Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:16,478 --> 00:07:21,187
A tear's taking off on a journey,
2
00:07:22,817 --> 00:07:27,105
it goes on a journey to me.
3
00:07:29,199 --> 00:07:34,318
The wind brings it here
when it's cloudy...
4
00:09:56,638 --> 00:09:58,298
BODY PARTS FOUND
IN YARD
5
00:10:00,350 --> 00:10:01,885
RIGHT LEG AND TORSO MISSING
6
00:10:03,019 --> 00:10:06,852
GERTRAUD B. WAS
A PROSTITUTE IN ST. PAULI.
7
00:10:10,360 --> 00:10:14,023
SHE WAS LAST SEEN
IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR
8
00:10:17,158 --> 00:10:19,615
THE GOLDEN GLOVE
9
00:10:28,211 --> 00:10:30,201
ALLEE HIGH SCHOOL
10
00:10:44,769 --> 00:10:47,931
For a long time, we were thinking
we'd let you pass.
11
00:10:48,189 --> 00:10:52,898
But that would be unfair to other
students who worked harder than you.
12
00:10:55,488 --> 00:10:58,730
We have the feeling
all our warnings pass you by.
13
00:10:59,367 --> 00:11:01,607
In one ear and out the other.
14
00:11:02,203 --> 00:11:03,909
Like you don't care.
15
00:11:06,749 --> 00:11:09,866
I hope you understand
what's at stake, Petra.
16
00:11:11,212 --> 00:11:14,078
Only when you learn something
will you become something.
17
00:11:14,382 --> 00:11:16,982
If you have learned nothing,
you will become nothing.
18
00:11:34,068 --> 00:11:35,978
I borrowed your bike pump.
19
00:11:41,284 --> 00:11:44,150
Did someone let the air out?
- Dunno.
20
00:11:45,788 --> 00:11:46,868
It's still flat.
21
00:11:50,001 --> 00:11:51,206
Wrong valve.
22
00:11:55,006 --> 00:11:56,166
Wait a sec!
23
00:11:56,841 --> 00:11:57,705
I'm Willi.
24
00:11:58,718 --> 00:11:59,878
Petra.
25
00:12:01,179 --> 00:12:03,135
You're gonna be in eleventh, right?
26
00:12:03,389 --> 00:12:04,799
I have to repeat a year.
27
00:12:07,185 --> 00:12:09,425
Then you might be in my class.
28
00:12:12,649 --> 00:12:15,640
You haven't been at this school
long, right? - Three months.
29
00:12:15,902 --> 00:12:18,939
Where were you before?
- Christianeum.
30
00:12:19,656 --> 00:12:21,487
Are you from Blankenese?
31
00:12:22,158 --> 00:12:25,525
Your parents are bigwigs or what?
They are, right?
32
00:12:27,205 --> 00:12:29,195
Want a drink?
- A Coke.
33
00:13:05,827 --> 00:13:07,282
Thanks.
- Welcome.
34
00:13:16,546 --> 00:13:19,879
Let's head for the red-light district.
Off to St. Pauli.
35
00:13:20,883 --> 00:13:23,590
You going away during the break?
- Nah.
36
00:13:24,512 --> 00:13:25,672
Me neither.
37
00:13:27,515 --> 00:13:30,051
Maybe we could do something together?
38
00:13:31,311 --> 00:13:32,425
Like what?
39
00:13:40,361 --> 00:13:43,603
We could go to the red-light district.
To St. Pauli.
40
00:13:45,116 --> 00:13:46,355
We'll see.
41
00:13:51,664 --> 00:13:53,449
See ya.
- Bye.
42
00:14:05,303 --> 00:14:07,293
THE GOLDEN GLOVE
43
00:14:12,810 --> 00:14:15,141
I'm a girl from Piraeus
44
00:14:15,396 --> 00:14:19,730
and love the harbor, ships and sea.
45
00:14:19,984 --> 00:14:22,645
No, you're my girl from Piraeus.
46
00:14:22,904 --> 00:14:27,147
Yes. Don't you love the
sailors' laughter? - Yes.
47
00:14:27,658 --> 00:14:29,694
Look at her over there.
48
00:14:31,579 --> 00:14:34,491
She looks like a sneaker
that somebody shat on.
49
00:14:34,749 --> 00:14:35,909
Don't say that.
50
00:14:37,418 --> 00:14:38,768
Don't say things like that.
51
00:14:42,840 --> 00:14:44,921
What do you want to drink?
- Nothing.
52
00:14:45,176 --> 00:14:48,008
We don't have nothing.
- Got no money.
53
00:14:48,554 --> 00:14:52,672
I'll count to three, and you'll be gone.
- Let her stay. I'll buy her a coffee.
54
00:14:53,309 --> 00:14:57,848
...run their hands up
and down your guts...
55
00:14:59,857 --> 00:15:01,517
I saw a girl today,
56
00:15:02,568 --> 00:15:05,150
she was a real angel.
57
00:15:06,948 --> 00:15:10,360
She smelled so good,
it was golden.
58
00:15:12,245 --> 00:15:14,360
Hey, are you even listening?
59
00:15:16,332 --> 00:15:18,288
Let him sleep, man.
60
00:15:18,626 --> 00:15:21,583
You have to check sometimes
to see if they're still alive.
61
00:15:22,004 --> 00:15:26,543
One guy sat on his stool here for
two days. He was already dead.
62
00:15:26,968 --> 00:15:28,968
Since we work shifts,
none of us noticed.
63
00:15:30,304 --> 00:15:31,964
Remember that?
- Yeah.
64
00:15:32,306 --> 00:15:36,799
On the third night, someone tripped
and knocked over the corpse.
65
00:15:37,395 --> 00:15:40,978
We would've only noticed
when the rats started nibbling on him.
66
00:15:43,234 --> 00:15:44,974
You want another drink?
67
00:15:45,987 --> 00:15:49,650
Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?"
You want something else to drink?
68
00:15:50,074 --> 00:15:51,689
Drink, Norbert. Drink.
69
00:15:52,910 --> 00:15:56,243
Something exploded next to his ears
in the last war
70
00:15:56,497 --> 00:15:58,487
and now he can't hear right.
71
00:15:58,749 --> 00:16:03,458
He was in the Waffen-SS.
That's why they call him SS Norbert.
72
00:16:05,381 --> 00:16:08,623
Anus, ask the lady
if she wants a drink.
73
00:16:09,594 --> 00:16:10,754
That one.
74
00:16:13,806 --> 00:16:16,172
The young man wants to buy you a drink.
75
00:16:18,978 --> 00:16:21,264
Nah, he's way too ugly.
76
00:16:23,608 --> 00:16:25,564
Hey, she's not into you.
77
00:16:26,777 --> 00:16:28,187
Ask her.
78
00:16:30,573 --> 00:16:34,110
You want something else?
He wants to buy you a drink.
79
00:16:34,494 --> 00:16:36,154
Which one?
- Fiete!
80
00:16:40,041 --> 00:16:44,159
Nah, I wouldn't piss on him
if he was on fire. Forget it.
81
00:16:47,798 --> 00:16:50,915
Fiete, want something else to drink?
It's on me.
82
00:16:51,219 --> 00:16:54,961
I'll take another one here.
- Give him one. And me too.
83
00:16:55,389 --> 00:16:59,302
Please don't you cry
84
00:16:59,727 --> 00:17:04,641
if some day I must leave you.
85
00:17:05,233 --> 00:17:08,475
Oh, don't think about it...
86
00:17:10,196 --> 00:17:12,246
The "Glove" is a good
place to meet women.
87
00:17:12,532 --> 00:17:15,944
Much better than "Lehmitz",
"Schlusslicht" or "Elbschloss Keller".
88
00:17:16,327 --> 00:17:19,088
Although they're pretty good too.
- There's no comparison.
89
00:17:19,288 --> 00:17:21,324
Here, this is from him there.
90
00:17:21,582 --> 00:17:23,788
Look around here at the old bags.
91
00:17:24,460 --> 00:17:26,746
They're no hotter anywhere else.
92
00:17:27,588 --> 00:17:31,922
They're hotter in "Café Keese",
"Top Ten", and "Alfons und Gretel."
93
00:17:32,468 --> 00:17:36,256
They're hotter everywhere.
- So why are you always here?
94
00:17:36,514 --> 00:17:40,097
Well, I'm 79,
so I have different standards.
95
00:17:41,435 --> 00:17:42,720
Gimme another gin.
