All language subtitles for Stargirl.S01E03.Icicle.720p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 [Jordan breathing heavily] 2 00:00:52,881 --> 00:00:56,332 [heart monitor beeping] 3 00:01:04,760 --> 00:01:06,896 [speaking foreign language] It's time, my son. 4 00:01:06,929 --> 00:01:10,379 [Jordan] Ja. Ja. 5 00:01:12,168 --> 00:01:16,438 [Christine softly] Come here, baby. 6 00:01:16,471 --> 00:01:20,742 It's okay. 7 00:01:20,775 --> 00:01:24,614 What do we have here? 8 00:01:24,647 --> 00:01:28,417 [Young Cameron] It's a flower from your garden. 9 00:01:28,450 --> 00:01:29,685 [Christine] Oh. 10 00:01:29,718 --> 00:01:32,155 I love it. 11 00:01:32,188 --> 00:01:33,923 [inhales sharply] 12 00:01:33,956 --> 00:01:38,126 You are such a special boy. 13 00:01:38,161 --> 00:01:41,459 You keep drawing, hmm? 14 00:01:46,602 --> 00:01:48,736 I love you. 15 00:01:48,771 --> 00:01:52,370 Never, ever forget that. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,177 [heart monitor beeping rapidly] 17 00:01:55,177 --> 00:01:56,546 Mommy. Mommy. 18 00:01:56,578 --> 00:01:59,236 -Mommy. Mom. -It's okay. It's okay. 19 00:02:02,018 --> 00:02:03,218 [grunts] 20 00:02:08,024 --> 00:02:10,293 [heart monitor slows down] 21 00:02:10,324 --> 00:02:13,395 I'm gonna make the world pay for what it's done to you. 22 00:02:13,429 --> 00:02:15,764 I swear it. 23 00:02:15,798 --> 00:02:18,734 No, Jordan. 24 00:02:18,768 --> 00:02:22,805 You continue your mission. 25 00:02:22,805 --> 00:02:25,875 Fix this country. 26 00:02:25,907 --> 00:02:30,012 Make it safe for our boy. 27 00:02:30,044 --> 00:02:33,014 -Promise me. -I promise. 28 00:02:33,049 --> 00:02:34,549 I promise. 29 00:02:39,086 --> 00:02:43,223 What is it? 30 00:02:43,258 --> 00:02:47,193 If anyone tries to stop you... 31 00:02:47,229 --> 00:02:49,632 [breathing heavily] 32 00:02:49,663 --> 00:02:52,062 ...destroy them. 33 00:02:55,169 --> 00:02:58,007 [heart monitor flatlines] 34 00:02:58,038 --> 00:03:01,710 Christine? 35 00:03:01,741 --> 00:03:03,079 Christine? 36 00:03:03,110 --> 00:03:07,681 [sobbing] 37 00:03:07,716 --> 00:03:09,216 [sniffles] 38 00:03:16,056 --> 00:03:17,407 [panting] 39 00:03:22,931 --> 00:03:25,479 [Jordan grunting] 40 00:03:30,937 --> 00:03:32,288 [yelling] 41 00:03:56,800 --> 00:03:59,335 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 42 00:03:59,335 --> 00:04:01,401 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 43 00:04:01,401 --> 00:04:04,875 ♪ If she walks by The men folks get engrossed ♪ 44 00:04:04,875 --> 00:04:06,810 ♪ She can't help it The girl can't help it ♪ 45 00:04:06,810 --> 00:04:10,871 ♪ If she winks an eye The bread slice turn to toast ♪ 46 00:04:10,871 --> 00:04:12,312 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 47 00:04:12,348 --> 00:04:15,651 ♪ If she got a lot of What they call the most ♪ 48 00:04:15,651 --> 00:04:17,754 ♪ She can't help it The girl can't help it ♪ 49 00:04:17,754 --> 00:04:19,122 -[song continues on radio] -I'm loving this 50 00:04:19,122 --> 00:04:20,490 Blue Valley oldie station, right? 51 00:04:20,523 --> 00:04:22,692 [Mike] Please, God, make it stop. 52 00:04:22,725 --> 00:04:25,127 Yeah, it's pretty good. This DJ is a hoot, huh? 53 00:04:25,161 --> 00:04:27,997 Can you change the radio station? 54 00:04:28,028 --> 00:04:29,865 They play the same ten songs 55 00:04:29,865 --> 00:04:32,735 over and over, and they're all fossilized garbage. 56 00:04:32,769 --> 00:04:34,670 You know what? You want a little public radio, 57 00:04:34,704 --> 00:04:36,805 you got it. Straight outta Lincoln. 58 00:04:36,838 --> 00:04:38,074 Let me know. [groans] 59 00:04:38,107 --> 00:04:40,009 Oh, hey, a friendly reminder. 60 00:04:40,040 --> 00:04:42,011 Family dinner is tonight at 6:30. 61 00:04:42,043 --> 00:04:43,480 I'm thinking I'll make fish, 62 00:04:43,512 --> 00:04:45,814 maybe some salmon or a nice tilapia. 63 00:04:45,814 --> 00:04:47,985 -[program playing on radio] -How about some fish sticks? 64 00:04:47,985 --> 00:04:50,153 -No, Mike, because fish sticks-- -Are awesome. 65 00:04:50,185 --> 00:04:52,387 You can't even taste the fish. 66 00:04:52,422 --> 00:04:54,689 All right, shotgun. 67 00:04:54,689 --> 00:04:55,759 [Pat] You know, I've never seen him 68 00:04:55,759 --> 00:04:58,093 eat a piece of fruit. Seriously. 69 00:04:58,127 --> 00:04:59,394 You ready to go? 70 00:04:59,427 --> 00:05:01,896 Don't drive me to school. 71 00:05:01,930 --> 00:05:03,031 What? Why not? 72 00:05:03,064 --> 00:05:04,064 Because we have to find 73 00:05:04,064 --> 00:05:06,035 the rest of the Injustice Society. 74 00:05:06,035 --> 00:05:07,504 They've probably assumed new identities 75 00:05:07,504 --> 00:05:08,939 in Blue Valley like Brainwave did. 76 00:05:08,971 --> 00:05:11,641 Okay, weren't you even a little scared of Brainwave? 77 00:05:11,675 --> 00:05:15,011 I mean, we both could have been killed. 78 00:05:15,043 --> 00:05:16,745 But we weren't, 79 00:05:16,778 --> 00:05:20,382 and as crazy and insane as it was, 80 00:05:20,415 --> 00:05:22,151 it was the first time since we moved 81 00:05:22,185 --> 00:05:24,252 to Blue Valley that I 82 00:05:24,286 --> 00:05:26,656 felt like I was in the right place. 83 00:05:26,689 --> 00:05:29,959 Like, I finally know who I really am. 84 00:05:29,992 --> 00:05:31,894 Starman's daughter. 85 00:05:31,927 --> 00:05:33,896 Stargirl. 86 00:05:33,927 --> 00:05:35,831 Okay, Court. 