All language subtitles for Stargate.SG-1.S01E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,500 --> 00:00:12,160 We're almost through. 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,089 OK, now push it! 3 00:00:14,099 --> 00:00:15,973 Push! 4 00:00:23,778 --> 00:00:25,855 Would you look at this?! 5 00:00:27,298 --> 00:00:29,789 Many suspected there was another chamber, 6 00:00:29,780 --> 00:00:34,359 but the Mexican government wouldn't let us dig to confirm it till now. 7 00:00:34,939 --> 00:00:36,813 What's this? 8 00:00:39,460 --> 00:00:41,618 It looks like a sarcophagus. 9 00:00:41,619 --> 00:00:44,786 Burial chambers in Mayan temple mounds are very rare. 10 00:00:45,060 --> 00:00:46,719 Here. 11 00:00:46,740 --> 00:00:49,231 Look for glyphs, pictographs. 12 00:00:49,819 --> 00:00:52,226 Something to give us a hint who's inside. 13 00:00:57,179 --> 00:00:59,386 Hieroglyphics! 14 00:01:02,579 --> 00:01:03,658 My God! 15 00:01:04,659 --> 00:01:06,319 They're Egyptian! 16 00:01:06,340 --> 00:01:10,171 That doesn't make any sense. Egyptian hieroglyphics in a Mayan temple? 17 00:01:10,099 --> 00:01:13,966 I read a journal article once by a young archaeologist. What was his name? 18 00:01:13,899 --> 00:01:16,769 Uh... Dr. Jackson. 19 00:01:16,739 --> 00:01:18,198 Dr. Daniel Jackson. 20 00:01:18,219 --> 00:01:23,807 He was laughed right out of academia for his preposterous ideas about... 21 00:01:23,658 --> 00:01:27,408 a connection between various ancient civilisations. 22 00:01:28,379 --> 00:01:33,289 Maybe Dr. Jackson was onto something. I recognise one of these pictographs. 23 00:01:34,060 --> 00:01:36,135 It's of the goddess Hathor. 24 00:01:36,618 --> 00:01:38,694 The Egyptian goddess. 25 00:02:18,098 --> 00:02:20,933 Where is Ra? 26 00:02:20,899 --> 00:02:23,817 I assume you mean the God Ra? 27 00:02:23,778 --> 00:02:27,194 - You are not Goa'uld. - What's that? 28 00:02:32,498 --> 00:02:35,500 Dr. Kleinhouse and his associates were killed brutally. 29 00:02:35,459 --> 00:02:41,960 The authorities suspected crypt robbers, going after a burial vault with this. 30 00:02:42,457 --> 00:02:44,533 And who thought to send it here? 31 00:02:44,538 --> 00:02:47,030 Uh, Dr. Kleinhouse's other associates. 32 00:02:47,020 --> 00:02:51,646 They recognised the significance of an Egyptian sarcophagus in a Mayan temple. 33 00:02:51,538 --> 00:02:56,746 Since I was the only one to ever research cross-pollination of ancient cultures, 34 00:02:56,618 --> 00:02:59,026 they tracked me down. 35 00:03:00,139 --> 00:03:04,137 - I know this thing. - Yeah. I recognise it, too. 36 00:03:04,057 --> 00:03:08,103 - It's like that thing on Ra's ship that... - Brought Sha're and I back to life. 37 00:03:08,018 --> 00:03:10,723 - Well, how could it be? - I don't know. 38 00:03:10,699 --> 00:03:14,909 But if it does belong to a Goa'uld, it would explain why no one's in it, 39 00:03:14,818 --> 00:03:18,519 and why it has Egyptian hieroglyphs on it instead of Mayan. 40 00:03:18,457 --> 00:03:21,376 - General Hammond, sir. - What is it, Airman? 41 00:03:21,337 --> 00:03:25,383 Sir, a person was just arrested for attempting an unauthorised entrance. 42 00:03:25,298 --> 00:03:28,465 Happens every now and then. Let the police handle him. 43 00:03:28,418 --> 00:03:31,537 It's a her, sir. Major Lowel thought you'd want to talk to her. 44 00:03:31,497 --> 00:03:32,661 Why? 45 00:03:33,139 --> 00:03:35,760 Sir, she knew the Stargate was here. 46 00:04:56,617 --> 00:04:58,408 Sirs. 47 00:05:06,737 --> 00:05:09,442 Ma'am, I'm General Hammond, US Air Force. 48 00:05:11,817 --> 00:05:13,894 - Yes? - And you are? 49 00:05:13,898 --> 00:05:15,355 We are Hathor. 50 00:05:15,377 --> 00:05:18,581 You would be wise to unbind us and kneel before your goddess. 51 00:05:20,536 --> 00:05:21,995 Hello. 52 00:05:22,016 --> 00:05:24,009 - Hathor? - Yes. 53 00:05:24,018 --> 00:05:26,343 Have you heard of her? 54 00:05:26,338 --> 00:05:30,086 Hathor was the Egyptian goddess of fertility, inebriety and music. 55 00:05:30,016 --> 00:05:33,682 - Sex, drugs and rock 'n' roll? - In a manner of speaking, yeah. 56 00:05:35,817 --> 00:05:39,401 Um, are the cuffs absolutely necessary? 