All language subtitles for Someone special (2004) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,347 --> 00:00:19,785 Presented by Cinema Service 2 00:00:21,521 --> 00:00:26,788 Produced by Film It Suda 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,402 JUNG Jae-young 4 00:00:37,437 --> 00:00:41,806 JUNG Jae-young Love is talking a walk together at dawn 5 00:00:43,309 --> 00:00:44,709 LEE Na-young 6 00:00:44,744 --> 00:00:46,746 LEE Na-young Anyone who has held hands 7 00:00:46,781 --> 00:00:47,612 LEE Na-young 8 00:00:47,647 --> 00:00:49,979 LEE Na-young while walking a wooded path 9 00:00:50,116 --> 00:00:51,583 will know 10 00:00:55,121 --> 00:00:56,588 that love is the 11 00:00:57,223 --> 00:01:01,182 greatest thing in the world 12 00:01:14,841 --> 00:01:16,206 It's a forkball 13 00:01:20,847 --> 00:01:23,008 Oh, sorry 14 00:01:25,118 --> 00:01:26,585 Try to stay healthy 15 00:01:28,721 --> 00:01:30,780 I may not come to your games anymore 16 00:01:35,028 --> 00:01:37,189 So don't push yourself too hard 17 00:01:43,436 --> 00:01:46,803 Oh, sure 18 00:01:50,944 --> 00:01:52,502 Let's break up 19 00:01:56,649 --> 00:01:57,980 Please 20 00:01:59,119 --> 00:02:00,882 Let's end it now 21 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 Hey 22 00:02:15,835 --> 00:02:16,995 Get lost 23 00:02:20,540 --> 00:02:22,098 Just get out of my sight 24 00:02:22,842 --> 00:02:24,104 Hey 25 00:02:25,044 --> 00:02:27,512 You said you love me? 26 00:02:27,647 --> 00:02:28,511 What a load of crap 27 00:02:28,648 --> 00:02:31,583 Why the hell did you call me out here, anyway? 28 00:02:31,718 --> 00:02:34,482 You can do it over the phone, huh? 29 00:02:34,621 --> 00:02:36,589 You want anything else? 30 00:02:36,723 --> 00:02:39,385 Oh, you bought me this now you want it back? 31 00:02:39,526 --> 00:02:41,494 Who the hell wears corduroy now anyway? 32 00:02:41,628 --> 00:02:44,188 Shit, you women are all the same! 33 00:02:44,831 --> 00:02:45,889 Shit! 34 00:02:46,533 --> 00:02:48,194 What are you waiting for? 35 00:02:48,334 --> 00:02:51,303 You want me to chase you off? 36 00:02:56,342 --> 00:02:59,106 Fuck off! 37 00:03:05,718 --> 00:03:09,279 Shit, just leave! 38 00:03:10,723 --> 00:03:12,088 Okay... 39 00:03:15,328 --> 00:03:16,886 I suppose it's for the best 40 00:03:18,131 --> 00:03:19,598 Bye 41 00:03:25,338 --> 00:03:27,306 It wasn't love this time either 42 00:03:28,641 --> 00:03:30,700 I always think that it is 43 00:03:32,145 --> 00:03:34,010 But sooner or later I find out it's not 44 00:03:35,848 --> 00:03:37,975 I haven't experienced love yet 45 00:03:39,419 --> 00:03:41,284 Not even first love 46 00:03:47,327 --> 00:03:49,591 These tedious nosebleeds 47 00:03:51,831 --> 00:03:54,197 always come when I'm alone 48 00:03:58,738 --> 00:04:00,000 It's 2 o'clock 49 00:04:01,541 --> 00:04:03,008 Time to go to the doctor's 50 00:04:05,645 --> 00:04:09,979 My head's photo is in black and white 51 00:04:13,419 --> 00:04:15,785 It's the heart I'm worried about 52 00:04:16,723 --> 00:04:20,591 Oh, so that's the heart 53 00:04:21,427 --> 00:04:23,088 No, those are the lungs 54 00:04:24,530 --> 00:04:27,090 The heart's here 55 00:04:28,635 --> 00:04:30,500 This shouldn't be like this 56 00:04:31,037 --> 00:04:33,005 That's black and white too 57 00:04:34,140 --> 00:04:35,505 It's all black and white 58 00:04:36,843 --> 00:04:40,904 From here it looks like I'm pigeon-chested 59 00:04:42,048 --> 00:04:43,982 That's not the problem 60 00:04:45,218 --> 00:04:47,686 There are two kinds of tumors 61 00:04:48,121 --> 00:04:51,386 Malignant ones and gentle ones 62 00:04:51,524 --> 00:04:54,789 But Mr. DONG your tumor is malignant 63 00:04:57,430 --> 00:04:58,590 Look here 64 00:05:00,533 --> 00:05:02,296 This here's like that 65 00:05:03,036 --> 00:05:05,004 It shouldn't be like that 66 00:05:05,538 --> 00:05:08,996 If this turns out like that it'll be dangerous 67 00:05:10,043 --> 00:05:13,501 And as you see it's already like that 68 00:05:14,247 --> 00:05:16,306 Look at this It's already moved up here 69 00:05:16,449 --> 00:05:21,477 How did that happen? 70 00:05:22,322 --> 00:05:24,290 It's moving all over 71 00:05:25,625 --> 00:05:28,389 It shouldn't be doing that 72 00:05:29,929 --> 00:05:30,987 What do we do? 73 00:05:35,234 --> 00:05:36,496 Yes? 74 00:05:36,836 --> 00:05:38,098 Oh, it's me 75 00:05:40,340 --> 00:05:41,898 It's September now 76 00:05:42,942 --> 00:05:45,911 I've three months if I'm lucky 77 00:05:46,045 --> 00:05:48,605 so I won't see next year 78 00:05:50,917 --> 00:05:52,475 My head is strange 79 00:05:53,820 --> 00:05:55,287 It's black and white 80 00:05:56,222 --> 00:05:57,780 and malignant to boot 81 00:05:59,325 --> 00:06:01,190 I'll go have a drink 82 00:06:03,429 --> 00:06:05,090 It's usually like that 83 00:06:06,132 --> 00:06:08,100 People who suddenly 84 00:06:09,035 --> 00:06:10,696 lose next year go drinking 85 00:06:26,319 --> 00:06:28,583 Hey, it's our outfielder 86 00:06:28,721 --> 00:06:30,188 Why are you alone today? 