Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:10,665
Space, the final frontier.
2
00:00:17,217 --> 00:00:20,618
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
3
00:00:21,454 --> 00:00:25,185
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
4
00:00:25,658 --> 00:00:28,684
to seek out new life
and new civilizations,
5
00:00:29,562 --> 00:00:32,531
to boldly go
where no man has gone before.
6
00:01:15,075 --> 00:01:18,135
Captain's Log, Stardate 3183.3.
7
00:01:18,244 --> 00:01:19,370
Our present mission,
8
00:01:19,479 --> 00:01:22,642
a routine geological survey
of type-4 asteroids,
9
00:01:22,749 --> 00:01:25,445
is nearing completion.
The cruise has been uneventful
10
00:01:25,552 --> 00:01:29,147
and we are now approaching
the final asteroid in our assigned sector,
11
00:01:29,255 --> 00:01:32,019
a full 72 hours ahead of schedule.
12
00:01:41,668 --> 00:01:44,466
- Scotty, give us maximum shielding.
- Aye, Captain!
13
00:01:44,571 --> 00:01:48,234
Mr. Sulu, bring us about
to a new heading of 9-0-2 mark 6.
14
00:01:48,341 --> 00:01:49,501
Aye, aye, sir.
15
00:01:49,609 --> 00:01:51,236
Mr. Spock!
Who the devil's attacking us?
16
00:01:51,344 --> 00:01:52,538
Romulans, Captain.
17
00:01:52,645 --> 00:01:55,773
They were apparently lying in wait
on the far side of that asteroid.
18
00:01:55,882 --> 00:01:57,247
A cold-blooded ambush!
19
00:01:57,350 --> 00:01:59,648
Let's give the heathens
a fight they won't soon forget!
20
00:01:59,752 --> 00:02:02,277
Negative. We've suffered damage
and we're outnumbered three to one.
21
00:02:02,388 --> 00:02:06,119
I think this is an instance where
discretion is the better part of valor.
22
00:02:15,969 --> 00:02:19,268
Captain, I've established contact
with the Romulan commander.
23
00:02:21,708 --> 00:02:25,075
I demand an explanation
for this unprovoked attack!
24
00:02:25,178 --> 00:02:27,305
Unprovoked? My dear Captain,
25
00:02:27,413 --> 00:02:30,041
your ship trespassed
into Romulan territory,
26
00:02:30,150 --> 00:02:31,981
in defiance of your own treaty.
27
00:02:32,085 --> 00:02:35,543
We had no choice
but to defend ourselves.
28
00:02:35,655 --> 00:02:37,486
We came nowhere
near Romulan territory.
29
00:02:37,590 --> 00:02:40,491
I deny all charges
and plan to file a detailed complaint
30
00:02:40,593 --> 00:02:41,821
with the Federation.
31
00:02:41,928 --> 00:02:44,590
You seem to forget that
invasion of Romulan territory
32
00:02:44,697 --> 00:02:46,665
is punishable by death.
33
00:02:50,937 --> 00:02:53,235
Captain, the Romulan ships
are overtaking us.
34
00:02:53,339 --> 00:02:57,469
At close range our deflectors
will be unable to repel their attack.
35
00:03:01,347 --> 00:03:02,405
Captain Kirk!
36
00:03:02,515 --> 00:03:05,245
An unidentified energy field
is drifting into our path.
37
00:03:05,351 --> 00:03:07,444
Strange, it's not on the charts.
38
00:03:07,554 --> 00:03:09,545
But it may be just what we need
to shake the Romulans.
39
00:03:09,656 --> 00:03:10,953
Batten down, we're going through.
40
00:03:18,998 --> 00:03:20,522
Mr. Spock, what are our chances?
41
00:03:20,633 --> 00:03:24,262
The field is composed
of highly-charged subatomic particles.
42
00:03:24,370 --> 00:03:27,862
If the density grows no worse
we should be able to ride it out.
43
00:03:27,974 --> 00:03:30,738
Hold together, little darling,
hold together.
44
00:03:44,157 --> 00:03:47,888
It worked! The Romulans turned back
rather than risk the energy field.
45
00:03:47,994 --> 00:03:51,225
Reduce speed to sub-warp cruise.
We'll lay by here for repairs.
46
00:03:51,331 --> 00:03:53,891
After that ride I could use some repairs.
