All language subtitles for Star.Trek.TAS.S02E03.The.Practical.Joker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:10,665 Space, the final frontier. 2 00:00:17,217 --> 00:00:20,618 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:21,454 --> 00:00:25,185 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 4 00:00:25,658 --> 00:00:28,684 to seek out new life and new civilizations, 5 00:00:29,562 --> 00:00:32,531 to boldly go where no man has gone before. 6 00:01:15,075 --> 00:01:18,135 Captain's Log, Stardate 3183.3. 7 00:01:18,244 --> 00:01:19,370 Our present mission, 8 00:01:19,479 --> 00:01:22,642 a routine geological survey of type-4 asteroids, 9 00:01:22,749 --> 00:01:25,445 is nearing completion. The cruise has been uneventful 10 00:01:25,552 --> 00:01:29,147 and we are now approaching the final asteroid in our assigned sector, 11 00:01:29,255 --> 00:01:32,019 a full 72 hours ahead of schedule. 12 00:01:41,668 --> 00:01:44,466 - Scotty, give us maximum shielding. - Aye, Captain! 13 00:01:44,571 --> 00:01:48,234 Mr. Sulu, bring us about to a new heading of 9-0-2 mark 6. 14 00:01:48,341 --> 00:01:49,501 Aye, aye, sir. 15 00:01:49,609 --> 00:01:51,236 Mr. Spock! Who the devil's attacking us? 16 00:01:51,344 --> 00:01:52,538 Romulans, Captain. 17 00:01:52,645 --> 00:01:55,773 They were apparently lying in wait on the far side of that asteroid. 18 00:01:55,882 --> 00:01:57,247 A cold-blooded ambush! 19 00:01:57,350 --> 00:01:59,648 Let's give the heathens a fight they won't soon forget! 20 00:01:59,752 --> 00:02:02,277 Negative. We've suffered damage and we're outnumbered three to one. 21 00:02:02,388 --> 00:02:06,119 I think this is an instance where discretion is the better part of valor. 22 00:02:15,969 --> 00:02:19,268 Captain, I've established contact with the Romulan commander. 23 00:02:21,708 --> 00:02:25,075 I demand an explanation for this unprovoked attack! 24 00:02:25,178 --> 00:02:27,305 Unprovoked? My dear Captain, 25 00:02:27,413 --> 00:02:30,041 your ship trespassed into Romulan territory, 26 00:02:30,150 --> 00:02:31,981 in defiance of your own treaty. 27 00:02:32,085 --> 00:02:35,543 We had no choice but to defend ourselves. 28 00:02:35,655 --> 00:02:37,486 We came nowhere near Romulan territory. 29 00:02:37,590 --> 00:02:40,491 I deny all charges and plan to file a detailed complaint 30 00:02:40,593 --> 00:02:41,821 with the Federation. 31 00:02:41,928 --> 00:02:44,590 You seem to forget that invasion of Romulan territory 32 00:02:44,697 --> 00:02:46,665 is punishable by death. 33 00:02:50,937 --> 00:02:53,235 Captain, the Romulan ships are overtaking us. 34 00:02:53,339 --> 00:02:57,469 At close range our deflectors will be unable to repel their attack. 35 00:03:01,347 --> 00:03:02,405 Captain Kirk! 36 00:03:02,515 --> 00:03:05,245 An unidentified energy field is drifting into our path. 37 00:03:05,351 --> 00:03:07,444 Strange, it's not on the charts. 38 00:03:07,554 --> 00:03:09,545 But it may be just what we need to shake the Romulans. 39 00:03:09,656 --> 00:03:10,953 Batten down, we're going through. 40 00:03:18,998 --> 00:03:20,522 Mr. Spock, what are our chances? 41 00:03:20,633 --> 00:03:24,262 The field is composed of highly-charged subatomic particles. 42 00:03:24,370 --> 00:03:27,862 If the density grows no worse we should be able to ride it out. 43 00:03:27,974 --> 00:03:30,738 Hold together, little darling, hold together. 44 00:03:44,157 --> 00:03:47,888 It worked! The Romulans turned back rather than risk the energy field. 