87 00:06:32,225 --> 00:06:34,284 I've always come alone 88 00:06:35,328 --> 00:06:36,590 Is that so? 89 00:06:39,031 --> 00:06:40,293 Hello 90 00:06:42,835 --> 00:06:45,702 Is your shoulder okay? Don't play outfield 91 00:06:45,838 --> 00:06:48,500 You should pitch Pitching is cool 92 00:06:48,741 --> 00:06:51,710 You were so famous in high school DONG Chi-sung, pitcher! 93 00:06:51,844 --> 00:06:56,304 Throwing from the right hitting from the left, huh? 94 00:06:56,449 --> 00:06:57,973 A 6-time 95 00:06:58,117 --> 00:07:02,781 Phoenix Cup winner with MVP and Pitching awards... 96 00:07:15,134 --> 00:07:18,695 The air's no good here 97 00:07:21,240 --> 00:07:24,300 You could catch a disease from this air 98 00:07:25,745 --> 00:07:29,704 Lung cancer, malignant... 99 00:07:59,445 --> 00:08:00,810 You're awake 100 00:08:06,319 --> 00:08:07,479 Can you see? 101 00:08:11,724 --> 00:08:12,986 The bartender 102 00:08:20,633 --> 00:08:22,396 Why am I here? 103 00:08:26,038 --> 00:08:27,801 Can't even hold your liquor 104 00:08:30,743 --> 00:08:32,506 You brought me here? 105 00:08:34,046 --> 00:08:36,105 You think I followed you? 106 00:08:36,816 --> 00:08:40,877 I'm heavy, how did you get me here? 107 00:08:42,722 --> 00:08:45,885 I folded you and put you in a box Why? 108 00:08:56,836 --> 00:08:58,394 You don't even remember 109 00:08:59,038 --> 00:09:00,005 Why'd you drink so much 110 00:09:00,139 --> 00:09:02,300 if you can't hold liquor 111 00:09:03,543 --> 00:09:08,810 But for a sleeping drunk guy you look really sweet 112 00:09:09,448 --> 00:09:12,383 You don't snore or flail around 113 00:09:14,320 --> 00:09:17,289 You have no bad mannerisms I'd never have guessed it 114 00:09:27,633 --> 00:09:29,396 I'll go now 115 00:09:32,838 --> 00:09:36,296 I paid for the room pay me back later 116 00:09:46,919 --> 00:09:48,079 The wind... 117 00:10:09,542 --> 00:10:13,410 I discovered three things today 118 00:10:14,347 --> 00:10:16,975 that other people have and I don't 119 00:10:19,118 --> 00:10:21,086 I have no first love 120 00:10:22,822 --> 00:10:24,483 I have no next year 121 00:10:26,225 --> 00:10:28,193 I have no bad mannerisms 122 00:10:50,216 --> 00:10:53,982 Directed by JANG Jin 123 00:11:08,334 --> 00:11:10,199 Hey, I've never seen that before 124 00:11:10,336 --> 00:11:12,998 It's new, It isn't sweet 125 00:11:13,139 --> 00:11:14,299 It's selling well 126 00:11:15,241 --> 00:11:19,109 I met that guy 127 00:11:21,047 --> 00:11:24,175 Right, you said he's a regular customer 128 00:11:24,817 --> 00:11:26,079 Yeah 129 00:11:26,419 --> 00:11:29,786 But, this time... 130 00:11:29,922 --> 00:11:31,480 Did you talk to him? 131 00:11:32,625 --> 00:11:33,785 Yeah 132 00:11:34,427 --> 00:11:35,792 Two words? 133 00:11:35,928 --> 00:11:38,590 A bit more than usual 134 00:11:41,333 --> 00:11:44,700 But, we... 135 00:11:45,137 --> 00:11:49,096 Hey, this is great This'll sell well 136 00:12:01,120 --> 00:12:02,382 Yesterday 137 00:12:04,123 --> 00:12:06,990 that guy and I went to a hotel 138 00:12:11,931 --> 00:12:15,594 We're just about all here 139 00:12:15,735 --> 00:12:18,203 We'll start this month's meeting 140 00:12:19,839 --> 00:12:24,208 The leader of our online group ID 'Pink Mask,' 141 00:12:24,343 --> 00:12:26,208 will speak first 142 00:13:17,630 --> 00:13:18,892 Here we go! 143 00:13:25,938 --> 00:13:28,304 What the hell's he thinking out there? 144 00:13:30,242 --> 00:13:31,402 Let's go! 145 00:13:36,649 --> 00:13:37,877 Hey! 146 00:13:38,617 --> 00:13:39,982 What's with you? 147 00:13:41,020 --> 00:13:42,487 Aren't you gonna catch it? 148 00:13:45,324 --> 00:13:46,882 What's the point? 149 00:13:52,031 --> 00:13:54,591 What did that punk say? 150 00:13:58,137 --> 00:14:00,901 Have you gone crazy? 151 00:14:02,441 --> 00:14:06,605 Yeah I'm crazy, so what? 152 00:14:19,825 --> 00:14:21,486 Today's confessional postcard 153 00:14:21,927 --> 00:14:23,986 is from a woman in Heukseok-dong 154 00:14:24,129 --> 00:14:26,791 with the ID 'Writing Princess' 155 00:14:28,434 --> 00:14:30,698 He cried today 156 00:14:31,237 --> 00:14:32,499 The first time I saw it 157 00:14:33,239 --> 00:14:35,104 What could cause such a 158 00:14:35,241 --> 00:14:37,209 good-spirited person to cry so? 159 00:14:37,843 --> 00:14:39,902 And he drank yesterday too 160 00:14:40,045 --> 00:14:42,809 And he drank yesterday too 161 00:14:43,515 --> 00:14:46,075 It's the first time I ever saw him drink 162 00:14:46,719 --> 00:14:48,186 And wouldn't you know it... 163 00:14:48,320 --> 00:14:50,185 This person who never drinks... 