47
00:04:02,942 --> 00:04:04,500
How are the repairs
progressing, Scotty?
48
00:04:04,611 --> 00:04:05,737
Just fine, Captain.
49
00:04:05,845 --> 00:04:08,405
We should be in tiptop shape
in another 24 hours,
50
00:04:08,514 --> 00:04:10,948
no thanks to those Romulan vultures.
51
00:04:11,050 --> 00:04:15,384
Nevertheless, we're still in business and
I propose a toast to our narrow escape.
52
00:04:15,488 --> 00:04:16,978
- Cheers!
- Salud!
53
00:04:17,090 --> 00:04:18,250
To us!
54
00:04:21,527 --> 00:04:23,995
Hey, this glass just leaked all over me.
55
00:04:24,097 --> 00:04:27,260
- How do you like that? So did mine.
- And mine!
56
00:04:27,367 --> 00:04:31,098
It appears we're all victims
of a rather bizarre coincidence.
57
00:04:31,204 --> 00:04:34,230
The odds against something
like this happening are astronomical.
58
00:04:34,340 --> 00:04:35,773
What coincidence?
59
00:04:35,875 --> 00:04:39,504
We used to pull stunts like this
in medical school with trick glasses.
60
00:04:39,612 --> 00:04:43,070
Don't look now, but we've got
a practical joker in our midst.
61
00:04:43,182 --> 00:04:45,207
Now, let's not jump
to conclusions, Bones.
62
00:04:45,318 --> 00:04:47,843
Yes, we all got wet, so what's the joke?
63
00:04:47,954 --> 00:04:51,117
'Twas probably a minor slip-up
of the food synthesizers.
64
00:04:51,224 --> 00:04:52,885
I'll check it out after lunch.
65
00:04:52,992 --> 00:04:56,587
Fine. Right now why don't we all eat up
before our food gets cold.
66
00:05:03,236 --> 00:05:04,999
Another coincidence, Jim?
67
00:05:05,104 --> 00:05:08,904
I am beginning to wonder, Bones,
I am beginning to wonder.
68
00:05:10,843 --> 00:05:12,470
Captain's Log, supplemental.
69
00:05:12,578 --> 00:05:15,445
Unusual incidents have
continued to plague our crew.
70
00:05:15,548 --> 00:05:17,778
Even the perceptive Mr. Spock
has fallen victim
71
00:05:17,884 --> 00:05:19,442
to these simple-minded pranks.
72
00:05:20,219 --> 00:05:22,585
Curious. Very curious.
73
00:05:22,689 --> 00:05:23,883
What have you got there, Spock?
74
00:05:23,990 --> 00:05:26,481
Captain, I found this device
on my console.
75
00:05:26,592 --> 00:05:29,618
It seems to serve
no useful function and...
76
00:05:34,434 --> 00:05:35,628
Captain?
77
00:05:36,803 --> 00:05:39,067
I'm sorry, Spock.
78
00:05:39,172 --> 00:05:41,163
It's your...
79
00:05:46,045 --> 00:05:48,445
As these little surprises have
grown more and more frequent,
80
00:05:48,548 --> 00:05:51,073
our crew members have found them
less and less amusing.
81
00:05:51,184 --> 00:05:53,584
Officer Scott,
won't you join us for lunch?
82
00:05:53,686 --> 00:05:54,880
No, thanks, Arex.
83
00:05:54,987 --> 00:05:57,182
I'm just going to grab a sandwich
and get me back to work.
84
00:05:57,290 --> 00:05:59,952
- Very good.
- One grilled cheese on rye.
85
00:06:02,328 --> 00:06:03,896
What the blazes?
Hold it just a doggone minute!
86
00:06:03,896 --> 00:06:05,420
What the blazes?
Hold it just a doggone minute!
87
00:06:07,600 --> 00:06:09,500
I said one sandwich, that's all!
88
00:06:09,602 --> 00:06:12,537
Somebody turn off
this infernal food factory!
89
00:06:15,908 --> 00:06:18,934
- Excuse me for laughing, but...
- Go ahead and laugh.
90
00:06:19,045 --> 00:06:22,071
Big joke! I'll bet you two
are responsible for this, hey?
91
00:06:22,181 --> 00:06:24,547
Hey, wait a minute.
We didn't cause this to happen.