45 00:03:47,994 --> 00:03:51,225 Reduce speed to sub-warp cruise. We'll lay by here for repairs. 46 00:03:51,331 --> 00:03:53,891 After that ride I could use some repairs. 47 00:04:02,942 --> 00:04:04,500 How are the repairs progressing, Scotty? 48 00:04:04,611 --> 00:04:05,737 Just fine, Captain. 49 00:04:05,845 --> 00:04:08,405 We should be in tiptop shape in another 24 hours, 50 00:04:08,514 --> 00:04:10,948 no thanks to those Romulan vultures. 51 00:04:11,050 --> 00:04:15,384 Nevertheless, we're still in business and I propose a toast to our narrow escape. 52 00:04:15,488 --> 00:04:16,978 - Cheers! - Salud! 53 00:04:17,090 --> 00:04:18,250 To us! 54 00:04:21,527 --> 00:04:23,995 Hey, this glass just leaked all over me. 55 00:04:24,097 --> 00:04:27,260 - How do you like that? So did mine. - And mine! 56 00:04:27,367 --> 00:04:31,098 It appears we're all victims of a rather bizarre coincidence. 57 00:04:31,204 --> 00:04:34,230 The odds against something like this happening are astronomical. 58 00:04:34,340 --> 00:04:35,773 What coincidence? 59 00:04:35,875 --> 00:04:39,504 We used to pull stunts like this in medical school with trick glasses. 60 00:04:39,612 --> 00:04:43,070 Don't look now, but we've got a practical joker in our midst. 61 00:04:43,182 --> 00:04:45,207 Now, let's not jump to conclusions, Bones. 62 00:04:45,318 --> 00:04:47,843 Yes, we all got wet, so what's the joke? 63 00:04:47,954 --> 00:04:51,117 'Twas probably a minor slip-up of the food synthesizers. 64 00:04:51,224 --> 00:04:52,885 I'll check it out after lunch. 65 00:04:52,992 --> 00:04:56,587 Fine. Right now why don't we all eat up before our food gets cold. 66 00:05:03,236 --> 00:05:04,999 Another coincidence, Jim? 67 00:05:05,104 --> 00:05:08,904 I am beginning to wonder, Bones, I am beginning to wonder. 68 00:05:10,843 --> 00:05:12,470 Captain's Log, supplemental. 69 00:05:12,578 --> 00:05:15,445 Unusual incidents have continued to plague our crew. 70 00:05:15,548 --> 00:05:17,778 Even the perceptive Mr. Spock has fallen victim 71 00:05:17,884 --> 00:05:19,442 to these simple-minded pranks. 72 00:05:20,219 --> 00:05:22,585 Curious. Very curious. 73 00:05:22,689 --> 00:05:23,883 What have you got there, Spock? 74 00:05:23,990 --> 00:05:26,481 Captain, I found this device on my console. 75 00:05:26,592 --> 00:05:29,618 It seems to serve no useful function and... 76 00:05:34,434 --> 00:05:35,628 Captain? 77 00:05:36,803 --> 00:05:39,067 I'm sorry, Spock. 78 00:05:39,172 --> 00:05:41,163 It's your... 79 00:05:46,045 --> 00:05:48,445 As these little surprises have grown more and more frequent, 80 00:05:48,548 --> 00:05:51,073 our crew members have found them less and less amusing. 81 00:05:51,184 --> 00:05:53,584 Officer Scott, won't you join us for lunch? 82 00:05:53,686 --> 00:05:54,880 No, thanks, Arex. 83 00:05:54,987 --> 00:05:57,182 I'm just going to grab a sandwich and get me back to work. 84 00:05:57,290 --> 00:05:59,952 - Very good. - One grilled cheese on rye. 85 00:06:02,328 --> 00:06:03,896 What the blazes? Hold it just a doggone minute! 86 00:06:03,896 --> 00:06:05,420 What the blazes? Hold it just a doggone minute! 87 00:06:07,600 --> 00:06:09,500 I said one sandwich, that's all! 88 00:06:09,602 --> 00:06:12,537 Somebody turn off this infernal food factory! 89 00:06:15,908 --> 00:06:18,934 - Excuse me for laughing, but... - Go ahead and laugh. 90 00:06:19,045 --> 00:06:22,071 Big joke! I'll bet you two are responsible for this, hey? 91 00:06:22,181 --> 00:06:24,547 Hey, wait a minute. We didn't cause this to happen. 