164 00:14:50,522 --> 00:14:52,285 after not even three shots 165 00:14:53,025 --> 00:14:56,290 started shouting about 166 00:14:56,428 --> 00:14:57,395 his b&w head and heart 167 00:14:57,529 --> 00:14:59,087 and then passed out 168 00:15:00,032 --> 00:15:02,296 First I took him to a hotel 169 00:15:02,935 --> 00:15:05,301 For me to lift and carry 170 00:15:05,437 --> 00:15:08,406 a man of his size was not easy 171 00:15:08,841 --> 00:15:12,004 So I had to put him in a box 172 00:15:13,345 --> 00:15:16,508 In the room I just stared at him vacantly 173 00:15:16,649 --> 00:15:19,675 He didn't snore or move around 174 00:15:20,119 --> 00:15:22,679 I don't know if he could tell I was there 175 00:15:23,155 --> 00:15:25,316 There was so much I wanted to say 176 00:15:25,524 --> 00:15:27,685 and so much I wanted to hear 177 00:15:28,227 --> 00:15:32,596 But with the words all stuck in my throat 178 00:15:32,731 --> 00:15:34,392 all I could say was 179 00:15:34,833 --> 00:15:36,596 You have no bad mannerisms 180 00:15:37,836 --> 00:15:39,701 That was it 181 00:15:40,239 --> 00:15:41,706 He seemed somewhat 182 00:15:41,840 --> 00:15:44,001 annoyed at my comment 183 00:15:44,343 --> 00:15:45,810 Waking up to a strange woman 184 00:15:45,945 --> 00:15:47,913 talking about him that way 185 00:15:48,047 --> 00:15:49,912 He seemed offended 186 00:15:50,616 --> 00:15:52,379 Why does nothing 187 00:15:52,518 --> 00:15:54,179 come out the way I wish? 188 00:15:54,520 --> 00:15:57,683 His sad face keeps coming to my mind 189 00:15:58,123 --> 00:15:59,784 Is there any way I can 190 00:15:59,925 --> 00:16:01,187 make him feel better? 191 00:16:01,527 --> 00:16:03,688 He said he lost his phone... 192 00:16:03,829 --> 00:16:05,091 What's your problem? 193 00:16:06,532 --> 00:16:07,794 Why are you doing this? 194 00:16:08,834 --> 00:16:10,301 Are you playing with me? 195 00:16:10,436 --> 00:16:11,994 I think this story deserves a mobile phone, huh? 196 00:16:12,137 --> 00:16:16,904 That's right but what do you think? 197 00:16:17,343 --> 00:16:18,901 Is this love? 198 00:16:19,044 --> 00:16:21,012 It could be one-sided love 199 00:16:21,146 --> 00:16:23,580 or it may just be compassion 200 00:16:23,716 --> 00:16:25,377 Seems like compassion to me 201 00:16:25,517 --> 00:16:27,382 Anyway, Miss Writing Princess 202 00:16:27,519 --> 00:16:29,987 we'll send you a mobile phone 203 00:16:30,122 --> 00:16:32,090 We hope that next time you can 204 00:16:32,224 --> 00:16:34,488 cheer him up and speak better 205 00:16:34,626 --> 00:16:36,685 I wanted to give you that present 206 00:16:38,130 --> 00:16:40,098 The mobile phone from the station 207 00:16:44,336 --> 00:16:45,803 You don't have one 208 00:17:00,519 --> 00:17:02,077 Here's the hotel fee 209 00:17:02,921 --> 00:17:04,286 Is that right? 210 00:17:06,025 --> 00:17:09,392 - That's $5 too much - What do you think I am? 211 00:17:10,629 --> 00:17:11,994 Keep it 212 00:17:29,648 --> 00:17:30,876 You need shampoo? 213 00:17:34,119 --> 00:17:37,577 I heard the news About you and your girlfriend 214 00:17:38,624 --> 00:17:40,285 I know how you feel 215 00:17:41,326 --> 00:17:43,988 Still, not catching the ball won't change anything 216 00:17:44,930 --> 00:17:47,899 You think that'll get you points? 217 00:17:51,336 --> 00:17:52,894 I got a call from the majors 218 00:17:54,440 --> 00:17:57,204 From tomorrow you'll start pitching again 219 00:17:59,144 --> 00:18:00,805 Last chance 220 00:18:01,146 --> 00:18:04,377 Just forget everything and take the mound 221 00:18:05,617 --> 00:18:09,383 Forget your mistake that day It wasn't your fault 222 00:18:10,823 --> 00:18:13,883 Of course it will be hard 223 00:18:15,127 --> 00:18:16,788 but just forget that day 224 00:18:21,533 --> 00:18:23,398 The most dramatic moments in 225 00:18:23,535 --> 00:18:25,093 baseball occur in the 9th inning 226 00:18:26,538 --> 00:18:28,199 And 9 times out of 10 227 00:18:28,340 --> 00:18:30,501 it's due to the winning team 228 00:18:31,844 --> 00:18:33,311 Dramatic moments come 229 00:18:33,445 --> 00:18:35,106 in two varieties 230 00:18:36,248 --> 00:18:39,775 The first is when someone excels like crazy, 231 00:18:40,219 --> 00:18:43,586 the second is when some crazy fool screws up 232 00:18:43,722 --> 00:18:44,780 Strike! 233 00:18:44,923 --> 00:18:48,290 On that day we had a moment of the second type 234 00:18:48,427 --> 00:18:49,394 thanks to me 235 00:18:49,528 --> 00:18:51,086 Nice pitch! 236 00:18:51,530 --> 00:18:54,397 Let's wrap this up! 237 00:18:54,833 --> 00:18:57,495 In that wild and deafening stadium 238 00:18:58,337 --> 00:18:59,702 I still can't understand how 239 00:18:59,838 --> 00:19:01,601 I was able to hear her voice 240 00:19:03,041 --> 00:19:06,909 You damned moron! 