No...
58
00:07:45,420 --> 00:07:48,720
As you're allured by the evil fox,
59
00:07:51,159 --> 00:07:55,079
you destroyed it yourself!
60
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
Senior Disciple...
61
00:08:01,580 --> 00:08:04,940
I won't let you be the Seeker.
62
00:08:05,660 --> 00:08:07,600
Otherwise...
63
00:08:08,800 --> 00:08:11,179
I'll be the sinner of the Three Realms of Heaven.
64
00:08:11,179 --> 00:08:14,719
Yun Qi, are you crazy?
65
00:08:14,720 --> 00:08:17,170
No! It's you!
66
00:08:21,099 --> 00:08:24,240
How can you surrender to the evil fox?
67
00:08:28,960 --> 00:08:30,879
But I won't blame you...
68
00:08:32,000 --> 00:08:36,259
You won't be like this without Xiaoyu's lure.
69
00:08:37,019 --> 00:08:41,000
Well... Shall we leave together?
70
00:08:41,980 --> 00:08:45,140
We can go to a place where no one knows us.
71
00:08:45,719 --> 00:08:49,939
We can go wherever we want.
72
00:08:50,880 --> 00:08:53,519
Just forget the Competition.
73
00:08:54,740 --> 00:09:02,359
We don't need to bothered by men, wolves and the Immortal World.
74
00:09:03,800 --> 00:09:06,459
We can drink together everyday.
75
00:09:06,800 --> 00:09:09,159
Or we can continue to practice.
76
00:09:09,519 --> 00:09:11,900
We'll be totally free.
77
00:09:12,580 --> 00:09:16,000
Isn't it the life which you want?
78
00:09:17,919 --> 00:09:20,460
It's not too late now.
79
00:09:20,460 --> 00:09:23,420
It all depends on you.
80
00:09:25,919 --> 00:09:28,499
Forget to be the Seeker.
81
00:09:29,560 --> 00:09:31,380
Yun Qi.
82
00:09:32,919 --> 00:09:35,599
You know that I can't agree with it.
83
00:09:41,240 --> 00:09:44,019
I won't let you go!
84
00:09:44,019 --> 00:09:46,100
You can't stop me.
85
00:09:49,540 --> 00:09:51,680
Stop!
86
00:10:05,800 --> 00:10:07,500
Yun Qi.
87
00:10:08,680 --> 00:10:11,130
Are you really going to fight with me?
88
00:10:11,400 --> 00:10:13,880
Yes. I must!
89
00:11:18,100 --> 00:11:20,180
It's impossible!
90
00:11:20,599 --> 00:11:22,939
I can't be defeated by you!
91
00:11:23,510 --> 00:11:25,280
Sorry.
92
00:11:26,159 --> 00:11:29,059
You've been hiding your ability all the time...
93
00:11:29,399 --> 00:11:32,020
Your cultivation is always higher than me.
94
00:11:34,019 --> 00:11:37,580
You always surrender when we practice.
95
00:11:37,580 --> 00:11:40,479
Because you don't want me to lose.
96
00:11:40,479 --> 00:11:42,560
Surrender...
97
00:11:43,800 --> 00:11:46,640
is the only thing which I can do...
98
00:11:58,320 --> 00:12:00,220
You win!
99
00:12:06,739 --> 00:12:12,039
You don't want me to lose so you prefer to surrender.
100
00:12:13,980 --> 00:12:16,660
Yun Qi!
101
00:12:18,730 --> 00:12:20,680
You're really good to me!
102
00:12:23,399 --> 00:12:25,839
Okay... You win...
103
00:12:27,080 --> 00:12:28,959
You really win...
104
00:12:28,959 --> 00:12:31,390
Who told you that you fail?
105
00:12:32,959 --> 00:12:36,200
How can Kunlun fail?
106
00:12:39,000 --> 00:12:44,739
Say "master, please give me power"! Come on!
107
00:12:44,739 --> 00:12:47,679
Senior Disciple! Do not yield to her!
108
00:12:47,679 --> 00:12:49,880
Don't be puzzled by her anymore!
109
00:12:51,039 --> 00:12:52,640
Do you want to be the Seeker?
110
00:12:52,640 --> 00:12:54,560
Shut up!
111
00:12:57,839 --> 00:13:02,490
Do you want to be with Donghuang Feifei?
112
00:13:02,490 --> 00:13:05,680
Shut up! Stop!