92 00:06:24,650 --> 00:06:28,086 Tell that to the Captain. I'm reporting both of you just as soon as I... 93 00:06:32,225 --> 00:06:35,058 The situation has reached the point where friends are accusing friends. 94 00:06:35,161 --> 00:06:37,686 The entire crew is on edge, myself included. 95 00:06:40,800 --> 00:06:42,529 Okay, this whole thing has gone far enough! 96 00:06:42,635 --> 00:06:43,602 Sir? 97 00:06:43,703 --> 00:06:45,864 I've just picked up my clean uniforms from the service chute 98 00:06:45,972 --> 00:06:48,770 and when I put this one on, I discovered this. 99 00:06:57,016 --> 00:07:00,918 When you all finish laughing, I'd appreciate an explanation. 100 00:07:01,020 --> 00:07:03,011 Captain, I never laugh. 101 00:07:03,122 --> 00:07:04,714 Well, somebody certainly did. 102 00:07:04,824 --> 00:07:07,657 - Captain Kirk, look behind you. - Really, M'Ress, 103 00:07:07,760 --> 00:07:09,785 you're going to have to be a little more clever than that. 104 00:07:09,896 --> 00:07:11,022 This is no joke, sir. 105 00:07:13,733 --> 00:07:14,961 Now what? 106 00:07:21,073 --> 00:07:23,507 It appears to be a legitimate fog. 107 00:07:23,609 --> 00:07:26,043 Perhaps the humidification system is... 108 00:07:26,813 --> 00:07:28,246 Here, Spock. Whoops! 109 00:07:29,348 --> 00:07:31,908 Amazing. This deck is covered with ice! 110 00:07:32,018 --> 00:07:33,918 And it was almost covered with us. 111 00:07:34,020 --> 00:07:35,351 I don't know what's going on here, 112 00:07:35,455 --> 00:07:37,980 but it's going to stop before someone's hurt. 113 00:07:40,660 --> 00:07:42,457 There's that laugh again. 114 00:07:42,562 --> 00:07:44,427 Something awfully familiar about it. 115 00:07:44,530 --> 00:07:46,054 What do you make of all this, Spock? 116 00:07:46,165 --> 00:07:48,929 The evidence all points to one guilty party, Captain. 117 00:07:49,035 --> 00:07:50,935 You mean you know who's behind these stunts? 118 00:07:51,037 --> 00:07:52,527 Not who, what. 119 00:07:52,939 --> 00:07:56,534 I believe our practical joker is the Enterprise itself. 120 00:07:56,642 --> 00:07:58,166 Of course! 121 00:07:58,277 --> 00:08:01,713 That laugh, it's the voice of our main computer! 122 00:08:02,014 --> 00:08:03,072 Precisely. 123 00:08:03,182 --> 00:08:04,615 Spock, I want all hands at their stations. 124 00:08:04,717 --> 00:08:06,378 We're going to run a complete systems check 125 00:08:06,486 --> 00:08:08,818 from bow to stern and get to the bottom of this. 126 00:08:11,824 --> 00:08:14,258 Good. The Rec Room is unoccupied. 127 00:08:14,360 --> 00:08:18,558 At least we can enjoy our off-hour without worrying about practical jokes. 128 00:08:18,664 --> 00:08:20,859 Just what the doctor ordered. 129 00:08:25,371 --> 00:08:29,102 All hands to your stations, this is a general alert. 130 00:08:29,208 --> 00:08:31,540 Repeat, all hands to your... 131 00:08:32,245 --> 00:08:35,043 Well, what'll it be, a swim at the beach? 132 00:08:44,857 --> 00:08:49,556 It is lovely, but I'm more in the mood for a nice, quiet walk in the woods. 133 00:08:49,729 --> 00:08:53,358 - Doctor, that sounds perfect. - Then woods it is. 134 00:08:59,505 --> 00:09:01,905 Now that's more like it. Shall we? 135 00:09:10,750 --> 00:09:14,242 Captain, crewmembers McCoy, Sulu and Uhura 136 00:09:14,353 --> 00:09:18,551 are still in the Recreation Room and do not answer the call to stations. 