57 00:05:45,576 --> 00:05:48,281 Surprised we didn't chain her to the bed, too. 58 00:05:48,257 --> 00:05:50,547 What's she gonna do? Beat us up? 59 00:05:53,417 --> 00:05:55,290 I'm sorry about that. 60 00:05:56,177 --> 00:05:58,252 Thank you. 61 00:05:58,816 --> 00:06:01,437 Your efforts shall not go unrewarded. 62 00:06:14,697 --> 00:06:16,524 So, Ms. Hathor, 63 00:06:16,536 --> 00:06:20,699 would you mind telling us why you were trying to get into this facility? 64 00:06:20,617 --> 00:06:23,653 - We were drawn to the Chaapa-ai. - Chaapa-ai? 65 00:06:24,415 --> 00:06:27,750 That's what your monk buddies on Chulak call the Stargate. 66 00:06:28,935 --> 00:06:32,601 Um, yes. It's also Abydonian and ancient Egyptian. 67 00:06:32,536 --> 00:06:36,663 - What makes you think it's here, ma'am? - We were drawn to it. 68 00:06:37,216 --> 00:06:38,877 "We"? 69 00:06:39,456 --> 00:06:41,329 Where is Ra? 70 00:06:41,336 --> 00:06:44,207 - Ra is... - Dr. Jackson! Need to know. 71 00:06:46,057 --> 00:06:48,345 Ra... Ra is a myth. 72 00:06:48,336 --> 00:06:50,744 He doesn't actually exist. 73 00:06:51,418 --> 00:06:53,494 Miss... Hathor, 74 00:06:54,497 --> 00:06:56,987 what made you think this Chaapa-ai was here? 75 00:06:56,975 --> 00:07:00,641 The Chaapa-ai was what gave power to our father and our husband. 76 00:07:01,418 --> 00:07:03,125 Who's she talking about? 77 00:07:03,137 --> 00:07:07,798 Um, Hathor was both the daughter and wife of Ra in Egyptian mythology, 78 00:07:07,697 --> 00:07:10,151 until Ra was said to have corrupted her. 79 00:07:10,137 --> 00:07:14,050 - We were not corrupted! - Of course. No disrespect intended. 80 00:07:13,976 --> 00:07:17,725 - We are the mother of all pharaohs. - Of course we are! 81 00:07:19,016 --> 00:07:20,675 General. 82 00:07:22,216 --> 00:07:24,624 Why don't we call County Mental Health? 83 00:07:24,615 --> 00:07:28,235 See if we can find a nice little rubber room for the lady. 84 00:07:28,175 --> 00:07:31,093 Crazy or not, I wanna know what she knows. 85 00:07:31,055 --> 00:07:35,848 Dr. Jackson, see what you can find out but don't tell her anything she doesn't know. 86 00:07:35,735 --> 00:07:37,810 OK. 87 00:07:38,536 --> 00:07:40,612 You, with the crown of marble! 88 00:07:42,456 --> 00:07:44,947 She might mean you, sir. 89 00:07:46,576 --> 00:07:49,696 - You are the ruler here? - Yes, ma'am. 90 00:07:50,656 --> 00:07:52,649 - May we take your hand? - Why? 91 00:07:52,656 --> 00:07:55,860 We wish to kiss it. To bless you with fertility and joy. 92 00:07:56,175 --> 00:07:59,591 - Well, you can't pass that up, sir. - Yes, I can. 93 00:07:59,536 --> 00:08:04,031 Sir, it might help me if you play into her delusions, 94 00:08:03,937 --> 00:08:06,771 just to keep her talking. 95 00:08:38,456 --> 00:08:39,653 Now... 96 00:08:41,096 --> 00:08:45,094 - Where is Ra? - Ra, your husband? 97 00:08:45,014 --> 00:08:49,308 Where... is... Ra? 98 00:08:50,176 --> 00:08:51,836 Um... 99 00:08:52,696 --> 00:08:55,863 I hate to be the one to tell you, but Ra is dead. 100 00:08:57,775 --> 00:09:00,313 - How? - He was killed. 101 00:09:05,735 --> 00:09:07,610 This is wonderful. 102 00:09:08,895 --> 00:09:11,600 - It is? - How did he die? 103 00:09:11,576 --> 00:09:15,110 Uh... We killed him. 104 00:09:15,735 --> 00:09:18,688 Then we owe you our gratitude indeed. 105 00:09:18,655 --> 00:09:23,282 Perhaps we should choose you to be our new beloved. 106 00:09:25,654 --> 00:09:27,730 Together... 107 00:09:28,455 --> 00:09:30,530 we should celebrate. 108 00:09:43,174 --> 00:09:45,250 Come. 109 00:09:56,816 --> 00:09:59,602 Do we really think anyone'll believe that woman 110 00:09:59,576 --> 00:10:03,442 if she goes around blabbing about a "Stargate"? 111 00:10:03,934 --> 00:10:06,889 I have a hard time believing this woman on 73rd 112 00:10:06,855 --> 00:10:10,140 who talks about these devil people that live in her hair. 113 00:10:10,095 --> 00:10:12,171 Though she could use some conditioner. 114 00:10:12,735 --> 00:10:16,067 Is not the question... how does she know of the Stargate? 115 00:10:16,014 --> 00:10:21,436 - Dr. Jackson's figuring that out now. - I believe I have figured that out, sir. 116 00:10:23,375 --> 00:10:28,167 She knows a lot. Either she's studied her Egyptian mythology very carefully or... 117 00:10:28,375 --> 00:10:31,707 - Or what, Dr. Jackson? - Or she's actually lived it. 118 00:10:31,655 --> 00:10:34,657 - Meaning? - She's a Goa'uld, sir. 119 00:10:35,096 --> 00:10:36,341 What? 120 00:10:37,053 --> 00:10:38,713 How is she a Goa'uld? 121 00:10:38,735 --> 00:10:42,020 She could not have come through the Stargate. 