113
00:13:09,440 --> 00:13:14,499
I can't lose Fei...
114
00:13:15,000 --> 00:13:17,240
I can't!
115
00:13:53,250 --> 00:13:56,660
Kill him!
116
00:14:16,700 --> 00:14:18,640
Good job!
117
00:14:21,240 --> 00:14:23,700
No Kunlun...
118
00:14:25,320 --> 00:14:27,070
No...
119
00:14:28,130 --> 00:14:29,950
Yun Qi...
120
00:14:29,959 --> 00:14:31,759
Yun Qi,
121
00:14:31,759 --> 00:14:34,420
do you want to be the Taoism Seeker?
122
00:14:34,420 --> 00:14:36,619
- No. - Why?
123
00:14:36,619 --> 00:14:41,270
Because I think only Kunlun is able to be the Taoism Seeker.
124
00:14:41,270 --> 00:14:45,939
I hope you can get ahead of him.
125
00:14:47,800 --> 00:14:50,120
You mean?
126
00:14:50,120 --> 00:14:54,499
Be his vanguard and kill all his enemies.
127
00:14:54,499 --> 00:14:57,819
And sacrifice for him when it's necessary.
128
00:14:57,819 --> 00:15:00,800
Let him succeed.
129
00:15:08,880 --> 00:15:10,819
Kunlun is Kunlun.
130
00:15:10,819 --> 00:15:12,439
He'll never change.
131
00:15:12,439 --> 00:15:14,320
So...
132
00:15:15,279 --> 00:15:17,079
Yun Qi will be Yun Qi forever.
133
00:15:17,080 --> 00:15:21,399
I'll always be with you and I won't leave you alone.
134
00:15:23,800 --> 00:15:27,390
Kunlun is not your name
135
00:15:28,850 --> 00:15:32,270
but your duty...
136
00:15:35,959 --> 00:15:38,399
I really want to see...
137
00:15:39,760 --> 00:15:41,460
you...
138
00:15:43,640 --> 00:15:45,260
become...
139
00:15:46,359 --> 00:15:49,580
the Taoism Seeker...
140
00:16:09,880 --> 00:16:14,060
Come on! Kill me!
141
00:16:14,060 --> 00:16:18,180
You'll be stronger after you kill me!
142
00:16:18,180 --> 00:16:23,780
Come on!
143
00:16:37,720 --> 00:16:39,680
Senior Disciple...
144
00:16:43,599 --> 00:16:45,980
I'm Xiaoyu...
145
00:16:48,440 --> 00:16:50,140
Xiaoyu!
146
00:16:52,040 --> 00:16:54,020
Senior Disciple.
147
00:16:58,160 --> 00:17:02,100
Take it easy. Don't worry. I'm here.
148
00:17:04,680 --> 00:17:07,660
Sorry! I'm really scared.
149
00:17:07,660 --> 00:17:09,319
Xiaoyu!
150
00:17:09,319 --> 00:17:10,969
Haven't we told you not to give up?
151
00:17:10,969 --> 00:17:13,319
But I've already done my best...
152
00:17:13,319 --> 00:17:15,379
I am not only afraid of General Shadow
153
00:17:15,379 --> 00:17:17,979
but also afraid of being your burden!
154
00:17:17,979 --> 00:17:22,090
Xiaoyu, why did you want to join the Alliance?
155
00:17:23,560 --> 00:17:27,239
As my families were killed by demons,
156
00:17:27,239 --> 00:17:29,579
then I chose to practice immortal technique.
157
00:17:29,579 --> 00:17:33,179
I want to kill all the demons in man's world. Enforce justice on behalf of Heaven!
158
00:17:33,179 --> 00:17:35,630
You know it, don't you?
159
00:18:02,800 --> 00:18:04,540
I've killed them...
160
00:18:09,399 --> 00:18:11,239
I've killed them...
161
00:18:12,200 --> 00:18:13,970
Xiaoyu...
162
00:18:13,970 --> 00:18:15,990
Xiaoyu...
163
00:19:20,379 --> 00:19:21,980
Kunlun,
164
00:19:21,980 --> 00:19:28,240
you can get whatever you want now.
165
00:19:43,480 --> 00:19:45,019
Got it!
166
00:19:45,019 --> 00:19:47,760
I finally get the toy I want!
167
00:19:47,760 --> 00:19:49,240
Stop!
168
00:19:50,660 --> 00:19:52,420
Faceless Man!