137 00:09:18,658 --> 00:09:21,718 - That's strange. Repeat the call. - Dr. McCoy, 138 00:09:21,827 --> 00:09:26,457 Lieutenant Uhura and Helmsman Sulu, report to the Bridge immediately. 139 00:09:26,732 --> 00:09:29,826 Dr. McCoy, Lieutenant Uhura and... 140 00:09:34,006 --> 00:09:37,635 It's so peaceful. So relaxing. 141 00:09:37,977 --> 00:09:40,571 And best of all, no practical jokes. 142 00:09:42,214 --> 00:09:44,079 - What was that? - I'm not sure. 143 00:09:44,183 --> 00:09:47,152 It almost sounded like someone chuckling. 144 00:09:47,253 --> 00:09:50,154 It was probably just one of the audio tapes rewinding. 145 00:09:50,256 --> 00:09:52,690 Come on, there's lots more to see. 146 00:10:14,146 --> 00:10:16,444 Lieutenant Uhura, I have to hand it to you. 147 00:10:16,549 --> 00:10:19,177 This is just what the doctor would have ordered. 148 00:10:24,290 --> 00:10:27,782 There it is again! Someone is definitely laughing at us! 149 00:10:27,893 --> 00:10:30,191 I'm going to get to the bottom of this right now. 150 00:10:30,296 --> 00:10:32,696 "Get to the bottom of this." 151 00:10:34,433 --> 00:10:38,267 Okay, whoever you are, so we fell for your juvenile joke. 152 00:10:38,371 --> 00:10:39,861 Now get us out! 153 00:10:39,972 --> 00:10:42,304 "Fell" for my joke! 154 00:10:45,177 --> 00:10:47,702 Spock, quiz the central computer about McCoy and the others. 155 00:10:47,813 --> 00:10:49,280 Yes, Captain. 156 00:10:49,382 --> 00:10:52,374 Question. Why are we unable to communicate 157 00:10:52,485 --> 00:10:55,386 with crewmembers McCoy, Sulu and Uhura? 158 00:10:56,489 --> 00:11:01,188 Answer. That is for me to know and for you to find out. 159 00:11:02,995 --> 00:11:05,828 - Did I hear that right? - Affirmative. 160 00:11:06,198 --> 00:11:09,190 The dysfunction is more severe than I thought. 161 00:11:09,301 --> 00:11:13,795 Question. Are you deliberately holding our missing crewmembers prisoner? 162 00:11:13,906 --> 00:11:15,567 I'll never tell. 163 00:11:15,675 --> 00:11:17,074 Let me try. 164 00:11:17,176 --> 00:11:19,269 This is Captain James T. Kirk speaking. 165 00:11:19,378 --> 00:11:22,677 You are programmed to obey any direct order I may give, correct? 166 00:11:22,782 --> 00:11:24,113 - Correct. - Very well. 167 00:11:24,216 --> 00:11:28,448 I order you to release crewmembers McCoy, Sulu and Uhura immediately. 168 00:11:28,688 --> 00:11:30,178 Say, "Please." 169 00:11:30,623 --> 00:11:33,820 - Well, I'll be... - I suggest compliance, Captain. 170 00:11:33,926 --> 00:11:35,223 Please! 171 00:11:35,695 --> 00:11:40,223 Say, "Pretty please with sugar on." 172 00:11:48,374 --> 00:11:49,966 - Scotty! - Aye, Captain? 173 00:11:50,076 --> 00:11:52,306 We've got serious trouble with the main computer. 174 00:11:52,411 --> 00:11:55,403 We have reason to believe it's kidnapped three of our crew. 175 00:11:55,514 --> 00:11:57,379 Kidnapped? Blue blazes! 176 00:11:57,483 --> 00:11:58,711 To prevent any further trouble, 177 00:11:58,818 --> 00:12:00,581 I want you to shut down all logic functions 178 00:12:00,686 --> 00:12:02,278 until we can get a handle on the problem. 179 00:12:02,388 --> 00:12:03,878 Aye, aye, sir. 180 00:12:06,892 --> 00:12:07,259 There! 181 00:12:07,259 --> 00:12:07,918 There! 182 00:12:08,027 --> 00:12:10,552 When I get my hands on the clown who's behind all this, 183 00:12:10,663 --> 00:12:13,996 - I'll put him in Sickbay for a week! - Temper, temper! 184 00:12:14,600 --> 00:12:16,898 Perhaps this will cool you off. 185 00:12:24,577 --> 00:12:28,240 We've got a whiteout condition here! How will we ever find the exit? 186 00:12:38,023 --> 00:12:41,117 Time for a nap, old girl. Captain's orders. 