122 00:10:41,974 --> 00:10:46,186 She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2,000 years. 123 00:10:49,014 --> 00:10:52,301 Is mental illness contagious? 124 00:10:53,414 --> 00:10:56,534 General Hammond, I think she is Hathor. 125 00:10:57,735 --> 00:11:02,196 - Or the Goa'uld that took on her persona. - Back up. Did you say she's a Goa'uld? 126 00:11:02,095 --> 00:11:04,929 Yes. She feels indebted to us for killing Ra, 127 00:11:04,894 --> 00:11:07,764 who she was trying to stop from enslaving Earth. 128 00:11:07,735 --> 00:11:11,019 See, she's always been a friend of humanity. 129 00:11:10,975 --> 00:11:13,181 Hathor was a much-loved goddess. 130 00:11:13,174 --> 00:11:15,629 - Are you saying she wants to help us? - Yes. 131 00:11:15,614 --> 00:11:19,480 To defeat Apophis and protect us from other evil Goa'ulds. 132 00:11:19,413 --> 00:11:21,073 You bought into all this? 133 00:11:22,134 --> 00:11:26,427 General, I'd like permission to have Hathor come down here and debrief us. 134 00:11:26,333 --> 00:11:29,120 Whoa, Danny! I don't think so. 135 00:11:29,094 --> 00:11:30,587 General. 136 00:11:34,213 --> 00:11:36,289 I think you sense what I do. 137 00:11:36,693 --> 00:11:38,354 Hathor is a friend. 138 00:11:45,213 --> 00:11:48,131 Yes, I do believe that. Bring her down. 139 00:11:48,455 --> 00:11:50,530 - Are you kidding? - Whoa, General! 140 00:11:50,533 --> 00:11:52,241 Colonel! 141 00:11:52,933 --> 00:11:55,506 - Sir, are you sure? - Yes, Colonel. 142 00:11:57,293 --> 00:11:59,370 General. 143 00:12:02,214 --> 00:12:06,461 I have served the Goa'uld. I have yet to meet a good one. 144 00:12:06,374 --> 00:12:09,991 Maybe that's because you served the wrong one. 145 00:12:09,934 --> 00:12:13,470 Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. 146 00:12:24,494 --> 00:12:27,495 We thank you for allowing us in your court. 147 00:12:27,453 --> 00:12:28,913 You're welcome. 148 00:12:37,453 --> 00:12:39,991 We would appreciate a drink from your water. 149 00:12:40,493 --> 00:12:42,366 Colonel. 150 00:12:43,134 --> 00:12:44,164 General? 151 00:12:45,054 --> 00:12:47,130 Colonel, water for the lady. 152 00:12:49,653 --> 00:12:51,730 Yes. Of course, sir. 153 00:13:00,614 --> 00:13:04,991 You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra. 154 00:13:04,894 --> 00:13:07,100 I would be the one. 155 00:13:07,092 --> 00:13:11,754 For you... we will for ever hold a special place... 156 00:13:11,653 --> 00:13:13,113 here. 157 00:13:14,893 --> 00:13:17,644 Well, that's... very special. 158 00:13:17,613 --> 00:13:19,072 Thank you. 159 00:13:48,094 --> 00:13:50,169 She is a Goa'uld. 160 00:13:51,413 --> 00:13:53,288 Jaffa. 161 00:13:54,173 --> 00:13:58,040 In service to Apophis, the Serpent. Vile creature that he is. 162 00:13:57,972 --> 00:14:00,048 I am no longer in the service of Apophis. 163 00:14:00,053 --> 00:14:04,347 We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe. 164 00:14:04,253 --> 00:14:06,080 It's all right. 165 00:14:06,092 --> 00:14:08,001 So does Teal'c. 166 00:14:08,852 --> 00:14:11,937 Then your enemy is our enemy. 167 00:14:12,613 --> 00:14:15,864 Together we can defeat them. 168 00:14:15,812 --> 00:14:18,101 I will serve no Goa'uld. 169 00:14:25,453 --> 00:14:29,238 - What do you say, General? - I say we make the lady comfortable 170 00:14:29,173 --> 00:14:31,878 and welcome her. 171 00:14:32,212 --> 00:14:34,963 General, sir, I have a problem with this. 172 00:14:35,732 --> 00:14:37,606 Hathor, 173 00:14:37,613 --> 00:14:39,688 this is Captain Carter. 174 00:14:44,613 --> 00:14:46,902 You are an exceedingly beautiful woman. 175 00:14:48,094 --> 00:14:50,169 Thank you. So are you. 176 00:14:51,332 --> 00:14:56,409 General Hammond, I believe we should keep Ms. Hathor under house arrest until... 177 00:14:56,293 --> 00:14:59,460 - Don't be impolite, Captain! - Impolite? She's a Goa'uld. 178 00:14:59,413 --> 00:15:01,322 She is a guest of this facility. 179 00:15:01,332 --> 00:15:05,033 General, this doesn't make any sense. Colonel O'Neill? 180 00:15:04,972 --> 00:15:10,975 I am in command of this facility, Captain, not Colonel O'Neill. Is that understood? 181 00:15:10,812 --> 00:15:12,970 - But, sir... - Understood? 