241 00:19:07,246 --> 00:19:09,111 If we break up like this 242 00:19:09,248 --> 00:19:11,682 you'll go meet someone new 243 00:19:11,817 --> 00:19:14,377 How long will it last? 244 00:19:14,520 --> 00:19:16,078 A week? A month? 245 00:19:16,722 --> 00:19:19,088 And you'll meet someone else again 246 00:19:19,224 --> 00:19:21,886 But then you'll discover again it wasn't love 247 00:19:22,728 --> 00:19:24,787 That's the way you are! 248 00:19:25,831 --> 00:19:28,891 Your love is too weak Just die! 249 00:19:29,134 --> 00:19:34,595 If you say you love me then you can die with me 250 00:19:35,040 --> 00:19:40,910 If we die that way, then the love we wanted will come true 251 00:19:41,446 --> 00:19:45,473 Don't let go of love you fool! 252 00:20:17,516 --> 00:20:18,983 That most dramatic moment 253 00:20:19,117 --> 00:20:22,985 in baseball was of my making 254 00:20:26,325 --> 00:20:31,285 For the first time, I was on the sports papers' front page 255 00:20:34,333 --> 00:20:37,996 A Strange Celebration 256 00:20:50,215 --> 00:20:53,184 He's really going to make him a starter 257 00:20:53,919 --> 00:20:55,978 Manager Heo must be crazy 258 00:20:56,121 --> 00:20:59,682 Yeah, but you never saw him in college 259 00:20:59,825 --> 00:21:01,793 I heard he was a big deal back then 260 00:21:01,927 --> 00:21:04,487 But this is different this is the pro league 261 00:21:05,230 --> 00:21:07,198 I heard he broke his shoulder too 262 00:21:07,332 --> 00:21:10,893 I met him once in a fall preseason game 263 00:21:20,145 --> 00:21:22,306 I'd never seen a pitch like that 264 00:21:23,915 --> 00:21:25,473 I couldn't even swing 265 00:21:26,218 --> 00:21:28,083 Did he throw that fast? 266 00:21:29,621 --> 00:21:32,988 I'd never seen a pitch so scary in all my life 267 00:21:37,029 --> 00:21:38,291 Take your base! 268 00:21:39,531 --> 00:21:41,192 I had no time to duck 269 00:21:48,340 --> 00:21:50,399 Then the way you keep forgetting 270 00:21:50,542 --> 00:21:52,908 names and phone numbers... 271 00:21:53,145 --> 00:21:56,114 ...that's when it started? 272 00:21:58,917 --> 00:22:00,384 That wasn't all of it 273 00:22:27,245 --> 00:22:28,610 I found out later 274 00:22:29,147 --> 00:22:31,775 The girl he dated back then 275 00:22:31,917 --> 00:22:33,077 was a fan of mine 276 00:22:33,919 --> 00:22:37,480 So he beaned you on purpose? 277 00:22:38,423 --> 00:22:39,981 Crazy fool 278 00:22:41,727 --> 00:22:43,194 Cool though, isn't it? 279 00:22:43,328 --> 00:22:46,388 We throw the ball to get an out 280 00:22:46,531 --> 00:22:49,398 Chi-sung threw it for love 281 00:22:56,141 --> 00:22:58,405 How hard were you throwing just now? 282 00:22:59,144 --> 00:23:01,203 At about 80% 283 00:23:01,346 --> 00:23:03,974 Just think of it as throwing for practice 284 00:23:06,318 --> 00:23:10,277 Maybe next year you can start again as a pitcher 285 00:23:15,227 --> 00:23:16,785 By next year... 286 00:23:21,233 --> 00:23:22,700 it'll be a new season 287 00:23:50,328 --> 00:23:51,386 Excuse me 288 00:23:52,731 --> 00:23:54,289 Yes, how can I help you? 289 00:23:57,636 --> 00:24:00,400 I came to get some money... 290 00:24:00,539 --> 00:24:01,801 Excuse me? 291 00:24:03,341 --> 00:24:07,004 I mean, a loan or something... 292 00:24:08,947 --> 00:24:12,781 Club members, prepare yourself 293 00:24:19,524 --> 00:24:21,185 You brought your stamp and ID card? 294 00:24:25,931 --> 00:24:29,890 A house mortgage for $100,000? 295 00:24:30,836 --> 00:24:32,098 Yes 296 00:24:34,039 --> 00:24:35,404 On the floor! 297 00:24:38,143 --> 00:24:39,610 Get down! 298 00:24:44,916 --> 00:24:48,283 What the hell's with you? On the floor! 299 00:24:49,120 --> 00:24:50,883 This freak's got a death wish! 300 00:24:51,022 --> 00:24:52,284 Get down! 301 00:25:04,836 --> 00:25:05,996 I... 302 00:25:07,939 --> 00:25:11,807 don't have a death wish... 303 00:25:11,943 --> 00:25:14,207 You think that's why I'm doing this? 304 00:25:18,416 --> 00:25:19,883 I want to live too! 305 00:25:22,420 --> 00:25:23,785 Look, you guys 306 00:25:25,023 --> 00:25:28,288 You... one, two three, four... 307 00:25:29,227 --> 00:25:32,890 Why are there so damned many? You nine guys! 308 00:25:35,033 --> 00:25:36,500 Are you a baseball team? 309 00:25:36,635 --> 00:25:39,502 You guys are doing this in order to live well 310 00:25:42,841 --> 00:25:45,002 But I'm getting a loan 'cause I'm gonna die 311 00:25:47,445 --> 00:25:50,380 You guys are waving guns around 'cause you wanna live 312 00:25:50,515 --> 00:25:52,278 What about me? 313 00:25:52,417 --> 00:25:54,681 I have no choice but to die! 314 00:25:56,621 --> 00:25:58,782 So I'm mortgaging my home so what? 315 00:26:02,427 --> 00:26:03,689 You! 316 00:26:06,031 --> 00:26:07,896 Do you know what love is? 317 00:26:08,934 --> 00:26:10,993 But why did you do it in such a big group? 