87 00:05:35,865 --> 00:05:38,634 Even if there are other members of the ISA here, 88 00:05:38,668 --> 00:05:41,538 we need to proceed carefully. Lay low, make a plan. 89 00:05:41,571 --> 00:05:43,172 I have a three-point plan. 90 00:05:43,206 --> 00:05:46,141 Find them, surprise them, kick their asses. 91 00:05:46,175 --> 00:05:47,610 We're Stargirl and STRIPE. 92 00:05:47,644 --> 00:05:50,612 Okay, being a superhero is not being one most of the time. 93 00:05:50,646 --> 00:05:53,415 -[sighs] -I need to find out if Brainwave was alone or not 94 00:05:53,449 --> 00:05:55,250 and I need for you to go to school 95 00:05:55,283 --> 00:05:58,120 and just act like a normal teenager. 96 00:05:58,153 --> 00:06:00,189 -That's boring. -It's safe. 97 00:06:00,223 --> 00:06:01,290 Text, 98 00:06:01,324 --> 00:06:03,259 tweet, do your homework, 99 00:06:03,290 --> 00:06:04,627 whatever, just... 100 00:06:04,661 --> 00:06:06,127 -Will you do that? -Okay. Fine. 101 00:06:06,161 --> 00:06:08,297 Thank you. Thanks. 102 00:06:08,331 --> 00:06:09,966 Keep working on STRIPE, 103 00:06:10,000 --> 00:06:12,002 and if Brainwave wakes up, come get me from class. 104 00:06:12,035 --> 00:06:15,403 Do you ever listen to anything that I say to you? Ever? 105 00:06:15,437 --> 00:06:16,973 Everything. 106 00:06:17,007 --> 00:06:22,007 Keep your eyes open. Remember, they could be anywhere or anyone. 107 00:06:29,384 --> 00:06:32,235 -[scrapes] -[gasps] 108 00:07:22,072 --> 00:07:25,007 [female receptionist] Dr. Barnes, dial 182, please. 109 00:07:25,040 --> 00:07:30,040 Dr. Forest, please dial 118. 110 00:07:30,980 --> 00:07:34,278 [cell phone vibrating] 111 00:07:37,052 --> 00:07:41,857 [sighs] 112 00:07:41,891 --> 00:07:43,891 [Joey grunts] 113 00:07:43,925 --> 00:07:45,293 [Joey] Oh, oh, hey, Dad. 114 00:07:45,326 --> 00:07:47,795 Dad, check out my rising card trick. 115 00:07:47,829 --> 00:07:49,999 Let's see it. 116 00:07:50,031 --> 00:07:52,000 [chuckles] Very good, Joey. 117 00:07:52,000 --> 00:07:52,802 I'm thinking I can close 118 00:07:52,802 --> 00:07:54,204 -my act with it. -Yeah, yeah. 119 00:07:54,237 --> 00:07:57,807 -Mind if I give you a pointer for your show? -Yeah, sure. 120 00:07:57,841 --> 00:08:00,709 [William] You see, a magician's greatest tool 121 00:08:00,744 --> 00:08:02,913 isn't just his hands. It's distraction. 122 00:08:02,946 --> 00:08:05,480 Keep smiling, keep them talking, 123 00:08:05,514 --> 00:08:07,149 always look them in the eye. 124 00:08:07,182 --> 00:08:10,254 You do that...[snaps fingers] 125 00:08:10,286 --> 00:08:12,521 -They won't see what's right in front of them. -[chuckles] 126 00:08:12,555 --> 00:08:15,725 -Cool. -[chuckles] 127 00:08:15,725 --> 00:08:17,427 [Denise] Honey, wait, don't forget your hat. 128 00:08:17,427 --> 00:08:19,661 A magician always needs his hat. 129 00:08:19,696 --> 00:08:20,930 -You look great. -Thanks. 130 00:08:20,963 --> 00:08:22,564 -You'll be wonderful, honey. -See you. 131 00:08:22,598 --> 00:08:24,634 -Okay. -Good luck. 132 00:08:24,665 --> 00:08:28,538 [cell phone vibrating] 133 00:08:28,571 --> 00:08:31,540 [Denise] Everything okay? 134 00:08:31,574 --> 00:08:35,408 [chuckles softly] 135 00:08:35,445 --> 00:08:36,644 [laughs] 136 00:08:44,985 --> 00:08:46,052 [indistinct chatter] 137 00:08:46,086 --> 00:08:49,238 [upbeat song playing] 138 00:09:05,240 --> 00:09:08,277 [school bell rings] 139 00:09:08,311 --> 00:09:09,311 Hi! 140 00:09:24,658 --> 00:09:26,696 Hey. You're new, right? 141 00:09:26,729 --> 00:09:29,230 -What was your name again? -Uh, I'm Courtney Whitmore. 142 00:09:29,264 --> 00:09:34,264 Joey Zarick, but my stage name is Zarick The Great. 143 00:09:35,571 --> 00:09:38,173 Go ahead and pick a card, any card. 144 00:09:38,206 --> 00:09:41,744 [laughs] Okay. Uh... 145 00:09:41,744 --> 00:09:43,211 [Joey] All right, take a look at it. 146 00:09:43,211 --> 00:09:45,114 Don't let me see it. 147 00:09:45,147 --> 00:09:46,447 Remember it, though. Okay? 148 00:09:46,480 --> 00:09:48,051 -[Joey] You got it? -[Courtney] Got it. 149 00:09:48,081 --> 00:09:51,918 [Joey] All right, put it anywhere back in the deck. 150 00:09:51,951 --> 00:09:53,589 Boom. 151 00:09:53,623 --> 00:09:54,889 All right. 152 00:09:54,889 --> 00:09:56,658 Thanks for letting me practice on you, by the way. 153 00:09:56,658 --> 00:09:58,759 Today is the Regional Talent Competition. 154 00:09:58,793 --> 00:10:01,865 Cindy and Jenny always win, though. 155 00:10:01,898 --> 00:10:06,100 It's Nebraska, so twerking still packs a punch. 156 00:10:06,134 --> 00:10:10,440 Anyway, uh, now for the aforementioned mind-blowing. 157 00:10:10,471 --> 00:10:14,523 Courtney from California... 158 00:10:16,446 --> 00:10:19,144 Is this your card? 159 00:10:21,850 --> 00:10:25,086 [girl] Is that the card? 160 00:10:25,120 --> 00:10:26,687 Yes. The seven of hearts. 161 00:10:26,721 --> 00:10:29,125 Oh, my gosh. How did you do that? 162 00:10:29,158 --> 00:10:33,196 [laughs] 163 00:10:33,230 --> 00:10:38,230 -You can keep that for good luck. -[Courtney] Oh, thanks. 164 00:10:58,019 --> 00:10:59,187 Do you have any nail polish remover? 165 00:10:59,187 --> 00:11:04,187 I... I bet we could clean this right off. 166 00:11:05,695 --> 00:11:08,543 [school bell rings] 167 00:11:11,033 --> 00:11:15,984 [indistinct announcement over PA] 168 00:11:21,043 --> 00:11:25,994 [indistinct announcement over PA] 169 00:11:28,518 --> 00:11:30,854 Can I help you? 170 00:11:30,884 --> 00:11:33,523 Oh, hi. Uh, yeah, I'm just an old friend 171 00:11:33,556 --> 00:11:35,625 of Dr. King's. Henry and I... 172 00:11:35,658 --> 00:11:37,527 Yeah, well, I heard about what happened. 