96
00:17:51,988 --> 00:17:54,979
My name's Gerda
and I just wanted to say thanks.
97
00:17:55,241 --> 00:17:56,776
Don't mention it.
98
00:17:57,785 --> 00:18:00,446
And who are you?
- Fiete.
99
00:18:01,455 --> 00:18:03,115
Oh right, yeah.
100
00:18:03,583 --> 00:18:06,324
Well then, cheers!
- To your health!
101
00:18:10,214 --> 00:18:13,080
What day is it today?
- Wednesday.
102
00:18:13,718 --> 00:18:17,756
Wednesday's always a rough day.
Sometimes you ebb, sometimes you flow.
103
00:18:18,139 --> 00:18:21,756
There were Wednesdays when we rocked,
but mostly it's dead around here.
104
00:18:22,101 --> 00:18:24,307
How come we say "rocked" anyway?
105
00:18:24,729 --> 00:18:27,846
Maybe we really "rolled"
those Wednesdays.
106
00:18:28,941 --> 00:18:31,477
Why are you always talking shit?
107
00:18:32,069 --> 00:18:33,934
You know what I'm gonna call you?
108
00:18:34,739 --> 00:18:37,605
Not Ernie the Nose.
Ernie the Shithead.
109
00:18:51,422 --> 00:18:54,709
Please don't you cry
110
00:18:55,718 --> 00:19:00,132
if some day I must leave you.
111
00:19:01,223 --> 00:19:03,805
Don't think of it,
112
00:19:04,393 --> 00:19:08,807
for I'm still here with you.
113
00:19:11,233 --> 00:19:13,223
Why are you crying?
114
00:19:15,237 --> 00:19:17,398
It's such a beautiful song.
115
00:19:24,288 --> 00:19:27,621
Hey, you lovebirds,
you want another drink?
116
00:19:28,918 --> 00:19:31,079
I have enough to drink at home.
117
00:19:31,379 --> 00:19:34,416
You go ahead
and wait for me at the bus stop.
118
00:19:34,840 --> 00:19:36,000
Go on!
119
00:19:41,430 --> 00:19:43,261
Give me another one.
120
00:19:56,195 --> 00:19:57,400
Another.
121
00:20:13,546 --> 00:20:14,751
Sit down!
122
00:20:29,520 --> 00:20:31,305
What's that awful smell?
123
00:20:36,610 --> 00:20:40,318
It's the Greeks who live downstairs!
It's their fault!
124
00:20:40,614 --> 00:20:43,275
Rotten migrant workers
who don't even work.
125
00:20:43,534 --> 00:20:46,867
They cook horrible food
24 hours a day.
126
00:20:47,204 --> 00:20:50,741
Mutton and garlic,
God knows what else.
127
00:21:46,597 --> 00:21:50,965
A tear's taking off on a journey,
128
00:21:52,853 --> 00:21:57,141
it goes on a journey to me.
129
00:21:59,276 --> 00:22:04,270
The wind brings it
here when it's cloudy,
130
00:22:05,115 --> 00:22:09,574
I know it comes just from you.
131
00:22:16,961 --> 00:22:19,247
Get in there!
Go!
132
00:23:53,182 --> 00:23:55,138
Hey. You, wake up!
133
00:23:57,353 --> 00:24:00,140
You'll be gone when I come back. Get it?
134
00:26:28,879 --> 00:26:30,289
Come on.
135
00:26:50,776 --> 00:26:52,311
You're still here.
136
00:26:55,197 --> 00:26:56,982
Get out! Go!
137
00:27:30,315 --> 00:27:31,475
Holy cow.
138
00:27:35,237 --> 00:27:37,443
What is it?
- My teeth.
139
00:27:37,990 --> 00:27:40,902
Your what?
- My teeth, I need my teeth!
140
00:27:43,704 --> 00:27:45,819
What'd you say?
- My teeth.
141
00:27:46,456 --> 00:27:48,696
I need my teeth.
- Your teeth?
142
00:27:50,043 --> 00:27:51,157
There!
143
00:27:53,213 --> 00:27:54,452
Come on.
144
00:28:09,730 --> 00:28:11,845
Don't!
- Just wanted to help.
145
00:28:31,418 --> 00:28:32,623
You tidied up.
146
00:28:37,257 --> 00:28:38,667
You cleaned too.
147
00:28:43,513 --> 00:28:44,798
Can you cook?
148
00:28:45,974 --> 00:28:47,054
Of course.
149
00:28:47,684 --> 00:28:50,675
I cooked for my Rosi.
- Who's Rosi?
150
00:28:51,480 --> 00:28:52,719
My daughter.
151
00:28:54,024 --> 00:28:55,684
You have a daughter?
152
00:28:56,526 --> 00:28:57,640
Yes.
153
00:28:58,445 --> 00:28:59,775
Interesting.
154
00:29:00,739 --> 00:29:03,196
What's the young lady like?
155
00:29:05,035 --> 00:29:07,651
Rosi just turned 30.
156
00:29:13,460 --> 00:29:15,200
What does she look like?
157
00:29:19,549 --> 00:29:21,130
She's quite plump,
158
00:29:22,302 --> 00:29:23,587
but pretty.
159
00:29:24,638 --> 00:29:27,299
With wonderful silky skin.
160
00:29:30,519 --> 00:29:31,724
Really?
161
00:29:37,025 --> 00:29:38,606
What does she do?
162
00:29:39,444 --> 00:29:40,899
She's a butcher.
163
00:29:41,280 --> 00:29:43,737
Not like me.
She learned a trade.
164
00:29:48,078 --> 00:29:49,442
Is she married?
165
00:29:52,833 --> 00:29:55,039
She's waiting for Mr. Right.
166
00:29:55,294 --> 00:29:58,456
He's hard to find nowadays.
- That's true.
167
00:30:13,020 --> 00:30:14,976
Bring Rosi along sometime.
168
00:30:17,607 --> 00:30:19,847
Along where?
- Are you an idiot?
169
00:30:20,694 --> 00:30:22,104
For a coffee.
170
00:30:22,404 --> 00:30:23,734
On Sunday.
171
00:30:24,239 --> 00:30:25,603
Here, with Rosi.
172
00:30:28,368 --> 00:30:31,234
I'll ask her.
- Yeah, yeah. But do it!
173
00:30:31,913 --> 00:30:33,027
Yes, boss.
174
00:30:35,667 --> 00:30:36,997
I like "boss."
175
00:30:47,137 --> 00:30:48,342
Oh, that's good.
176
00:30:52,559 --> 00:30:53,889
Oh, that's good.
177
00:31:01,318 --> 00:31:02,432
Oh God!
178
00:31:37,354 --> 00:31:38,764
Go on, lie down.
179
00:31:39,398 --> 00:31:42,810
Not like that. Turn your face aside,
you're too ugly.
180
00:32:04,047 --> 00:32:06,003
The rest is for you.
181
00:32:33,285 --> 00:32:34,445
There.
182
00:32:38,957 --> 00:32:41,789
I wrote that during my lunch break.
Read it.
183
00:32:42,043 --> 00:32:43,248
Go on!
184
00:32:47,048 --> 00:32:48,333
"Declaration.
185
00:32:48,675 --> 00:32:50,881
I, Gerda Voss, hereby declare
186
00:32:51,136 --> 00:32:54,753
that I've never had it so good
as I do with Mr. Honka.
187
00:32:55,348 --> 00:32:59,341
Mr. Honka knows much better than I do
what's right for me,
188
00:32:59,603 --> 00:33:02,845
and I therefore declare in writing
189
00:33:03,523 --> 00:33:07,732
that I agree to everything
190
00:33:08,236 --> 00:33:09,851
that he does with me.
191
00:33:10,322 --> 00:33:12,483
As a sign of my gratitude
192
00:33:13,074 --> 00:33:16,566
I declare further
that I will introduce Mr. Honka
193
00:33:16,828 --> 00:33:18,864
to my daughter Rosi
194
00:33:19,122 --> 00:33:20,953
so he can have a piece of her.
195
00:33:21,249 --> 00:33:25,287
I declare this of my own free will
and am of sound mind."
196
00:33:26,254 --> 00:33:27,288
And?
197
00:33:27,547 --> 00:33:28,832
Any objections?
198
00:33:31,426 --> 00:33:32,631
Then sign it.
199
00:33:50,278 --> 00:33:52,735
Do you have anything else to wear?
200
00:33:55,367 --> 00:33:58,950
Not at the moment, unfortunately.
- At the moment, right.