182 00:15:13,452 --> 00:15:15,029 Well, sir, with respect, 183 00:15:15,052 --> 00:15:19,548 it seems this woman has all you guys under some sort of spell or something. 184 00:15:19,452 --> 00:15:22,453 Are you questioning my orders, Captain? 185 00:15:23,971 --> 00:15:26,260 Yes, sir, I guess I am. 186 00:15:26,251 --> 00:15:29,004 Colonel, are you gonna back me up? 187 00:15:29,572 --> 00:15:31,648 Yes, Captain. 188 00:15:32,572 --> 00:15:34,648 If I see that there's a problem. 189 00:15:36,172 --> 00:15:38,248 Thank you, Colonel. 190 00:15:38,852 --> 00:15:42,186 Now, if you'll follow me, 191 00:15:42,133 --> 00:15:45,880 I would be honoured to give you a tour of our facility. 192 00:16:02,852 --> 00:16:04,928 This is the guest quarters. 193 00:16:05,812 --> 00:16:07,889 This will do fine. 194 00:16:09,331 --> 00:16:12,417 We'll post a couple of guards outside. 195 00:16:12,370 --> 00:16:13,913 Guards? 196 00:16:13,932 --> 00:16:16,009 To protect us or... 197 00:16:16,572 --> 00:16:18,649 to protect everyone else? 198 00:16:24,010 --> 00:16:26,086 - Colonel. - Sir? 199 00:16:26,652 --> 00:16:28,941 Let's forget the guards. 200 00:16:29,932 --> 00:16:31,806 Are you sure, General? 201 00:16:35,250 --> 00:16:37,788 You can trust us, Colonel. 202 00:16:40,572 --> 00:16:42,813 Oh, that's not in question, ma'am. 203 00:16:43,972 --> 00:16:49,097 But it is our policy to secure... all quarters. 204 00:16:51,052 --> 00:16:53,460 Of course, um... 205 00:16:55,292 --> 00:16:58,875 The guards probably aren't necessary. 206 00:17:00,251 --> 00:17:02,125 Our thanks to you. 207 00:17:07,852 --> 00:17:12,145 Um... I suppose we should let you get some... 208 00:17:12,851 --> 00:17:14,309 rest. 209 00:17:15,971 --> 00:17:17,217 Yes. 210 00:17:23,892 --> 00:17:25,968 Dr. Jackson. 211 00:17:26,570 --> 00:17:29,571 Please remain. We have other questions. 212 00:17:34,412 --> 00:17:36,072 Sure. 213 00:17:37,290 --> 00:17:40,375 It is time that you become our chosen one. 214 00:17:47,010 --> 00:17:48,256 Chosen one? 215 00:17:48,290 --> 00:17:50,781 Will you always honour us? 216 00:17:52,451 --> 00:17:57,445 - Yes. - Would you... die for us? 217 00:17:57,810 --> 00:17:59,886 Die... 218 00:18:02,411 --> 00:18:04,487 Yes. 219 00:18:09,891 --> 00:18:12,808 - Colonel, here you are. - Here I am, Captain. 220 00:18:13,412 --> 00:18:17,491 I wanted to have a word with you, sir, about Hathor, if you don't mind. 221 00:18:17,411 --> 00:18:21,990 - Fascinating lady, isn't she? - A little too fascinating, don't you think? 222 00:18:21,891 --> 00:18:23,349 What do you mean? 223 00:18:23,371 --> 00:18:28,032 Well, sir, she seems to have you all so... infatuated. 224 00:18:27,931 --> 00:18:30,422 - Us all? - Yes, sir. The men. 225 00:18:30,412 --> 00:18:33,911 Don't you think it's dangerous to give a Goa'uld royal treatment? 226 00:18:33,852 --> 00:18:37,635 - Relax, Captain. She's on our side. - So she says. 227 00:18:40,211 --> 00:18:43,211 Captain, if you don't mind my saying so, 228 00:18:43,172 --> 00:18:48,249 you're treating her the way you hate to see people treat Teal'c. Double standard? 229 00:18:48,131 --> 00:18:50,836 Teal'c has proven whose side he's on. She hasn't. 230 00:18:50,810 --> 00:18:54,808 Have you ever heard the old saying "My enemy's enemy is my friend"? 231 00:18:54,730 --> 00:18:58,348 Yes, but even when the CIA grants sanctuary to an enemy turncoat, 232 00:18:58,289 --> 00:19:00,960 they never trust him. They watch him like a hawk. 233 00:19:00,931 --> 00:19:03,007 Daniel's watching her right now. 234 00:19:04,530 --> 00:19:06,404 Relax. 235 00:19:15,651 --> 00:19:20,810 Tell us, our beloved, what are the questions swelling in your mind? 236 00:19:20,691 --> 00:19:24,605 I spent years studying you as a student, and now I'm with you. 237 00:19:24,529 --> 00:19:28,147 Do you know you're described in history as the most beautiful woman 238 00:19:28,089 --> 00:19:32,917 that ever has or ever will be able to control men with just your beauty? 239 00:19:33,451 --> 00:19:35,942 We are pleased to see you, old friend. 240 00:19:36,970 --> 00:19:40,304 It won't be long before you will serve us once again. 