169
00:19:55,660 --> 00:19:58,539
- Commander! - I have something more interesting to do.
170
00:19:58,539 --> 00:20:00,379
Go to tell the three elders.
171
00:20:00,379 --> 00:20:03,880
I don't want to be the commander anymore.
172
00:20:04,170 --> 00:20:05,720
Catch it!
173
00:20:06,300 --> 00:20:08,679
- How can you... - How can't I?
174
00:20:08,679 --> 00:20:12,530
And go to tell the three boys not to find me!
175
00:20:12,530 --> 00:20:14,110
I'll go to see them.
176
00:20:14,119 --> 00:20:16,320
Let's go, Gui Huo!
177
00:20:29,320 --> 00:20:31,520
Tie Lang!
178
00:20:33,119 --> 00:20:36,580
Tie Lang!
179
00:20:36,580 --> 00:20:38,910
Tie Lang!
180
00:20:39,560 --> 00:20:41,520
Tie Lang!
181
00:20:41,900 --> 00:20:45,410
Tie Lang!
182
00:20:46,600 --> 00:20:48,380
Tie Lang!
183
00:20:48,840 --> 00:20:50,740
Tie Lang!
184
00:20:51,110 --> 00:20:53,000
Tie Lang!
185
00:20:55,200 --> 00:20:57,919
- Tie Lang! - I'm here.
186
00:20:59,200 --> 00:21:00,817
Tie Lang!
187
00:21:02,910 --> 00:21:05,891
Where were you going? Tie Lang! I've found you everywhere!
188
00:21:08,110 --> 00:21:09,811
I'm not Tie Lang.
189
00:21:15,800 --> 00:21:17,640
Wolf King Ⅱ.
190
00:21:20,919 --> 00:21:24,099
It seems that Empress Ling Yu has told you everything.
191
00:21:26,320 --> 00:21:30,308
What's going on? Have you found the last part of the Armor?
192
00:21:31,750 --> 00:21:33,577
I wear it.
193
00:21:35,600 --> 00:21:37,400
You haven't thought it, right?
194
00:21:38,560 --> 00:21:40,499
Your teammate...
195
00:21:40,499 --> 00:21:42,443
is your biggest enemy.
196
00:21:42,443 --> 00:21:43,987
No!
197
00:21:43,987 --> 00:21:45,780
Tie Lang is Tie Lang.
198
00:21:45,780 --> 00:21:47,677
No.
199
00:21:47,677 --> 00:21:49,900
Wolf King is the Wolf King.
200
00:21:51,560 --> 00:21:55,499
It's doomed thousands of years ago,
201
00:21:55,499 --> 00:21:57,977
which we're mortal enemies.
202
00:21:58,230 --> 00:22:00,355
That's why...
203
00:22:01,600 --> 00:22:04,121
That's why I can't find the Waste Mountain
204
00:22:04,121 --> 00:22:06,476
and Bright Moon Cave.
205
00:22:06,476 --> 00:22:08,400
All of these are fake.
206
00:22:09,030 --> 00:22:12,110
Tie Lang, the principle of Immortal Zhengyang of Bright Moon Cave in the Waste Mountain.
207
00:22:12,111 --> 00:22:14,488
All of it is just a dream!
208
00:22:15,200 --> 00:22:16,821
No...
209
00:22:16,821 --> 00:22:21,022
You're in our heart forever!
210
00:22:22,270 --> 00:22:24,822
Do you think what happened in the past
211
00:22:25,560 --> 00:22:28,188
is all your dream?
212
00:22:29,510 --> 00:22:31,199
Why...
213
00:22:31,199 --> 00:22:34,630
Why do you still come to find me after you know my identity?
214
00:22:35,720 --> 00:22:38,939
Be teammates for one day, be teammates for ever.
215
00:22:40,270 --> 00:22:43,732
How can we leave you
216
00:22:43,732 --> 00:22:47,011
when you're puzzled and painful?
217
00:22:47,011 --> 00:22:50,321
And as Tie Lang is Wolf King,
218
00:22:50,321 --> 00:22:53,880
he absolutely doesn't want to see the battle again.
219
00:22:53,880 --> 00:22:56,843
We can find the solution! Right?
220
00:22:56,843 --> 00:22:58,629
Okay, stop...
221
00:22:58,629 --> 00:23:00,865
Tie Lang, we can find the solution...
222
00:23:00,866 --> 00:23:03,100
It's enough! Stop!