201
00:34:08,964 --> 00:34:10,124
Here.
202
00:34:11,091 --> 00:34:12,205
Come on.
203
00:34:16,638 --> 00:34:17,798
Put this on.
204
00:34:18,265 --> 00:34:20,380
When you have a lot,
205
00:34:21,601 --> 00:34:24,467
you still want more.
206
00:34:26,439 --> 00:34:29,521
Oh, Mamma mia,
207
00:34:30,652 --> 00:34:34,770
I often think of your song.
208
00:34:36,491 --> 00:34:39,824
Buona buona buona notte,
209
00:34:40,328 --> 00:34:42,238
bambino mio.
210
00:34:45,625 --> 00:34:48,992
Well, come on. A dress is a dress.
Keep going.
211
00:34:56,303 --> 00:34:58,134
Don't snot in there!
212
00:34:58,763 --> 00:34:59,968
You clown.
213
00:35:02,517 --> 00:35:03,756
Stewing hen!
214
00:35:05,520 --> 00:35:07,180
You're a stewing hen!
215
00:35:11,151 --> 00:35:13,562
May I have a glass too, boss?
216
00:35:25,040 --> 00:35:26,154
For flavor.
217
00:35:36,176 --> 00:35:38,416
Man, Fritz, it stinks here again.
218
00:35:38,678 --> 00:35:42,261
Can someone shit on my head?
I need freshening up. - Hey, Siggi.
219
00:35:42,515 --> 00:35:45,802
The smell of shit is still the
best conductor, am I right?
220
00:35:46,102 --> 00:35:47,717
Oh, there's someone else here.
221
00:35:47,979 --> 00:35:51,767
Don't you want to introduce me
to the lady, Fritz? - This is...
222
00:35:52,609 --> 00:35:54,019
Hey, turn around!
223
00:35:54,611 --> 00:35:58,979
I'm Gerda. Gerda Voss.
- And I'm Siggi. This guy's brother.
224
00:35:59,282 --> 00:36:01,532
She's staying here
to help with the household.
225
00:36:01,743 --> 00:36:05,451
You won't believe it. There's
something to eat. - Miracles do happen.
226
00:36:05,705 --> 00:36:08,036
You know, Mrs. Voss,
Fritz is so cheap,
227
00:36:08,291 --> 00:36:12,079
he shits on snowballs
and calls them chocolate marshmallows.
228
00:36:13,880 --> 00:36:18,294
You know what, Mrs. Voss? Without
me, he would've died a long time ago.
229
00:36:20,720 --> 00:36:23,131
Mother couldn't cope with us ten kids.
230
00:36:23,390 --> 00:36:26,256
She sent me to relatives in Hamburg.
231
00:36:26,685 --> 00:36:30,973
Fritz and I met up again
when we were apprentice bricklayers.
232
00:36:31,898 --> 00:36:35,856
He got scabies from the cement.
Right, remember?
233
00:36:36,236 --> 00:36:41,196
Cement scabies, can you believe it?
What an awful name for a sickness.
234
00:36:42,617 --> 00:36:45,654
I'm the only one
that Fritz is still in touch with.
235
00:36:45,912 --> 00:36:47,777
Where are the others?
236
00:36:48,039 --> 00:36:52,157
Three are dead. One sister lives in
Leipzig. The rest disappeared or died.
237
00:36:52,419 --> 00:36:55,627
Yeah, life's a hurdy gurdy.
- No, it goes like this:
238
00:36:55,880 --> 00:36:59,998
"Life's a barrel organ,
and the Lord God turns the crank.
239
00:37:00,301 --> 00:37:04,635
We're all but dancers to His tune,
and have our fate to thank."
240
00:37:04,889 --> 00:37:07,489
Can't say anything against that.
- Yeah, or this one:
241
00:37:07,726 --> 00:37:11,613
"Life's a card game. If you want to play,
you have to take the hand you're dealt."
242
00:37:11,813 --> 00:37:14,179
Yeah, my brother knows
all the best sayings.
243
00:37:14,441 --> 00:37:15,896
Right. Like this one:
244
00:37:16,151 --> 00:37:20,064
"Flowers are like people:
the fatter, the dumber."
245
00:37:20,363 --> 00:37:21,352
Cheers!
246
00:37:26,995 --> 00:37:29,702
There are precisely three reasons
why people drink:
247
00:37:30,165 --> 00:37:34,078
First, to forget about the bad things.
Second, to celebrate the good things.
248
00:37:34,335 --> 00:37:38,248
And third, when nothing's going on,
to make things happen.
249
00:37:39,591 --> 00:37:43,299
Death to all the whores
who keep their legs shut! - Yeah, death!
250
00:37:48,224 --> 00:37:50,385
Now listen to this.
251
00:37:52,228 --> 00:37:54,013
Come closer, Mrs. Voss.
252
00:37:56,649 --> 00:37:58,605
There are too many women,
253
00:37:58,860 --> 00:38:01,351
and at the same time, not enough.
254
00:38:02,030 --> 00:38:03,269
You get that?
255
00:38:06,201 --> 00:38:09,409
Love is for people
who can deal with all the suffering,
256
00:38:09,662 --> 00:38:12,323
and the stress and everything.
257
00:38:12,791 --> 00:38:15,157
When a woman calls it quits,
it's over.
258
00:38:15,418 --> 00:38:19,001
She won't come back for love or money.
Believe me.
259
00:38:19,297 --> 00:38:21,958
His wife left him two years ago.
260
00:38:22,342 --> 00:38:24,082
It's still eating him.
261
00:38:24,594 --> 00:38:27,210
One day, Monika will come back to me.
262
00:38:27,722 --> 00:38:28,961
Believe me.
263
00:38:29,349 --> 00:38:30,554
It's certain.
264
00:38:33,686 --> 00:38:35,471
Monika, you fucking cunt!
265
00:38:35,730 --> 00:38:39,814
Oh Siggi, you drank too fast.
You're not used to the schnapps.
266
00:38:40,652 --> 00:38:42,688
If I was the boss, I'd fire people,
267
00:38:42,946 --> 00:38:45,437
just to see the look
on their stupid faces.
268
00:38:45,782 --> 00:38:50,696
They'll have nothing left, and be so
wiped out that they jump off the bridge.
269
00:38:50,954 --> 00:38:53,945
Hey, Siggi, stop it!
- Shut the fuck up!
270
00:38:56,459 --> 00:38:59,200
The light of love, what a joke.
271
00:39:01,214 --> 00:39:05,252
Even the car cigarette lighter
is brighter than that shit!
272
00:39:05,593 --> 00:39:07,128
Hate is clear,
273
00:39:07,762 --> 00:39:09,343
love is deadly.
274
00:39:12,809 --> 00:39:15,516
I've had it.
I'm gonna go take a nap.
275
00:39:15,770 --> 00:39:18,306
My bed is calling me.
Arrivederci!
276
00:39:22,652 --> 00:39:24,107
Your jacket!
277
00:39:24,863 --> 00:39:26,023
Siggi, wait!
278
00:39:28,700 --> 00:39:30,030
Siggi!
279
00:39:30,869 --> 00:39:32,529
Here, here.
280
00:39:34,080 --> 00:39:35,194
Take care.
281
00:39:35,456 --> 00:39:36,945
You can't lose her!
282
00:39:37,250 --> 00:39:38,705
You can't lose her!
283
00:39:39,294 --> 00:39:40,499
Who?
284
00:39:41,170 --> 00:39:42,534
Mrs. Voss.
285
00:39:43,423 --> 00:39:45,754
Siggi, I don't even want her.
286
00:39:46,009 --> 00:39:47,669
I want her daughter.
287
00:39:47,927 --> 00:39:49,883
She has a daughter?
- Yeah.
288
00:39:50,430 --> 00:39:51,590
Rosi.
289
00:39:52,765 --> 00:39:55,301
Can I meet her?
- No, not you.
290
00:39:56,060 --> 00:39:57,970
You can have the mother.
291
00:40:00,899 --> 00:40:04,937
And next time, no schnapps,
you hear? Not a drop.
292
00:40:06,112 --> 00:40:07,977
Don't fall downstairs.
293
00:40:21,336 --> 00:40:22,621
Is this seat taken?
294
00:40:25,214 --> 00:40:27,875
'scuse me?
- Sit down already!
295
00:40:28,343 --> 00:40:31,380
It's all right with you.
Isn't it, ladies?
296
00:40:33,598 --> 00:40:34,632
Thanks.