92
00:06:24,650 --> 00:06:28,086
Tell that to the Captain. I'm reporting
both of you just as soon as I...
93
00:06:32,225 --> 00:06:35,058
The situation has reached the point
where friends are accusing friends.
94
00:06:35,161 --> 00:06:37,686
The entire crew is on edge,
myself included.
95
00:06:40,800 --> 00:06:42,529
Okay, this whole thing
has gone far enough!
96
00:06:42,635 --> 00:06:43,602
Sir?
97
00:06:43,703 --> 00:06:45,864
I've just picked up my clean uniforms
from the service chute
98
00:06:45,972 --> 00:06:48,770
and when I put this one on,
I discovered this.
99
00:06:57,016 --> 00:07:00,918
When you all finish laughing,
I'd appreciate an explanation.
100
00:07:01,020 --> 00:07:03,011
Captain, I never laugh.
101
00:07:03,122 --> 00:07:04,714
Well, somebody certainly did.
102
00:07:04,824 --> 00:07:07,657
- Captain Kirk, look behind you.
- Really, M'Ress,
103
00:07:07,760 --> 00:07:09,785
you're going to have to be
a little more clever than that.
104
00:07:09,896 --> 00:07:11,022
This is no joke, sir.
105
00:07:13,733 --> 00:07:14,961
Now what?
106
00:07:21,073 --> 00:07:23,507
It appears to be a legitimate fog.
107
00:07:23,609 --> 00:07:26,043
Perhaps the humidification system is...
108
00:07:26,813 --> 00:07:28,246
Here, Spock. Whoops!
109
00:07:29,348 --> 00:07:31,908
Amazing. This deck is covered with ice!
110
00:07:32,018 --> 00:07:33,918
And it was almost covered with us.
111
00:07:34,020 --> 00:07:35,351
I don't know what's going on here,
112
00:07:35,455 --> 00:07:37,980
but it's going to stop
before someone's hurt.
113
00:07:40,660 --> 00:07:42,457
There's that laugh again.
114
00:07:42,562 --> 00:07:44,427
Something awfully familiar about it.
115
00:07:44,530 --> 00:07:46,054
What do you make of all this, Spock?
116
00:07:46,165 --> 00:07:48,929
The evidence all points
to one guilty party, Captain.
117
00:07:49,035 --> 00:07:50,935
You mean you know
who's behind these stunts?
118
00:07:51,037 --> 00:07:52,527
Not who, what.
119
00:07:52,939 --> 00:07:56,534
I believe our practical joker
is the Enterprise itself.
120
00:07:56,642 --> 00:07:58,166
Of course!
121
00:07:58,277 --> 00:08:01,713
That laugh,
it's the voice of our main computer!
122
00:08:02,014 --> 00:08:03,072
Precisely.
123
00:08:03,182 --> 00:08:04,615
Spock, I want all hands at their stations.
124
00:08:04,717 --> 00:08:06,378
We're going to run
a complete systems check
125
00:08:06,486 --> 00:08:08,818
from bow to stern
and get to the bottom of this.
126
00:08:11,824 --> 00:08:14,258
Good. The Rec Room is unoccupied.
127
00:08:14,360 --> 00:08:18,558
At least we can enjoy our off-hour
without worrying about practical jokes.
128
00:08:18,664 --> 00:08:20,859
Just what the doctor ordered.
129
00:08:25,371 --> 00:08:29,102
All hands to your stations,
this is a general alert.
130
00:08:29,208 --> 00:08:31,540
Repeat, all hands to your...
131
00:08:32,245 --> 00:08:35,043
Well, what'll it be, a swim at the beach?
132
00:08:44,857 --> 00:08:49,556
It is lovely, but I'm more in the mood
for a nice, quiet walk in the woods.
133
00:08:49,729 --> 00:08:53,358
- Doctor, that sounds perfect.
- Then woods it is.
134
00:08:59,505 --> 00:09:01,905
Now that's more like it. Shall we?
135
00:09:10,750 --> 00:09:14,242
Captain, crewmembers McCoy, Sulu
and Uhura
136
00:09:14,353 --> 00:09:18,551
are still in the Recreation Room
and do not answer the call to stations.
137
00:09:18,658 --> 00:09:21,718
- That's strange. Repeat the call.