318 00:26:11,436 --> 00:26:14,098 We heard that once 8 people had done it 319 00:26:14,539 --> 00:26:17,201 We thought we'd try to set a new record 320 00:26:18,109 --> 00:26:20,168 You talked a lot with the man 321 00:26:20,245 --> 00:26:21,712 who came for a loan? 322 00:26:21,947 --> 00:26:23,380 We were just listening 323 00:26:24,516 --> 00:26:27,781 First he started talking about the loan 324 00:26:27,919 --> 00:26:30,080 Then what did he start yelling about? 325 00:26:30,221 --> 00:26:32,382 Something in black and white? 326 00:26:32,524 --> 00:26:35,391 Then what? He started going on about love 327 00:26:35,527 --> 00:26:37,995 From then on it was mostly talk about love 328 00:26:38,330 --> 00:26:41,299 Then I said what's so great about love? 329 00:26:41,433 --> 00:26:43,697 You meet a woman ask her name 330 00:26:43,835 --> 00:26:47,601 Once you know her name you start loving her 331 00:26:47,739 --> 00:26:50,299 Then you ask her age 332 00:26:50,442 --> 00:26:53,002 and her favorite food... 333 00:27:01,519 --> 00:27:02,679 How did you...? 334 00:27:03,221 --> 00:27:04,779 It's a mobile phone 335 00:27:04,923 --> 00:27:07,084 The one I got from the station 336 00:27:07,726 --> 00:27:10,388 It takes pictures and the color's nice 337 00:27:11,630 --> 00:27:13,188 I've got money too 338 00:27:13,331 --> 00:27:15,492 I never asked you for this 339 00:27:15,634 --> 00:27:18,694 And why are you following me? 340 00:27:22,540 --> 00:27:25,100 - I didn't follow you - Then how'd you find...? 341 00:27:26,544 --> 00:27:28,307 You asked the real estate broker! 342 00:27:28,847 --> 00:27:32,578 Damn guy, always telling people where I live 343 00:27:33,918 --> 00:27:37,684 Why don't you remember me? 344 00:27:40,325 --> 00:27:44,591 My home is just 39 steps from here 345 00:27:47,732 --> 00:27:50,200 It used to be over 60 346 00:27:50,335 --> 00:27:53,702 but now it's just 39 347 00:27:54,739 --> 00:27:56,297 I'm not following you 348 00:27:56,441 --> 00:28:00,002 You told me yourself and even pointed it out 349 00:28:06,217 --> 00:28:07,980 My mom asked me to give you this 350 00:28:08,119 --> 00:28:10,087 Oh, you just moved in? 351 00:28:10,221 --> 00:28:12,086 Where is your new home? 352 00:28:12,223 --> 00:28:15,283 Around that corner the second house on the right 353 00:28:23,735 --> 00:28:27,102 Tell your mom we'll bring the plate back after we finish 354 00:28:27,439 --> 00:28:28,701 Goodbye 355 00:29:11,816 --> 00:29:14,785 You're really amazing opening this place 356 00:29:14,919 --> 00:29:16,386 It's just for fun 357 00:29:16,521 --> 00:29:18,386 Okay, stop by sometime 358 00:29:18,523 --> 00:29:20,787 Sure, I live just over there 359 00:29:20,925 --> 00:29:22,187 - Oh really? - Yeah 360 00:29:22,327 --> 00:29:24,090 - Okay, see you - I'll come often 361 00:29:24,229 --> 00:29:26,288 - Please do - Bye then 362 00:29:26,431 --> 00:29:27,989 - Later - Yeah 363 00:29:46,317 --> 00:29:49,684 Help wanted Bartender (female) 364 00:29:51,523 --> 00:29:54,185 You came to register this phone? 365 00:29:54,325 --> 00:29:55,587 Yes 366 00:29:57,328 --> 00:30:00,889 By the way is this a good phone? 367 00:30:01,032 --> 00:30:04,001 It's the newest model The most expensive 368 00:30:07,939 --> 00:30:09,804 What phone number would you like? 369 00:30:11,442 --> 00:30:14,605 Let me think... 370 00:30:17,916 --> 00:30:20,976 Oh, this is already registered 371 00:30:21,119 --> 00:30:23,781 - Really? - It has caller ID too 372 00:30:30,128 --> 00:30:31,789 - Hello? - I... 373 00:30:31,930 --> 00:30:34,592 Forgot to tell you your phone number 374 00:30:34,732 --> 00:30:38,190 I didn't want you to go to the agency for nothing 375 00:30:38,736 --> 00:30:40,704 I'm at the agency now 376 00:30:41,039 --> 00:30:42,199 By the way 377 00:30:42,640 --> 00:30:45,006 what are you doing tonight? 378 00:30:45,844 --> 00:30:47,311 - Why? - Actually... 379 00:30:47,445 --> 00:30:51,973 My postcard was read at another station too... 380 00:30:53,918 --> 00:30:54,885 A movie? 381 00:30:56,120 --> 00:30:58,281 How many radio stations did you send it to? 382 00:30:59,424 --> 00:31:00,891 Five stations 383 00:31:04,529 --> 00:31:06,292 And how many chose it? 384 00:31:08,833 --> 00:31:09,993 Five 385 00:31:14,839 --> 00:31:17,808 Do things always work out so well for you? 386 00:31:17,942 --> 00:31:21,309 I got a 3rd prize Lotto ticket about three times 387 00:31:32,423 --> 00:31:36,689 she's the female lead but she dies in the end 388 00:31:37,929 --> 00:31:40,796 Is it still interesting if you know how it ends? 389 00:31:43,234 --> 00:31:46,601 It's too startling if they die all of a sudden 390 00:31:46,738 --> 00:31:48,797 It's just too sad 391 00:31:49,741 --> 00:31:52,710 The male lead can be sad but why are you? 392 00:31:54,045 --> 00:31:56,980 And if you know beforehand will you not be sad? 393 00:32:02,520 --> 00:32:03,987 Perhaps so 394 00:32:04,522 --> 00:32:06,888 Oh, I dunno 395 00:32:08,226 --> 00:32:09,887 Better not watch it 396 00:32:37,322 --> 00:32:38,789 Long time no see 397 00:32:40,224 --> 00:32:41,486 How have you been? 398 00:32:43,628 --> 00:32:44,890 Fine 399 00:32:46,531 --> 00:32:48,192 You know my friend? 