297
00:40:43,358 --> 00:40:46,645
When I was at Catholic girls' school...
298
00:40:48,071 --> 00:40:50,937
you wouldn't believe the nuns there.
299
00:40:52,492 --> 00:40:55,574
Hello, is anyone listening?
300
00:40:56,329 --> 00:40:58,569
I'm listening.
- I don't mean you.
301
00:40:59,666 --> 00:41:01,121
I mean the ladies here.
302
00:41:02,710 --> 00:41:04,325
I was there for several years.
303
00:41:05,588 --> 00:41:08,454
But don't think one of them ever washed.
304
00:41:09,258 --> 00:41:10,372
You hear?
305
00:41:10,843 --> 00:41:12,708
They wore these robes,
306
00:41:13,471 --> 00:41:16,963
and they didn't wear underwear
under the robes.
307
00:41:17,600 --> 00:41:19,465
They smelled like piss!
308
00:41:21,312 --> 00:41:24,144
And then I had to go up their legs
309
00:41:24,399 --> 00:41:27,231
and stick my finger in, and other stuff.
310
00:41:28,069 --> 00:41:29,524
Blah blah blah.
311
00:41:30,154 --> 00:41:32,611
Thölke!
- Shut up!
312
00:41:35,159 --> 00:41:36,694
Hey...
313
00:41:38,287 --> 00:41:40,368
Where's your daughter now?
314
00:41:41,082 --> 00:41:42,196
What?
315
00:41:42,875 --> 00:41:44,239
Your daughter!
316
00:41:45,503 --> 00:41:46,708
Rosi.
317
00:41:48,506 --> 00:41:50,041
What about her?
318
00:41:50,550 --> 00:41:52,586
When are you gonna talk to her?
319
00:41:54,679 --> 00:41:57,841
About what?
- We have an agreement.
320
00:41:59,142 --> 00:42:00,848
Where does she live?
321
00:42:01,352 --> 00:42:03,217
Where does your Rosi live?
322
00:42:06,107 --> 00:42:08,393
I think she's back in Vienna.
323
00:42:10,570 --> 00:42:11,730
In Vienna...
324
00:42:12,238 --> 00:42:16,151
What's she doing in Vienna?
I thought she was a butcher?
325
00:42:17,827 --> 00:42:21,490
How do I know?
She doesn't want to know me.
326
00:42:23,458 --> 00:42:24,743
We have a contract.
327
00:42:26,169 --> 00:42:27,329
Understand?
328
00:42:27,962 --> 00:42:29,577
We have a contract.
329
00:42:30,131 --> 00:42:32,542
You signed it yourself.
330
00:42:37,722 --> 00:42:40,554
Don't bleed all over the table
like a stuck pig.
331
00:42:40,975 --> 00:42:42,681
Go wash that off.
332
00:42:43,186 --> 00:42:44,471
Just you wait.
333
00:42:49,650 --> 00:42:50,855
Nuns.
334
00:42:52,153 --> 00:42:54,769
Those were sophisticated women.
335
00:42:55,656 --> 00:42:57,521
Sophisticated ladies.
336
00:42:58,534 --> 00:42:59,898
They were pigs!
337
00:43:00,369 --> 00:43:02,359
Blah blah blah.
338
00:43:02,914 --> 00:43:06,201
What kind of God
allows something like that?
339
00:43:06,751 --> 00:43:08,866
Grunting like pigs.
340
00:43:10,546 --> 00:43:11,751
What's so funny?
341
00:43:12,799 --> 00:43:16,666
Laughs and puke both come
from your gullet, I'm telling you!
342
00:43:16,928 --> 00:43:21,763
Yes, but that's not all. There's
much more too, believe me. - Yeah!
343
00:43:22,391 --> 00:43:23,551
Right.
344
00:43:24,268 --> 00:43:25,473
Believe!
345
00:43:25,978 --> 00:43:28,344
That's all you can ever do.
346
00:43:28,773 --> 00:43:29,762
Believe.
347
00:43:32,610 --> 00:43:34,976
I believe I'll have another drink.
348
00:43:37,615 --> 00:43:42,029
You can't do much with belief alone.
But nothing functions without it.
349
00:43:42,829 --> 00:43:44,159
Get lost!
350
00:43:46,124 --> 00:43:49,115
OK, then I wish the ladies
a peaceful evening.
351
00:43:53,881 --> 00:43:54,995
God is with you.
352
00:44:00,638 --> 00:44:03,049
May I tell you about God?
353
00:44:04,934 --> 00:44:07,049
I don't really have time.
354
00:44:07,311 --> 00:44:11,770
He who has no time for God
has much time for trivialities.
355
00:44:12,191 --> 00:44:15,774
God visits us often,
though we're usually not at home.
356
00:44:18,406 --> 00:44:21,318
One can also move forward
against a headwind.
357
00:44:23,244 --> 00:44:27,282
But sometimes it's too much
for one single person.
358
00:44:27,707 --> 00:44:31,199
Every little worm does its best.
359
00:44:44,891 --> 00:44:47,348
Where are you going to sleep tonight?
360
00:44:54,442 --> 00:44:58,901
Come with me. I'll make sure
you have a good place to rest.
361
00:45:00,072 --> 00:45:01,561
And plenty to eat.
362
00:45:08,039 --> 00:45:11,531
A train takes off for nowhere,
363
00:45:12,001 --> 00:45:15,914
no one switches the
light from green to red.
364
00:45:16,339 --> 00:45:21,549
Do you really not carethat our happiness...
365
00:45:21,802 --> 00:45:23,291
Hey, Anus, where's Gerda?
366
00:45:23,554 --> 00:45:26,466
Who's Gerda?
- The old girl I came here with.
367
00:45:26,724 --> 00:45:29,181
No idea. She's gone.
- Gone where?
368
00:45:29,435 --> 00:45:30,845
I don't know!
369
00:45:34,941 --> 00:45:36,055
Gerda!
370
00:45:38,569 --> 00:45:39,933
Gerda!
371
00:45:45,326 --> 00:45:46,941
Gerda!
372
00:46:00,299 --> 00:46:02,710
Maria, you're letting me go,
373
00:46:03,010 --> 00:46:06,798
but there's a tear in your eye.
374
00:46:07,265 --> 00:46:10,473
I saw a tear,
375
00:46:11,185 --> 00:46:14,802
it's telling me to come back.
376
00:46:24,240 --> 00:46:26,697
A schnapps please, Herbert.
377
00:46:32,623 --> 00:46:35,535
Here you go.
- A whole bottle, please.
378
00:46:47,013 --> 00:46:49,049
Keep the change.
- Thanks.
379
00:46:53,978 --> 00:46:55,843
Good evening to you, ladies.
380
00:46:57,189 --> 00:47:00,601
Will anyone mind
if I sit with you for a moment?
381
00:47:08,701 --> 00:47:12,068
Pride goes before a fall.
I'm telling you.
382
00:47:13,789 --> 00:47:16,246
Be friendly on your way up.
383
00:47:17,043 --> 00:47:20,580
Because on your way down,
you're gonna meet them all again.
384
00:47:20,838 --> 00:47:22,498
And they all come down sometime.
385
00:47:23,382 --> 00:47:24,917
Or something like that.
386
00:47:26,344 --> 00:47:28,926
I'm gonna stuff everything
into Herta later.
387
00:47:30,056 --> 00:47:31,136
What?
388
00:47:32,141 --> 00:47:35,303
Dick and sack. All together.
389
00:47:35,853 --> 00:47:37,684
These calendar mottos.
390
00:47:38,606 --> 00:47:41,142
All I've got.
- Expressions.
391
00:47:41,400 --> 00:47:43,231
What?
- Sayings.
392
00:47:43,611 --> 00:47:46,811
God could just as well have left
off your ears. You never listen.
393
00:47:47,198 --> 00:47:49,359
They're not so stupid.
- What did you say?
394
00:47:49,909 --> 00:47:52,070
I could fuck you all night long.
395
00:47:53,204 --> 00:47:55,114
In every hole:
396
00:47:55,998 --> 00:47:58,204
Pussy, ass
397
00:47:59,627 --> 00:48:00,707
and ear.
398
00:48:03,339 --> 00:48:07,081
If you stick to that,
not much can happen.
399
00:48:08,469 --> 00:48:11,176
Inge, you know what?
- What?
400
00:48:12,223 --> 00:48:16,682
I'd really like to ram
a live codfish up your ass.
401
00:48:18,813 --> 00:48:22,146
Why?
- Why, why. How do I know why?