173 00:11:37,557 --> 00:11:40,629 Seizure. It's horrible. 174 00:11:40,663 --> 00:11:41,831 [sighs] 175 00:11:41,865 --> 00:11:43,899 Henry's the cornerstone of this institution. 176 00:11:43,932 --> 00:11:47,403 -I'm sure that he is. -Mmm. 177 00:11:47,436 --> 00:11:49,038 Well, where did they find him? 178 00:11:49,072 --> 00:11:51,240 Just outside the emergency entrance. 179 00:11:51,273 --> 00:11:52,774 Right. 180 00:11:52,807 --> 00:11:57,211 So, what did he have on? 181 00:11:57,245 --> 00:11:59,916 His lab coat. 182 00:11:59,947 --> 00:12:02,750 Right. 'Course. Yeah. 183 00:12:02,783 --> 00:12:03,783 Well... [clears throat] 184 00:12:03,820 --> 00:12:06,923 Here's hoping he gets well soon. 185 00:12:06,956 --> 00:12:09,759 [man] Excuse me. Dr. Chapel, do you have a moment? 186 00:12:09,792 --> 00:12:13,240 [Dr. Chapel] Excuse me. 187 00:12:19,567 --> 00:12:21,817 He's not alone. 188 00:12:25,575 --> 00:12:28,945 [William humming] 189 00:12:28,975 --> 00:12:32,427 Brainwave is in a coma. 190 00:12:39,589 --> 00:12:42,288 He came to see me. 191 00:12:44,826 --> 00:12:49,826 His son was attacked by someone using Starman's staff. 192 00:12:51,100 --> 00:12:53,302 He told me he called you. 193 00:12:53,335 --> 00:12:56,138 He did. 194 00:12:56,171 --> 00:12:59,408 Why didn't you? 195 00:12:59,442 --> 00:13:02,740 I didn't see the need. 196 00:13:05,278 --> 00:13:08,431 Take a seat, William. 197 00:13:19,326 --> 00:13:22,062 What did Brainwave tell you about this new 198 00:13:22,096 --> 00:13:24,230 Starman? 199 00:13:24,264 --> 00:13:27,600 It was a girl. 200 00:13:27,634 --> 00:13:28,903 That he'd take care of her. 201 00:13:28,937 --> 00:13:30,307 You were the one who was supposed 202 00:13:30,307 --> 00:13:32,807 -to handle things in my absence. -Well, he was insistent. 203 00:13:32,841 --> 00:13:34,878 And you were hesitant. 204 00:13:34,908 --> 00:13:37,913 You always have been. 205 00:13:37,947 --> 00:13:42,947 Brainwave has never been a team player like me. 206 00:13:43,418 --> 00:13:46,620 I was the one who cleaned everything up. 207 00:13:46,653 --> 00:13:48,225 Got him to the hospital, 208 00:13:48,258 --> 00:13:50,359 took care of the costume, came up with a story. 209 00:13:50,393 --> 00:13:51,692 William... 210 00:13:51,725 --> 00:13:54,163 [sighs deeply] 211 00:13:54,197 --> 00:13:57,399 ...you stumbled into your powers... 212 00:13:57,432 --> 00:13:58,500 you killed your master 213 00:13:58,500 --> 00:14:00,092 before his lessons were complete, 214 00:14:00,092 --> 00:14:02,302 and it shows. 215 00:14:02,339 --> 00:14:04,639 That wand of yours, it's capable of so much more, 216 00:14:04,673 --> 00:14:06,176 but instead of thinking big, 217 00:14:06,206 --> 00:14:09,546 you just continue to think small. 218 00:14:09,580 --> 00:14:12,215 Even now you're still performing the same old tired show. 219 00:14:12,249 --> 00:14:16,384 You've just changed one stage for another. 220 00:14:16,418 --> 00:14:19,288 You spend your days making promises to people, 221 00:14:19,322 --> 00:14:22,057 but much like every politician, you don't keep them, 222 00:14:22,091 --> 00:14:24,759 in the same way you didn't keep your promise to me. 223 00:14:24,793 --> 00:14:27,431 -Jordan, that is-- -You seem to think that power 224 00:14:27,464 --> 00:14:30,267 comes from other people's perception of you. 225 00:14:30,298 --> 00:14:33,067 From recognition or applause, but... 226 00:14:33,100 --> 00:14:35,071 That's not true power. 227 00:14:35,105 --> 00:14:38,041 Now, William, true power doesn't need to be seen. 228 00:14:38,072 --> 00:14:41,043 I've traveled across this country. 229 00:14:41,076 --> 00:14:43,113 I've hunted down everybody 230 00:14:43,144 --> 00:14:45,215 who played a part in Christine's death. 231 00:14:45,248 --> 00:14:47,514 Everybody who exposed her to the toxin 232 00:14:47,548 --> 00:14:49,283 that led her to get sick. 233 00:14:49,283 --> 00:14:50,283 And I did this 234 00:14:50,283 --> 00:14:52,754 because I, too, made a promise, William, 235 00:14:52,788 --> 00:14:54,855 to my wife as she lay dying 236 00:14:54,889 --> 00:14:55,923 in my bed 237 00:14:55,956 --> 00:14:59,158 that I would combat injustice 238 00:14:59,192 --> 00:15:00,964 for our son, 239 00:15:00,995 --> 00:15:03,432 for everyone's children. 240 00:15:03,466 --> 00:15:07,056 There's nothing more important to me than mine. 241 00:15:18,614 --> 00:15:20,447 Good. 242 00:15:20,480 --> 00:15:23,519 Good. 243 00:15:23,552 --> 00:15:26,956 It's the way it should be. 244 00:15:26,990 --> 00:15:29,859 Project: New America is my destiny. 245 00:15:29,892 --> 00:15:33,596 I want it to be yours, too. 246 00:15:33,629 --> 00:15:37,066 But I'm back in charge now... 247 00:15:37,100 --> 00:15:41,336 and I'll take care of this Stargirl. 248 00:15:41,370 --> 00:15:43,769 [drill whirring] 249 00:15:52,048 --> 00:15:54,750 [phone ringing] 250 00:15:54,783 --> 00:15:59,388 Comin'. Comin'. 251 00:15:59,421 --> 00:16:02,024 Yeah? 252 00:16:02,057 --> 00:16:06,696 Yes, I'm Mike Dugan's father. 253 00:16:06,729 --> 00:16:08,465 He what? 254 00:16:08,498 --> 00:16:12,000 No, Mike, I think they have enough evidence on you. 255 00:16:12,033 --> 00:16:14,302 What am I supposed to do in my room without my games? 256 00:16:14,336 --> 00:16:16,706 You know, I was in the middle of real important work, Mike, 257 00:16:16,740 --> 00:16:19,173 and when I was your age, we weren't playing games in class. 