223
00:23:03,480 --> 00:23:05,499
If I have a solution,
224
00:23:05,499 --> 00:23:08,899
I wouldn't ask the primal demon to break the seal of the Wolf's World
225
00:23:08,899 --> 00:23:11,810
and I wouldn't ask the Vanguard Army to man's world.
226
00:23:12,250 --> 00:23:14,054
It's really funny...
227
00:23:14,054 --> 00:23:16,421
The enemy who almost killed us
228
00:23:16,421 --> 00:23:19,000
all followed my demands.
229
00:23:21,840 --> 00:23:23,990
Unless...
230
00:23:23,990 --> 00:23:26,649
Unless we can find a solution
231
00:23:26,649 --> 00:23:28,955
to defuse the disaster.
232
00:23:29,660 --> 00:23:31,340
So that...
233
00:23:31,960 --> 00:23:34,650
we can be the same as before.
234
00:23:34,650 --> 00:23:37,559
We're still good friends and teammates.
235
00:23:37,559 --> 00:23:39,480
Right?
236
00:23:39,870 --> 00:23:42,839
Zhang Ling, you're cleverer than me.
237
00:23:42,839 --> 00:23:44,999
I know you can have a solution.
238
00:23:44,999 --> 00:23:47,110
Have you gotten one?
239
00:23:49,750 --> 00:23:51,119
I can.
240
00:23:51,119 --> 00:23:52,819
I will find it.
241
00:23:52,819 --> 00:23:54,720
Give me some time.
242
00:23:56,840 --> 00:23:59,539
I trust you that you'll find the solution
243
00:24:00,360 --> 00:24:02,860
but I can't wait that long...
244
00:24:02,860 --> 00:24:04,890
In order to protect the Wolf's World,
245
00:24:05,399 --> 00:24:08,259
I must prevent appearance of the Seeker.
246
00:24:08,259 --> 00:24:11,239
I must destroy the last Armor immediately.
247
00:24:17,119 --> 00:24:21,160
Tie Lang, I won't give the Armor to you!
248
00:24:24,399 --> 00:24:26,560
Then let's have
249
00:24:26,840 --> 00:24:29,320
a fair fight.
250
00:24:33,750 --> 00:24:35,739
Stop!
251
00:24:35,739 --> 00:24:37,219
You can't have a fight!
252
00:24:37,219 --> 00:24:38,479
You can't! Forever!
253
00:24:38,480 --> 00:24:40,800
Stop doing that!
254
00:24:40,800 --> 00:24:43,750
Feifei, step aside.
255
00:24:44,510 --> 00:24:46,120
Feifei.
256
00:24:46,510 --> 00:24:48,879
Don't you know him?
257
00:24:48,879 --> 00:24:52,700
Nobody can change his mind.
258
00:24:54,360 --> 00:24:56,619
Just let us have a fair competition.
259
00:24:56,619 --> 00:25:00,150
No! Don't fight!
260
00:25:01,780 --> 00:25:03,360
Tie Lang.
261
00:25:09,840 --> 00:25:11,540
Come on.
262
00:25:12,960 --> 00:25:15,080
Don't fight!
263
00:25:22,640 --> 00:25:24,340
No!
264
00:25:53,130 --> 00:25:55,800
Don't do that!
265
00:26:16,680 --> 00:26:18,659
Don't fight anymore!
266
00:26:31,750 --> 00:26:33,700
Be careful Feifei!
267
00:26:49,399 --> 00:26:51,759
Zhang Ling!
268
00:26:57,200 --> 00:26:58,620
Zhang Ling!
269
00:26:58,620 --> 00:27:01,388
Zhang Ling!
270
00:27:01,388 --> 00:27:03,088
Feifei!
271
00:27:07,480 --> 00:27:09,210
Feifei!
272
00:27:09,210 --> 00:27:10,787
Kunlun.
273
00:27:10,787 --> 00:27:13,533
Kunlun! Come out!
274
00:27:14,220 --> 00:27:15,755
Feifei.
275
00:27:24,870 --> 00:27:26,500
Not now!
276
00:27:27,030 --> 00:27:28,600
No!
277
00:27:29,850 --> 00:27:32,977
Zhang Ling!
278
00:27:33,844 --> 00:27:35,633
Zhang Ling!
279
00:27:39,733 --> 00:27:41,400
Zhang Ling!
280
00:27:42,630 --> 00:27:44,677
Remember...