400 00:32:50,034 --> 00:32:51,399 Oh, sure 401 00:32:53,438 --> 00:32:54,803 Hello 402 00:32:54,939 --> 00:32:57,100 It's been a while Chi-sung 403 00:32:57,241 --> 00:33:01,007 I thought you didn't like movies 404 00:33:01,946 --> 00:33:04,380 So you come to the theater after all... 405 00:33:06,918 --> 00:33:09,079 I got a free ticket 406 00:33:12,623 --> 00:33:16,286 Who's that? Your girlfriend? 407 00:33:18,830 --> 00:33:20,195 No... 408 00:33:21,232 --> 00:33:25,692 Just... someone I know 409 00:33:27,438 --> 00:33:28,803 Really? 410 00:33:30,942 --> 00:33:35,003 Anyway, I'm glad you're well I was worried 411 00:33:36,547 --> 00:33:37,878 Enjoy the movie 412 00:33:40,518 --> 00:33:41,985 Sure 413 00:33:42,420 --> 00:33:44,285 - Let's go - Okay 414 00:34:09,447 --> 00:34:11,176 Do you 'just know' a lot of women? 415 00:34:15,820 --> 00:34:17,185 What? 416 00:34:17,321 --> 00:34:20,085 Are there a lot of women you 'just know? ' 417 00:34:21,526 --> 00:34:22,993 How many? 418 00:34:39,844 --> 00:34:41,402 You're the first 419 00:34:42,547 --> 00:34:43,878 No one else 420 00:34:49,020 --> 00:34:50,180 I'm relieved 421 00:34:53,024 --> 00:34:54,582 What a relief 422 00:34:57,528 --> 00:34:59,587 I feel much better now 423 00:35:36,033 --> 00:35:39,594 The film was about one woman's love 424 00:35:41,038 --> 00:35:42,801 And about 425 00:35:43,441 --> 00:35:46,308 an old telephone pole she always stared at 426 00:35:47,845 --> 00:35:49,972 A telephone pole as the hero 427 00:35:51,115 --> 00:35:52,673 What a weird movie 428 00:35:55,720 --> 00:35:59,588 The man she loved lived in the city 429 00:36:01,325 --> 00:36:03,384 He used his fists for cash 430 00:36:04,629 --> 00:36:06,688 earning enough to scrape by 431 00:36:13,137 --> 00:36:16,504 He always thought about the woman waiting for him 432 00:36:17,942 --> 00:36:20,502 He resisted the temptations of city women 433 00:36:21,145 --> 00:36:24,478 without his love wavering in the slightest 434 00:36:26,517 --> 00:36:28,485 Could only happen in a movie 435 00:36:32,423 --> 00:36:34,983 The two loved each other under the pole 436 00:36:36,727 --> 00:36:38,786 and parted from each other there 437 00:36:43,034 --> 00:36:47,698 And the old pole witnessed it all 438 00:36:52,343 --> 00:36:55,801 Even at dawn as the sun rose 439 00:36:58,015 --> 00:37:01,678 She always waited for him under the pole 440 00:37:03,721 --> 00:37:04,881 When the sun fell 441 00:37:05,323 --> 00:37:07,484 and it became night she went home 442 00:37:10,228 --> 00:37:12,093 This tedious movie finally ended 443 00:37:13,831 --> 00:37:16,698 in a scene where 444 00:37:16,834 --> 00:37:18,597 the man comes back for her 445 00:37:20,838 --> 00:37:25,104 I thought the film was about his undying love 446 00:37:26,143 --> 00:37:29,010 but it suddenly turned into an action movie 447 00:37:30,715 --> 00:37:32,979 Damned incoherent film 448 00:37:47,131 --> 00:37:49,497 On top of that the woman 449 00:37:49,834 --> 00:37:52,894 coughed a few times and collapsed for no reason 450 00:37:55,740 --> 00:37:59,403 and the man who couldn't go back also collapsed 451 00:38:00,544 --> 00:38:02,205 In front of him 452 00:38:02,747 --> 00:38:05,682 a strange telephone pole appeared 453 00:38:09,320 --> 00:38:11,788 He reached out his hand to the pole 454 00:38:12,923 --> 00:38:14,288 He closed his eyes 455 00:38:15,026 --> 00:38:17,392 thinking about her 456 00:38:19,830 --> 00:38:23,095 And then a strange thing happened to the telephone pole 457 00:38:41,118 --> 00:38:43,882 His tremendous yearning for her love 458 00:38:44,822 --> 00:38:49,384 entered the electrical wires and began to flow 459 00:39:01,138 --> 00:39:05,905 His love passed through countless poles and wires 460 00:39:06,644 --> 00:39:08,612 making its way to her 461 00:39:20,224 --> 00:39:22,283 And finally 462 00:39:22,426 --> 00:39:25,884 it reached the old pole where she lay 463 00:39:27,031 --> 00:39:29,591 And our hero the pole 464 00:39:29,734 --> 00:39:32,396 passed on the man's love 465 00:39:45,616 --> 00:39:47,379 To sum up, in a word 466 00:39:48,219 --> 00:39:52,178 love rode the electrical wires and reunited our lovers 467 00:39:53,824 --> 00:39:57,692 in this unbearably stupid movie 468 00:40:02,833 --> 00:40:05,893 Thanks for the movie and for dinner 469 00:40:06,337 --> 00:40:08,396 And the mobile phone too 470 00:40:10,040 --> 00:40:12,702 Your parents must be worried, it's late 471 00:40:12,943 --> 00:40:15,207 They passed away both of them 472 00:40:18,616 --> 00:40:19,878 Mine too 473 00:40:23,020 --> 00:40:24,783 It was the same day 474 00:40:25,723 --> 00:40:28,487 On that neighborhood club trip 475 00:40:28,626 --> 00:40:30,685 they were on the same plane 476 00:40:39,437 --> 00:40:42,804 Hi, Chi-sung? It's Dad 477 00:40:42,940 --> 00:40:44,305 We're taking off now 478 00:40:45,142 --> 00:40:48,908 How can such a big thing like this fly? 479 00:40:49,046 --> 00:40:51,776 Amazing, I tell you 480 00:40:51,916 --> 00:40:54,885 Have a good trip Dad my game's about to start 481 00:40:55,019 --> 00:40:56,680 Oh, really? 