187 00:12:47,933 --> 00:12:49,901 Engineering to Bridge! Emergency! 188 00:12:50,002 --> 00:12:51,492 Scotty, what the devil is going on? 189 00:12:51,604 --> 00:12:55,472 Beats me, sir! Our gravity just reversed polarity all by itself. 190 00:12:55,574 --> 00:12:58,236 An obvious defensive maneuver by the computer. 191 00:12:58,344 --> 00:12:59,641 This is crazy. 192 00:12:59,745 --> 00:13:03,044 Our own computer's declared war on us and I haven't the slightest idea why. 193 00:13:03,149 --> 00:13:04,844 I have a theory, Captain, 194 00:13:04,950 --> 00:13:09,011 but first I suggest that if Officer Scott moves away from the computer, 195 00:13:09,121 --> 00:13:10,748 it might feel less threatened. 196 00:13:10,856 --> 00:13:12,824 Scotty, vacate the computer room. 197 00:13:12,925 --> 00:13:14,358 Vacate, sir? But... 198 00:13:14,460 --> 00:13:17,190 - On the double, Officer Scott. - Aye, sir. 199 00:13:27,273 --> 00:13:31,835 You bloody big scatterbrain! Make up your monumental mind! 200 00:13:32,044 --> 00:13:33,773 Congratulations, Spock, your strategy worked. 201 00:13:33,879 --> 00:13:35,938 Now would you tell me what's happening to my ship? 202 00:13:36,048 --> 00:13:38,448 You recall that energy field we passed through? 203 00:13:38,551 --> 00:13:41,111 - Certainly. - Apparently, subatomic particles 204 00:13:41,220 --> 00:13:44,189 from that field have invaded our computer's circuits, 205 00:13:44,290 --> 00:13:47,157 much like bacteria infect living matter. 206 00:13:47,493 --> 00:13:49,427 As a result, the Enterprise 207 00:13:49,528 --> 00:13:53,225 is suffering the electronic equivalent of a nervous breakdown. 208 00:13:53,332 --> 00:13:56,324 - What can we do to stop it? - I'm afraid I don't know, Captain. 209 00:13:56,435 --> 00:14:00,235 Its illogical behavior precludes a logical solution. 210 00:14:15,487 --> 00:14:18,581 The temperature must be 20 below and it's still dropping. 211 00:14:20,826 --> 00:14:24,193 Look, this is still a room, no matter how it appears. 212 00:14:24,597 --> 00:14:27,760 If we can travel long enough in one direction, 213 00:14:27,867 --> 00:14:29,994 we're bound to reach a wall. 214 00:14:30,236 --> 00:14:32,363 Then we can feel our way to an exit. 215 00:14:32,471 --> 00:14:35,565 Then let's move before we all turn into icicles! 216 00:14:51,090 --> 00:14:54,321 - Search Party 7 to Bridge. - Bridge here. Report. 217 00:14:54,426 --> 00:14:55,859 Captain, our sensors show 218 00:14:55,961 --> 00:14:58,293 the missing crewmembers are in the Rec Room all right, 219 00:14:58,397 --> 00:15:01,161 - but the door's jammed. - Okay, stand by. 220 00:15:01,267 --> 00:15:02,359 Engineering. 221 00:15:02,468 --> 00:15:05,028 Scotty, we need a work crew with power tools to open a frozen door. 222 00:15:05,137 --> 00:15:08,903 Have them report to... Report to... 223 00:15:09,742 --> 00:15:12,210 Captain, what is it? Are you all... 224 00:15:13,812 --> 00:15:15,143 Are you... 225 00:15:27,326 --> 00:15:28,987 Come on, Spock, where's... 226 00:15:29,094 --> 00:15:33,497 Where's that Vulcan sense of humor? 227 00:15:43,309 --> 00:15:44,970 Just as I thought. 228 00:15:46,679 --> 00:15:51,207 Spock, what... What are you mumbling about? 229 00:15:51,317 --> 00:15:54,150 Our air is being pumped full of nitrous oxide. 230 00:15:54,253 --> 00:15:56,448 Better known as "laughing gas." 231 00:15:56,555 --> 00:16:01,015 But it's no laughing matter, especially for Vulcans. 