402
00:48:22,400 --> 00:48:26,688
These smartasses can bullshit
as much as they want...
403
00:48:31,158 --> 00:48:34,366
Come on, let's go.
- Where? - To my place.
404
00:48:34,912 --> 00:48:39,155
I'm not done with my drink. - I have
enough to drink at home. Come on!
405
00:48:39,500 --> 00:48:42,992
You must be nuts! Get out of here!
Take off!
406
00:48:59,854 --> 00:49:00,968
Anna.
407
00:49:02,481 --> 00:49:03,641
Herta.
408
00:49:06,569 --> 00:49:07,729
Herta?
409
00:49:11,198 --> 00:49:12,312
Herta?
410
00:49:19,999 --> 00:49:21,204
Lift her up.
411
00:49:22,334 --> 00:49:23,869
Come and help out.
412
00:49:26,630 --> 00:49:28,040
Get lost!
413
00:49:30,384 --> 00:49:32,920
Wake up. We have things to do.
414
00:49:34,889 --> 00:49:39,052
Wake up! Wake up
you dirty whore, you fucking slut!
415
00:49:39,351 --> 00:49:42,183
Wake up!
- Hey, you fucking bums.
416
00:49:42,605 --> 00:49:44,345
I'm gonna call the cops!
417
00:49:47,234 --> 00:49:48,314
Go on.
418
00:49:49,820 --> 00:49:51,275
Leave her there.
419
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
Get going!
420
00:50:13,427 --> 00:50:15,167
What's that awful smell?
421
00:50:15,596 --> 00:50:17,506
The Greeks downstairs,
422
00:50:17,765 --> 00:50:20,927
they cook day and night.
Soup and all kinds of stuff.
423
00:50:27,983 --> 00:50:32,522
A tear's taking off on a journey,
424
00:50:34,323 --> 00:50:38,816
it goes on a journey to me.
425
00:50:50,464 --> 00:50:53,581
Now you lick each other's cunts.
- What?
426
00:50:55,052 --> 00:50:57,793
Forget it.
- Yes, do it now.
427
00:50:58,097 --> 00:51:00,428
No, are you nuts?
- Of course, you start.
428
00:51:00,683 --> 00:51:02,013
No, you fucker.
429
00:51:05,187 --> 00:51:06,722
Do it now!
- No!
430
00:51:06,981 --> 00:51:08,391
Go!
431
00:51:10,734 --> 00:51:12,940
Get undressed!
- No!
432
00:51:13,195 --> 00:51:14,434
Go on!
433
00:51:16,532 --> 00:51:20,695
Stop! You're beating me to death!
- You're not doing what I tell you.
434
00:51:20,953 --> 00:51:22,033
I am.
435
00:51:22,288 --> 00:51:23,994
I will, I am!
436
00:51:24,248 --> 00:51:27,785
Let me have a pee, OK?
- Then hurry it up.
437
00:51:28,544 --> 00:51:30,329
Toilet's in the hall.
438
00:52:23,682 --> 00:52:25,888
Yeah, I'll see where she is.
439
00:52:30,356 --> 00:52:32,517
Hey, you got diarrhea or...
440
00:55:44,132 --> 00:55:46,293
Hey, looking for a good time?
441
00:55:53,475 --> 00:55:56,091
I told you not to open your big mouth,
442
00:55:56,353 --> 00:55:58,434
you shithead. Fuck off!
443
00:55:59,231 --> 00:56:01,141
What are you looking at, idiot?
444
00:56:09,575 --> 00:56:16,196
Under foreign stars.
445
00:56:23,213 --> 00:56:26,876
What do you want, four-eyes?
- That's starboard.
446
00:56:29,136 --> 00:56:32,878
... when the place you live
447
00:56:33,390 --> 00:56:37,849
seems much too small.
448
00:56:39,771 --> 00:56:43,684
The day will come
449
00:56:44,067 --> 00:56:48,401
when you leave for ports unknown...
450
00:56:50,782 --> 00:56:53,193
So people, let's have you out of there.
451
00:56:54,202 --> 00:56:56,568
The cleaning woman will be here soon.
452
00:57:00,292 --> 00:57:02,828
Come on out of the tickle chamber.
453
00:57:04,129 --> 00:57:07,666
Nicknames here are like titles.
We have first- and second-class ones.
454
00:57:07,925 --> 00:57:11,292
And what's a first-class nickname?
- Double names.
455
00:57:11,803 --> 00:57:13,213
SS Norbert,
456
00:57:13,805 --> 00:57:15,135
Tampon Günther,
457
00:57:15,557 --> 00:57:16,887
Bulgarian Harry.
458
00:57:17,434 --> 00:57:18,844
Rum-and-Coke Waltraut,
459
00:57:19,478 --> 00:57:20,592
Schnapps Uschi.
460
00:57:21,188 --> 00:57:22,302
Ernie the Nose,
461
00:57:22,814 --> 00:57:24,099
Ginny Max.
462
00:57:24,900 --> 00:57:29,063
How do you get a name like that?
- He drinks gin morning, noon and night.
463
00:57:29,321 --> 00:57:31,652
And his name's Max?
- No. Peter.
464
00:57:32,532 --> 00:57:35,023
"Max" since he brags to the max
when he's drunk.
465
00:57:35,285 --> 00:57:39,027
That's Arne. We call him "Anus"
and everybody laughs.
466
00:57:39,706 --> 00:57:42,788
Do you know what "Anus" means?
- Nah.
467
00:57:43,251 --> 00:57:44,706
Well, find out.
468
00:57:48,382 --> 00:57:50,292
We'll have two more shots.
469
00:58:05,315 --> 00:58:09,729
When a white ship sails to Hong Kong...
470
00:58:12,447 --> 00:58:14,403
Hey, got a ciggy for me?
471
00:58:16,660 --> 00:58:18,149
Or 20 pfennigs?
472
00:58:19,246 --> 00:58:22,112
You can have twenty punches in the face,
you fucking mutt.
473
00:58:23,250 --> 00:58:26,708
You whack off all day like a monkey.
I can tell.
474
00:58:27,212 --> 00:58:28,576
I see it in your eyes.
475
00:58:29,464 --> 00:58:31,045
You have orangutan eyes.
476
00:58:50,944 --> 00:58:52,934
Did you ever think,
when you're dead,
477
00:58:53,655 --> 00:58:56,396
people can do
whatever they want with you?
478
00:58:57,743 --> 00:58:58,948
What do you mean?
479
00:59:00,245 --> 00:59:02,781
Anyone who wants to can cut you open.
480
00:59:03,040 --> 00:59:05,155
Poke around in your intestines,
481
00:59:05,834 --> 00:59:08,370
take them out or mess around with them.
482
00:59:09,588 --> 00:59:11,498
Why would anyone do that?
483
00:59:12,507 --> 00:59:14,292
Because it's the best thing.
484
00:59:15,177 --> 00:59:17,087
Why is that the best thing?
485
00:59:18,847 --> 00:59:20,086
Shut up.
486
00:59:21,099 --> 00:59:23,009
I want quiet for a while.
487
00:59:24,061 --> 00:59:28,019
Like it says in the Bible.
A little while.
488
00:59:30,734 --> 00:59:33,395
What do you want to drink?
- Coke.
489
00:59:46,416 --> 00:59:47,997
Is that your Papa?
490
00:59:48,835 --> 00:59:49,949
Nah.
491
00:59:53,673 --> 00:59:55,583
When I start the new job,
492
00:59:56,760 --> 00:59:58,921
I'm gonna start all over.
493
01:00:00,889 --> 01:00:03,175
I don't want to drink anymore.
494
01:00:04,810 --> 01:00:08,768
You can leave off the schnapps at first
and stick to beer.
495
01:00:09,022 --> 01:00:11,604
No, I'm not gonna drink at all.
496
01:00:12,859 --> 01:00:15,941
This is my last schnapps.
497
01:00:18,448 --> 01:00:20,063
And you know what?
498
01:00:20,992 --> 01:00:23,528
I'm not gonna come here anymore.
499
01:00:23,829 --> 01:00:27,696
No more St. Pauli,
no more schnapps, no more "Glove."
500
01:00:28,583 --> 01:00:31,199
I swear that on the Lord Jesus.
501
01:00:37,843 --> 01:00:40,800
All right, people, you can go back in.
502
01:00:48,061 --> 01:00:52,475
Why are the curtains closed?
- So people don't see the sun.
503
01:00:52,983 --> 01:00:55,724
People don't drink
when the sun is shining.