258 00:16:19,206 --> 00:16:20,442 Yeah, back in your day, 259 00:16:20,475 --> 00:16:22,644 -you didn't have any video-- -You see, 260 00:16:22,677 --> 00:16:23,913 that's where you're wrong. 261 00:16:23,946 --> 00:16:25,715 It was actually the golden age of video games 262 00:16:25,748 --> 00:16:27,450 and I was down at the arcade 263 00:16:27,484 --> 00:16:29,884 playing Asteroids, Donkey Kong, Dig Dug, 264 00:16:29,918 --> 00:16:32,922 Defender, Spy Hunter, you name it. 265 00:16:32,955 --> 00:16:34,490 But my personal favorite 266 00:16:34,524 --> 00:16:37,927 was made by the Rolls-Royce of video game manufacturers. 267 00:16:37,961 --> 00:16:39,229 Atari. 268 00:16:39,259 --> 00:16:41,663 -A what? -The game was called Paperboy, Mike, 269 00:16:41,697 --> 00:16:43,932 and I used to play it all day, 270 00:16:43,966 --> 00:16:45,368 every day, 271 00:16:45,399 --> 00:16:47,802 until one afternoon my father came to me and he said-- 272 00:16:47,836 --> 00:16:49,072 You were adopted. 273 00:16:49,105 --> 00:16:51,072 [chuckles] No. 274 00:16:51,105 --> 00:16:52,408 He said, "Son, 275 00:16:52,442 --> 00:16:55,979 you need to stop feeding quarters into that machine 276 00:16:56,009 --> 00:16:58,181 and go make some money of your own. 277 00:16:58,214 --> 00:17:00,484 You like this game Paperboy, 278 00:17:00,517 --> 00:17:03,820 how about you try the real thing?" 279 00:17:03,850 --> 00:17:05,554 So, he got me a paper route. 280 00:17:05,586 --> 00:17:07,086 Does this story ever end 281 00:17:07,123 --> 00:17:10,557 -or does it just keep going on forever? -It continues. 282 00:17:10,593 --> 00:17:12,528 It doesn't have an ending 283 00:17:12,557 --> 00:17:13,663 because you, Mike Dugan, 284 00:17:13,693 --> 00:17:18,693 are gonna take up that great family tradition. 285 00:17:19,669 --> 00:17:22,269 You're getting a paper route. 286 00:17:22,269 --> 00:17:23,269 Yeah. 287 00:17:33,779 --> 00:17:37,653 Hmm. [chuckles] 288 00:17:37,683 --> 00:17:38,884 Good morning, everyone. 289 00:17:38,921 --> 00:17:40,190 [all] Good morning. 290 00:17:40,221 --> 00:17:41,391 Welcome back, sir. 291 00:17:41,423 --> 00:17:44,160 [Jordan] It is good to be back, James. 292 00:17:44,192 --> 00:17:46,729 [clicks tongue] And for those of you who are new here, 293 00:17:46,759 --> 00:17:50,662 my name is Jordan Mahkent. 294 00:17:54,067 --> 00:17:56,172 I made a promise once, 295 00:17:56,202 --> 00:17:58,404 a promise to someone very special to me 296 00:17:58,441 --> 00:17:59,942 that I would help make this country 297 00:17:59,976 --> 00:18:04,180 a better, safer place to raise our children. 298 00:18:04,211 --> 00:18:07,279 I've dedicated my life to that. 299 00:18:07,317 --> 00:18:09,682 Like many immigrants, my parents came to this 300 00:18:09,720 --> 00:18:14,057 great country in the hope of finding a better future to raise their children. 301 00:18:14,086 --> 00:18:15,788 But this past year 302 00:18:15,825 --> 00:18:18,094 I have traveled across America 303 00:18:18,125 --> 00:18:19,461 from town to town 304 00:18:19,496 --> 00:18:22,895 and I have seen factories that are abandoned. 305 00:18:22,932 --> 00:18:24,932 I've met people in need, 306 00:18:24,967 --> 00:18:26,836 In Littleville, Colorado. 307 00:18:26,865 --> 00:18:28,438 In Hatton Corners, Indiana. 308 00:18:28,471 --> 00:18:33,307 And so many other forgotten communities. 309 00:18:33,343 --> 00:18:35,009 And we're gonna help them... 310 00:18:35,044 --> 00:18:37,046 just like we've helped Blue Valley. 311 00:18:37,076 --> 00:18:38,748 [all murmuring] 312 00:18:38,778 --> 00:18:41,650 We're gonna rebuild America. 313 00:18:41,682 --> 00:18:43,853 One factory 314 00:18:43,884 --> 00:18:47,336 and one town at a time. 315 00:18:53,096 --> 00:18:54,797 But... 316 00:18:54,826 --> 00:18:56,096 as we expand the vision 317 00:18:56,132 --> 00:18:59,335 we call The American Dream across this great land, 318 00:18:59,365 --> 00:19:03,239 we'll also continue the revitalization of downtown, 319 00:19:03,269 --> 00:19:05,471 which will include 320 00:19:05,508 --> 00:19:09,412 a food co-op at 27 Spring Street, 321 00:19:09,442 --> 00:19:12,949 a brand new retail space at 308 Main Street, 322 00:19:12,980 --> 00:19:15,548 -a-- -Oh. 323 00:19:15,584 --> 00:19:17,487 Is there a problem? 324 00:19:17,519 --> 00:19:22,519 -No, I'm sorry. -No, please, what were you gonna say? 325 00:19:22,788 --> 00:19:25,125 It's, um... 326 00:19:25,161 --> 00:19:27,130 I grew up here, in Blue Valley. 327 00:19:27,163 --> 00:19:28,498 I just moved back 328 00:19:28,528 --> 00:19:31,000 and what you've done to our town is amazing, 329 00:19:31,000 --> 00:19:33,803 it's remarkable, and it's inspiring, 330 00:19:33,836 --> 00:19:34,903 and it's why I wanted 331 00:19:34,933 --> 00:19:36,471 to work here, 332 00:19:36,506 --> 00:19:39,576 but back when I was a kid... 333 00:19:39,605 --> 00:19:43,509 308 Main Street was a theater. 334 00:19:43,546 --> 00:19:46,249 Every weekend we'd watch plays 335 00:19:46,278 --> 00:19:48,652 put on by our neighbors and our friends. 336 00:19:48,682 --> 00:19:52,384 The theater has operated at a loss for years. 337 00:19:52,422 --> 00:19:54,490 I'm sure it's not very lucrative, 338 00:19:54,520 --> 00:19:59,520 but it brought the community together. 339 00:20:00,028 --> 00:20:03,199 I'm sorry, I said too much. 340 00:20:03,230 --> 00:20:05,602 You know what? 341 00:20:05,634 --> 00:20:08,104 That would be great for the community. Let's do that instead. 