281
00:27:45,800 --> 00:27:48,560
you're Wolf King...
282
00:27:49,419 --> 00:27:52,440
but you're also Tie Lang...
283
00:27:59,919 --> 00:28:03,340
Zhang Ling!
284
00:28:05,080 --> 00:28:07,333
Zhang Ling! Wake up!
285
00:28:07,333 --> 00:28:10,540
Zhang Ling!
286
00:28:10,540 --> 00:28:13,360
Zhang Ling!
287
00:28:33,510 --> 00:28:35,255
Zhang Ling!
288
00:28:35,919 --> 00:28:38,860
Don't be afraid. I'm coming to save you!
289
00:28:42,480 --> 00:28:44,140
Zhang Ling!
290
00:28:48,560 --> 00:28:50,960
Wake up! Zhang Ling!
291
00:28:50,960 --> 00:28:53,030
Zhang Ling!
292
00:29:04,159 --> 00:29:08,059
Is it reality... or a dream?
293
00:29:15,460 --> 00:29:17,411
It's real.
294
00:29:19,110 --> 00:29:21,260
I'm Wolf King,
295
00:29:21,510 --> 00:29:23,280
not Tie Lang.
296
00:29:26,750 --> 00:29:28,499
I'm Wolf King,
297
00:29:28,499 --> 00:29:30,388
not Tie Lang.
298
00:29:36,440 --> 00:29:38,110
I'm Wolf King,
299
00:29:38,110 --> 00:29:40,744
not Tie Lang.
300
00:29:40,744 --> 00:29:42,179
I'm Wolf King,
301
00:29:42,179 --> 00:29:43,554
not Tie Lang!
302
00:29:43,555 --> 00:29:47,100
Not Tie Lang!
303
00:29:50,390 --> 00:29:52,679
I'm Wolf King,
304
00:29:52,679 --> 00:29:54,660
not Tie Lang.
305
00:29:59,239 --> 00:30:01,360
I'm Wolf King...
306
00:30:14,420 --> 00:30:17,119
Congratulations for Your Majesty!
307
00:30:17,119 --> 00:30:20,130
- Stand up. - Thanks, Your Majesty.
308
00:30:21,660 --> 00:30:22,799
Your Majesty,
309
00:30:22,799 --> 00:30:24,719
we've completed all your demands this year,
310
00:30:24,720 --> 00:30:26,679
asking the Vanguard Army to fight against the Alliance.
311
00:30:26,680 --> 00:30:29,679
Though we couldn't kill all the competitors,
312
00:30:29,679 --> 00:30:32,039
we've already controlled the Base of the Alliance.
313
00:30:32,039 --> 00:30:34,219
We've sapped their vitality a lot.
314
00:30:34,219 --> 00:30:36,619
And four primal demons refined the four Infinite Pagodas,
315
00:30:36,619 --> 00:30:40,919
which will be soon destroyed.
316
00:30:40,919 --> 00:30:45,030
The day for we attacking man's world will come soon.
317
00:30:45,440 --> 00:30:48,399
I've already known.
318
00:30:52,060 --> 00:30:53,840
Where's the Queen?
319
00:31:19,560 --> 00:31:21,219
Greetings to your highness.
320
00:31:21,219 --> 00:31:23,930
My son, you're back.
321
00:31:26,279 --> 00:31:29,059
Mother, you're gaunt now.
322
00:31:29,759 --> 00:31:31,860
It's all my fault
323
00:31:31,860 --> 00:31:33,920
that made you suffer a lot.
324
00:31:35,099 --> 00:31:38,580
I'm willing to suffer the pain
325
00:31:38,800 --> 00:31:41,919
if it can stop the disaster between men and wolves.
326
00:31:43,110 --> 00:31:46,019
Elders, you're virtuous officials of the Wolf's World
327
00:31:46,019 --> 00:31:47,999
for helping me a lot till now.
328
00:31:47,999 --> 00:31:49,519
And also, you're my virtuous teachers.
329
00:31:49,519 --> 00:31:53,559
But if you're still rude to Queen,
330
00:31:53,559 --> 00:31:55,399
I'll kill you all!
331
00:31:55,399 --> 00:31:57,019
We had no choices...
332
00:31:57,019 --> 00:31:58,539
Her highness helped enemies a lot,
333
00:31:58,539 --> 00:32:00,280
which made the Alliance get the Armor.
334
00:32:00,280 --> 00:32:01,659
Stop! Get out!