504
01:02:35,961 --> 01:02:38,873
Excuse me?
Where can I find Mr. Wolter?
505
01:02:39,130 --> 01:02:42,497
You have to go downstairs.
- Thank you. - You're welcome.
506
01:02:55,063 --> 01:02:56,723
Are you Mr. Honka?
507
01:02:57,774 --> 01:02:59,389
Yes, I certainly am.
508
01:02:59,943 --> 01:03:03,185
Well, then welcome
to our madhouse, huh? Hi.
509
01:03:03,697 --> 01:03:05,562
My name's Wolter.
- Honka.
510
01:03:05,824 --> 01:03:07,814
Yes, I know. Come with me.
511
01:03:09,244 --> 01:03:12,326
I must say, you couldn't
be more on time!
512
01:03:12,622 --> 01:03:15,509
Punctuality is not everything,
but without it, all is nothing.
513
01:03:15,709 --> 01:03:16,823
Whatever.
514
01:03:17,168 --> 01:03:21,286
OK, let's see
what we have for you to wear, Mr. Honka.
515
01:03:22,007 --> 01:03:23,121
Here,
516
01:03:23,842 --> 01:03:25,832
this ought to fit.
517
01:03:29,097 --> 01:03:30,632
Right, looks good.
518
01:03:30,932 --> 01:03:33,218
You take it. Right, put it on.
519
01:03:33,893 --> 01:03:38,136
Each patrol takes roughly 15 minutes.
You do three for me.
520
01:03:38,773 --> 01:03:41,874
At the start of the shift, mid-shift,
and before you leave. You noted the way?
521
01:03:42,074 --> 01:03:43,120
Yes sir.
522
01:03:43,320 --> 01:03:48,530
I will perform the task with a high
degree of motivation. - Whatever.
523
01:03:49,326 --> 01:03:52,033
So, Mr. Honka,
before I leave you to it,
524
01:03:52,287 --> 01:03:54,618
I'll show you your office.
525
01:03:59,377 --> 01:04:03,165
Oh, I didn't know that I might
have an office to call my own.
526
01:04:03,423 --> 01:04:06,665
It's not your own.
We're just lending it to you.
527
01:04:10,388 --> 01:04:11,548
So...
528
01:04:13,433 --> 01:04:17,721
I'll be thrilled when I get it back
after the shift. OK, Buddy?
529
01:05:37,392 --> 01:05:39,348
I hope I didn't startle you. Pardon me.
530
01:05:40,228 --> 01:05:41,433
Yes, you did.
531
01:05:43,898 --> 01:05:46,104
I'm the new night watchman here.
532
01:05:47,235 --> 01:05:49,566
I'm the cleaning woman.
My name is Denningsen.
533
01:05:50,655 --> 01:05:51,940
And you are?
534
01:05:52,740 --> 01:05:53,900
Mr. Honka.
535
01:05:55,326 --> 01:05:56,690
I'm really sorry.
536
01:05:57,745 --> 01:05:58,859
Yeah, yeah.
537
01:06:00,039 --> 01:06:01,324
OK then.
538
01:06:42,665 --> 01:06:44,826
Mr. Honka, goodbye.
539
01:06:45,543 --> 01:06:47,579
Goodbye, Mrs. Denningsen.
540
01:06:48,004 --> 01:06:51,212
I personally wish you a pleasant night.
541
01:06:52,675 --> 01:06:54,540
And again, no harm meant.
542
01:06:56,095 --> 01:07:00,383
You can't imagine all the things that
go on here. But you'll manage all right.
543
01:07:00,767 --> 01:07:02,723
Have a good night.
544
01:08:40,450 --> 01:08:41,564
Hello, pal.
545
01:08:43,036 --> 01:08:44,886
Who are you? What are you doing here?
546
01:08:46,289 --> 01:08:48,450
I'm Mrs. Denningsen's husband.
547
01:08:52,337 --> 01:08:55,044
Sorry to disturb you.
- No worries.
548
01:08:55,298 --> 01:08:57,504
You can leave the door open.
549
01:09:00,845 --> 01:09:02,209
Sorry.
- Mr. Honka.
550
01:09:03,056 --> 01:09:05,137
I was just leaving.
- Come on in.
551
01:09:05,642 --> 01:09:08,884
No. Certainly not. I don't want
to disturb you and your husband.
552
01:09:09,145 --> 01:09:11,727
Come on, it's my birthday today.
553
01:09:16,694 --> 01:09:19,355
Congratulations, Frau Denningsen.
554
01:09:19,947 --> 01:09:23,359
You can call me Helga.
- I'm Fritz.
555
01:09:23,868 --> 01:09:26,154
I'm Erich, glad to meet you.
556
01:09:29,916 --> 01:09:32,077
Here, Fritz. Have one.
557
01:09:33,836 --> 01:09:36,452
No, better not.
- Come on, have one.
558
01:09:38,716 --> 01:09:40,797
Not while I'm working.
- Why not?
559
01:09:41,052 --> 01:09:44,464
We're celebrating. Here, take one.
- No, thank you!
560
01:09:47,558 --> 01:09:49,594
You're a party pooper.
561
01:09:49,977 --> 01:09:54,265
Erich, leave him alone.
- Can't force people to be happy.
562
01:09:56,317 --> 01:09:58,432
Want an apple juice, Fritz?
563
01:09:59,362 --> 01:10:01,398
Yes, if it's no trouble.
564
01:10:03,366 --> 01:10:04,776
Have a seat.
565
01:10:13,710 --> 01:10:15,450
To the birthday girl!
566
01:10:16,421 --> 01:10:17,535
Indeed.
567
01:10:19,257 --> 01:10:21,998
The two of us dance
barefoot in the rain.
568
01:10:22,260 --> 01:10:25,092
And we dance and dance and dance.
569
01:10:25,888 --> 01:10:28,629
Sweet is your kiss, a touch of sunshine,
570
01:10:28,891 --> 01:10:31,882
and we kiss and kiss and kiss.
571
01:10:34,313 --> 01:10:36,474
Rockin' the high life!
572
01:10:48,870 --> 01:10:51,406
You'll have to come visit us, Honka.
- Yes.
573
01:10:51,664 --> 01:10:55,122
In Tonndorf. In our little house.
- I will.
574
01:10:55,918 --> 01:10:58,033
It's in the backwoods.
- OK.
575
01:10:58,296 --> 01:11:00,252
Couldn't be more backassed!
576
01:11:01,132 --> 01:11:03,088
Rockin' the high life!
577
01:11:14,353 --> 01:11:16,639
Better safe than sorry.
578
01:11:20,651 --> 01:11:22,015
I'd better go.
579
01:11:26,324 --> 01:11:29,190
Enjoy the rest of the party.
- Fiete!
580
01:11:29,660 --> 01:11:32,026
We'll catch up another time!
- Yeah, sure.
581
01:11:32,288 --> 01:11:35,370
At the next-best opportunity.
- Yes, sir.
582
01:11:35,625 --> 01:11:38,457
"Yes, sir" is right!
- Bye.
583
01:11:39,045 --> 01:11:40,250
Later, gator.
584
01:11:45,593 --> 01:11:46,798
Fritz!
585
01:11:48,012 --> 01:11:52,096
Good night and see you tomorrow.
- Good night. See you tomorrow.
586
01:12:06,781 --> 01:12:10,364
In the early morning, it will be
more than 77 degrees nationwide.
587
01:12:10,618 --> 01:12:14,326
During the day, temperatures will climbabove 86 degrees.
588
01:12:14,831 --> 01:12:18,323
The temperature on Thursdayis expected to reach a high of 100.
589
01:12:18,584 --> 01:12:21,996
The air will become noticeably more dampand humid.
590
01:12:22,255 --> 01:12:24,461
It will be the hottest weekyet this year.
591
01:12:47,363 --> 01:12:48,944
Can I come in?
592
01:12:51,158 --> 01:12:54,275
Of course. Come, have a seat, please.
593
01:13:03,337 --> 01:13:06,078
Will it bother you if
I have a sip to drink?
594
01:13:06,799 --> 01:13:08,664
I only drink in company.
595
01:13:09,635 --> 01:13:10,920
No, I don't mind.
596
01:13:15,182 --> 01:13:16,467
Do you have a cup?
597
01:13:17,310 --> 01:13:18,470
Yeah.
598
01:13:29,697 --> 01:13:30,857
Thanks.
599
01:13:32,116 --> 01:13:34,652
I'll get myself a chair.
