Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,640
The polar bear.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,400
The world's largest
and most dangerous carnivore.
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,760
I'm Gordon Buchanan,
4
00:00:13,760 --> 00:00:17,800
and I've spent two decades filming
predators in extreme locations.
5
00:00:19,120 --> 00:00:22,240
Now I've come to the Arctic
to get closer to polar bears
6
00:00:22,240 --> 00:00:23,560
than anyone before.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
No way, mate! No luck.
8
00:00:26,520 --> 00:00:30,680
Oh, well. The next thing
on the menu is the film crew.
9
00:00:30,680 --> 00:00:34,040
But this is
the toughest project yet.
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,160
Go, go, go, go, go!
11
00:00:37,320 --> 00:00:39,680
This bear is paying us
too much attention.
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,320
We just had to get out of there.
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,280
I've been following
a single polar bear family -
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,960
Lyra and her cub, Miki -
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,560
to see how they really live.
16
00:00:53,560 --> 00:00:57,000
Every single day
is a series of challenges,
17
00:00:57,000 --> 00:00:58,960
a series of hardships.
18
00:01:00,640 --> 00:01:02,360
It's not been easy,
19
00:01:02,360 --> 00:01:05,800
and it's about to get
a whole lot harder.
20
00:01:07,960 --> 00:01:12,040
Following my bears in autumn
could prove impossible,
21
00:01:12,040 --> 00:01:14,840
and they're on
the edge of starvation.
22
00:01:17,680 --> 00:01:21,840
I'm here, one last time,
to see if Miki will survive.
23
00:01:42,920 --> 00:01:46,360
It's September
and I'm back in the Arctic.
24
00:01:50,240 --> 00:01:53,640
'I want to reconnect
with my polar bear family.
25
00:01:53,640 --> 00:01:55,360
I last saw them in July.
26
00:01:55,360 --> 00:01:58,280
I'm dying to see how
they're doing now.
27
00:01:59,680 --> 00:02:03,480
But finding two bears
in this enormous wilderness
28
00:02:03,480 --> 00:02:04,800
is not going to be easy.
29
00:02:08,080 --> 00:02:11,080
We'll set up a base
in a cabin on the shore
30
00:02:11,080 --> 00:02:13,400
and start our search from there.
31
00:02:13,400 --> 00:02:16,200
And, boy, this place has changed!
Changed again.
32
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
The warm summer
has transformed the Arctic.
33
00:02:20,880 --> 00:02:23,920
Snow and ice has given way
to barren ground.
34
00:02:26,800 --> 00:02:30,040
With me is Arctic expert
Jason Roberts.
35
00:02:32,080 --> 00:02:35,040
Jason's had more experience
with polar bears
36
00:02:35,040 --> 00:02:36,720
than almost anyone alive.
37
00:02:41,600 --> 00:02:43,840
Luxury accommodation, Gordon(!)
38
00:02:43,840 --> 00:02:45,680
I keep expecting to show up here
39
00:02:45,680 --> 00:02:49,080
and it's been flattened by
the wind or by a huge polar bear.
40
00:02:50,120 --> 00:02:54,600
As we prepare to settle in,
I see we aren't the only visitors.
41
00:02:54,600 --> 00:02:57,080
This is quite a sobering thought.
42
00:02:57,080 --> 00:02:59,840
A polar bear's
pushed through this glass,
43
00:02:59,840 --> 00:03:02,920
exactly onto the position
where I sleep.
44
00:03:02,920 --> 00:03:05,800
Imagine that - fast asleep,
45
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
and you hear a noise
and you look up,
46
00:03:08,600 --> 00:03:11,760
and a polar bear's bust this window
right on top of you.
47
00:03:13,120 --> 00:03:17,120
Back in March, six months ago,
I stayed in this very same cabin.
48
00:03:23,760 --> 00:03:27,880
It was incredible to film a moment
few people have ever seen...
49
00:03:29,000 --> 00:03:33,760
..a mother polar bear and her cubs
emerging from their birth den.
50
00:03:36,120 --> 00:03:41,280
This is the best thing ever really.
51
00:03:41,280 --> 00:03:45,800
Lyra and her two little ones,
Miki and Luca.
52
00:03:48,560 --> 00:03:51,160
I knew that keeping cubs
Miki and Luca alive
53
00:03:51,160 --> 00:03:53,520
would be a huge challenge for Lyra.
54
00:03:53,520 --> 00:03:56,560
For me, the challenge
would be staying with them.
55
00:03:57,800 --> 00:03:59,920
Hi. Gordon.
56
00:03:59,920 --> 00:04:01,400
Very good to meet you.
57
00:04:01,400 --> 00:04:03,280
'I helped biologist Dr Jon Aars
58
00:04:03,280 --> 00:04:07,760
'fit a revolutionary
satellite-tracking collar on Lyra.
59
00:04:07,760 --> 00:04:10,240
'He wants to learn
how polar bears are coping
60
00:04:10,240 --> 00:04:12,480
'with a rapidly-warming Arctic.
61
00:04:13,880 --> 00:04:17,080
'For me, it was the start of a bond
62
00:04:17,080 --> 00:04:20,320
'that grew stronger
as the months went by.'
63
00:04:20,320 --> 00:04:22,960
How does it sound
if I follow you around,
64
00:04:22,960 --> 00:04:26,320
become good friends,
until you get big enough to eat me?
65
00:04:28,040 --> 00:04:32,120
While Jon tracks Lyra's movements
from his computer back in Norway,
66
00:04:32,120 --> 00:04:35,760
I've been on the ground, staying
as close to my bears as I can.
67
00:04:37,400 --> 00:04:40,000
It's been an amazing journey.
68
00:04:40,000 --> 00:04:44,480
I've shared so much with
these bears, both highs and lows.
69
00:04:47,760 --> 00:04:52,400
When I reported to Jon that
Lyra had lost her weaker cub, Luca,
70
00:04:52,400 --> 00:04:53,840
I was devastated.
71
00:04:58,960 --> 00:05:03,960
I think it's just a testament to
how incredible these animals are
72
00:05:03,960 --> 00:05:07,440
that she's been able to
keep this one cub alive.
73
00:05:14,320 --> 00:05:15,960
When I last saw my bears,
74
00:05:15,960 --> 00:05:19,080
Lyra and Miki were stranded
on a string of islands
75
00:05:19,080 --> 00:05:20,880
and close to starvation.
76
00:05:23,280 --> 00:05:25,320
Now I'm back, I'm desperate
77
00:05:25,320 --> 00:05:30,360
to find my bear family again and
to see whether Miki is still alive.
78
00:05:31,680 --> 00:05:34,280
It isn't going to be easy.
79
00:05:34,280 --> 00:05:37,080
Lyra and Miki
are somewhere around here,
80
00:05:37,080 --> 00:05:39,320
but we don't know exactly where.
81
00:05:39,320 --> 00:05:42,360
'Lyra's collar has
started to malfunction.'
82
00:05:43,480 --> 00:05:47,120
So when was the last fix
we got on Lyra?
83
00:05:47,120 --> 00:05:48,640
It's not good news.
84
00:05:48,640 --> 00:05:51,760
The last fix is about four weeks ago,
85
00:05:51,760 --> 00:05:56,160
so it's going to be a bit of a guess
where she's actually located.
86
00:05:58,600 --> 00:06:02,920
I'm worried that finding Lyra
is going to be impossible.
87
00:06:02,920 --> 00:06:06,960
With winter approaching, we can't
risk staying here too long.
88
00:06:14,040 --> 00:06:16,640
Gordon. Yeah. Time to roll.
89
00:06:16,640 --> 00:06:18,520
OK.
90
00:06:18,520 --> 00:06:21,160
'Next morning, our search begins.'
91
00:06:21,160 --> 00:06:22,360
Sleep OK?
92
00:06:22,360 --> 00:06:24,560
Yeah, not bad actually.
93
00:06:24,560 --> 00:06:26,720
A little bit cold in the night.
94
00:06:26,720 --> 00:06:30,880
I don't know who was snoring, if it
was one of us or the walrus outside.
95
00:06:35,280 --> 00:06:39,880
We'll head to the collar's
last position and start from there.
96
00:06:39,880 --> 00:06:43,120
From then on, it's down to
our knowledge of our bears.
97
00:06:46,560 --> 00:06:50,640
There's a real chance
Miki won't have made it.
98
00:06:50,640 --> 00:06:54,000
This year, scientists observed
less Arctic sea ice
99
00:06:54,000 --> 00:06:56,560
than since records
began in the '70s,
100
00:06:56,560 --> 00:06:59,480
possibly the least amount
of ice in 3 million years.