342 00:20:08,134 --> 00:20:10,673 -But we have already-- -As brilliant as you are, 343 00:20:10,707 --> 00:20:13,875 I'm sure you can find a way to make that work. Right, Stephen? 344 00:20:13,910 --> 00:20:16,246 Of course. 345 00:20:16,278 --> 00:20:17,748 Uh, Miss... 346 00:20:17,778 --> 00:20:22,018 -I'm... I'm sorry, what was your name? -Barbara. [chuckles] 347 00:20:22,048 --> 00:20:23,250 Barbara. 348 00:20:27,520 --> 00:20:28,892 [teacher over PA] Reminder, students, 349 00:20:28,892 --> 00:20:32,661 the bus for the talent show leaves today at 2:45. 350 00:20:32,692 --> 00:20:33,961 [Cindy] Yolanda? 351 00:20:33,996 --> 00:20:36,298 I'm talking to you. 352 00:20:36,332 --> 00:20:40,365 Who painted that? Was it you? 353 00:20:40,402 --> 00:20:43,038 No. 354 00:20:43,038 --> 00:20:44,207 You should have never dated Henry 355 00:20:44,207 --> 00:20:46,776 once you knew that I liked him. 356 00:20:46,807 --> 00:20:48,411 You are a nobody. 357 00:20:48,442 --> 00:20:51,815 I am somebody, and I'm never gonna let you forget that. 358 00:20:51,846 --> 00:20:56,414 Even your own family knows what you really are. 359 00:20:56,451 --> 00:20:59,055 Slut. 360 00:20:59,086 --> 00:21:00,221 [Courtney] I have to say, 361 00:21:00,256 --> 00:21:03,192 slut-shaming is really damaging. 362 00:21:03,192 --> 00:21:04,490 -[boy] Look, over there. -Not to mention, 363 00:21:04,490 --> 00:21:06,797 it sets women back, like, 50 years. 364 00:21:06,826 --> 00:21:10,247 Okay, well, nobody cares what you think, new girl. 365 00:21:12,335 --> 00:21:15,067 -Okay, but, really, I don't understand-- -Stop it. 366 00:21:15,104 --> 00:21:18,508 -What? -Don't you get it? 367 00:21:18,508 --> 00:21:23,508 You're only going to make things worse for the both of us. 368 00:21:24,943 --> 00:21:27,450 [school bell ringing] 369 00:21:27,480 --> 00:21:29,586 [Mr. Levine] You might be asking yourself, 370 00:21:29,615 --> 00:21:34,615 "When am I ever gonna use proper and improper fractions?" 371 00:21:35,057 --> 00:21:38,125 Well... the answer is, 372 00:21:38,161 --> 00:21:39,961 a fraction of every day. 373 00:21:39,996 --> 00:21:42,028 [students groan] 374 00:21:42,064 --> 00:21:44,034 [Mr. Levine] Tough crowd. 375 00:21:44,067 --> 00:21:47,336 All right. So, mathematicians use three categories 376 00:21:47,366 --> 00:21:49,701 to describe fractions. 377 00:21:49,738 --> 00:21:51,573 Proper, 378 00:21:51,605 --> 00:21:53,038 improper 379 00:21:53,075 --> 00:21:55,240 and mixed. 380 00:21:55,278 --> 00:21:57,846 Fractions that are greater than zero 381 00:21:57,880 --> 00:21:59,413 but less than one... 382 00:21:59,449 --> 00:22:03,719 You were the one that painted Yolanda's locker. 383 00:22:03,719 --> 00:22:04,653 Maybe. 384 00:22:04,653 --> 00:22:06,721 [Mr. Levine] In proper fractions... 385 00:22:06,755 --> 00:22:09,392 I'm Courtney. 386 00:22:09,423 --> 00:22:11,727 -Cameron. -I know. 387 00:22:11,727 --> 00:22:12,728 Uh, I mean, 388 00:22:12,728 --> 00:22:13,630 I'm new here, so... 389 00:22:13,630 --> 00:22:15,131 So, I'm trying to learn everyone's name 390 00:22:15,131 --> 00:22:17,200 and since ours both started with a C 391 00:22:17,230 --> 00:22:19,268 it was easy to remember. [chuckles] 392 00:22:19,298 --> 00:22:21,538 Welcome to Blue Valley, Courtney. 393 00:22:21,567 --> 00:22:23,506 [Mr. Levine] This is algebra, 394 00:22:23,538 --> 00:22:25,538 -not The Dating Game. -[students exclaim] 395 00:22:25,575 --> 00:22:28,154 [Jenny] What's The Dating Game? 396 00:22:54,103 --> 00:22:55,201 [knocking on door] 397 00:22:55,238 --> 00:22:57,373 Is now a good time? Oh! Wow, I'm sorry. 398 00:22:57,403 --> 00:22:59,173 Let me help you with that. 399 00:22:59,208 --> 00:23:03,045 [Barbara] Shoot. 400 00:23:03,076 --> 00:23:04,778 Oh, is that your daughter? 401 00:23:04,814 --> 00:23:08,250 Yes, that's... that's Courtney, my daughter, 402 00:23:08,284 --> 00:23:10,920 uh, and that's my stepson, Mike, 403 00:23:10,951 --> 00:23:14,257 and my husband, Pat. 404 00:23:14,288 --> 00:23:16,057 You have a lovely family. 405 00:23:16,092 --> 00:23:17,594 Thank you. 406 00:23:17,625 --> 00:23:19,125 Well, Barbara, I just wanted to say-- 407 00:23:19,163 --> 00:23:21,528 If you've changed your mind about the theater, I understand. 408 00:23:21,564 --> 00:23:23,798 Oh, no. No, no, no, quite the opposite. 409 00:23:23,834 --> 00:23:26,603 I've actually set up a task group to focus solely 410 00:23:26,634 --> 00:23:29,067 on the new community theater project. 411 00:23:29,105 --> 00:23:32,375 Oh. That's great. 412 00:23:32,404 --> 00:23:33,710 Our first meeting is at 6:30. 413 00:23:33,740 --> 00:23:36,808 I just wondered if you would like to join us. 414 00:23:36,846 --> 00:23:39,516 [chuckles softly] 415 00:23:39,548 --> 00:23:42,151 Um, I would love to. 416 00:23:42,182 --> 00:23:43,616 But... 417 00:23:43,653 --> 00:23:46,653 My family and I are having dinner together 418 00:23:46,689 --> 00:23:48,891 at 6:30. 419 00:23:48,923 --> 00:23:51,759 I totally understand. 420 00:23:51,795 --> 00:23:54,631 Um, maybe I can join the next meeting? 421 00:23:54,663 --> 00:23:56,700 Again, I'm so sorry, Mr. Mahkent. 422 00:23:56,730 --> 00:23:58,865 Oh, no, please, don't apologize. 423 00:23:58,902 --> 00:24:00,804 Our country was built on values like yours. 424 00:24:00,836 --> 00:24:05,270 It's just too bad things have changed. 425 00:24:05,307 --> 00:24:07,843 Uh, great work, again, 426 00:24:07,875 --> 00:24:09,278 today, Barbara, 427 00:24:09,308 --> 00:24:13,509 and, please, call me Jordan. 