335
00:32:01,660 --> 00:32:03,660
- Your Majesty... - Get out!
336
00:32:14,230 --> 00:32:17,079
I never thought that King arranged you
337
00:32:17,079 --> 00:32:19,580
to take your trial in man's world.
338
00:32:42,159 --> 00:32:47,340
I finally know the reason why he asked me to wear the mask.
339
00:32:47,879 --> 00:32:54,680
He wanted me to experience a real dream in the final task.
340
00:32:54,680 --> 00:32:59,210
What have you experienced in the real dream?
341
00:32:59,580 --> 00:33:04,239
In the dream, I was one of the competitors.
342
00:33:04,239 --> 00:33:06,899
I experienced a lot.
343
00:33:07,200 --> 00:33:12,159
I tried to find the solution of the disaster in it.
344
00:33:14,720 --> 00:33:17,220
I attended the Taoism Trial Competition.
345
00:33:17,220 --> 00:33:21,139
I made friends with Zhang Ling when I was in danger.
346
00:33:21,139 --> 00:33:25,700
I met the person I love... Donghuang Feifei...
347
00:33:25,700 --> 00:33:27,339
Lian Changfeng...
348
00:33:27,339 --> 00:33:29,239
Yun Qi...
349
00:33:29,239 --> 00:33:31,219
Qianqiu...
350
00:33:31,219 --> 00:33:33,620
and many other competitors.
351
00:33:34,560 --> 00:33:38,079
They're all my best friends and my brother-in-arms.
352
00:33:38,079 --> 00:33:40,640
We went through great danger together.
353
00:33:40,640 --> 00:33:42,679
We drunk together...
354
00:33:42,679 --> 00:33:44,439
We danced together...
355
00:33:44,439 --> 00:33:46,320
Of course...
356
00:33:46,320 --> 00:33:51,480
we also cried for teammates' deaths together.
357
00:33:51,480 --> 00:33:54,379
Zhang Ling and I fought shoulder-to-shoulder at the beginning
358
00:33:54,379 --> 00:33:56,799
but we fought against each other in the end.
359
00:33:56,799 --> 00:34:00,580
It makes me know the rarity of friendship
360
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
and...
361
00:34:03,200 --> 00:34:05,319
the cruelty of fate.
362
00:34:05,319 --> 00:34:07,919
I've never regretted loving Feifei.
363
00:34:08,759 --> 00:34:11,439
She lets me know beauty
364
00:34:11,870 --> 00:34:14,180
and pity of man's world.
365
00:34:14,670 --> 00:34:18,919
My father's task to me is to let me experience a lot in man's world.
366
00:34:18,919 --> 00:34:19,879
I'm a wolf.
367
00:34:19,879 --> 00:34:23,299
I know the pressure which men bring to wolves.
368
00:34:23,299 --> 00:34:25,039
And also I was man.
369
00:34:25,039 --> 00:34:29,670
And I also know the misery which wolves bring to men.
370
00:34:30,399 --> 00:34:35,570
My son, have you found the solution?
371
00:34:36,390 --> 00:34:40,519
I've found it before but now I lose it.
372
00:34:41,160 --> 00:34:45,679
Wolf King I must have his own reason to let you go through it.
373
00:34:45,679 --> 00:34:48,259
My son, do not give up!
374
00:34:48,259 --> 00:34:49,979
It's too late.
375
00:34:49,979 --> 00:34:54,759
I've already decided to attack man's world myself.
376
00:34:57,430 --> 00:35:01,119
I've learned something from my divination.
377
00:35:01,119 --> 00:35:04,479
God Yang Jian doesn't really mean that we have no future.
378
00:35:04,479 --> 00:35:09,439
The future between men and wolves depends on the Seeker's choice.
379
00:35:09,439 --> 00:35:11,999
The Taoism Seeker has appeared.
380
00:35:11,999 --> 00:35:15,278
Mother, the Taoism Seeker has appeared.
381
00:35:15,279 --> 00:35:17,399
If Zhang Ling is the Seeker,
382
00:35:17,400 --> 00:35:19,640
we still have hopes.
383
00:35:20,500 --> 00:35:22,819
- It's a pity that... - What do you mean?
384
00:35:22,819 --> 00:35:27,460
If Kunlun is the Taoism Seeker, he won't leave us alone.
385
00:35:27,460 --> 00:35:30,819
He must obey Taiyi's demand to complete the Second War
386
00:35:30,819 --> 00:35:33,160
and have a bloodbath in the Wolf's World.