101
00:07:02,000 --> 00:07:06,160
Normally, the sea ice
remains until late August,
102
00:07:06,160 --> 00:07:09,600
but this year, it melted
almost two months early.
103
00:07:16,240 --> 00:07:18,840
Polar bears eat seals.
104
00:07:18,840 --> 00:07:21,800
Seals breed and rest on the ice.
105
00:07:24,520 --> 00:07:27,760
Without the ice, Lyra can't hunt.
106
00:07:27,760 --> 00:07:30,400
She and Miki may not survive.
107
00:07:48,120 --> 00:07:51,160
We've been looking for
Lyra and Miki all morning.
108
00:07:53,520 --> 00:07:57,040
We pass the radio collar
position from four weeks ago
109
00:07:57,040 --> 00:08:00,040
and, not surprisingly,
no sign of our bears.
110
00:08:03,520 --> 00:08:07,200
They could have travelled
hundreds of miles in the last month.
111
00:08:10,840 --> 00:08:15,560
You can expect minus temperatures,
snow at this time of year.
112
00:08:15,560 --> 00:08:17,640
It's very windy and very wet,
quite cold,
113
00:08:17,640 --> 00:08:19,920
but it's a long way from freezing.
114
00:08:21,200 --> 00:08:24,880
It's hard to imagine that this place
is actually going to freeze up
115
00:08:24,880 --> 00:08:26,720
over the next couple of months.
116
00:08:26,720 --> 00:08:30,680
This just seems like a wet afternoon
in the west coast of Scotland.
117
00:08:32,400 --> 00:08:34,720
That's what the polar bears
are waiting for -
118
00:08:34,720 --> 00:08:37,280
they are waiting for
the first signs of winter.
119
00:08:37,280 --> 00:08:40,320
Winter is a time that they
can start hunting again,
120
00:08:40,320 --> 00:08:42,120
but they need the sea to freeze
121
00:08:42,120 --> 00:08:45,760
and it feels a very, very long way
away from that at the moment.
122
00:08:47,120 --> 00:08:49,680
We decide to scan the coastline.
123
00:08:49,680 --> 00:08:53,640
We're thinking it's the best place
for Lyra to look for food now.
124
00:08:53,640 --> 00:08:56,000
Perhaps a walrus
washed up on the shore.
125
00:09:17,760 --> 00:09:20,240
And it looks like
our hunch might be right.
126
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
A couple of polar bears
up on the slope here,
127
00:09:25,800 --> 00:09:29,160
and the good thing about this
area is it's quite sheltered,
128
00:09:29,160 --> 00:09:32,320
and it's maybe going
to let us get ashore.
129
00:09:32,320 --> 00:09:34,800
I really hope this is Lyra and Miki.
130
00:09:34,800 --> 00:09:36,680
They look the right size.
131
00:09:36,680 --> 00:09:39,400
It's a female with
a cub of this year.
132
00:09:39,400 --> 00:09:42,760
We'll have to get much closer
to find out if it is them.
133
00:09:49,240 --> 00:09:51,000
Back out, Oskar.
134
00:09:57,320 --> 00:10:00,360
They're incredibly camouflaged
when they're muddy and dirty but...
135
00:10:00,360 --> 00:10:03,480
I know, gosh!
Blend in with the mountainside.
136
00:10:03,480 --> 00:10:07,640
They're the right size. We've got
a smaller... We've got a cub up top.
137
00:10:07,640 --> 00:10:09,840
Looks like a mother further down.
138
00:10:09,840 --> 00:10:11,800
If we can pick up a collar...
139
00:10:16,000 --> 00:10:19,400
They've turned round,
facing back towards us so...
140
00:10:20,960 --> 00:10:23,280
Yeah, I can definitely see a collar.
Yeah?
141
00:10:23,280 --> 00:10:25,040
It's definitely Lyra. Is it her?
142
00:10:37,880 --> 00:10:40,960
It's a huge relief
to have found them.
143
00:10:40,960 --> 00:10:43,200
Six weeks ago, they were together
144
00:10:43,200 --> 00:10:46,480
but anything could have
happened in that time,
145
00:10:46,480 --> 00:10:50,280
and to find both of them
still together is magnificent.
146
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
But Lyra is not looking good.
147
00:10:58,000 --> 00:11:02,080
My two carnivores have resorted
to eating hillside moss.
148
00:11:04,720 --> 00:11:07,400
For this time of year,
we expect her to be lean,
149
00:11:07,400 --> 00:11:11,680
but she's looking a lot worse than
I would have expected actually so...
150
00:11:11,680 --> 00:11:15,680
And it's only early in the autumn,
so she still has four, five months
151
00:11:15,680 --> 00:11:18,040
before she has some good hunting,
152
00:11:18,040 --> 00:11:21,200
so she'll be scavenging
for a long time still.
153
00:11:21,200 --> 00:11:23,520
So the chance is that,
in the last six weeks,
154
00:11:23,520 --> 00:11:25,480
she hasn't had significant meal.
155
00:11:25,480 --> 00:11:28,920
I think in the last six weeks,
she's basically eaten a bit of moss.
156
00:11:28,920 --> 00:11:31,840
There's not even grass on
these mountains for her to eat.
157
00:11:31,840 --> 00:11:34,600
There's a bit of lichen on
the rocks and a bit of moss,
158
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
and that's about it.
159
00:11:37,080 --> 00:11:40,520
For a polar bear, moss has
little nutritional benefit...
160
00:11:41,920 --> 00:11:44,920
..but it might just stave off
Lyra's hunger pangs.
161
00:11:50,200 --> 00:11:53,720
It's a huge relief to have found
both of them still alive,
162
00:11:53,720 --> 00:11:57,240
both together, but that
relief is tinged with worry.
163
00:11:57,240 --> 00:12:00,840
It's going to be a long time
before the sea re-freezes,
164
00:12:00,840 --> 00:12:04,040
before she's going to be
able to hunt on the sea ice,
165
00:12:04,040 --> 00:12:07,520
the sea ice that polar bears need,
166
00:12:07,520 --> 00:12:10,920
and the big worry is whether
she can actually last that long.
167
00:12:15,200 --> 00:12:17,360
As we film Lyra and Miki,
168
00:12:17,360 --> 00:12:21,120
they move down the hillside to
the seaweed washed up on the shore.
169
00:12:26,000 --> 00:12:29,280
So I suppose a vegetarian diet
for a carnivore
170
00:12:29,280 --> 00:12:31,680
is not the best thing, Jason. No.
171
00:12:31,680 --> 00:12:35,560
I think, occasionally, it helps them
to eat some kelp, some seaweed -
172
00:12:35,560 --> 00:12:38,880
gets a bit of salt in their diet,
so they like it as an extra,
173
00:12:38,880 --> 00:12:42,720
but as their prime source of food
at the moment, it's not the best.
174
00:12:42,720 --> 00:12:46,240
You can see how narrow she is
around the rear end there -
175
00:12:46,240 --> 00:12:47,920
really very, very slim.
176
00:12:47,920 --> 00:12:51,720
You see her top shoulder bone
sticking up high.
177
00:12:51,720 --> 00:12:53,400
There's meat still there,
178
00:12:53,400 --> 00:12:56,040
but there's definitely
no fat or blubber on her.
179
00:12:57,240 --> 00:13:01,200
If you contrast her with Miki,
180
00:13:01,200 --> 00:13:03,560
he's healthy and fat-looking,
181
00:13:03,560 --> 00:13:06,800
and that's because he's been
feeding off of Lyra's milk.
182
00:13:06,800 --> 00:13:08,840
He's doing well.
183
00:13:08,840 --> 00:13:12,040
There's plenty for him to eat,
184
00:13:12,040 --> 00:13:13,880
or at least plenty for him to drink.
185
00:13:13,880 --> 00:13:16,760
Poor Lyra has been really...
186
00:13:18,880 --> 00:13:20,800
..deprived of all food.
187
00:13:22,880 --> 00:13:26,880
It's hard to be objective about an
animal you've grown so close to.
188
00:13:28,960 --> 00:13:32,400
I know how hard Lyra
has struggled to keep Miki alive.
189
00:13:33,720 --> 00:13:35,200
I really feel for her.
190
00:13:38,520 --> 00:13:42,040
She's been such a nice bear
from the first moment
191
00:13:42,040 --> 00:13:45,240
we met her at a den
when she put her head out.