428 00:24:14,779 --> 00:24:16,730 [door closes] 429 00:24:44,144 --> 00:24:47,145 [wind whistling] 430 00:24:47,182 --> 00:24:49,432 [ice crackling] 431 00:25:07,470 --> 00:25:09,116 Oh, my God. 432 00:25:17,778 --> 00:25:18,948 Pat? 433 00:25:18,980 --> 00:25:21,817 [Pat] In the kitchen. 434 00:25:21,851 --> 00:25:23,419 [Courtney] I was walking home through Blue Valley Park 435 00:25:23,451 --> 00:25:25,519 and you'll never guess what I saw. 436 00:25:25,555 --> 00:25:27,256 -What? -I found 437 00:25:27,257 --> 00:25:28,257 a frozen field. 438 00:25:28,288 --> 00:25:30,393 -A what? -An iced-over field 439 00:25:30,423 --> 00:25:32,528 and it was in the shape of a star. 440 00:25:32,558 --> 00:25:35,298 It's a message. I know it. 441 00:25:35,327 --> 00:25:36,633 It's Icicle. It has to be. 442 00:25:36,663 --> 00:25:38,601 -Hold on, just tell me exactly-- -He killed my dad. 443 00:25:38,634 --> 00:25:40,336 He killed Starman. 444 00:25:40,336 --> 00:25:41,700 [scoffs] We have to go and find him. 445 00:25:41,701 --> 00:25:43,403 And do what? Arrest him? 446 00:25:43,439 --> 00:25:44,605 That's a start. 447 00:25:44,641 --> 00:25:46,538 There are more of them here. I was right. 448 00:25:46,576 --> 00:25:49,412 You have no idea how dangerous he is, all right? 449 00:25:49,412 --> 00:25:51,881 The only thing I've ever seen hurt Icicle is the staff. 450 00:25:51,913 --> 00:25:53,548 -That's great! -That's terrible. 451 00:25:53,548 --> 00:25:54,750 -[Mike] Hey. -Mike. 452 00:25:54,750 --> 00:25:55,986 [Pat] What are you doing down here? 453 00:25:55,986 --> 00:25:58,019 I told you to wait in your room until dinner. 454 00:25:58,054 --> 00:26:00,855 Yeah, well, my stomach says it's dinner. 455 00:26:00,890 --> 00:26:03,355 Okay, well, I'm working on this vegan casserole. 456 00:26:03,392 --> 00:26:05,461 Vegan casserole? 457 00:26:05,491 --> 00:26:06,528 Big pass. 458 00:26:06,558 --> 00:26:08,961 Did I interrupt something important? 459 00:26:08,998 --> 00:26:10,663 No, I'm just 460 00:26:10,700 --> 00:26:13,567 giving Court a couple of cooking tips. 461 00:26:13,603 --> 00:26:15,371 Yep, I need 'em. Mmm. 462 00:26:15,403 --> 00:26:16,702 [Pat] You know what, buddy, 463 00:26:16,739 --> 00:26:18,173 why don't you take this, 464 00:26:18,207 --> 00:26:19,471 ride your bike up to the store, 465 00:26:19,509 --> 00:26:20,875 I'm gonna take these, 466 00:26:20,910 --> 00:26:22,808 you get yourself whatever you want, okay? 467 00:26:22,846 --> 00:26:24,547 Twenty bucks. Awesome. Anything? 468 00:26:24,576 --> 00:26:25,815 You got it. Anything you want. 469 00:26:25,846 --> 00:26:28,615 That's an advance on the paper route, okay? 470 00:26:28,651 --> 00:26:31,817 -Be careful. -[door opens and closes] 471 00:26:31,855 --> 00:26:33,989 We can't go after Icicle, all right? 472 00:26:34,019 --> 00:26:35,391 If it is him, 473 00:26:35,423 --> 00:26:37,093 then he clearly wants to be found. 474 00:26:37,125 --> 00:26:38,625 This is a trap, Courtney. 475 00:26:38,661 --> 00:26:40,028 -For him. -No. 476 00:26:40,063 --> 00:26:41,631 Pat, we're talking about the man 477 00:26:41,631 --> 00:26:43,199 who killed my father. 478 00:26:43,230 --> 00:26:45,268 -[Cosmic Staff buzzes] -See? 479 00:26:45,298 --> 00:26:50,239 The staff wants justice, too. 480 00:26:50,269 --> 00:26:52,913 We're going with or without you. 481 00:27:10,961 --> 00:27:11,961 The ice was here. 482 00:27:11,961 --> 00:27:13,162 I swear. 483 00:27:13,192 --> 00:27:14,760 -It melted. -Good. 484 00:27:14,798 --> 00:27:17,028 -[switches click] -Maybe he's gone. 485 00:27:17,066 --> 00:27:19,163 [wind howling] 486 00:27:26,509 --> 00:27:28,678 [alarm beeping] 487 00:27:28,711 --> 00:27:30,076 [Stargirl] Pat, are you okay? 488 00:27:30,113 --> 00:27:32,211 [STRIPE] I'm okay, but I can't move. 489 00:27:32,249 --> 00:27:37,249 I'm icing up. The controls are all locked. 490 00:27:37,683 --> 00:27:39,188 Damn it, wait! 491 00:27:39,221 --> 00:27:41,576 Courtney, come back. 492 00:27:43,625 --> 00:27:45,394 Hi, I'm home. 493 00:27:45,428 --> 00:27:47,794 Just in time for family dinner. 494 00:27:52,365 --> 00:27:53,365 Hello? 495 00:27:57,471 --> 00:27:59,709 Mike, where's everyone? 496 00:27:59,740 --> 00:28:01,576 -[video game beeping] -No idea. 497 00:28:01,611 --> 00:28:04,948 Did you eat dinner? 498 00:28:04,980 --> 00:28:09,980 Okay, well, did anyone feed the dog? 499 00:28:11,287 --> 00:28:12,933 [dog barks] 500 00:28:31,269 --> 00:28:32,323 [gasps] 501 00:28:43,817 --> 00:28:45,183 [Icicle] Hello. 502 00:28:45,221 --> 00:28:47,990 [grunts] 503 00:28:48,019 --> 00:28:49,823 And goodbye. 504 00:28:57,230 --> 00:29:01,171 [panting] 505 00:29:01,201 --> 00:29:03,573 [Beth] I think you should have one won first place, Joey. 506 00:29:03,605 --> 00:29:05,173 I'm good with third, Beth. 507 00:29:05,207 --> 00:29:07,106 I feel something. 508 00:29:07,143 --> 00:29:10,144 Like, my magic's getting stronger. 509 00:29:10,179 --> 00:29:14,650 [grunting] 510 00:29:14,682 --> 00:29:17,951 -[alarm blaring] -Come on, baby. Come on. 511 00:29:17,951 --> 00:29:18,988 He's on the bridge, Pat. 512 00:29:18,988 --> 00:29:20,932 [STRIPE] Fifteen seconds, Court. 