232 00:16:04,830 --> 00:16:09,631 This blizzard keeps getting worse! 233 00:16:13,138 --> 00:16:17,507 I know! If we don't... If we don't keep moving we're going to freeze! 234 00:16:29,855 --> 00:16:31,288 Captain's Log, supplemental. 235 00:16:31,390 --> 00:16:33,654 Somehow Spock managed to switch on our emergency air 236 00:16:33,759 --> 00:16:35,693 before collapsing from the effects of the gas. 237 00:16:35,794 --> 00:16:37,284 The fresh air quickly revived us, 238 00:16:37,396 --> 00:16:39,660 although it will be exhausted in another six hours. 239 00:16:39,765 --> 00:16:41,926 We must cure our computer by then 240 00:16:42,034 --> 00:16:44,332 or there's no telling what we'll be forced to breathe next. 241 00:16:44,436 --> 00:16:47,405 - Scotty, how's the door coming? - Captain, none of our power tools work. 242 00:16:47,506 --> 00:16:49,701 Some kind of energy drain set up by the ship. 243 00:16:49,808 --> 00:16:52,242 We're giving it a mighty go with the crowbars, though. 244 00:16:52,344 --> 00:16:55,336 Keep at it. We've got three people in there whose lives may depend on it. 245 00:16:56,415 --> 00:17:01,011 You two better go on without me. My old legs have given out. 246 00:17:01,286 --> 00:17:04,278 But, Doctor, we can't. 247 00:17:07,659 --> 00:17:10,389 Well, what do you know? 248 00:17:10,963 --> 00:17:13,523 Come on, Doctor, we're finally getting out of here! 249 00:17:13,632 --> 00:17:18,934 I hate to be a pessimist, but that may not be as easy as you think. 250 00:17:22,508 --> 00:17:23,941 Then again... 251 00:17:30,182 --> 00:17:33,777 You don't know how good it is to have you back on the Bridge, 252 00:17:33,886 --> 00:17:35,285 alive and well. 253 00:17:35,387 --> 00:17:37,855 We're as happy about it as you are, Jim. 254 00:17:37,956 --> 00:17:39,787 I'd just like to make one request. 255 00:17:39,892 --> 00:17:42,986 - Sure, Bones, what? - Could you turn up the heat? 256 00:17:44,129 --> 00:17:47,064 - I'll see what I can... - Captain, we're underway. 257 00:17:51,837 --> 00:17:54,101 Engine room reports all engines shut down, 258 00:17:54,206 --> 00:17:55,639 yet they're firing. 259 00:17:58,877 --> 00:18:02,404 Captain, the helm no longer responds. We're coming about to a new heading. 260 00:18:02,514 --> 00:18:04,607 As soon as our course stabilizes, give me a reading. 261 00:18:15,394 --> 00:18:18,659 Course stabilizing at 1-1-4 mark 12. 262 00:18:18,764 --> 00:18:20,629 We're heading back to the Neutral Zone. 263 00:18:20,732 --> 00:18:23,200 And you can bet those Romulan ships will be gunning for us. 264 00:18:29,074 --> 00:18:31,804 Sensors are picking up three ships, Captain. 265 00:18:31,910 --> 00:18:34,970 Magnification shows them to be Romulan warships. 266 00:18:35,114 --> 00:18:36,638 We're decelerating, sir. 267 00:18:36,748 --> 00:18:40,878 Main cargo hatches are opening. I'll put them on the viewing screen. 268 00:18:44,456 --> 00:18:46,686 Jim, what in heaven's name is going on? 269 00:18:46,792 --> 00:18:48,783 You know as much as I do, Bones. 270 00:18:55,267 --> 00:18:57,735 The Romulan ships have halted their attack. 271 00:18:57,836 --> 00:19:01,067 Apparently the sight of a spacecraft 20 times their size 272 00:19:01,173 --> 00:19:03,073 has given them second thoughts. 273 00:19:03,175 --> 00:19:06,235 Okay, I admit it's an effective bluff, but so what? 274 00:19:06,345 --> 00:19:09,473 As soon as they figure it out, they'll destroy the balloon and us. 275 00:19:09,581 --> 00:19:12,175 Wait a minute. There is a method to this madness. 