482 00:40:57,922 --> 00:40:59,787 Are you in the outfield again today? 483 00:41:00,224 --> 00:41:03,489 When are you going to pitch? 484 00:41:05,529 --> 00:41:07,497 You're not gonna pitch anymore, are you? 485 00:41:07,631 --> 00:41:09,292 Ha... 486 00:41:09,433 --> 00:41:12,891 Now! We're flying now! 487 00:41:13,337 --> 00:41:15,805 The wheels are off the ground! 488 00:41:15,940 --> 00:41:18,408 What? Now we're going down again? 489 00:41:18,542 --> 00:41:20,703 Honey, why are we going down? 490 00:41:20,845 --> 00:41:22,710 - We'll go up again later - Wait 491 00:41:22,847 --> 00:41:24,280 we're heading for the ground! 492 00:41:24,415 --> 00:41:26,883 We're gonna hit the ground! 493 00:41:27,017 --> 00:41:28,882 Chi-sung, it's the end 494 00:41:30,521 --> 00:41:34,582 Chi-sung, your father loves you! 495 00:41:53,744 --> 00:41:57,475 On the first day he flew he passed away 496 00:41:59,817 --> 00:42:02,581 He took a plane and went to heaven 497 00:42:03,521 --> 00:42:05,887 Even at his last moment 498 00:42:06,323 --> 00:42:08,883 he told me that he loved me 499 00:42:10,828 --> 00:42:13,490 You're supposed to turn off your phone at takeoff 500 00:42:14,031 --> 00:42:15,498 How'd he manage that? 501 00:42:20,437 --> 00:42:24,305 He didn't know it was his first time! 502 00:42:35,219 --> 00:42:36,481 Goodbye 503 00:42:38,122 --> 00:42:39,384 This trash... 504 00:42:44,929 --> 00:42:46,590 I'll throw it out at home 505 00:44:05,943 --> 00:44:08,104 Are you looking after Mr. DONG? 506 00:44:10,514 --> 00:44:11,776 Yes 507 00:44:12,116 --> 00:44:15,381 I'm looking after him now 508 00:44:15,719 --> 00:44:16,981 A word, please 509 00:44:30,634 --> 00:44:33,398 How long has it been like this? 510 00:44:35,939 --> 00:44:38,100 The two of us, you mean? 511 00:44:38,242 --> 00:44:40,210 No, not that 512 00:44:41,345 --> 00:44:45,577 How long has he been so sick? 513 00:44:45,716 --> 00:44:46,978 Oh... 514 00:44:48,218 --> 00:44:49,583 I'm not sure 515 00:44:51,622 --> 00:44:54,386 Why, is he very sick? 516 00:44:55,325 --> 00:44:58,590 It has progressed too far 517 00:45:17,114 --> 00:45:18,376 Tastes bitter 518 00:45:22,219 --> 00:45:24,380 Have a candy 519 00:45:37,034 --> 00:45:39,798 Stand by the wall 520 00:45:44,141 --> 00:45:45,699 Move closer 521 00:45:53,317 --> 00:45:54,579 Just a minute 522 00:46:31,722 --> 00:46:32,984 That's fine 523 00:46:38,328 --> 00:46:41,388 What's that? This is fun 524 00:46:51,141 --> 00:46:52,904 Don't bring me any more medicine 525 00:46:53,043 --> 00:46:55,807 Thief! Catch him! 526 00:46:57,314 --> 00:46:58,975 Sounds like a thief came 527 00:47:01,018 --> 00:47:02,280 I guess so 528 00:47:05,222 --> 00:47:07,588 Good night, then Bye 529 00:47:31,515 --> 00:47:33,983 Out of the way! I'll kill you! 530 00:47:36,019 --> 00:47:38,886 I'm not blocking you 531 00:47:44,928 --> 00:47:45,986 Hey! 532 00:47:46,129 --> 00:47:48,893 Hey, what are you doing? 533 00:47:49,032 --> 00:47:52,593 That's my home dammit! 534 00:47:54,838 --> 00:47:58,205 Hey, you son of a bitch! 535 00:48:02,346 --> 00:48:07,181 Hey, doing this at your age? 536 00:48:07,918 --> 00:48:10,580 Why can't you just work hard and earn money? 537 00:48:13,023 --> 00:48:17,187 Doing this sort of thing at night is hard work 538 00:48:18,128 --> 00:48:19,493 I can't believe you 539 00:48:24,334 --> 00:48:26,495 Living is hard for me too 540 00:48:26,737 --> 00:48:30,696 But I'd never live the way you do 541 00:48:31,041 --> 00:48:34,602 Hey, do you know what love is? 542 00:48:38,916 --> 00:48:40,781 I thought of killing myself too 543 00:48:41,718 --> 00:48:45,586 Rather than live like this I thought of killing myself 544 00:48:46,823 --> 00:48:50,691 I may be young, but I've a wife and two kids 545 00:48:52,930 --> 00:48:54,795 So I need to live 546 00:48:55,632 --> 00:48:58,294 If I die what happens to them? 547 00:48:59,136 --> 00:49:00,899 My life isn't my own 548 00:49:02,539 --> 00:49:04,905 I have to find some way to get by 549 00:49:22,626 --> 00:49:24,184 Go and live, you punk 550 00:49:28,131 --> 00:49:29,496 Sir! 551 00:49:29,833 --> 00:49:32,097 I'll heed your words and live well 552 00:49:32,736 --> 00:49:34,101 I'll come visit too 553 00:49:34,237 --> 00:49:36,899 Don't come after two months