- Dr. McCoy,
138
00:09:21,827 --> 00:09:26,457
Lieutenant Uhura and Helmsman Sulu,
report to the Bridge immediately.
139
00:09:26,732 --> 00:09:29,826
Dr. McCoy, Lieutenant Uhura and...
140
00:09:34,006 --> 00:09:37,635
It's so peaceful. So relaxing.
141
00:09:37,977 --> 00:09:40,571
And best of all, no practical jokes.
142
00:09:42,214 --> 00:09:44,079
- What was that?
- I'm not sure.
143
00:09:44,183 --> 00:09:47,152
It almost sounded
like someone chuckling.
144
00:09:47,253 --> 00:09:50,154
It was probably just
one of the audio tapes rewinding.
145
00:09:50,256 --> 00:09:52,690
Come on, there's lots more to see.
146
00:10:14,146 --> 00:10:16,444
Lieutenant Uhura,
I have to hand it to you.
147
00:10:16,549 --> 00:10:19,177
This is just what the doctor
would have ordered.
148
00:10:24,290 --> 00:10:27,782
There it is again!
Someone is definitely laughing at us!
149
00:10:27,893 --> 00:10:30,191
I'm going to get to the bottom of this
right now.
150
00:10:30,296 --> 00:10:32,696
"Get to the bottom of this."
151
00:10:34,433 --> 00:10:38,267
Okay, whoever you are,
so we fell for your juvenile joke.
152
00:10:38,371 --> 00:10:39,861
Now get us out!
153
00:10:39,972 --> 00:10:42,304
"Fell" for my joke!
154
00:10:45,177 --> 00:10:47,702
Spock, quiz the central computer
about McCoy and the others.
155
00:10:47,813 --> 00:10:49,280
Yes, Captain.
156
00:10:49,382 --> 00:10:52,374
Question. Why are we
unable to communicate
157
00:10:52,485 --> 00:10:55,386
with crewmembers McCoy, Sulu
and Uhura?
158
00:10:56,489 --> 00:11:01,188
Answer. That is for me to know
and for you to find out.
159
00:11:02,995 --> 00:11:05,828
- Did I hear that right?
- Affirmative.
160
00:11:06,198 --> 00:11:09,190
The dysfunction
is more severe than I thought.
161
00:11:09,301 --> 00:11:13,795
Question. Are you deliberately holding
our missing crewmembers prisoner?
162
00:11:13,906 --> 00:11:15,567
I'll never tell.
163
00:11:15,675 --> 00:11:17,074
Let me try.
164
00:11:17,176 --> 00:11:19,269
This is Captain James T. Kirk speaking.
165
00:11:19,378 --> 00:11:22,677
You are programmed to obey
any direct order I may give, correct?
166
00:11:22,782 --> 00:11:24,113
- Correct.
- Very well.
167
00:11:24,216 --> 00:11:28,448
I order you to release crewmembers
McCoy, Sulu and Uhura immediately.
168
00:11:28,688 --> 00:11:30,178
Say, "Please."
169
00:11:30,623 --> 00:11:33,820
- Well, I'll be...
- I suggest compliance, Captain.
170
00:11:33,926 --> 00:11:35,223
Please!
171
00:11:35,695 --> 00:11:40,223
Say, "Pretty please with sugar on."
172
00:11:48,374 --> 00:11:49,966
- Scotty!
- Aye, Captain?
173
00:11:50,076 --> 00:11:52,306
We've got serious trouble
with the main computer.
174
00:11:52,411 --> 00:11:55,403
We have reason to believe
it's kidnapped three of our crew.
175
00:11:55,514 --> 00:11:57,379
Kidnapped? Blue blazes!
176
00:11:57,483 --> 00:11:58,711
To prevent any further trouble,
177
00:11:58,818 --> 00:12:00,581
I want you to shut down
all logic functions
178
00:12:00,686 --> 00:12:02,278
until we can get
a handle on the problem.
179
00:12:02,388 --> 00:12:03,878
Aye, aye, sir.
180
00:12:06,892 --> 00:12:07,259
There!
181
00:12:07,259 --> 00:12:07,918
There!
182
00:12:08,027 --> 00:12:10,552
When I get my hands
on the clown who's behind all this,
183
00:12:10,663 --> 00:12:13,996
- I'll put him in Sickbay for a week!
- Temper, temper!
184
00:12:14,600 --> 00:12:16,898
Perhaps this will cool you off.