276 00:19:12,284 --> 00:19:14,013 Please elaborate, Captain. 277 00:19:14,119 --> 00:19:18,078 The Enterprise is pulling her biggest practical joke of all, 278 00:19:18,190 --> 00:19:20,090 and this time, the joke's on the Romulans, 279 00:19:20,192 --> 00:19:22,854 the same Romulan ships that damaged the Enterprise. 280 00:19:22,961 --> 00:19:26,328 Are you suggesting that the Enterprise is seeking revenge? 281 00:19:26,431 --> 00:19:27,659 What else? 282 00:19:27,766 --> 00:19:29,734 She's going to make fools of the Romulans 283 00:19:29,835 --> 00:19:31,427 by having them attack a balloon, 284 00:19:31,537 --> 00:19:35,098 and Romulans fear disgrace more than death. 285 00:19:35,374 --> 00:19:38,309 Commander, there's no radio response from the large ship. 286 00:19:38,410 --> 00:19:42,744 Very well, it has refused surrender. Advance at attack speed. 287 00:19:56,728 --> 00:19:58,662 We've been tricked. After them! 288 00:19:58,764 --> 00:20:01,892 I want that Federation ship blasted into space dust! 289 00:20:11,043 --> 00:20:12,977 The Romulans are giving chase. 290 00:20:13,078 --> 00:20:16,809 They must be furious to follow us this deep into Federation territory. 291 00:20:16,915 --> 00:20:18,780 I don't care about the Romulans, 292 00:20:18,884 --> 00:20:22,513 I just want to avoid that energy field we passed through before! 293 00:20:22,621 --> 00:20:24,521 Helmsman, do you have a fix on it? 294 00:20:26,825 --> 00:20:30,352 Yes, Captain. Our course will take us nowhere near it. 295 00:20:30,462 --> 00:20:31,554 Good! 296 00:20:32,064 --> 00:20:34,396 I couldn't face going through there again. 297 00:20:34,499 --> 00:20:38,765 - The energy field frightens you? - It petrifies me. 298 00:20:38,870 --> 00:20:40,462 How interesting. 299 00:20:43,375 --> 00:20:46,811 We're changing course, to a direct bearing on the energy field! 300 00:20:46,912 --> 00:20:48,846 No! We can't! 301 00:21:08,300 --> 00:21:10,894 Commander, our instruments are useless in this field. 302 00:21:11,003 --> 00:21:13,233 We've lost contact with the Federation ship. 303 00:21:13,338 --> 00:21:15,932 We've got to clear this field before our ships break up. 304 00:21:16,041 --> 00:21:17,941 Bring us about on a heading for home. 305 00:21:25,584 --> 00:21:29,281 My circuits! You tricked me, Kirk! 306 00:21:30,188 --> 00:21:32,748 - How could you! - What the devil is going on? 307 00:21:32,858 --> 00:21:35,088 Bones, the worst thing you can do to a practical joker 308 00:21:35,193 --> 00:21:37,024 is to play a practical joke on them. 309 00:21:39,097 --> 00:21:42,828 It's not fair. 310 00:21:49,241 --> 00:21:50,970 The controls are responding now. 311 00:21:51,076 --> 00:21:54,068 And I'm getting normal function in all computer modes. 312 00:21:54,179 --> 00:21:58,548 That last pass through the energy field apparently reversed all effects. 313 00:21:58,750 --> 00:22:00,274 Well done, Jim. 314 00:22:00,385 --> 00:22:02,819 Captain, I'm picking up strange transmissions 315 00:22:02,921 --> 00:22:04,411 from the Romulan warships. 316 00:22:04,523 --> 00:22:07,117 - Listen. - Turn off those food synthesizers! 317 00:22:07,225 --> 00:22:10,422 We're knee-deep in desserts and they're still pouring out! 318 00:22:10,829 --> 00:22:14,356 Shall we tell them how they can reverse the effects of the field, Jim? 319 00:22:14,466 --> 00:22:16,195 Yes, but later. 320 00:22:16,635 --> 00:22:19,126 Let's not spoil their fun just yet. 26339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.