241 00:19:43,410 --> 00:19:49,496 Tell us. Do you believe this to be true, now that you have come to know us? 242 00:19:49,330 --> 00:19:52,534 Well, I certainly have a deeper understanding of it now. 243 00:19:53,410 --> 00:19:57,703 We are the queen of the gods. We are the mother of all gods. 244 00:19:58,290 --> 00:19:59,750 Yes. 245 00:20:01,089 --> 00:20:02,963 What does that mean exactly? 246 00:20:02,970 --> 00:20:06,303 From us, all others come. 247 00:20:06,849 --> 00:20:08,676 I don't understand. 248 00:20:08,691 --> 00:20:12,190 The Jaffa, he has a Goa'uld child in his belly? 249 00:20:12,131 --> 00:20:14,124 A larva, yes. 250 00:20:14,130 --> 00:20:16,835 Did you ever wonder from whence the children come? 251 00:20:17,369 --> 00:20:22,957 - Are you saying they come from you? - Yes. And others like us. 252 00:20:23,490 --> 00:20:25,567 My God! 253 00:20:26,049 --> 00:20:29,549 You're like a queen bee! You create the Goa'ulds! 254 00:20:40,569 --> 00:20:42,857 Captain Carter, what are you doing? 255 00:20:42,849 --> 00:20:46,930 - You noticed how the men are acting? - Yes! Thank you. You noticed, too? 256 00:20:46,851 --> 00:20:51,429 It all seems to be tied in to the arrival of this Hathor person or whatever she is. 257 00:20:51,329 --> 00:20:55,162 - I'm researching her right now on the Net. - What have you found? 258 00:20:55,089 --> 00:20:58,837 This is really Daniel's field, so I'm kinda starting from scratch. 259 00:20:58,770 --> 00:21:03,183 One web page theorises that a bunch of sex goddesses from different cultures 260 00:21:03,089 --> 00:21:05,795 were actually all the same woman - Hathor. 261 00:21:06,529 --> 00:21:09,067 The Greeks identified her with Aphrodite. 262 00:21:09,049 --> 00:21:13,260 There's Ishtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome. 263 00:21:13,170 --> 00:21:16,336 - Sounds like she got around. - Yeah, in most mythology. 264 00:21:16,288 --> 00:21:20,500 And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt 265 00:21:20,410 --> 00:21:24,574 where, according to one story, she was sent by Ra to destroy mankind. 266 00:21:24,489 --> 00:21:27,359 Then he changed his mind and they became enemies. 267 00:21:27,329 --> 00:21:32,750 - So she really may be Ra's enemy? - Yeah, but here's the interesting thing. 268 00:21:32,609 --> 00:21:37,022 According to the stories, this woman had magical powers over men. 269 00:21:36,931 --> 00:21:41,058 She was supposed to be able to seduce them into doing anything for her. 270 00:21:40,970 --> 00:21:45,182 In almost every case, it describes them as "drunk with her presence". 271 00:21:45,769 --> 00:21:48,392 - Well, that's how I'd describe our boys. - Yeah. 272 00:21:48,369 --> 00:21:53,709 Now, I figure she's using some form of Goa'uld technology. Any ideas? 273 00:21:54,729 --> 00:21:58,263 My guess would be some sort of chemical we've never seen. 274 00:21:58,209 --> 00:22:02,917 Pheromones combined with Sodium Pentothal. Probably airborne delivery. 275 00:22:03,368 --> 00:22:05,657 Great. How do we reverse it in the men? 276 00:22:05,648 --> 00:22:08,435 May not be reversible. And if it is, it may take years. 277 00:22:08,409 --> 00:22:12,655 We probably don't even have days before she does whatever she's trying to do. 278 00:22:12,569 --> 00:22:14,561 So what do you suggest? 279 00:22:15,569 --> 00:22:17,894 I suggest we neutralise her. 280 00:22:18,807 --> 00:22:21,049 So you actually create the larvae. 281 00:22:21,969 --> 00:22:23,428 How? 282 00:22:23,450 --> 00:22:28,657 We first need the code of life from the juices of the species intended as the host. 283 00:22:29,929 --> 00:22:31,173 Code of life? 284 00:22:31,209 --> 00:22:35,420 In order to assure compatibility for the Goa'uld child and the host. 285 00:22:39,009 --> 00:22:40,836 DNA. 286 00:22:40,848 --> 00:22:43,635 You mean you need DNA to prevent rejection? 287 00:22:44,088 --> 00:22:45,749 The code of life. 288 00:22:47,210 --> 00:22:51,788 We do so enjoy the method of procuring the code in your species. 289 00:22:55,729 --> 00:22:59,263 It is much more pleasurable than most. 290 00:23:00,568 --> 00:23:02,229 I bet. 291 00:23:02,249 --> 00:23:04,871 Since you are to be our first pharaoh, 292 00:23:06,009 --> 00:23:09,875 you will honour us by being the one to contribute the code. 293 00:23:10,368 --> 00:23:13,240 You want me to help you create more Goa'ulds? 294 00:23:23,528 --> 00:23:29,531 Now that Ra is gone, we are finally free to rule this planet. 295 00:23:30,087 --> 00:23:33,422 With you, our beloved, at our side 296 00:23:34,087 --> 00:23:36,578 for all eternity. 