185
00:12:24,577 --> 00:12:28,240
We've got a whiteout condition here!
How will we ever find the exit?
186
00:12:38,023 --> 00:12:41,117
Time for a nap, old girl.
Captain's orders.
187
00:12:47,933 --> 00:12:49,901
Engineering to Bridge! Emergency!
188
00:12:50,002 --> 00:12:51,492
Scotty, what the devil is going on?
189
00:12:51,604 --> 00:12:55,472
Beats me, sir! Our gravity
just reversed polarity all by itself.
190
00:12:55,574 --> 00:12:58,236
An obvious defensive maneuver
by the computer.
191
00:12:58,344 --> 00:12:59,641
This is crazy.
192
00:12:59,745 --> 00:13:03,044
Our own computer's declared war on us
and I haven't the slightest idea why.
193
00:13:03,149 --> 00:13:04,844
I have a theory, Captain,
194
00:13:04,950 --> 00:13:09,011
but first I suggest that if Officer Scott
moves away from the computer,
195
00:13:09,121 --> 00:13:10,748
it might feel less threatened.
196
00:13:10,856 --> 00:13:12,824
Scotty, vacate the computer room.
197
00:13:12,925 --> 00:13:14,358
Vacate, sir? But...
198
00:13:14,460 --> 00:13:17,190
- On the double, Officer Scott.
- Aye, sir.
199
00:13:27,273 --> 00:13:31,835
You bloody big scatterbrain!
Make up your monumental mind!
200
00:13:32,044 --> 00:13:33,773
Congratulations, Spock,
your strategy worked.
201
00:13:33,879 --> 00:13:35,938
Now would you tell me
what's happening to my ship?
202
00:13:36,048 --> 00:13:38,448
You recall that energy field
we passed through?
203
00:13:38,551 --> 00:13:41,111
- Certainly.
- Apparently, subatomic particles
204
00:13:41,220 --> 00:13:44,189
from that field
have invaded our computer's circuits,
205
00:13:44,290 --> 00:13:47,157
much like bacteria infect living matter.
206
00:13:47,493 --> 00:13:49,427
As a result, the Enterprise
207
00:13:49,528 --> 00:13:53,225
is suffering the electronic equivalent
of a nervous breakdown.
208
00:13:53,332 --> 00:13:56,324
- What can we do to stop it?
- I'm afraid I don't know, Captain.
209
00:13:56,435 --> 00:14:00,235
Its illogical behavior
precludes a logical solution.
210
00:14:15,487 --> 00:14:18,581
The temperature must be 20 below
and it's still dropping.
211
00:14:20,826 --> 00:14:24,193
Look, this is still a room,
no matter how it appears.
212
00:14:24,597 --> 00:14:27,760
If we can travel long enough
in one direction,
213
00:14:27,867 --> 00:14:29,994
we're bound to reach a wall.
214
00:14:30,236 --> 00:14:32,363
Then we can feel our way to an exit.
215
00:14:32,471 --> 00:14:35,565
Then let's move
before we all turn into icicles!
216
00:14:51,090 --> 00:14:54,321
- Search Party 7 to Bridge.
- Bridge here. Report.
217
00:14:54,426 --> 00:14:55,859
Captain, our sensors show
218
00:14:55,961 --> 00:14:58,293
the missing crewmembers
are in the Rec Room all right,
219
00:14:58,397 --> 00:15:01,161
- but the door's jammed.
- Okay, stand by.
220
00:15:01,267 --> 00:15:02,359
Engineering.
221
00:15:02,468 --> 00:15:05,028
Scotty, we need a work crew
with power tools to open a frozen door.
222
00:15:05,137 --> 00:15:08,903
Have them report to... Report to...
223
00:15:09,742 --> 00:15:12,210
Captain, what is it? Are you all...
224
00:15:13,812 --> 00:15:15,143
Are you...
225
00:15:27,326 --> 00:15:28,987
Come on, Spock, where's...
226
00:15:29,094 --> 00:15:33,497
Where's that Vulcan sense of humor?
227
00:15:43,309 --> 00:15:44,970
Just as I thought.
228
00:15:46,679 --> 00:15:51,207
Spock, what...
What are you mumbling about?
229
00:15:51,317 --> 00:15:54,150
Our air is being pumped
full of nitrous oxide.