192
00:13:45,240 --> 00:13:47,160
I feel so comfortable with her...
Yeah.
193
00:13:47,160 --> 00:13:50,120
..that she's not going to
turn on us or do anything.
194
00:13:50,120 --> 00:13:52,720
I mean, do you think
we can trust her entirely,
195
00:13:52,720 --> 00:13:55,000
or do you think there's
going to be a balance
196
00:13:55,000 --> 00:13:58,840
where her hunger is going to make
her change her attitude towards us?
197
00:13:58,840 --> 00:14:01,240
There's always that final,
do you trust her,
198
00:14:01,240 --> 00:14:03,080
do you not trust her, all the way?
199
00:14:03,080 --> 00:14:06,280
I trust her most of the way,
but you never know with them.
200
00:14:06,280 --> 00:14:08,200
Especially at moments like this,
201
00:14:08,200 --> 00:14:10,840
when she's obviously
getting very hungry. Mm.
202
00:14:13,520 --> 00:14:16,720
This family are desperate.
203
00:14:16,720 --> 00:14:21,320
They can survive like this for
a while, but for how much longer?
204
00:14:32,400 --> 00:14:34,080
Seeing the Arctic like this,
205
00:14:34,080 --> 00:14:37,440
it seems like an unlikely place to
find Lyra and Miki feeding.
206
00:14:37,440 --> 00:14:39,240
There's not any snow in sight,
207
00:14:39,240 --> 00:14:43,560
but when you think about the
evolutionary history of polar bears,
208
00:14:43,560 --> 00:14:45,360
it makes a lot more sense.
209
00:14:45,360 --> 00:14:50,840
All present day bear species
evolved from a common ancestor.
210
00:14:50,840 --> 00:14:54,680
What that ancestor did was
move out, branch, expand
211
00:14:54,680 --> 00:14:58,320
and populate different habitats
across the world,
212
00:14:58,320 --> 00:15:00,760
and each one of those bear species
213
00:15:00,760 --> 00:15:04,440
became very good at living
in a particular habitat.
214
00:15:07,200 --> 00:15:11,200
Grizzly bears are
the polar bears' closest relative,
215
00:15:11,200 --> 00:15:15,320
but they've evolved
for warmer landscapes.
216
00:15:15,320 --> 00:15:18,240
They'll happily eat plants
as well as meat.
217
00:15:23,120 --> 00:15:25,560
Their diet is less specialised.
218
00:15:36,120 --> 00:15:39,560
But recent evidence suggests
polar bears have spent
219
00:15:39,560 --> 00:15:43,000
four million years adapting
to hunt seals on the ice.
220
00:15:49,520 --> 00:15:53,200
Now, the Arctic sea ice
is vanishing so rapidly,
221
00:15:53,200 --> 00:15:56,600
it seems unlikely that
polar bears can adapt in time.
222
00:16:02,760 --> 00:16:08,000
If the ice continues to disappear,
their future looks uncertain.
223
00:16:24,680 --> 00:16:28,680
Back at the cabin, I call biologist
Jon Aars on the satellite phone.
224
00:16:30,120 --> 00:16:32,400
'Hello.' Hi, Jon, it's Gordon here.
225
00:16:32,400 --> 00:16:39,520
We've found Lyra and Miki, and both
are alive but Miki looks great -
226
00:16:39,520 --> 00:16:44,160
very fat and healthy - but
Lyra's looking really quite thin.
227
00:16:44,160 --> 00:16:47,040
You can tell that,
since I was last here,
228
00:16:47,040 --> 00:16:49,480
she really hasn't
had that much to eat.
229
00:16:49,480 --> 00:16:52,320
'OK, so she's eaten
very, very little.'
230
00:16:52,320 --> 00:16:54,960
Cub survival rates
are the best measure
231
00:16:54,960 --> 00:16:57,360
of the health of
a polar bear population.
232
00:16:59,200 --> 00:17:01,640
And, this year, with so little ice,
233
00:17:01,640 --> 00:17:05,000
my observations are
even more valuable for Jon.
234
00:17:08,600 --> 00:17:12,840
'He wants me to check exactly what
Lyra is eating on the shoreline.'
235
00:17:12,840 --> 00:17:16,240
OK, Jon, thank you very much.
'Yeah, thank you. Thanks a lot.'
236
00:17:16,240 --> 00:17:18,120
Cheers. Bye. Bye.
237
00:17:24,600 --> 00:17:27,880
In the Arctic, we're at
the mercy of the elements.
238
00:17:31,360 --> 00:17:34,920
With rough weather, our boat
isn't safe anchored here.
239
00:17:38,200 --> 00:17:40,280
The Havsel has to pull out,
240
00:17:40,280 --> 00:17:42,840
and we don't want to
get stranded at the cabin.
241
00:17:46,280 --> 00:17:48,560
The conditions have got much worse.
242
00:17:48,560 --> 00:17:51,200
The wind's picked up,
so the sea has picked up.
243
00:17:51,200 --> 00:17:53,240
Visibility is
almost down to nothing,
244
00:17:53,240 --> 00:17:56,440
so we're not going to be able to
get ashore and look for Lyra,
245
00:17:56,440 --> 00:17:58,480
so we're going to head
back to the Havsel.
246
00:18:08,880 --> 00:18:12,600
This is the hardest place
I've ever tried to work.
247
00:18:12,600 --> 00:18:14,320
It's not just the weather.
248
00:18:14,320 --> 00:18:18,400
It's so remote, wild,
and unforgiving.
249
00:18:21,280 --> 00:18:26,600
Forget the polar bears, getting
on and off this boat is about
the most dangerous thing we can do.
250
00:18:38,360 --> 00:18:42,560
I really want to help Jon understand
how Lyra and Miki are surviving...
251
00:18:44,000 --> 00:18:46,640
..but I can't do that
if I'm stuck onboard.
252
00:19:00,680 --> 00:19:05,280
The next morning, we move the Havsel
as close to Lyra's beach as we can.
253
00:19:15,600 --> 00:19:19,040
The crew scan the coast
for any sign of the bears...
254
00:19:22,520 --> 00:19:25,440
..and eventually find them -
255
00:19:25,440 --> 00:19:27,240
two small dots on the shore.
256
00:19:29,120 --> 00:19:31,600
I just don't know what
she's doing here.
257
00:19:32,960 --> 00:19:36,360
You've got an animal
that can walk huge distances,
258
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
can swim huge distances.
259
00:19:38,240 --> 00:19:40,680
Lyra could go anywhere
that she wants,
260
00:19:40,680 --> 00:19:44,120
and I don't know whether
that's been an error on her part,
261
00:19:44,120 --> 00:19:47,640
whether she came down here
because it's a place that she knows,
262
00:19:47,640 --> 00:19:50,240
a place where she's
done well in years before,
263
00:19:50,240 --> 00:19:53,800
but this year, she is not doing
well here, not doing well at all.
264
00:20:02,000 --> 00:20:04,720
I can only imagine
the incredible journey
265
00:20:04,720 --> 00:20:07,400
Lyra has taken
over the last six months.
266
00:20:11,520 --> 00:20:17,240
In April, with two tiny cubs,
she headed out onto the sea ice.
267
00:20:22,320 --> 00:20:24,920
She drifted west with the ice...
268
00:20:26,200 --> 00:20:28,600
..and then made her way
up the coast.
269
00:20:30,360 --> 00:20:33,400
She probably had to
swim long distances.
270
00:20:36,360 --> 00:20:40,800
It may have been on one of
these swims that she lost Luca.
271
00:20:43,960 --> 00:20:48,240
Lyra and Miki have travelled
over a thousand miles.
272
00:20:49,920 --> 00:20:53,200
She's returned to within
a few miles of the den
273
00:20:53,200 --> 00:20:57,240
where her cubs were born -
an amazing feat of navigation.
274
00:21:02,360 --> 00:21:06,720
At last the wind drops
and we attempt to get to Lyra.
275
00:21:09,720 --> 00:21:12,440
It's too windy to get
this boat in the water,
276
00:21:12,440 --> 00:21:15,480
so we're going to take
the Zodiac into the shore.
277
00:21:15,480 --> 00:21:18,400
The ice makes conditions
very difficult to work in,
278
00:21:18,400 --> 00:21:21,040
but, actually, it's worse
when it's like this.
279
00:21:35,440 --> 00:21:38,480
'The water is only
just above freezing,
280
00:21:38,480 --> 00:21:39,840
'the wind is biting.
281
00:21:41,760 --> 00:21:45,080
'Jason and I are wearing
full survival suits.