- Yep.
600
01:13:55,765 --> 01:14:00,053
You remember how Erich invited you
to our house in Tonndorf?
601
01:14:00,895 --> 01:14:01,975
Yes.
602
01:14:03,314 --> 01:14:07,557
No idea how we're going to pay off
our house from my mini salary.
603
01:14:11,489 --> 01:14:13,104
Doesn't Erich work?
604
01:14:16,410 --> 01:14:17,960
He was fired earlier this year.
605
01:14:19,622 --> 01:14:23,660
Instead of looking for a new job,
he drinks away my paycheck.
606
01:14:43,521 --> 01:14:44,806
Here.
607
01:14:45,606 --> 01:14:47,061
Thanks.
608
01:14:55,199 --> 01:14:57,690
Shall I lend you some money?
- No.
609
01:14:58,619 --> 01:15:00,529
No. I don't want that.
610
01:15:02,331 --> 01:15:03,866
It's just...
611
01:15:05,543 --> 01:15:09,285
I dreamed I'd do something in life
besides cleaning offices.
612
01:15:14,343 --> 01:15:18,256
I'll finish my shift.
I didn't want to come cry my eyes out.
613
01:15:18,514 --> 01:15:19,753
No, no.
614
01:15:21,726 --> 01:15:23,807
Don't you want anything to drink?
615
01:16:18,491 --> 01:16:21,198
Hey, why it stinks with you
is not OK, man?
616
01:16:21,452 --> 01:16:22,920
I don't understand you.
- Stinks.
617
01:16:23,120 --> 01:16:24,325
No understand.
- Stinks.
618
01:17:19,260 --> 01:17:21,717
Man, Fritz, what's wrong with you today?
619
01:17:21,971 --> 01:17:23,961
You're pale as a fish belly.
620
01:17:24,265 --> 01:17:27,723
I had a rubber sausage for lunch today.
Its beard was already white.
621
01:17:27,977 --> 01:17:30,843
No, it's not the rubber sausage.
You've gotta drink less.
622
01:17:31,105 --> 01:17:34,768
I swear to you.
Boozing is gonna cost you your head.
623
01:17:35,025 --> 01:17:36,810
Here, three of a kind.
624
01:17:37,945 --> 01:17:39,184
Drink water.
625
01:17:40,489 --> 01:17:43,526
A useless liquid!
- Yeah, could be.
626
01:17:44,285 --> 01:17:49,074
I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll
get us takeout from the hamburger joint.
627
01:17:50,708 --> 01:17:54,371
Sure you don't want anything?
- Oh God, no way.
628
01:18:08,934 --> 01:18:12,346
My sister Frida
is coming to visit this weekend.
629
01:18:14,315 --> 01:18:17,852
She's all alone
since she split with her husband.
630
01:18:18,527 --> 01:18:19,982
I love you.
631
01:18:21,989 --> 01:18:24,025
Now I want to fuck you.
632
01:18:31,874 --> 01:18:34,240
I love you. I love you, Helga.
633
01:18:34,710 --> 01:18:35,995
I love you.
634
01:18:44,970 --> 01:18:47,085
I love you. I'll fuck you.
635
01:18:47,932 --> 01:18:49,513
I'll fuck you.
- No!
636
01:18:55,314 --> 01:18:56,553
I love you!
637
01:19:00,653 --> 01:19:01,642
Helga!
638
01:19:42,069 --> 01:19:43,229
Motherfucker!
639
01:19:44,154 --> 01:19:45,518
Fuckhead!
640
01:19:46,740 --> 01:19:48,571
You socket fucker!
641
01:19:50,327 --> 01:19:53,034
You just wait
'til I get hold of you.
642
01:19:54,039 --> 01:19:55,574
You fucking shit!
643
01:19:56,792 --> 01:19:57,997
Open up!
644
01:19:58,585 --> 01:19:59,870
Open the door!
645
01:20:00,671 --> 01:20:02,707
Hey, you fucking asshole!
646
01:20:03,299 --> 01:20:06,416
NDR traffic news.Caution: one-way driver.
647
01:20:06,927 --> 01:20:10,920
A one-way driver on the freewayheading from Hamburg toward Hannover.
648
01:20:11,223 --> 01:20:15,011
Between South Soltau and Fallingbostela car is heading the wrong direction.
649
01:20:15,269 --> 01:20:16,599
Please do not pass.
650
01:20:16,854 --> 01:20:19,015
Attention please, in both directions
651
01:20:19,273 --> 01:20:22,731
on the Hamburg-Hannover freeway.A driver is going the wrong way...
652
01:20:33,620 --> 01:20:38,364
Hey, the old lady who was here last time
was really horny.
653
01:20:40,669 --> 01:20:44,002
I took another one along recently,
she was horny too.
654
01:20:44,256 --> 01:20:45,586
You don't say.
655
01:20:46,633 --> 01:20:50,466
I fucked her in her armpits,
between her elbows,
656
01:20:50,929 --> 01:20:52,168
in the back of her knee.
657
01:20:53,432 --> 01:20:55,263
Didn't she have a pussy?
658
01:20:56,894 --> 01:21:00,727
You can make your cunt
everywhere and nowhere. - That's right.
659
01:21:02,691 --> 01:21:05,307
I could eat cunt like potato salad.
660
01:21:09,031 --> 01:21:10,816
Fiete! Fiete's back.
661
01:21:11,658 --> 01:21:13,739
Oh man!
- Hey, Fiete!
662
01:21:15,913 --> 01:21:17,073
This is great.
663
01:21:20,667 --> 01:21:23,408
Hey you old dog,
where've you been?
664
01:21:26,090 --> 01:21:27,170
New job.
665
01:21:29,259 --> 01:21:31,465
They gave you the clothes?
666
01:21:34,681 --> 01:21:35,966
Yeah, yeah.
667
01:21:39,895 --> 01:21:41,976
I have a new girlfriend too.
668
01:21:42,856 --> 01:21:44,766
Her name's Helga Denningsen.
669
01:21:45,401 --> 01:21:47,186
Well, congratulations.
670
01:21:50,739 --> 01:21:52,239
I'll bring her along sometime.
671
01:21:53,534 --> 01:21:54,989
Yeah, do that.
672
01:21:55,786 --> 01:21:57,367
What do you want to drink?
673
01:22:07,131 --> 01:22:08,586
A round's on me!
674
01:22:09,675 --> 01:22:11,290
Now that's a statement.
675
01:22:12,678 --> 01:22:14,543
Fine move by Fiete.
676
01:22:25,232 --> 01:22:27,268
To your health!
- To Fiete!
677
01:22:28,527 --> 01:22:30,016
To me!
678
01:22:37,244 --> 01:22:40,486
Adios, amigo,
679
01:22:41,540 --> 01:22:44,327
you can't help it.
680
01:22:45,419 --> 01:22:46,579
Anus.
681
01:22:46,837 --> 01:22:49,294
I wish only one thing:
682
01:22:49,673 --> 01:22:52,084
that you're happy with her.
683
01:22:52,426 --> 01:22:53,881
Here, it's from him.
684
01:22:54,219 --> 01:22:57,256
I'm going my own way,
685
01:22:57,681 --> 01:23:01,765
and the way is long.
686
01:23:02,436 --> 01:23:05,894
Adios, amigo,
687
01:23:06,148 --> 01:23:09,856
the times were good while they lasted.
688
01:23:24,875 --> 01:23:26,035
Thanks.
689
01:23:33,592 --> 01:23:35,582
Where did you get that scar?
690
01:23:41,975 --> 01:23:44,261
I was forced to be a prostitute.
691
01:23:46,563 --> 01:23:48,394
From '37 till the war ended.
692
01:23:52,945 --> 01:23:54,309
Concentration camp.
693
01:23:57,824 --> 01:23:59,814
My father was in a camp too.
694
01:24:01,161 --> 01:24:03,276
Because he was a Communist.
695
01:24:35,904 --> 01:24:38,315
Hey kiddo,
I'll get it up for you!
696
01:24:38,574 --> 01:24:39,813
We'll manage.
697
01:25:00,804 --> 01:25:02,714
It's not gonna work.
698
01:25:07,269 --> 01:25:08,599
Shut up!
699
01:25:09,813 --> 01:25:11,018
Shut up!
700
01:27:46,845 --> 01:27:48,676
Oh God!
701
01:27:58,982 --> 01:28:00,767
Oh God! You pig!
702
01:28:02,319 --> 01:28:03,433
You pig.