387
00:35:35,320 --> 00:35:38,299
A thousand years later, the Taoism Seeker appears.
388
00:35:38,338 --> 00:35:40,119
The Saint Armor comes into one,
389
00:35:40,119 --> 00:35:42,499
demons ends in Taoism.
390
00:35:42,499 --> 00:35:45,559
The prophecy of God Yang Jian shows that
391
00:35:45,559 --> 00:35:48,640
the war between men and wolves can't be avoided.
392
00:35:48,950 --> 00:35:51,059
I have to attack man's world myself
393
00:35:51,059 --> 00:35:53,760
in order to protect the Wolf's World.
394
00:35:53,760 --> 00:35:56,479
My son, this is not the only way.
395
00:35:56,479 --> 00:35:58,980
But it's my only choice.
396
00:36:00,099 --> 00:36:03,379
Mother, I've made up my mind.
397
00:36:04,260 --> 00:36:07,699
When four Infinite Pagodas are destroyed,
398
00:36:07,699 --> 00:36:11,990
it will our day to fight.
399
00:36:51,030 --> 00:36:52,960
Kunlun...
400
00:36:55,080 --> 00:36:58,365
Don't be afraid. I'll always be with you.
401
00:36:58,365 --> 00:37:01,270
- Where's Zhang Ling? - Maybe...
402
00:37:01,950 --> 00:37:04,033
he's died.
403
00:37:06,600 --> 00:37:08,310
It's impossible!
404
00:37:08,310 --> 00:37:10,790
It's impossible! You're lying!
405
00:37:10,799 --> 00:37:12,710
Let me go!
406
00:37:12,711 --> 00:37:15,391
- Don't struggle! - Let me go to see Zhang Ling!
407
00:37:15,391 --> 00:37:17,339
You'll be hurt.
408
00:37:17,820 --> 00:37:20,099
Why did you kill Zhang Ling?
409
00:37:20,099 --> 00:37:22,188
Why?
410
00:37:22,188 --> 00:37:24,722
Why did I kill him?
411
00:37:25,110 --> 00:37:27,221
Fei...
412
00:37:27,221 --> 00:37:29,343
What I did is for you...
413
00:37:29,343 --> 00:37:33,588
In order to bring you happiness, I must be the Taoism Seeker!
414
00:37:34,600 --> 00:37:36,644
I killed Zhang Ling
415
00:37:37,360 --> 00:37:40,120
in order to keep my words to you.
416
00:37:41,299 --> 00:37:43,940
Senior Disciple... You're crazy...
417
00:37:45,880 --> 00:37:49,060
- You're really crazy... - I'm not!
418
00:38:01,430 --> 00:38:03,211
On the contrary,
419
00:38:04,030 --> 00:38:06,388
I've never been sober like this before.
420
00:38:06,388 --> 00:38:08,776
Master has already told me
421
00:38:08,776 --> 00:38:13,800
The six competitors are all my enemies.
422
00:38:15,120 --> 00:38:19,977
The one who wants to strive for the Armor is my enemy.
423
00:38:21,840 --> 00:38:23,509
Fei.
424
00:38:23,509 --> 00:38:26,032
I've got the Saint Armor.
425
00:38:26,032 --> 00:38:27,699
And...
426
00:38:27,699 --> 00:38:29,576
I'll soon be the Taoism Seeker.
427
00:38:29,576 --> 00:38:31,565
After the Second Was is over,
428
00:38:31,565 --> 00:38:35,422
I'll keep my words to marry you.
429
00:38:35,920 --> 00:38:37,710
I won't marry you...
430
00:38:37,710 --> 00:38:39,370
Why?
431
00:38:39,840 --> 00:38:41,844
Because you've changed...
432
00:38:46,880 --> 00:38:48,700
No... I haven't...
433
00:38:49,270 --> 00:38:52,477
You're not the one that you used to be.
434
00:38:54,600 --> 00:38:56,280
Where's Yun Qi?
435
00:38:56,280 --> 00:38:59,440
Where's Yun Qi? Where's Xiaoyu?
436
00:39:00,640 --> 00:39:04,221
Where's Yun Qi? Tell me!
437
00:39:04,221 --> 00:39:06,922
He's already died.
438
00:39:09,560 --> 00:39:11,500
Xiaoyu...
439
00:39:12,030 --> 00:39:14,832
has also been killed by Kunlun.