297 00:23:41,568 --> 00:23:43,229 OK. Here's what we know. 298 00:23:43,249 --> 00:23:47,993 This creature who calls herself Hathor is a Goa'uld, or some form of Goa'uld. 299 00:23:47,890 --> 00:23:50,844 So she has who knows what kinds of weapons or defences. 300 00:23:50,807 --> 00:23:55,137 It may take a lot of fire power to neutralise her. We must come at her from all flanks. 301 00:23:55,048 --> 00:23:58,797 - You know how to use this? - Yeah, but I haven't touched one in years. 302 00:23:58,728 --> 00:24:00,720 Just point and pull the trigger. 303 00:24:00,729 --> 00:24:05,935 And don't hurt any of our men. They're all loopy, so they shouldn't be a problem. 304 00:24:05,807 --> 00:24:08,096 Captain Carter. 305 00:24:08,768 --> 00:24:10,310 We must speak of Hathor. 306 00:24:10,327 --> 00:24:15,155 - Keep your hands where I can see them. - Do you not trust me, Captain Carter? 307 00:24:16,488 --> 00:24:20,817 All of the men on this base are under Hathor's control, from what I can tell. 308 00:24:20,728 --> 00:24:24,310 - I hate to break it to you, but you're male. - I'm a Jaffa. 309 00:24:24,249 --> 00:24:27,700 The Goa'uld I carry within me protects me from Hathor's powers. 310 00:24:27,648 --> 00:24:31,065 - It is only together that we may stop her. - From doing what? 311 00:24:31,008 --> 00:24:33,084 It is legend among the Jaffa 312 00:24:33,087 --> 00:24:36,872 that the original Goa'uld larvae come from the queen Goa'ulds. 313 00:24:36,807 --> 00:24:39,180 - You think Hathor's one of them? - Yes. 314 00:24:39,169 --> 00:24:42,501 If I am correct, this base will become her nest. 315 00:24:42,449 --> 00:24:46,528 From here she will populate your world with new Goa'uld. 316 00:24:46,448 --> 00:24:48,736 I cannot permit this to happen. 317 00:24:49,648 --> 00:24:53,349 Captain Carter, we cannot permit this to happen. 318 00:24:59,607 --> 00:25:01,683 Glad you're with us, Teal'c. 319 00:25:04,807 --> 00:25:06,682 Is this really necessary? 320 00:25:06,688 --> 00:25:09,440 Somebody's bound to see what's going on here. 321 00:25:09,407 --> 00:25:12,942 Yeah, and if they're male, they'll be under Hathor's control. 322 00:25:12,888 --> 00:25:16,636 Besides, when was the last time you saw a new woman get assigned here? 323 00:25:20,728 --> 00:25:22,601 Daniel? 324 00:25:24,288 --> 00:25:26,364 You OK? 325 00:25:26,847 --> 00:25:28,508 Where is she, Daniel? 326 00:25:31,207 --> 00:25:34,243 Captain, we found her. She went into the locker room. 327 00:25:34,207 --> 00:25:36,282 Right. Let's go. 328 00:25:38,367 --> 00:25:40,858 Daniel, you OK? 329 00:25:42,886 --> 00:25:44,346 Captain! 330 00:26:30,008 --> 00:26:31,881 Rin tel nok! 331 00:26:34,287 --> 00:26:38,534 Stand down, Captain Carter, unless you plan to kill us. 332 00:26:47,326 --> 00:26:50,661 Is this any way to treat a guest, Captain? 333 00:27:00,646 --> 00:27:03,137 It must be a powerful drug Hathor's using. 334 00:27:03,125 --> 00:27:06,460 Colonel O'Neill is trained to fight mind-control techniques. 335 00:27:06,406 --> 00:27:09,325 Well, not Goa'uld techniques, apparently. 336 00:27:09,287 --> 00:27:11,825 Yeah, well, Mama said there'd be days like this. 337 00:27:11,807 --> 00:27:14,345 Really? My ex-husband said that. 338 00:27:14,326 --> 00:27:18,324 "You outta your mind, honey? There is a reason they call it this man's army." 339 00:27:18,247 --> 00:27:20,038 He actually said that? 340 00:27:20,048 --> 00:27:24,508 Yeah. So I said it wasn't the army, but the air force. They've had women for years. 341 00:27:24,406 --> 00:27:25,652 Man! 342 00:27:25,686 --> 00:27:27,144 Maybe it's just me, 343 00:27:27,165 --> 00:27:31,210 but I can't figure out how to feel like one of the guys with these guys. 344 00:27:31,126 --> 00:27:33,285 I always feel like I'm "the girl". 345 00:27:35,288 --> 00:27:36,948 - That's it. - What? 346 00:27:36,965 --> 00:27:39,587 You gave me an idea on how to get us outta here. 347 00:27:39,566 --> 00:27:42,900 If Hathor's control drug is hormone-driven like I suspect, 348 00:27:42,846 --> 00:27:45,799 that means she's making the men libidinous. 349 00:27:47,007 --> 00:27:51,586 OK... Why do I get the feeling I don't like where this is going? 350 00:27:53,366 --> 00:27:55,240 Excuse me, ma'am. 351 00:27:57,405 --> 00:28:01,320 I'm, uh, sorry to barge in on you, but I'd like to ask some questions. 