282
00:21:45,080 --> 00:21:48,000
'If we fell into the water
without the suits,
283
00:21:48,000 --> 00:21:51,280
'we'd be dead before the Havsel
could send a boat to rescue us.'
284
00:21:52,880 --> 00:21:54,920
This is pretty bad conditions.
285
00:21:54,920 --> 00:21:57,280
The visibility isn't
much of a problem,
286
00:21:57,280 --> 00:22:00,000
but the big problem is
the sea state, the wind.
287
00:22:04,280 --> 00:22:06,760
If finding polar bears
wasn't hard enough,
288
00:22:06,760 --> 00:22:09,160
when you add
the weather conditions like this,
289
00:22:09,160 --> 00:22:10,960
it makes it almost impossible.
290
00:22:10,960 --> 00:22:14,360
We've actually run aground here.
It's really very, very shallow.
291
00:22:14,360 --> 00:22:17,080
That's why we can't bring
the big boat in close.
292
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
What is this, less than a metre?
293
00:22:21,200 --> 00:22:22,160
Gosh!
294
00:22:24,560 --> 00:22:28,880
This is what makes filming
polar bears so damn dangerous -
295
00:22:28,880 --> 00:22:31,720
these conditions,
unchartered waters.
296
00:22:34,760 --> 00:22:38,000
There's something quite apocalyptic
about this scene.
297
00:22:38,000 --> 00:22:41,480
These two dirty animals
scavenging on the shoreline here -
298
00:22:41,480 --> 00:22:44,280
it's not an iconic animal
in a pristine wilderness.
299
00:22:46,120 --> 00:22:49,800
And this may well be
the future for polar bears.
300
00:22:49,800 --> 00:22:53,400
This may be a scene that is
repeated throughout the Arctic -
301
00:22:53,400 --> 00:22:58,760
polar bears struggling to survive
on land when they should be on ice.
302
00:22:58,760 --> 00:23:02,400
They're feeding on something,
I can see something in the kelp.
303
00:23:03,800 --> 00:23:06,600
Don't know what that is,
it kind of looks like eggs,
304
00:23:06,600 --> 00:23:08,400
but there's a cluster of them.
305
00:23:08,400 --> 00:23:11,920
There wouldn't be a cluster of eggs,
not at this time of year.
306
00:23:11,920 --> 00:23:15,360
'It's hard to believe there's
any food here for a polar bear.
307
00:23:21,880 --> 00:23:24,640
'But Lyra IS definitely
eating something.
308
00:23:28,960 --> 00:23:31,520
This is where she was,
she was right here.
309
00:23:31,520 --> 00:23:34,640
Look at this -
it's all...fishing floats.
310
00:23:36,480 --> 00:23:38,840
She can't have been eating them.
311
00:23:38,840 --> 00:23:43,840
Oh, actually you can see there's
tooth marks on these floats.
312
00:23:43,840 --> 00:23:47,040
They'd have been entirely
covered in plastic -
313
00:23:47,040 --> 00:23:49,360
it's a kind of rigid polystyrene -
314
00:23:49,360 --> 00:23:52,960
and she has been
chewing away on that.
315
00:23:52,960 --> 00:23:58,440
This is something that is filling
her stomach full of plastic,
316
00:23:58,440 --> 00:24:00,080
possibly full of toxins,
317
00:24:00,080 --> 00:24:04,320
something that has absolutely
zero nutritional benefit.
318
00:24:06,960 --> 00:24:09,440
That's what she's been doing.
319
00:24:09,440 --> 00:24:13,320
What an absolutely grim vision -
320
00:24:13,320 --> 00:24:17,520
these two animals reduced to,
not just scavenging on the beach,
321
00:24:17,520 --> 00:24:19,560
but actually eating plastic,
322
00:24:19,560 --> 00:24:23,120
eating stuff that human beings
have thrown over the side of ships.
323
00:24:26,480 --> 00:24:32,280
I really am worried about Lyra
and the next couple of months.
324
00:24:32,280 --> 00:24:36,480
This is the hardest time for
polar bears in a normal year.
325
00:24:36,480 --> 00:24:38,280
She is down on her luck,
326
00:24:38,280 --> 00:24:42,120
she has hardly fed on a
substantial meal for months now.
327
00:24:42,120 --> 00:24:44,880
The fact that she's
chewing on this stuff
328
00:24:44,880 --> 00:24:47,760
just shows that she is
literally starving.
329
00:24:49,640 --> 00:24:53,560
I really worry whether she is able,
whether she has the reserves
330
00:24:53,560 --> 00:24:56,320
to see it through
the next couple of months,
331
00:24:56,320 --> 00:24:59,960
and Miki, despite the fact
that he looks healthy enough,
332
00:24:59,960 --> 00:25:02,280
without his mother, he's doomed.
333
00:25:08,920 --> 00:25:13,800
Back on the bridge of the Havsel,
we want to report back to Jon.
334
00:25:13,800 --> 00:25:15,840
He needs to know what we've seen.
335
00:25:17,200 --> 00:25:21,720
The fact that Lyra's eating plastic
just shows how she's struggling.
336
00:25:23,160 --> 00:25:25,840
I'm worried that Lyra's milk
will dry up.
337
00:25:31,560 --> 00:25:34,920
When I was last here,
I filmed Miki suckling.
338
00:25:42,320 --> 00:25:45,760
He'll need his mother's milk
for another year.
339
00:25:49,960 --> 00:25:53,400
But Lyra has to eat to produce milk.
340
00:25:58,080 --> 00:26:00,920
There's no ice for her to hunt on,
341
00:26:00,920 --> 00:26:03,760
and she's used all of her fat,
342
00:26:03,760 --> 00:26:06,600
and is now converting
her own muscle into milk.
343
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
Lyra is wasting away.
344
00:26:28,160 --> 00:26:32,200
When we next get back to Lyra,
she looks worse than ever.
345
00:26:42,360 --> 00:26:45,240
It's heart-breaking
to see Lyra like this.
346
00:26:47,440 --> 00:26:50,880
And if she's in trouble,
Miki's in danger, too.
347
00:26:53,520 --> 00:26:56,040
I wonder if she's
going to let Miki suckle.
348
00:27:06,320 --> 00:27:08,200
Miki wanted to suckle but...
349
00:27:09,600 --> 00:27:12,800
She recognised
that look in his eyes.
350
00:27:17,080 --> 00:27:21,080
Lyra's refusing to let Miki suckle.
351
00:27:21,080 --> 00:27:23,760
It's the first time
we've seen her turn him down.
352
00:27:26,320 --> 00:27:29,040
For Lyra, this is terribly hard.
353
00:27:31,000 --> 00:27:34,680
She wants to keep feeding him,
but she can't produce enough milk.
354
00:27:41,440 --> 00:27:45,680
Eventually, Lyra's milk
will completely dry up.
355
00:27:47,080 --> 00:27:49,560
Miki may not survive.
356
00:27:54,320 --> 00:27:56,280
Ah, they are beautiful.
357
00:28:42,600 --> 00:28:45,440
The next morning, I want
to get straight back out.
358
00:28:46,960 --> 00:28:51,960
I'm worried Lyra may stop
feeding Miki altogether.
359
00:28:51,960 --> 00:28:55,000
But the weather closes in
and we're stuck onboard.
360
00:29:03,600 --> 00:29:08,760
Every moment that passes, I'm losing
vital time with my bear family.
361
00:29:17,800 --> 00:29:20,080
I keep thinking we're
the only ship out here,
362
00:29:20,080 --> 00:29:21,640
but listening to the radio,
363
00:29:21,640 --> 00:29:24,040
there's weather warnings,
some ships in trouble.
364
00:29:24,040 --> 00:29:28,600
Just behind us, a big Russian
fishing ship's come in to shelter.
365
00:29:28,600 --> 00:29:32,640
One thing's for sure -
there won't be a single ship
that's not at anchor.
366
00:29:32,640 --> 00:29:36,440
Anyone that's in this part of the
Arctic is doing what we're doing,
367
00:29:36,440 --> 00:29:38,680
looking for the safest,
most sheltered place.
368
00:29:38,680 --> 00:29:41,920
Everything OK? Yeah, we're just
dropping a second anchor.
369
00:29:41,920 --> 00:29:45,280
A second anchor.
We can stay forever.
370
00:29:45,280 --> 00:29:46,800
THEY CHUCKLE
371
00:29:46,800 --> 00:29:49,400
Forever!
We might have to stay forever.