440
00:39:14,832 --> 00:39:19,820
He accepted all my power and killed them all.
441
00:39:20,239 --> 00:39:23,619
Am I right, Kunlun?
442
00:39:26,330 --> 00:39:28,139
What?
443
00:39:28,139 --> 00:39:31,530
How can you kill Yun Qi?
444
00:39:32,199 --> 00:39:35,779
We've grown up together!
445
00:39:35,779 --> 00:39:38,629
How can you do that?
446
00:39:38,629 --> 00:39:40,965
You murderer!
447
00:39:40,965 --> 00:39:42,809
You're a murderer!
448
00:39:42,809 --> 00:39:45,743
Because Yun Qi wanted to stop me being a Seeker!
449
00:39:45,743 --> 00:39:47,487
Actually I didn't want to kill him.
450
00:39:47,488 --> 00:39:50,877
Yes. I can prove it.
451
00:39:52,670 --> 00:39:54,669
Why are you here?
452
00:39:54,669 --> 00:39:57,199
I'm coming to send you a gift.
453
00:39:57,200 --> 00:40:00,732
Don't you always want to marry her?
454
00:40:00,733 --> 00:40:03,077
I won't marry him!
455
00:40:03,670 --> 00:40:05,600
You will.
456
00:40:17,370 --> 00:40:19,054
Come on!
457
00:40:19,054 --> 00:40:21,699
Let her eat it.
458
00:40:21,699 --> 00:40:27,099
She will be controlled by you after she eats it.
459
00:40:27,099 --> 00:40:31,540
Then you can let her do whatever you want.
460
00:40:33,280 --> 00:40:35,169
Come on!
461
00:40:35,169 --> 00:40:36,570
No!
462
00:40:36,570 --> 00:40:39,270
No! Kunlun!
463
00:40:39,270 --> 00:40:42,170
No! Kunlun!
464
00:40:56,460 --> 00:40:58,139
Fei...
465
00:41:29,290 --> 00:41:31,744
His viscera has been hurt seriously.
466
00:41:31,744 --> 00:41:33,655
He won't live long.
467
00:41:34,330 --> 00:41:38,649
Your Majesty! Please save him! He can't die!
468
00:41:38,649 --> 00:41:42,354
I'll obey all your demands. Please! Your Majesty! Please save him!
469
00:41:42,354 --> 00:41:44,339
Unless...
470
00:41:44,339 --> 00:41:48,565
he can be cured by Fairy of the Land hiding in Regretless Woods.
471
00:41:48,565 --> 00:41:51,044
Maybe he can be saved.
472
00:42:08,080 --> 00:42:10,065
Fairy of the Land!
473
00:42:10,065 --> 00:42:13,170
The disaster of men and wolves is coming.
474
00:42:13,570 --> 00:42:17,787
Maybe Zhang Ling can save all the creatures.
475
00:42:17,787 --> 00:42:19,487
But now he's in a very dangerous situation,
476
00:42:19,487 --> 00:42:25,622
I beg you to save him and give the world a chance!
477
00:42:37,400 --> 00:42:41,187
I've lighted Fire of Five Elements for Zhang Ling to call Fairy of the Land.
478
00:42:41,187 --> 00:42:45,187
It all depends on his fortune whether Fairy of the Land comes or not.
479
00:42:45,187 --> 00:42:48,544
Thank you, Empress Ling Yu.
480
00:42:49,880 --> 00:42:53,619
Liuli, you are also in danger now.
481
00:42:53,619 --> 00:42:56,987
Do not input your internal Qi to Zhang Ling anymore.
482
00:42:56,987 --> 00:42:58,765
Never mind.
483
00:42:58,765 --> 00:43:01,200
I just want to save him.
484
00:43:22,959 --> 00:43:25,400
Master, Senior Disciple is back.
485
00:43:31,560 --> 00:43:34,387
Master, chiefs.
486
00:43:34,387 --> 00:43:36,533
Where's the Saint Armor?
487
00:43:46,510 --> 00:43:48,287
Kunlun.
488
00:43:48,287 --> 00:43:50,711
You finally did it!
489
00:43:56,560 --> 00:44:00,510
Kunlun!
490
00:44:00,510 --> 00:44:04,330
Kunlun!
491
00:44:04,330 --> 00:44:08,970
Kunlun!
492
00:44:08,970 --> 00:44:13,660
Kunlun!
32894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.