703
01:29:09,636 --> 01:29:11,296
You pig you.
704
01:29:12,639 --> 01:29:14,754
Bum! Filthy pig.
705
01:29:15,934 --> 01:29:17,173
Rat!
706
01:29:18,603 --> 01:29:20,058
Shitty pig fucker.
707
01:29:20,981 --> 01:29:22,220
You...
708
01:29:23,567 --> 01:29:24,806
Piss puker.
709
01:29:26,111 --> 01:29:28,568
You pig ass.
710
01:29:29,990 --> 01:29:31,730
Motherfucker.
711
01:29:32,784 --> 01:29:34,319
You festering sore.
712
01:29:36,496 --> 01:29:38,111
Now you're...
713
01:30:27,213 --> 01:30:29,123
Now! Die!
714
01:30:53,907 --> 01:30:54,896
Die!
715
01:30:55,158 --> 01:30:56,318
Die!
716
01:34:27,704 --> 01:34:29,865
What are you doing here?
- Nothing.
717
01:34:30,248 --> 01:34:32,204
No such thing as nothing.
718
01:34:32,917 --> 01:34:36,250
You waiting for someone?
- No, I'm going soon.
719
01:34:36,880 --> 01:34:39,120
Look at what I'm wearing.
720
01:34:39,549 --> 01:34:41,038
Come on, look.
721
01:34:43,136 --> 01:34:44,967
I'm generously dressed.
722
01:34:46,264 --> 01:34:50,302
I'm making donations.
I'll treat you to a sausage if you like.
723
01:34:59,861 --> 01:35:02,227
I was cute when I was a young woman.
724
01:35:02,739 --> 01:35:04,900
Not a beauty, but cute. Sweet.
725
01:35:05,450 --> 01:35:08,987
I was the type
that men fell in love with fast.
726
01:35:09,787 --> 01:35:13,404
You can't imagine that anymore, right?
But it's true.
727
01:35:15,168 --> 01:35:19,252
On my 52nd birthday,
I wanted to jump into the harbor.
728
01:35:19,505 --> 01:35:22,997
But someone chatted me up,
and I went with him.
729
01:35:24,010 --> 01:35:26,751
The next day, I postponed it for then.
730
01:35:27,096 --> 01:35:31,259
Things have gone like that since then.
- Can you shut up? I want to fuck.
731
01:35:31,517 --> 01:35:35,510
I don't want to fuck. I can't.
I have stomach pains.
732
01:35:36,397 --> 01:35:39,855
Even the slightest
pressure causes severe...
733
01:35:43,154 --> 01:35:44,518
Stop it!
734
01:35:50,036 --> 01:35:52,572
I have an open gut, it bleeds.
735
01:35:54,332 --> 01:35:56,698
My shit is always full of blood.
736
01:35:57,460 --> 01:36:00,577
Like my period, only from the asshole!
737
01:36:03,174 --> 01:36:05,585
I don't dare go to the doctor.
738
01:36:06,803 --> 01:36:10,295
I'm not insured,
and I don't have the money.
739
01:36:31,619 --> 01:36:35,282
How much garlic should
I put in the tzatziki?
740
01:36:38,376 --> 01:36:40,036
Sweetie, give me a kiss.
741
01:36:40,295 --> 01:36:42,376
What are you talking about?
Are you crazy?
742
01:36:42,922 --> 01:36:45,333
You can use your own tongue
743
01:36:45,591 --> 01:36:47,922
on me more often.
744
01:36:50,179 --> 01:36:51,885
To your health!
745
01:36:57,937 --> 01:37:00,724
What is it? What is it, little guy?
746
01:37:01,274 --> 01:37:02,684
Give him soup.
747
01:37:30,553 --> 01:37:31,667
What's that?
748
01:37:31,929 --> 01:37:33,022
Let's get out of here!
749
01:37:33,222 --> 01:37:34,211
Holy mother of God!
750
01:37:34,474 --> 01:37:35,634
Lefteri, do something!
751
01:37:35,892 --> 01:37:37,006
Fucking neighbor!
752
01:37:39,395 --> 01:37:41,180
You wanna go in there?
- Yeah.
753
01:37:41,439 --> 01:37:43,805
In the "Golden Glove"?
- Yeah.
754
01:37:44,984 --> 01:37:48,021
I've been in there.
- You've been in there?
755
01:37:48,905 --> 01:37:51,236
It's a bit rough, but it's cool.
756
01:37:53,618 --> 01:37:55,654
Normal people go in there too.
757
01:37:56,329 --> 01:37:58,740
Come on, you're gonna like it.
758
01:38:19,352 --> 01:38:20,591
Cool, huh?
759
01:38:48,005 --> 01:38:50,120
I'll be right back.
- OK.
760
01:38:58,641 --> 01:39:00,096
Hey, baby, what's up?
761
01:39:01,811 --> 01:39:05,053
I'll buy you a drink.
- I've got one already.
762
01:39:05,356 --> 01:39:08,473
Yeah right, orange soda?
I buy champagne.
763
01:39:24,333 --> 01:39:25,822
Hello.
764
01:39:30,631 --> 01:39:32,086
You greet an officer
765
01:39:32,341 --> 01:39:34,627
with your dick in your hand,
you hustler?
766
01:39:34,886 --> 01:39:37,001
Face to the wall, look sharp.
767
01:39:39,515 --> 01:39:40,720
Sorry.
768
01:39:48,733 --> 01:39:51,349
Stand very still.
Don't turn around.
769
01:39:52,361 --> 01:39:54,192
Just stand like that.
770
01:39:55,615 --> 01:39:57,025
That's good.
771
01:39:58,784 --> 01:39:59,944
Just keep going.
772
01:40:10,421 --> 01:40:11,535
At ease.
773
01:40:29,899 --> 01:40:31,639
Listen, I have an idea:
774
01:40:32,026 --> 01:40:34,892
We'll drive around a
little in my Daimler.
775
01:40:35,279 --> 01:40:36,894
You like Daimlers, don't you?
776
01:40:37,823 --> 01:40:39,733
Everyone likes Daimlers.
777
01:40:40,993 --> 01:40:42,824
Daimlers are Daimlers.
778
01:40:43,246 --> 01:40:44,656
So now you know.
779
01:40:45,623 --> 01:40:47,488
Hey, what about our joyride?
780
01:41:29,709 --> 01:41:31,164
Willi?
781
01:41:33,754 --> 01:41:35,915
Willi, I'm going home now.
782
01:41:41,012 --> 01:41:42,968
Willi, should I get help?
783
01:41:43,931 --> 01:41:44,965
No!
784
01:41:45,433 --> 01:41:46,672
Go on home!
785
01:41:48,144 --> 01:41:49,679
Are you gonna be sick?
786
01:41:53,899 --> 01:41:54,979
Willi?
787
01:41:58,279 --> 01:41:59,268
Go already!
788
01:42:20,843 --> 01:42:22,583
Where's my bike pump?
789
01:43:52,184 --> 01:43:55,471
Somebody's going through.
- Hey, you can't go through here!
790
01:43:55,730 --> 01:43:58,115
I live here.
- Doesn't matter. - But I live here.
791
01:43:58,315 --> 01:43:59,896
Where?
- In the attic.
792
01:44:00,151 --> 01:44:03,609
The attic? What's your name?
- Honka. - OK. Wait here.
793
01:44:03,863 --> 01:44:05,148
What happened?
794
01:44:06,699 --> 01:44:09,781
The Greeks forgot
to turn off the stove.
795
01:44:19,962 --> 01:44:22,043
Lefteri! Guarda!
796
01:44:23,466 --> 01:44:24,626
Fire is over!
797
01:44:39,607 --> 01:44:40,937
Fire is out.
- Good.
798
01:44:41,192 --> 01:44:45,480
Do you still have oxygen?
Check the attic and look for hotspots.
799
01:45:51,929 --> 01:45:53,384
Mr. Honka!
800
01:45:54,431 --> 01:45:56,296
You live in the attic?
801
01:45:56,976 --> 01:45:59,342
Didn't you just say
you live in the attic?
802
01:45:59,645 --> 01:46:02,727
You live in the attic you just said,
didn't you?
803
01:46:05,234 --> 01:46:07,895
If I said that, it must be correct.
804
01:46:08,529 --> 01:46:09,518
Yes, sir.
805
01:46:12,032 --> 01:46:14,739
The man is going to the station.
Take him away.
806
01:46:18,956 --> 01:46:20,366
Make room, please.
56945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.