372
00:29:49,400 --> 00:29:52,240
It's better to do it right now
because later on...
373
00:29:52,240 --> 00:29:53,960
It could get worse? Yeah.
374
00:30:12,680 --> 00:30:15,840
We lose a whole day
to the wind and rain,
375
00:30:15,840 --> 00:30:18,680
and, the next morning, Lyra's gone.
376
00:30:21,040 --> 00:30:25,920
Without a working collar, we don't
know where to start looking for her.
377
00:30:25,920 --> 00:30:28,000
If she was still up on that ridge,
378
00:30:28,000 --> 00:30:30,680
we'd be able to see her
from here, wouldn't we?
379
00:30:30,680 --> 00:30:33,320
Each morning, we have to
try and relocate Lyra,
380
00:30:33,320 --> 00:30:36,560
and we're hoping she's on
the same stretch of coastline.
381
00:30:36,560 --> 00:30:39,400
The only means of transport,
really, that we have,
382
00:30:39,400 --> 00:30:41,160
beyond walking, are the boats,
383
00:30:41,160 --> 00:30:43,800
and if she does go into
the middle of the island,
384
00:30:43,800 --> 00:30:45,720
she can walk much faster than us,
385
00:30:45,720 --> 00:30:49,600
and trying to keep up with her
on foot is going to be
next to impossible.
386
00:31:03,120 --> 00:31:05,040
We head back out.
387
00:31:08,080 --> 00:31:12,520
But no joy. She's moved off
and we can't find her.
388
00:31:15,360 --> 00:31:16,760
This is bad news.
389
00:31:18,000 --> 00:31:20,640
I only have just over a week
left in the Arctic.
390
00:31:22,240 --> 00:31:27,120
If we can't locate Lyra and Miki,
that's it, the end of our project.
391
00:31:38,880 --> 00:31:42,480
In hopes of finding her,
we head for a nearby glacier.
392
00:31:44,840 --> 00:31:47,800
Maybe she's come here
in search of seals.
393
00:31:56,840 --> 00:31:59,400
We've got this
beautiful glacial wall here.
394
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
It just looks like marble.
395
00:32:01,200 --> 00:32:06,360
This is snow that fell 10,000 years
ago, high up in the mountains.
396
00:32:06,360 --> 00:32:09,400
These glaciers
are constantly moving,
397
00:32:09,400 --> 00:32:12,840
some at a very, very slow rate,
and when they meet the sea,
398
00:32:12,840 --> 00:32:16,560
the sea water - which is much
warmer - causes them to calve,
399
00:32:16,560 --> 00:32:21,000
for ice to fall in, and it forms
icebergs that float out to sea.
400
00:32:21,000 --> 00:32:24,840
If these longer summer conditions -
lack of sea ice - persist,
401
00:32:24,840 --> 00:32:27,280
these glacier areas
are going to become
402
00:32:27,280 --> 00:32:30,080
increasingly more important
for polar bears.
403
00:32:31,360 --> 00:32:34,400
This gives them a set
of circumstances that
404
00:32:34,400 --> 00:32:36,840
might give them a chance
to hunt seals.
405
00:32:36,840 --> 00:32:40,120
There you go. Obviously, a seal
couldn't get up on to something
406
00:32:40,120 --> 00:32:43,320
like that, but this bit that's
fallen off - a perfect place.
407
00:32:43,320 --> 00:32:45,400
A seal could easily get out there,
408
00:32:45,400 --> 00:32:48,320
lie there, thinking
it's safe and secure,
409
00:32:48,320 --> 00:32:52,240
and, unknown to that seal, it might
be being watched by a polar bear.
410
00:32:52,240 --> 00:32:54,040
ICE BANGS THE BOAT
411
00:32:55,520 --> 00:32:57,200
And the band played on!
412
00:32:57,200 --> 00:32:58,760
GORDON LAUGHS
413
00:32:58,760 --> 00:33:02,880
What's the name of that big ship
that had a problem
with one of these things?
414
00:33:05,920 --> 00:33:08,480
There's no sign of Lyra and Miki.
415
00:33:10,400 --> 00:33:14,000
We head back to the Havsel, away
from the shelter of the glacier.
416
00:33:18,040 --> 00:33:22,120
'But, as the water gets rougher,
we spot a bear.'
417
00:33:22,120 --> 00:33:24,320
Come on, Lyra, is that you?
418
00:33:25,480 --> 00:33:27,840
'I'm desperate for it to be Lyra.'
419
00:33:27,840 --> 00:33:30,640
Hang on, did I see a collar?
420
00:33:30,640 --> 00:33:32,920
I thought I just caught
a glimpse of a collar
421
00:33:32,920 --> 00:33:35,680
but it's hard to tell,
the boat's moving about so much.
422
00:33:35,680 --> 00:33:37,360
There's definitely a cub there.
423
00:33:39,800 --> 00:33:41,920
Come on, girl!
424
00:33:41,920 --> 00:33:43,360
Is that you?
425
00:33:45,080 --> 00:33:48,400
That's not her, is it?
It's not her. I don't believe it.
426
00:33:48,400 --> 00:33:51,440
You can even see in her face
it's not, it's not Lyra.
427
00:33:51,440 --> 00:33:53,360
Ah, man!
428
00:33:53,360 --> 00:33:55,400
I don't believe it.
429
00:33:56,800 --> 00:33:58,440
Oh, no!
430
00:33:58,440 --> 00:34:00,280
I just...
431
00:34:00,280 --> 00:34:03,160
I thought when we caught
a glimpse of these bears,
432
00:34:03,160 --> 00:34:06,400
I just so wanted it to be her.
433
00:34:06,400 --> 00:34:09,240
We don't know where she is.
We really don't.
434
00:34:09,240 --> 00:34:12,080
There's two cubs, yeah.
There's one behind it.
435
00:34:12,080 --> 00:34:15,360
Oh, look at them!
They are good-looking cubs.
436
00:34:15,360 --> 00:34:18,880
She's done a spectacular job in
getting these cubs to this size.
437
00:34:18,880 --> 00:34:22,640
Two cubs in this area
is no mean feat.
438
00:34:22,640 --> 00:34:25,080
The female is big
for this time of year
439
00:34:25,080 --> 00:34:27,720
and the cubs
are just looking wonderful.
440
00:34:29,360 --> 00:34:32,800
'These two cubs are a full
year older than Miki.'
441
00:34:32,800 --> 00:34:34,960
I've got a feeling both
the cubs are males.
442
00:34:34,960 --> 00:34:37,600
Yeah, they've got that look
about them, don't they?
443
00:34:37,600 --> 00:34:39,720
Yeah, and they're
both so inquisitive.
444
00:34:39,720 --> 00:34:43,360
There may be enough food that
they're scavenging off the beaches -
445
00:34:43,360 --> 00:34:46,640
things, animals that have died
and washed up on the shore.
446
00:34:46,640 --> 00:34:50,280
It just seems really strange that
we've got this healthy mother
447
00:34:50,280 --> 00:34:54,120
and two healthy cubs
marooned here on this island.
448
00:34:54,120 --> 00:34:56,520
It's just... I don't understand it.
449
00:34:57,800 --> 00:35:00,000
This does give me hope
for Lyra and Miki,
450
00:35:00,000 --> 00:35:03,080
because if a mother with two cubs
can survive down here,
451
00:35:03,080 --> 00:35:05,320
a mother with one
hopefully can as well.
452
00:35:06,520 --> 00:35:08,760
It's just a question
of where is she?
453
00:35:08,760 --> 00:35:11,560
I think we skirt the islands
and keep looking.
454
00:35:14,440 --> 00:35:17,600
As we move around the shore
searching for Lyra,
455
00:35:17,600 --> 00:35:20,880
we discover why the other bears
look so healthy.
456
00:35:23,040 --> 00:35:24,360
A whale carcass.
457
00:35:25,960 --> 00:35:28,400
Oh, it smells very, very ripe.
458
00:35:30,920 --> 00:35:33,280
This is a smell that
will carry on the wind,
459
00:35:33,280 --> 00:35:36,960
and polar bears in this area
will know will know that it's here.
460
00:35:36,960 --> 00:35:39,240
It could well be that
this whale carcass
461
00:35:39,240 --> 00:35:41,560
has actually been here
for most of the year.
462
00:35:41,560 --> 00:35:45,680
For a hungry polar bear in desperate
times, this is a magnificent find.
463
00:35:45,680 --> 00:35:47,600
There's lots of blubber there.