230
00:15:54,253 --> 00:15:56,448
Better known as "laughing gas."
231
00:15:56,555 --> 00:16:01,015
But it's no laughing matter,
especially for Vulcans.
232
00:16:04,830 --> 00:16:09,631
This blizzard keeps getting worse!
233
00:16:13,138 --> 00:16:17,507
I know! If we don't... If we don't
keep moving we're going to freeze!
234
00:16:29,855 --> 00:16:31,288
Captain's Log, supplemental.
235
00:16:31,390 --> 00:16:33,654
Somehow Spock managed
to switch on our emergency air
236
00:16:33,759 --> 00:16:35,693
before collapsing
from the effects of the gas.
237
00:16:35,794 --> 00:16:37,284
The fresh air quickly revived us,
238
00:16:37,396 --> 00:16:39,660
although it will be exhausted
in another six hours.
239
00:16:39,765 --> 00:16:41,926
We must cure our computer by then
240
00:16:42,034 --> 00:16:44,332
or there's no telling
what we'll be forced to breathe next.
241
00:16:44,436 --> 00:16:47,405
- Scotty, how's the door coming?
- Captain, none of our power tools work.
242
00:16:47,506 --> 00:16:49,701
Some kind of energy drain
set up by the ship.
243
00:16:49,808 --> 00:16:52,242
We're giving it a mighty go
with the crowbars, though.
244
00:16:52,344 --> 00:16:55,336
Keep at it. We've got three people
in there whose lives may depend on it.
245
00:16:56,415 --> 00:17:01,011
You two better go on without me.
My old legs have given out.
246
00:17:01,286 --> 00:17:04,278
But, Doctor, we can't.
247
00:17:07,659 --> 00:17:10,389
Well, what do you know?
248
00:17:10,963 --> 00:17:13,523
Come on, Doctor,
we're finally getting out of here!
249
00:17:13,632 --> 00:17:18,934
I hate to be a pessimist, but
that may not be as easy as you think.
250
00:17:22,508 --> 00:17:23,941
Then again...
251
00:17:30,182 --> 00:17:33,777
You don't know how good it is
to have you back on the Bridge,
252
00:17:33,886 --> 00:17:35,285
alive and well.
253
00:17:35,387 --> 00:17:37,855
We're as happy about it as you are, Jim.
254
00:17:37,956 --> 00:17:39,787
I'd just like to make one request.
255
00:17:39,892 --> 00:17:42,986
- Sure, Bones, what?
- Could you turn up the heat?
256
00:17:44,129 --> 00:17:47,064
- I'll see what I can...
- Captain, we're underway.
257
00:17:51,837 --> 00:17:54,101
Engine room reports
all engines shut down,
258
00:17:54,206 --> 00:17:55,639
yet they're firing.
259
00:17:58,877 --> 00:18:02,404
Captain, the helm no longer responds.
We're coming about to a new heading.
260
00:18:02,514 --> 00:18:04,607
As soon as our course stabilizes,
give me a reading.
261
00:18:15,394 --> 00:18:18,659
Course stabilizing at 1-1-4 mark 12.
262
00:18:18,764 --> 00:18:20,629
We're heading back
to the Neutral Zone.
263
00:18:20,732 --> 00:18:23,200
And you can bet those Romulan ships
will be gunning for us.
264
00:18:29,074 --> 00:18:31,804
Sensors are picking up
three ships, Captain.
265
00:18:31,910 --> 00:18:34,970
Magnification shows them
to be Romulan warships.
266
00:18:35,114 --> 00:18:36,638
We're decelerating, sir.
267
00:18:36,748 --> 00:18:40,878
Main cargo hatches are opening.
I'll put them on the viewing screen.
268
00:18:44,456 --> 00:18:46,686
Jim, what in heaven's name
is going on?
269
00:18:46,792 --> 00:18:48,783
You know as much as I do, Bones.
270
00:18:55,267 --> 00:18:57,735
The Romulan ships
have halted their attack.
271
00:18:57,836 --> 00:19:01,067
Apparently the sight of a spacecraft
20 times their size
272
00:19:01,173 --> 00:19:03,073
has given them second thoughts.
273
00:19:03,175 --> 00:19:06,235
Okay, I admit it's an effective bluff,
but so what?