352 00:28:01,246 --> 00:28:03,535 - About? - About you, actually. 353 00:28:05,007 --> 00:28:07,083 See, you've... 354 00:28:08,326 --> 00:28:12,276 You've got me off balance, and that's unnatural for me. 355 00:28:12,205 --> 00:28:14,992 We are told by the one that you call Daniel 356 00:28:14,965 --> 00:28:17,800 that you are responsible for ridding us from Ra. 357 00:28:17,768 --> 00:28:22,512 Yeah, we touched on that earlier, but I'd like to be the one asking questions now. 358 00:28:22,406 --> 00:28:25,324 We must praise you and give to you a great honour. 359 00:28:25,286 --> 00:28:28,619 Yeah, I'm sure that'd be just great. But not right... 360 00:29:07,086 --> 00:29:09,162 Do not worry yourself. 361 00:29:10,165 --> 00:29:13,913 You will enjoy the rich rewards that come with what we are giving you. 362 00:29:13,846 --> 00:29:17,381 You will cherish the good health and long life 363 00:29:17,326 --> 00:29:19,402 that goes with being... 364 00:29:23,125 --> 00:29:27,075 Hathor's first new Jaffa. 365 00:29:39,086 --> 00:29:43,165 You know, using seduction wasn't in any AF training manuals I've read. 366 00:29:43,086 --> 00:29:46,835 You think the Pentagon anticipated an alien walking onto a base 367 00:29:46,766 --> 00:29:49,008 and drugging the men to make them...? 368 00:29:49,006 --> 00:29:51,127 - Libidinous? - Yeah. 369 00:29:51,125 --> 00:29:54,210 They do train us to take advantage of the enemy's weakness. 370 00:29:54,165 --> 00:29:55,660 Exactly. 371 00:29:57,566 --> 00:29:59,723 All right. Let's do it. 372 00:30:01,205 --> 00:30:03,910 Airman, open up! We've got something for you. 373 00:30:04,565 --> 00:30:07,851 - What? - Why not come in and see for yourself? 374 00:30:07,806 --> 00:30:10,344 No can do. We only take orders from Hathor. 375 00:30:10,326 --> 00:30:14,276 Gentlemen, there are five women in here very alone. 376 00:30:16,444 --> 00:30:19,648 Why do I feel like I'm in a women-behind-bars movie? 377 00:30:26,724 --> 00:30:30,224 - What are you suggesting, ladies? - Whatever you want, Airman. 378 00:30:47,924 --> 00:30:50,250 Feel like a woman, Doc? 379 00:30:50,244 --> 00:30:52,118 - Oh, yeah. - Let's tie 'em up. 380 00:30:57,006 --> 00:30:59,082 Hold it right there, ladies. 381 00:31:02,765 --> 00:31:04,840 Drop your weapon. 382 00:31:08,925 --> 00:31:10,799 Yeah. My career is over. 383 00:31:10,805 --> 00:31:14,008 Don't worry. I'll fix him up as good as new when this is over. 384 00:31:13,964 --> 00:31:16,455 Great. So he can bring me up on charges. 385 00:31:30,084 --> 00:31:33,915 - I am pleased to see you, Captain Carter. - I'm glad someone is. 386 00:31:33,845 --> 00:31:36,798 Lock these guys up and stay here. OK? 387 00:31:37,045 --> 00:31:38,704 Yeah. 388 00:31:48,325 --> 00:31:52,108 - OK. Let Teal'c and me take the lead. - No argument there. 389 00:31:52,044 --> 00:31:54,119 On three. 390 00:32:44,723 --> 00:32:46,799 Do not worry, child. 391 00:32:47,525 --> 00:32:49,730 You will soon receive your Goa'uld. 392 00:32:50,884 --> 00:32:54,218 And then you will begin to feel strong again. 393 00:33:06,083 --> 00:33:09,951 The strongest of the larvae will soon find your womb and move into it. 394 00:33:13,204 --> 00:33:16,324 At that moment you will begin your service to us. 395 00:33:16,884 --> 00:33:18,757 Enjoy. 396 00:33:26,403 --> 00:33:28,278 Let's get him out of there. 397 00:33:33,044 --> 00:33:35,119 OK, Colonel, we got you. 398 00:33:41,522 --> 00:33:43,598 OK. 399 00:33:52,323 --> 00:33:53,699 Here, take this. 400 00:34:01,923 --> 00:34:03,584 Ugh... 401 00:34:07,364 --> 00:34:09,771 No. Nothing went in there yet. 402 00:34:10,204 --> 00:34:12,409 - This is a good thing. - Oh, maybe. 403 00:34:12,403 --> 00:34:17,195 He no longer has an immune system. Without a Goa'uld larva he will soon die. 404 00:34:24,083 --> 00:34:26,159 Shouldn't we take him to the infirmary? 405 00:34:26,164 --> 00:34:30,208 - You do not have the technology to help. - We can at least make him comfortable. 406 00:34:30,123 --> 00:34:33,706 The Goa'ulds have the technology, and Hathor brought it to us. 407 00:34:33,643 --> 00:34:35,516 Sarcophagus. 408 00:34:55,603 --> 00:34:58,521 I have seen the Goa'uld chamber do many miracles. 409 00:35:32,682 --> 00:35:34,057 Ah! 410 00:35:42,443 --> 00:35:44,353 Stop! 411 00:35:44,362 --> 00:35:46,271 You will harm our new Jaffa. 