464
00:35:47,600 --> 00:35:51,200
Most of it's gone, but there
is still something to eat.
465
00:35:51,200 --> 00:35:55,480
Some polar bears' favourite song
is the old wartime classic,
466
00:35:55,480 --> 00:35:57,240
"Whale Meat Again."
467
00:36:04,400 --> 00:36:07,840
In other parts of the Arctic,
traditional whale-hunting
468
00:36:07,840 --> 00:36:10,440
provides a rich source
of food for polar bears.
469
00:36:23,920 --> 00:36:27,560
The hunters drag the whales
up onto the ice,
470
00:36:27,560 --> 00:36:30,400
take the blubber
and leave the rest.
471
00:36:34,680 --> 00:36:38,320
A lifeline for hungry bears
at this time of year.
472
00:36:43,800 --> 00:36:47,200
It may well be that with these
longer periods of no sea ice,
473
00:36:47,200 --> 00:36:50,760
it's those bears that are
living close to indigenous hunters
474
00:36:50,760 --> 00:36:53,120
who hunt whales
are actually doing better.
475
00:36:55,240 --> 00:36:59,040
It's an intriguing thought
and maybe a glimmer of hope.
476
00:36:59,040 --> 00:37:01,680
Climate change may be
bad for polar bears,
477
00:37:01,680 --> 00:37:04,320
but that doesn't mean
people have to be.
478
00:37:07,560 --> 00:37:10,280
I just hope Lyra
can smell this carcass
479
00:37:10,280 --> 00:37:12,400
and get herself and Miki here.
480
00:37:13,880 --> 00:37:16,480
It might be their
only hope for survival.
481
00:37:21,440 --> 00:37:25,960
We try a nearby island
that polar bears have been
lured to for decades.
482
00:37:27,480 --> 00:37:29,800
On the shore stands
a deserted cabin.
483
00:37:31,560 --> 00:37:34,400
This cabin was actually
built by people that had
484
00:37:34,400 --> 00:37:36,200
an interest in polar bears.
485
00:37:36,200 --> 00:37:37,760
It was built by trappers.
486
00:37:37,760 --> 00:37:41,520
This area was selected because there
was a high density at that time.
487
00:37:41,520 --> 00:37:46,360
Hundreds, thousands of polar bears
were shot from cabins like this,
488
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
and there's little traces of it.
489
00:37:48,520 --> 00:37:53,120
You can see someone's actually
scratched a polar bear head in here.
490
00:37:53,120 --> 00:37:56,920
Another one here, and initials PJ.
491
00:37:56,920 --> 00:38:02,200
That's Per Jonsson,
who over-wintered here '68 into '69.
492
00:38:02,200 --> 00:38:04,800
One thing that trappers would do -
493
00:38:04,800 --> 00:38:08,080
they'd stick just a simple
big pole up by the cabin.
494
00:38:08,080 --> 00:38:11,760
The trappers would take advantage
of a polar bear's curiosity
495
00:38:11,760 --> 00:38:13,600
and they'd erect these poles.
496
00:38:13,600 --> 00:38:17,240
This is something that could be
seen for miles and miles.
497
00:38:17,240 --> 00:38:21,720
A polar bear in this fairly
featureless landscape would see this
498
00:38:21,720 --> 00:38:24,360
and just naturally be drawn to it.
499
00:38:24,360 --> 00:38:27,560
You can see here a polar bear
has been chewing,
500
00:38:27,560 --> 00:38:31,840
and some huge, enormous polar bear
has stretched all the way up there.
501
00:38:31,840 --> 00:38:35,240
This post is in a direct line
of sight, across the sound,
502
00:38:35,240 --> 00:38:38,000
to where Lyra had her den.
503
00:38:38,000 --> 00:38:40,800
This island undoubtedly
is a place that she's come to
504
00:38:40,800 --> 00:38:42,280
many, many times in the past.
505
00:38:43,520 --> 00:38:46,360
The posts lured
the bears to the island.
506
00:38:46,360 --> 00:38:48,320
But, of course, it was a trap.
507
00:38:49,960 --> 00:38:52,600
So the trap would have
been mounted on a post,
508
00:38:52,600 --> 00:38:56,160
a rifle mounted on top, with the
barrel going down through here.
509
00:38:56,160 --> 00:39:00,160
You need a fairly high-powered rifle
to kill a polar bear outright.
510
00:39:00,160 --> 00:39:04,200
Inside the box, there would have
been lump of seal meat or blubber,
511
00:39:04,200 --> 00:39:05,560
tied to this string.
512
00:39:05,560 --> 00:39:10,280
Driven by hunger, the polar bear
would have come forward,
513
00:39:10,280 --> 00:39:14,120
stuck its head in, grabbed
the meat with its mouth,
514
00:39:14,120 --> 00:39:16,360
pulled the string,
pulled the trigger
515
00:39:16,360 --> 00:39:18,920
and been shot through
the back of the head.
516
00:39:20,000 --> 00:39:23,320
This is a place where
thousands of polar bears
517
00:39:23,320 --> 00:39:25,720
have come for generations,
518
00:39:25,720 --> 00:39:31,000
and if Lyra and Miki were alive when
polar bear hunting continued here,
519
00:39:31,000 --> 00:39:34,320
they would almost certainly
visited this island,
520
00:39:34,320 --> 00:39:38,280
almost certainly come to
something like this for food,
521
00:39:38,280 --> 00:39:40,560
and almost certainly been killed.
522
00:39:40,560 --> 00:39:42,440
Using this method,
523
00:39:42,440 --> 00:39:46,600
polar bears in this region
were almost driven to extinction.
524
00:39:49,480 --> 00:39:52,320
In the heyday,
trappers killed around
525
00:39:52,320 --> 00:39:55,160
400 polar bears on Svalbard
every year.
526
00:39:57,240 --> 00:40:01,440
The dead bears were loaded onto
boats and shipped to the mainland.
527
00:40:03,240 --> 00:40:05,320
They were sold for their fur.
528
00:40:10,000 --> 00:40:14,160
Cubs were kept alive
and sent to zoos.
529
00:40:16,680 --> 00:40:20,640
There are probably more polar bear
bones littering these beaches
530
00:40:20,640 --> 00:40:22,640
than anywhere else in the world.
531
00:40:23,960 --> 00:40:26,840
By the early 1970s,
polar bear numbers here
532
00:40:26,840 --> 00:40:29,600
were so low that their
future was uncertain.
533
00:40:31,520 --> 00:40:34,960
In 1973, the Norwegian government
stepped in
534
00:40:34,960 --> 00:40:37,440
and banned all
hunting of polar bears.
535
00:40:39,280 --> 00:40:44,320
It's taken 30 years, but today,
the bears here have recovered.
536
00:40:44,320 --> 00:40:48,760
The Svalbard population
is stable, at least for now.
537
00:40:48,760 --> 00:40:51,440
But, incredibly, polar bear hunting
538
00:40:51,440 --> 00:40:56,280
still continues in the USA,
Canada and Greenland.
539
00:40:59,560 --> 00:41:02,600
Most hunting is by native peoples,
540
00:41:02,600 --> 00:41:05,600
but I wonder if any hunting
is sustainable.
541
00:41:09,680 --> 00:41:12,760
Polar bears face so many challenges,
542
00:41:12,760 --> 00:41:15,960
almost all of them
brought about by us.
543
00:41:24,640 --> 00:41:28,400
Every day, the conditions change.
544
00:41:28,400 --> 00:41:31,880
The next morning, the wind is
coming from a different direction.
545
00:41:31,880 --> 00:41:34,640
It'll make landing at
Lyra's beach easier.
546
00:41:36,320 --> 00:41:39,520
I'm really hoping Lyra and Miki
will have returned.
547
00:41:41,560 --> 00:41:43,400
And we're in luck.
548
00:41:45,040 --> 00:41:46,800
Our family is back,
549
00:41:46,800 --> 00:41:49,480
but Lyra's behaviour is different.
550
00:41:51,800 --> 00:41:54,760
That's interesting -
she's coming towards us. Yeah.
551
00:42:14,120 --> 00:42:15,680
Here she goes.
552
00:42:23,000 --> 00:42:24,880
OK, Lyra is...
553
00:42:27,000 --> 00:42:29,040
..getting a little bit closer.
554
00:42:29,040 --> 00:42:32,120
This is when I start
getting nervous. Just a bit.
555
00:42:35,440 --> 00:42:38,320
OK, Lyra, I can see that
you're smelling the air,
556
00:42:38,320 --> 00:42:41,640
and I'm just a little bit worried
that it's the smell
557
00:42:41,640 --> 00:42:44,840
that's coming from me
that's holding your attention.