274
00:19:06,345 --> 00:19:09,473
As soon as they figure it out,
they'll destroy the balloon and us.
275
00:19:09,581 --> 00:19:12,175
Wait a minute.
There is a method to this madness.
276
00:19:12,284 --> 00:19:14,013
Please elaborate, Captain.
277
00:19:14,119 --> 00:19:18,078
The Enterprise is pulling
her biggest practical joke of all,
278
00:19:18,190 --> 00:19:20,090
and this time,
the joke's on the Romulans,
279
00:19:20,192 --> 00:19:22,854
the same Romulan ships
that damaged the Enterprise.
280
00:19:22,961 --> 00:19:26,328
Are you suggesting that
the Enterprise is seeking revenge?
281
00:19:26,431 --> 00:19:27,659
What else?
282
00:19:27,766 --> 00:19:29,734
She's going to make
fools of the Romulans
283
00:19:29,835 --> 00:19:31,427
by having them attack a balloon,
284
00:19:31,537 --> 00:19:35,098
and Romulans fear disgrace
more than death.
285
00:19:35,374 --> 00:19:38,309
Commander, there's no radio response
from the large ship.
286
00:19:38,410 --> 00:19:42,744
Very well, it has refused surrender.
Advance at attack speed.
287
00:19:56,728 --> 00:19:58,662
We've been tricked. After them!
288
00:19:58,764 --> 00:20:01,892
I want that Federation ship
blasted into space dust!
289
00:20:11,043 --> 00:20:12,977
The Romulans are giving chase.
290
00:20:13,078 --> 00:20:16,809
They must be furious to follow us
this deep into Federation territory.
291
00:20:16,915 --> 00:20:18,780
I don't care about the Romulans,
292
00:20:18,884 --> 00:20:22,513
I just want to avoid that energy field
we passed through before!
293
00:20:22,621 --> 00:20:24,521
Helmsman, do you have a fix on it?
294
00:20:26,825 --> 00:20:30,352
Yes, Captain.
Our course will take us nowhere near it.
295
00:20:30,462 --> 00:20:31,554
Good!
296
00:20:32,064 --> 00:20:34,396
I couldn't face
going through there again.
297
00:20:34,499 --> 00:20:38,765
- The energy field frightens you?
- It petrifies me.
298
00:20:38,870 --> 00:20:40,462
How interesting.
299
00:20:43,375 --> 00:20:46,811
We're changing course,
to a direct bearing on the energy field!
300
00:20:46,912 --> 00:20:48,846
No! We can't!
301
00:21:08,300 --> 00:21:10,894
Commander, our instruments
are useless in this field.
302
00:21:11,003 --> 00:21:13,233
We've lost contact
with the Federation ship.
303
00:21:13,338 --> 00:21:15,932
We've got to clear this field
before our ships break up.
304
00:21:16,041 --> 00:21:17,941
Bring us about on a heading for home.
305
00:21:25,584 --> 00:21:29,281
My circuits! You tricked me, Kirk!
306
00:21:30,188 --> 00:21:32,748
- How could you!
- What the devil is going on?
307
00:21:32,858 --> 00:21:35,088
Bones, the worst thing you can do
to a practical joker
308
00:21:35,193 --> 00:21:37,024
is to play a practical joke on them.
309
00:21:39,097 --> 00:21:42,828
It's not fair.
310
00:21:49,241 --> 00:21:50,970
The controls are responding now.
311
00:21:51,076 --> 00:21:54,068
And I'm getting normal function
in all computer modes.
312
00:21:54,179 --> 00:21:58,548
That last pass through the energy field
apparently reversed all effects.
313
00:21:58,750 --> 00:22:00,274
Well done, Jim.
314
00:22:00,385 --> 00:22:02,819
Captain, I'm picking up
strange transmissions
315
00:22:02,921 --> 00:22:04,411
from the Romulan warships.
316
00:22:04,523 --> 00:22:07,117
- Listen.
- Turn off those food synthesizers!
317
00:22:07,225 --> 00:22:10,422
We're knee-deep in desserts
and they're still pouring out!
318
00:22:10,829 --> 00:22:14,356
Shall we tell them how they can
reverse the effects of the field, Jim?
319
00:22:14,466 --> 00:22:16,195
Yes, but later.
320
00:22:16,635 --> 00:22:19,126
Let's not spoil their fun just yet.
26339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.