412 00:35:51,762 --> 00:35:53,637 Ah! 413 00:35:56,762 --> 00:35:58,637 What's going on? 414 00:36:03,762 --> 00:36:05,755 Colonel! 415 00:36:11,442 --> 00:36:13,518 I don't think this is good. 416 00:36:25,081 --> 00:36:26,956 - You all right? - Yeah. 417 00:36:26,961 --> 00:36:29,963 - Good to have you back, Colonel. - What, I left? 418 00:36:39,922 --> 00:36:41,797 Whoa... 419 00:36:49,322 --> 00:36:51,445 - Colonel? - Yeah? 420 00:36:51,442 --> 00:36:54,858 - D'you mind if I have a look? - At what? 421 00:36:54,802 --> 00:36:59,380 Well, you were, um... uh... Let's just say you were wounded. 422 00:37:03,601 --> 00:37:05,059 Wow! 423 00:37:05,083 --> 00:37:07,159 That's a miracle. 424 00:37:07,563 --> 00:37:09,639 Crunches. 425 00:37:09,641 --> 00:37:13,853 Too bad she blew up that sarcophagus. We could use one in the infirmary now. 426 00:37:13,762 --> 00:37:15,505 Get yourselves down there. 427 00:37:17,643 --> 00:37:19,516 Now what? 428 00:37:19,521 --> 00:37:22,358 Now you and I go for that Goa'uld. 429 00:37:22,322 --> 00:37:26,070 How? She's guarded by our own men. We can't exactly go in shooting. 430 00:37:26,762 --> 00:37:28,838 We can with tranquilliser guns. 431 00:37:28,842 --> 00:37:32,293 I thought of that, sir, but there weren't any in the armoury. 432 00:37:32,242 --> 00:37:35,360 This is the military. We always have more than we need. 433 00:37:35,322 --> 00:37:38,905 - There's a supply in lockup C. - Be nice if someone told me that. 434 00:37:38,842 --> 00:37:40,918 Your tax dollar at work. 435 00:37:42,322 --> 00:37:45,407 We demand that the woman you call Carter 436 00:37:45,362 --> 00:37:48,565 be brought before us so we may gain retribution. 437 00:37:48,521 --> 00:37:50,929 Captain Carter does deserve to be punished. 438 00:37:50,922 --> 00:37:55,085 But she does not know what she is doing. I beg of you to show mercy. 439 00:37:57,282 --> 00:38:00,235 She deserves no mercy from us. 440 00:38:00,202 --> 00:38:02,907 She will make amends with her death. 441 00:38:09,121 --> 00:38:11,197 I don't think so. 442 00:38:16,440 --> 00:38:19,063 You have failed us, our love. 443 00:38:19,041 --> 00:38:22,161 You will not fail us again. 444 00:38:37,360 --> 00:38:38,902 No! 445 00:38:45,920 --> 00:38:48,626 Get these airmen outta here! Daniel, let's go! 446 00:38:56,242 --> 00:38:58,567 You're all right, you're all right. 447 00:39:02,641 --> 00:39:04,717 All right, Danny. 448 00:39:12,400 --> 00:39:15,853 Unauthorised gate activation. All hands to the gate room. 449 00:39:15,800 --> 00:39:17,876 Unauthorised gate activation. 450 00:39:29,280 --> 00:39:33,148 - Where'd she go? - Chulak. We have to go after her. 451 00:39:38,240 --> 00:39:40,612 We will. 452 00:39:40,601 --> 00:39:42,143 Not right now. 453 00:39:42,159 --> 00:39:44,615 Hey. What's going on? 454 00:39:44,601 --> 00:39:47,353 I must have... blacked out. 455 00:39:47,320 --> 00:39:50,237 I guess she needs to stay in proximity to keep control. 456 00:39:51,041 --> 00:39:52,914 Control what? 457 00:39:53,800 --> 00:39:56,291 What? What are you talking about? 458 00:40:08,601 --> 00:40:11,768 - Did you find anything? - Probably nothing we can use. 459 00:40:11,722 --> 00:40:16,384 Maybe get a cellular level analysis on the Goa'ulds, or find some DNA information. 460 00:40:16,280 --> 00:40:19,898 - A lot of that will probably be mine. - You?! 461 00:40:20,641 --> 00:40:22,514 Yeah. 462 00:40:24,920 --> 00:40:28,253 - General Hammond, sir. - At ease, Captain. At ease, Doctor. 463 00:40:28,201 --> 00:40:31,735 Thank you, sir. About your head, I'd like to explain if I could... 464 00:40:31,679 --> 00:40:36,306 Captain, I'm putting you and Dr. Fraiser up for a commendation medal. 465 00:40:36,201 --> 00:40:38,905 Well, thank you, sir, but I can explain... 466 00:40:40,800 --> 00:40:42,079 You are? 467 00:40:42,121 --> 00:40:46,201 If you hadn't kept your wits about you and done whatever was necessary, 468 00:40:46,121 --> 00:40:49,157 we could have put this entire planet at risk. 469 00:40:49,639 --> 00:40:51,882 Good job, ladies. 470 00:40:52,400 --> 00:40:53,858 Thank you, sir. 471 00:40:54,880 --> 00:40:56,956 Well, that's all. 472 00:41:03,199 --> 00:41:05,952 - Nice job. - Yeah. 37504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.