558
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
This is not a bear
that is at all scared.
559
00:42:49,440 --> 00:42:54,320
This is a bear that's
figuring out what's going on,
560
00:42:54,320 --> 00:42:56,920
whether there is an opportunity
to feed here.
561
00:42:56,920 --> 00:42:59,000
We are completely downwind,
562
00:42:59,000 --> 00:43:02,240
so Miki's getting quite
a good scent of us here.
563
00:43:02,240 --> 00:43:04,480
Lyra's always actually
moved away from us
564
00:43:04,480 --> 00:43:07,720
and kept her personal distance,
and right at the moment,
565
00:43:07,720 --> 00:43:10,760
it's the first time in the
last year of being with her
566
00:43:10,760 --> 00:43:14,440
that she's actually turned around
and come towards us, and her...
567
00:43:14,440 --> 00:43:18,600
It's her body movement and her
stance that worries me a little bit.
568
00:43:18,600 --> 00:43:22,680
When she's tense, she basically
puts her front paws forward
569
00:43:22,680 --> 00:43:27,120
and builds up a stance that's like
a spring ready to take off, you know.
570
00:43:27,120 --> 00:43:31,280
When they come at you, their
initial speed is incredibly fast.
571
00:43:32,520 --> 00:43:35,960
This is the first time
I've felt threatened by Lyra.
572
00:43:35,960 --> 00:43:37,920
If she comes, you drop everything.
573
00:43:37,920 --> 00:43:40,400
You drop the monitor,
you drop the camera.
574
00:43:45,840 --> 00:43:49,120
WOMAN: Jason, is he safe there?
575
00:43:50,960 --> 00:43:53,840
Let me just grab
one more shot of Lyra.
576
00:43:53,840 --> 00:43:56,920
I don't like it.
OK, shall we move back, then?
577
00:43:56,920 --> 00:43:59,600
If you don't like it,
I'd rather move back now.
578
00:44:01,320 --> 00:44:03,600
Please. Gordon? OK.
579
00:44:07,240 --> 00:44:09,960
Right, Lyra,
that's close enough for now.
580
00:44:13,560 --> 00:44:17,720
Despite the fact that she hasn't
been aggressive towards us at all,
581
00:44:17,720 --> 00:44:21,080
there may well come a point
where she views me differently,
582
00:44:21,080 --> 00:44:23,040
that she sees me
and thinks, possibly,
583
00:44:23,040 --> 00:44:26,120
"This is something that I can eat.
Maybe this is my next meal."
584
00:44:30,160 --> 00:44:34,400
We may be safe, but I'm
so worried about Lyra and Miki.
585
00:44:48,280 --> 00:44:50,680
It's really hard
to see Lyra suffering.
586
00:44:52,040 --> 00:44:54,160
I'd love to be able to feed her,
587
00:44:54,160 --> 00:44:57,600
but it's illegal to feed
any wildlife on Svalbard.
588
00:45:00,440 --> 00:45:04,880
I don't want Lyra to
associate humans with food.
589
00:45:04,880 --> 00:45:07,840
It could be dangerous
for people and for her.
590
00:45:17,080 --> 00:45:19,560
With less ice, it means
harder times for polar bears,
591
00:45:19,560 --> 00:45:23,200
and they will have to find new,
different sources of food,
592
00:45:23,200 --> 00:45:24,760
and that may very well mean
593
00:45:24,760 --> 00:45:28,720
it brings them closer to people
living and working in the Arctic.
594
00:45:28,720 --> 00:45:31,640
So our relationship with
these huge predators
595
00:45:31,640 --> 00:45:33,520
may well become more troubled.
596
00:45:34,800 --> 00:45:37,000
With the conditions
so bad this year,
597
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
I want to know whether polar bears
598
00:45:39,000 --> 00:45:42,000
have been driven closer
to humans in search of food.
599
00:45:44,080 --> 00:45:48,200
There are a few places on Svalbard
where people live year round.
600
00:45:48,200 --> 00:45:51,800
One of them is the Polish
research station at Hornsund.
601
00:45:53,200 --> 00:45:57,760
They've had bears visit them
this year, but no fatal run-ins,
602
00:45:57,760 --> 00:46:01,000
thanks to a tried and tested
polar bear warning system.
603
00:46:02,400 --> 00:46:06,080
Hello, girl. Lola.
Lola - that's my daughter's name.
604
00:46:06,080 --> 00:46:11,480
'Liliana Keslinka-Nawrot has worked
at the base for almost a year.'
605
00:46:11,480 --> 00:46:13,160
She's the bravest one.
606
00:46:13,160 --> 00:46:16,240
So if a polar bear walks in,
the dogs start barking,
607
00:46:16,240 --> 00:46:19,440
and do they scare it off
most times? Yes. Really? Yeah.
608
00:46:20,880 --> 00:46:24,960
Dogs like Lola bark as soon
as they get a whiff of a bear.
609
00:46:26,640 --> 00:46:30,200
This gives the researchers
time to come out with a flare gun
610
00:46:30,200 --> 00:46:31,800
and scare it off.
611
00:46:33,880 --> 00:46:36,760
For Lola here, how close
has she been to a polar bear?
612
00:46:36,760 --> 00:46:39,680
Well, she was attacked
three years ago. Was she? Yes.
613
00:46:39,680 --> 00:46:44,320
She had some stitches on her...
Here, over here! ..on the leg.
614
00:46:44,320 --> 00:46:45,880
SHE SPEAKS IN POLISH
615
00:46:45,880 --> 00:46:48,360
After she was attacked
by the polar bear,
616
00:46:48,360 --> 00:46:51,560
did her attitude change towards
them, was she more scared?
617
00:46:51,560 --> 00:46:55,560
No, she just got more brave.
She just got on with her job? Yes.
618
00:46:55,560 --> 00:46:58,720
From the polar bears that
you've seen come through here,
619
00:46:58,720 --> 00:47:01,040
have you noticed that
some are more curious,
620
00:47:01,040 --> 00:47:03,720
that they do have
different personalities?
621
00:47:03,720 --> 00:47:09,160
Yes. Yeah, some are scared
once and they go away,
622
00:47:09,160 --> 00:47:14,040
but some are really just
so starving, so hungry.
623
00:47:14,040 --> 00:47:17,560
I do think it's great the way
that the dogs' senses are used
624
00:47:17,560 --> 00:47:19,600
to keep people safe
from polar bears.
625
00:47:19,600 --> 00:47:22,840
They've got excellent hearing,
fantastic sense of smell,
626
00:47:22,840 --> 00:47:25,840
and there's absolutely
no technology in the world
627
00:47:25,840 --> 00:47:28,200
that can detect polar bears
as good as a dog can.
628
00:47:30,360 --> 00:47:32,240
It's a small sign of hope.
629
00:47:32,240 --> 00:47:36,480
There are ways to keep both
people and polar bears safe.
630
00:47:44,000 --> 00:47:49,200
I want to get back to Lyra and Miki
once more, but time is running out.
631
00:47:50,720 --> 00:47:52,840
Now it's all down to the weather.
632
00:47:54,200 --> 00:47:58,680
As autumn progresses,
storms become more frequent.
633
00:47:58,680 --> 00:48:03,480
Soon, it will be too treacherous
for us to stay.
634
00:48:03,480 --> 00:48:06,960
Our time with the bears
is coming to an end.
635
00:48:06,960 --> 00:48:10,640
We've got a strong gale... OK.
636
00:48:10,640 --> 00:48:14,000
..and rain, so what we've got
may be a bit worse. OK.
637
00:48:15,440 --> 00:48:17,880
I'd hoped to spend
more time with Lyra,
638
00:48:17,880 --> 00:48:20,720
but, before we can
get back to the shore,
639
00:48:20,720 --> 00:48:24,520
a storm rolls in and we have to
strap everything down.
640
00:48:39,640 --> 00:48:42,160
It seems like it's bad
everywhere in this area.
641
00:48:42,160 --> 00:48:44,080
We just got the forecast through.
642
00:48:44,080 --> 00:48:47,560
"Cyclonic gale 8 to storm 10,
occasionally violent storm,
643
00:48:47,560 --> 00:48:51,600
"11 for a time, becoming mainly
northwesterly 6 to scale 8 later.
644
00:48:51,600 --> 00:48:55,360
"Very rough or high.
Becoming very high for a time.
645
00:48:55,360 --> 00:48:57,040
"Rain or showers.