513 00:29:26,729 --> 00:29:28,544 [driver] What the hell? 514 00:29:31,730 --> 00:29:33,836 [tires screeching] 515 00:29:33,866 --> 00:29:36,116 [all screaming] 516 00:29:43,613 --> 00:29:46,115 Oh, my God! 517 00:29:46,144 --> 00:29:47,346 The bus! 518 00:29:58,862 --> 00:30:00,503 [STRIPE] I got it. 519 00:30:11,574 --> 00:30:13,476 A kid's looking right at me. 520 00:30:13,509 --> 00:30:15,459 Not for long. 521 00:30:19,278 --> 00:30:21,528 [all screaming] 522 00:30:28,458 --> 00:30:30,594 -[teacher] Is everyone okay? -[man] Watch your step, kids. 523 00:30:30,594 --> 00:30:33,295 -[teacher] Stay behind the bus. -[man] All right, easy, one at a time. 524 00:30:33,326 --> 00:30:35,429 What happened? 525 00:30:41,604 --> 00:30:44,640 This was a mistake. We need to go. 526 00:30:44,673 --> 00:30:47,031 [Stargirl] We need to find Icicle. 527 00:30:50,076 --> 00:30:51,577 [panting] 528 00:30:51,614 --> 00:30:54,614 [teacher talking indistinctly] 529 00:31:12,163 --> 00:31:13,402 Joey! 530 00:31:13,432 --> 00:31:15,171 [tires screech] 531 00:31:15,201 --> 00:31:19,555 -[thud] -[students screaming] 532 00:31:22,478 --> 00:31:24,875 [wind whistling] 533 00:31:27,517 --> 00:31:29,786 -[news anchor speaking on TV] -I am trying not to panic. 534 00:31:29,817 --> 00:31:32,519 He's just not answering his phone and I... 535 00:31:32,556 --> 00:31:35,087 Okay, just call me if you hear anything, okay? 536 00:31:35,087 --> 00:31:36,893 [news anchor] ...a mysterious bright light over... 537 00:31:36,893 --> 00:31:39,095 Thanks. [sighs] 538 00:31:39,095 --> 00:31:40,693 ...all the other kids appear to be safe. 539 00:31:40,693 --> 00:31:44,757 We'll have more on this late-breaking story coming up soon. 540 00:31:47,403 --> 00:31:48,403 What? 541 00:31:52,471 --> 00:31:53,977 What? What? 542 00:31:54,009 --> 00:31:55,611 Oh, my God! What? What? 543 00:31:55,644 --> 00:31:57,980 Oh, no. 544 00:31:58,010 --> 00:32:00,316 [voice breaking] No! 545 00:32:00,346 --> 00:32:04,553 Oh, no. 546 00:32:04,586 --> 00:32:06,237 [inaudible] 547 00:32:15,765 --> 00:32:18,664 William, what are you doing? 548 00:32:23,471 --> 00:32:24,707 Where are you going? 549 00:32:24,740 --> 00:32:26,471 Where are you going? 550 00:32:26,509 --> 00:32:28,307 Oh, God. No! 551 00:32:41,624 --> 00:32:43,874 [crying softly] 552 00:32:49,096 --> 00:32:51,798 Joey was so sweet. 553 00:32:55,635 --> 00:32:59,286 He was the first kid at school who was actually nice to me. 554 00:33:02,111 --> 00:33:04,047 I'm going to find Icicle. 555 00:33:04,076 --> 00:33:06,346 No. [sniffles] 556 00:33:06,383 --> 00:33:09,919 We're going to find Icicle and... 557 00:33:09,951 --> 00:33:13,701 [breath trembling] And... 558 00:33:23,298 --> 00:33:25,857 I want to show you something. 559 00:33:50,660 --> 00:33:52,394 [door lock beeping] 560 00:33:52,428 --> 00:33:54,228 [door opens] 561 00:34:03,440 --> 00:34:05,807 [Courtney] What is this place? 562 00:34:05,843 --> 00:34:10,842 [Pat ] It's the headquarters of the Justice Society of America. 563 00:34:35,170 --> 00:34:38,440 What is all of this? 564 00:34:38,474 --> 00:34:41,911 Each of the JSA members had abilities 565 00:34:41,943 --> 00:34:44,614 powers, tools, like your Cosmic Staff, 566 00:34:44,648 --> 00:34:49,648 and they used them to protect the world against people like Icicle. 567 00:34:51,119 --> 00:34:54,123 Who's that? 568 00:34:54,157 --> 00:34:56,025 [Pat] Wildcat. 569 00:34:56,059 --> 00:34:58,860 His real name was Ted Grant. 570 00:34:58,893 --> 00:35:02,231 He was a heavyweight champion. 571 00:35:02,264 --> 00:35:05,201 He gave me my Big Boy keychain. 572 00:35:05,201 --> 00:35:06,436 It's the closest thing he could find 573 00:35:06,436 --> 00:35:11,007 to a Stripesy action figure. 574 00:35:11,039 --> 00:35:15,110 Said it was good luck. 575 00:35:15,143 --> 00:35:17,914 I don't know. 576 00:35:17,947 --> 00:35:19,481 [Courtney] Hourman... 577 00:35:19,514 --> 00:35:21,016 [Pat] The Flash, 578 00:35:21,050 --> 00:35:22,684 Dr. Fate, 579 00:35:22,717 --> 00:35:26,188 they're all my friends. 580 00:35:26,222 --> 00:35:28,922 My family, really. 581 00:35:34,663 --> 00:35:35,831 Is this thing real? 582 00:35:35,864 --> 00:35:38,268 Yeah. 583 00:35:38,300 --> 00:35:39,936 It's Dr. Mid-Nite's owl. 584 00:35:39,969 --> 00:35:41,335 [hoots] 585 00:35:41,371 --> 00:35:43,139 There's something special about him. I don't know what, 586 00:35:43,172 --> 00:35:44,942 but every time we'd come here, 587 00:35:44,974 --> 00:35:50,074 that owl, he'd fly right to Dr. Mid-Nite and land on his arm. 588 00:35:53,081 --> 00:35:55,016 He doesn't know Dr. Mid-Nite's dead. 589 00:35:55,050 --> 00:35:57,186 [owl hoots] 590 00:35:57,219 --> 00:36:02,219 [Pat] He's been waiting for him for years. 591 00:36:04,994 --> 00:36:08,697 Dr. Mid-Nite's not coming back, Court. 592 00:36:08,731 --> 00:36:10,731 None of them are. 593 00:36:13,536 --> 00:36:15,637 Icicle and the Injustice Society 594 00:36:15,637 --> 00:36:18,038 killed them all. 595 00:36:22,110 --> 00:36:25,213 The truth is, 596 00:36:25,248 --> 00:36:30,000 you and I don't stand a chance against them. 597 00:36:32,088 --> 00:36:35,088 What if we had help? 598 00:36:38,161 --> 00:36:39,262 I'm the new Starman, 599 00:36:39,295 --> 00:36:41,963 so why couldn't there be a new Hourman, 600 00:36:41,998 --> 00:36:44,833 or a new Dr. Mid-Nite? 601 00:36:44,833 --> 00:36:45,635 [owl hooting] 602 00:36:45,635 --> 00:36:48,405 No. No one can take their place. 603 00:36:48,405 --> 00:36:50,039 That's what you said about Starman, 604 00:36:50,072 --> 00:36:53,076 but then the staff picked me. 605 00:36:53,108 --> 00:36:55,512 Court, these guys, 606 00:36:55,545 --> 00:36:59,114 I mean, they were the best in the world. 