646
00:48:57,040 --> 00:49:00,760
"Poor," it says. Poor. Very poor.
647
00:49:09,280 --> 00:49:13,120
We're stuck onboard the Havsel
and it's not looking good.
648
00:49:17,240 --> 00:49:20,120
We lose two full days
to the bad weather.
649
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
I can't stand it any longer.
650
00:49:35,040 --> 00:49:37,240
We decide to try and get ashore...
651
00:49:38,800 --> 00:49:40,960
..despite the terrible conditions.
652
00:49:43,000 --> 00:49:45,880
We've been sitting out,
waiting for the weather to clear up,
653
00:49:45,880 --> 00:49:47,280
and it hasn't cleared up,
654
00:49:47,280 --> 00:49:49,880
but I'm desperate to get ashore
and look for Lyra,
655
00:49:49,880 --> 00:49:53,600
and the only way to do that is to
get into the Zodiac and go ashore,
656
00:49:53,600 --> 00:49:56,120
but it's incredibly
dangerous conditions.
657
00:49:57,560 --> 00:49:59,720
But, you know, what can I do?
658
00:49:59,720 --> 00:50:01,880
It's either just sit here and wait,
659
00:50:01,880 --> 00:50:04,120
without a single hope
of seeing Lyra,
660
00:50:04,120 --> 00:50:06,800
or at least try
the only option that we've got,
661
00:50:06,800 --> 00:50:08,520
and I'm prepared to do that.
662
00:50:22,120 --> 00:50:26,720
The winds are 50 knots,
the waves are short and steep.
663
00:50:26,720 --> 00:50:30,480
If we get too much air
under the Zodiac, we'll flip.
664
00:50:35,280 --> 00:50:38,400
Jason has to keep the boat
pointed into the wind,
665
00:50:38,400 --> 00:50:41,160
and I have to
keep my weight forward.
666
00:50:45,360 --> 00:50:49,480
We can't go too slowly or we'll be
swamped by the waves from behind.
667
00:51:03,720 --> 00:51:06,400
Oh, my God! Oh, my God!
668
00:51:06,400 --> 00:51:10,120
Come back, come back, come back,
come back, come back, come back!
669
00:51:15,800 --> 00:51:17,640
'I'm OK but badly winded.'
670
00:51:18,880 --> 00:51:21,360
'It's just too dangerous
to continue.'
671
00:51:35,440 --> 00:51:38,400
It's so hard to work here,
672
00:51:38,400 --> 00:51:42,600
and it's for this reason that we
know so little about polar bears.
673
00:51:45,640 --> 00:51:50,560
At every turn, we're scuppered
by the terrain and the weather.
674
00:51:50,560 --> 00:51:53,840
It's getting too risky to stay
in the Arctic much longer.
675
00:52:03,720 --> 00:52:05,400
You all right? Yeah.
676
00:52:05,400 --> 00:52:08,760
Bloody impossible. There's just
too much wind, too many waves.
677
00:52:08,760 --> 00:52:11,480
What happens is, the wave
hits the front of boat,
678
00:52:11,480 --> 00:52:14,120
the boat lifts up
and it becomes like a huge sail.
679
00:52:14,120 --> 00:52:16,760
We were very close to
just tipping right over.
680
00:52:16,760 --> 00:52:19,280
And despite the fact
we've got this big boat here,
681
00:52:19,280 --> 00:52:21,520
if we go in the water
in these conditions...
682
00:52:23,200 --> 00:52:25,080
I don't want to think about it.
683
00:52:32,200 --> 00:52:34,800
Overnight, the wind begins to drop.
684
00:52:37,960 --> 00:52:41,720
And, by daybreak,
the clouds have started to lift.
685
00:52:44,240 --> 00:52:46,400
It's my last chance to get ashore.
686
00:53:09,320 --> 00:53:12,400
Lyra's here on
the same stretch of beach.
687
00:53:18,480 --> 00:53:20,520
But I can't see Miki.
688
00:53:33,720 --> 00:53:37,360
Gosh, Lyra, you have done
an incredible job!
689
00:53:38,920 --> 00:53:42,680
There's been an unbelievable
transformation in this cub
690
00:53:42,680 --> 00:53:46,440
since I first met him,
way back at the start of the year.
691
00:53:46,440 --> 00:53:50,160
He was a tiny ball of fur back then.
692
00:53:53,800 --> 00:53:56,480
If Miki does make it to adulthood,
693
00:53:56,480 --> 00:54:00,160
it will be entirely down to
the hard work of Lyra.
694
00:54:08,080 --> 00:54:12,400
Lyra is 17 years old -
she's getting on as a mother.
695
00:54:13,640 --> 00:54:16,560
I doubt she will have
another litter of cubs.
696
00:54:18,200 --> 00:54:20,560
Miki could be her last.
697
00:54:24,960 --> 00:54:28,400
It would be so good to think
that she could get him through.
698
00:54:36,120 --> 00:54:40,080
But my time with Lyra
and Miki is over.
699
00:54:41,680 --> 00:54:44,240
We've been through so much together.
700
00:54:46,480 --> 00:54:49,920
I can honestly say
it's been a privilege.
701
00:54:53,280 --> 00:54:57,440
They have endured all that this,
the toughest of years,
702
00:54:57,440 --> 00:54:58,840
has thrown at them.
703
00:55:08,360 --> 00:55:12,400
Their story isn't over
704
00:55:12,400 --> 00:55:15,720
but, for me, it's time to go.
705
00:55:23,240 --> 00:55:27,400
Soon, there will be only
a few hours of light each day.
706
00:55:29,120 --> 00:55:34,160
Then storms and perpetual darkness
will engulf the Arctic.
707
00:55:37,960 --> 00:55:41,160
I can't stay until the ice returns.
708
00:55:41,160 --> 00:55:43,280
It's just too dangerous.
709
00:55:47,560 --> 00:55:50,840
I'm forced to leave Lyra and Miki.
710
00:55:54,920 --> 00:55:57,280
I'll never see them again.
711
00:56:11,600 --> 00:56:14,600
My time with Lyra
and Miki has shown me
712
00:56:14,600 --> 00:56:17,840
how vulnerable
polar bears really are.
713
00:56:19,240 --> 00:56:22,640
They belong here and only here.
714
00:56:22,640 --> 00:56:27,360
They are part of this
extraordinary Arctic world,
715
00:56:27,360 --> 00:56:29,720
but their world is changing,
716
00:56:29,720 --> 00:56:32,040
and their future is unsure.
717
00:56:34,080 --> 00:56:36,440
Having followed Lyra and her family,
718
00:56:36,440 --> 00:56:40,120
they've given me this rare insight,
not just into their lives,
719
00:56:40,120 --> 00:56:44,080
but they've helped me better
understand polar bears as a whole.
720
00:56:44,080 --> 00:56:47,280
For thousands of years,
polar bears have been shaped,
721
00:56:47,280 --> 00:56:49,560
been fine-tuned by this landscape,
722
00:56:49,560 --> 00:56:52,400
the climate, the ice,
the seals that they hunt,
723
00:56:52,400 --> 00:56:56,320
to the extent that polar bears
aren't just a symbol of the Arctic,
724
00:56:56,320 --> 00:56:59,680
they are the embodiment of
ALL life here in the Arctic.
725
00:56:59,680 --> 00:57:02,960
It's easy to understand
how polar bears have become
726
00:57:02,960 --> 00:57:07,240
this powerful emblem
and it is almost unimaginable
727
00:57:07,240 --> 00:57:09,440
that there could be
a future without them.
728
00:57:22,360 --> 00:57:26,520
But Lyra and Miki's story
has one final twist.
729
00:57:30,200 --> 00:57:34,840
Six weeks after I returned home,
I heard news from Svalbard.
730
00:57:37,080 --> 00:57:41,960
Lyra's broken collar
had sent one last update.
731
00:57:44,760 --> 00:57:47,640
She had travelled 100 miles north,
732
00:57:47,640 --> 00:57:51,920
to a place where a whale carcass
had been seen from the air -
733
00:57:51,920 --> 00:57:54,920
enough food to see her
through the winter.
734
00:58:02,240 --> 00:58:05,920
I'll never know for sure
if Miki was with her.
735
00:58:13,120 --> 00:58:19,280
But I've seen him defy the odds
again and again.
736
00:58:19,280 --> 00:58:21,360
I think he made it, too.
737
00:58:46,560 --> 00:58:49,600
Subtitles by Red Bee Media Ltd
62649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.