607 00:36:59,148 --> 00:37:02,585 [Courtney] Did they start out like that? 608 00:37:02,619 --> 00:37:05,621 No. But still with years of experience 609 00:37:05,655 --> 00:37:08,724 they couldn't defeat the Injustice Society, 610 00:37:08,724 --> 00:37:10,059 do you understand that? 611 00:37:10,092 --> 00:37:12,929 This stuff shouldn't be sitting here, 612 00:37:12,960 --> 00:37:14,597 collecting dust. 613 00:37:14,630 --> 00:37:17,099 It should be in the hands of possible heroes. 614 00:37:17,132 --> 00:37:19,235 Don't touch the Thunderbolt! 615 00:37:19,268 --> 00:37:23,172 That's the most dangerous thing in here. 616 00:37:23,206 --> 00:37:24,407 A pink pen? 617 00:37:24,440 --> 00:37:26,909 Hey, will you just listen to me for once? 618 00:37:26,943 --> 00:37:32,315 Everything in this room is dangerous, all right? 619 00:37:32,315 --> 00:37:34,264 This life is. 620 00:37:39,889 --> 00:37:41,757 A kid died today. 621 00:37:41,791 --> 00:37:46,563 A child. 622 00:37:46,596 --> 00:37:50,233 That's why we can't go on. 623 00:37:50,266 --> 00:37:52,434 A kid died today 624 00:37:52,434 --> 00:37:57,434 and that's exactly why we have to, Pat. 625 00:37:57,639 --> 00:37:58,690 [sighs] 626 00:38:10,420 --> 00:38:14,170 This is our destiny, Pat. 627 00:38:25,702 --> 00:38:30,702 You know, that's exactly what Starman said to me the night he died. 628 00:38:36,512 --> 00:38:38,981 Come on, we're leaving, 629 00:38:39,014 --> 00:38:42,251 and until I say so... 630 00:38:42,284 --> 00:38:46,485 no more Stargirl and STRIPE. 631 00:38:48,257 --> 00:38:49,606 Let's go. 632 00:39:07,043 --> 00:39:08,811 [banging on door] 633 00:39:08,844 --> 00:39:11,914 [man on TV] We're back with our reigning champion, Tina... 634 00:39:11,947 --> 00:39:14,282 [banging continues] 635 00:39:14,317 --> 00:39:15,367 [sighs] 636 00:39:23,259 --> 00:39:26,496 [Jordan] William, I'm so sorry. 637 00:39:26,527 --> 00:39:28,963 Tell me it was an accident. 638 00:39:28,998 --> 00:39:31,233 A what? 639 00:39:31,266 --> 00:39:34,802 Tell me you didn't mean to kill my son. 640 00:39:34,835 --> 00:39:36,371 [grunts] 641 00:39:36,405 --> 00:39:38,474 -Tell me! -William, wait. Wait, wait, wait, wait. 642 00:39:38,507 --> 00:39:40,309 I'm so sorry. Okay? 643 00:39:40,342 --> 00:39:41,677 I truly am. 644 00:39:41,710 --> 00:39:44,045 I know you loved your boy... 645 00:39:44,079 --> 00:39:46,382 [wheezes] 646 00:39:46,382 --> 00:39:47,416 ...but I wish you understood 647 00:39:47,416 --> 00:39:52,416 what I was doing was also for him. 648 00:40:00,027 --> 00:40:02,277 [ice crackling] 649 00:40:08,438 --> 00:40:12,942 [man continues on tv indistinctly] 650 00:40:12,974 --> 00:40:15,043 [speaking Norwegian] It's too bad you had to see that. 651 00:40:15,077 --> 00:40:18,380 [speaking Norwegian] We will clean it up. 652 00:40:18,414 --> 00:40:21,414 [speaking Norwegian] You have work to do. 653 00:40:24,320 --> 00:40:26,420 Ja. Ja. 654 00:40:34,097 --> 00:40:36,699 [news anchor] The funerals for both Councilman William Zarick 655 00:40:36,733 --> 00:40:39,635 and his son were held in private this morning. 656 00:40:39,635 --> 00:40:41,471 Councilman Zarick, whose fatal heart attack 657 00:40:41,471 --> 00:40:43,139 is believed to have been caused 658 00:40:43,172 --> 00:40:46,210 after learning of the tragic accident that took his son's life. 659 00:40:46,242 --> 00:40:49,512 Both were remembered by those in attendance today. 660 00:40:49,512 --> 00:40:50,914 The American Dream has announced 661 00:40:50,914 --> 00:40:53,592 that they'll be revitalizing the community theater 662 00:40:53,592 --> 00:40:56,251 in the name of William Zarick and his son, Joey. 663 00:40:56,284 --> 00:40:57,452 The Zarick theater project 664 00:40:57,487 --> 00:40:59,588 is expected to begin as soon as next month. 665 00:40:59,588 --> 00:41:00,856 [Jordan] I want to start by saying 666 00:41:00,856 --> 00:41:02,958 thank you to all of you for staying so late. 667 00:41:02,992 --> 00:41:07,563 Oh, Barbara, glad you could join us. 668 00:41:07,597 --> 00:41:10,067 Uh, let's start by ascertaining 669 00:41:10,099 --> 00:41:12,534 what we learned this week since our last meeting. 670 00:41:12,568 --> 00:41:14,469 First up, good news. 671 00:41:14,503 --> 00:41:19,003 Thanks to Barbara's report, we found out... 672 00:41:21,244 --> 00:41:23,277 Hey, where is Barbara? 673 00:41:23,311 --> 00:41:24,813 I thought this was family dinner 674 00:41:24,847 --> 00:41:29,347 -and we all had to be home for it. -Mike, not tonight, okay? 675 00:41:42,297 --> 00:41:45,748 [door opens and closes] 676 00:41:57,880 --> 00:42:01,317 [Jordan] You're late. We were worried. 677 00:42:01,349 --> 00:42:03,052 They had a memorial for Joey. 678 00:42:03,085 --> 00:42:05,353 [Lily] Not before dinner. 679 00:42:05,387 --> 00:42:07,356 [Jordan] You okay? 680 00:42:07,389 --> 00:42:09,525 He was such a good kid, Dad. 681 00:42:09,559 --> 00:42:11,460 Everyone liked him. 682 00:42:11,494 --> 00:42:13,228 Yeah. 683 00:42:13,262 --> 00:42:14,762 Come here. 684 00:42:20,001 --> 00:42:22,101 [both chuckle] 685 00:42:26,675 --> 00:42:30,945 [speaking Norwegian] Don't worry. 686 00:42:30,980 --> 00:42:33,980 [speaking Norwegian] What you're doing will keep him safe. 687 00:43:14,155 --> 00:43:18,594 [hoots] 688 00:43:18,628 --> 00:43:21,927 [Courtney] Sorry, owl. 689 00:43:26,168 --> 00:43:27,668 [laughing] 690 00:43:32,608 --> 00:43:34,409 [Cosmic Staff buzzes] 691 00:43:34,443 --> 00:43:36,210 Let's go do some recruiting. 48353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.