I'll be gone 554 00:49:37,040 --> 00:49:38,803 If you move, call me 555 00:49:39,443 --> 00:49:41,604 I'll repay your kindness 556 00:49:42,846 --> 00:49:44,575 I won't be able to call 557 00:49:45,615 --> 00:49:47,776 Live well, don't die 558 00:49:49,419 --> 00:49:50,784 Go on 559 00:49:57,227 --> 00:50:00,993 As for me, I don't know much about love 560 00:50:01,131 --> 00:50:05,192 But love... is just love, isn't it? 561 00:50:05,335 --> 00:50:09,294 What kind of love doesn't matter 562 00:50:09,439 --> 00:50:12,499 If you love, then that's love 563 00:50:12,642 --> 00:50:15,509 But I'm just a thief so I don't know much 564 00:50:16,146 --> 00:50:17,374 Goodbye 565 00:50:20,717 --> 00:50:24,084 I've nothing to give you so I'll leave you with that, sir 566 00:50:52,115 --> 00:50:53,275 What are you doing, miss? 567 00:50:53,617 --> 00:50:55,380 What's everyone doing here? 568 00:50:56,420 --> 00:50:57,978 Do you know this house's owner? 569 00:50:58,522 --> 00:50:59,580 Why? 570 00:51:00,123 --> 00:51:02,182 What's your relation with DONG Chi-sung? 571 00:51:02,826 --> 00:51:04,191 I'm just... 572 00:51:08,131 --> 00:51:09,598 a woman he knows 573 00:51:09,733 --> 00:51:12,896 What? Then I'm a detective he doesn't know 574 00:51:13,737 --> 00:51:16,501 We've found the stolen item 575 00:51:16,640 --> 00:51:19,302 And also some bundles of cash 576 00:51:19,443 --> 00:51:21,809 What? Is it stolen? 577 00:51:22,546 --> 00:51:25,481 Well, it seems it might be 578 00:51:33,623 --> 00:51:35,591 For a guy whose shoulder still isn't 100% 579 00:51:35,725 --> 00:51:37,386 how can he throw that fast? 580 00:51:38,228 --> 00:51:41,891 Just try hitting that It'll kill you 581 00:51:55,345 --> 00:51:59,577 Don't embarrass me here just give me something gentle 582 00:52:27,043 --> 00:52:28,305 What is it? 583 00:52:30,814 --> 00:52:32,372 Why didn't you tell me? 584 00:52:36,219 --> 00:52:39,279 Why did you do it you're a nice man 585 00:52:39,823 --> 00:52:43,088 You're not that smart or good-looking, but 586 00:52:43,226 --> 00:52:45,194 you're nice 587 00:52:48,532 --> 00:52:52,400 Look, what are you talking about? 588 00:52:53,737 --> 00:52:55,295 How did you end up here? 589 00:52:57,240 --> 00:52:58,901 I asked directions 590 00:52:59,142 --> 00:53:01,804 That's not what I mean 591 00:53:01,945 --> 00:53:04,072 I meant, why are you here? 592 00:53:04,814 --> 00:53:06,076 Let's talk at home 593 00:53:07,017 --> 00:53:09,178 You can't go home! 594 00:53:09,519 --> 00:53:13,080 You can't They'll catch you if you do 595 00:53:23,934 --> 00:53:27,097 So you don't know how to contact the thief? 596 00:53:27,237 --> 00:53:28,898 What's the point? 597 00:53:29,039 --> 00:53:31,098 We're being accused of robbery! 598 00:53:31,241 --> 00:53:33,004 We can't turn him in 599 00:53:33,143 --> 00:53:36,306 he's got a loving wife and kids 600 00:53:39,616 --> 00:53:44,485 Let's just go to the police and explain everything 601 00:53:45,522 --> 00:53:47,581 Why do you keep saying 'we? ' 602 00:53:52,629 --> 00:53:56,793 Go to the station and explain it Why run away? 603 00:53:58,335 --> 00:54:00,200 I don't have time 604 00:54:00,837 --> 00:54:02,998 Going to the station and explaining it all 605 00:54:03,940 --> 00:54:06,306 and being dragged from here to there 606 00:54:07,544 --> 00:54:09,409 I don't have time for that 607 00:54:11,214 --> 00:54:12,681 Are you so busy? 608 00:54:13,617 --> 00:54:15,881 You don't seem so busy to me 609 00:54:20,323 --> 00:54:23,087 Could I stay at your home a few days? 610 00:54:29,833 --> 00:54:33,496 Nah, it'll just be a nuisance 611 00:54:37,440 --> 00:54:43,379 No, it's not that... I'm fine... 612 00:54:43,513 --> 00:54:47,381 I worry you might be uncomfortable... 613 00:54:49,719 --> 00:54:51,380 Whatever you want 614 00:55:14,644 --> 00:55:16,202 This room's for sleeping? 615 00:55:19,816 --> 00:55:21,283 You mean the two of us? 616 00:55:24,321 --> 00:55:27,882 No, I asked if you sleep here 617 00:55:29,125 --> 00:55:31,093 You got a language problem... 618 00:55:32,929 --> 00:55:35,295 I sleep here on the floor 619 00:55:36,132 --> 00:55:37,599 I used to use the bed 620 00:55:37,734 --> 00:55:40,794 but I kept falling off and hurting myself... 621 00:55:46,843 --> 00:55:48,208 You want to wash up? 622 00:55:50,714 --> 00:55:52,773 I'll go out and buy something 623 00:55:53,817 --> 00:55:57,878 See how things are doing outside 624 00:56:40,830 --> 00:56:43,094 Is stealing such a huge crime? 625 00:56:43,633 --> 00:56:45,294 The place is swarming with cops 626 00:56:47,537 --> 00:56:49,004 You cook well 627 00:56:53,843 --> 00:56:55,811 Try some of this, too 628 00:57:04,320 --> 00:57:05,981 Damn, that's salty 629 00:57:18,234 --> 00:57:19,496 The game's on... 630 00:57:24,040 --> 00:57:25,507 You don't know baseball at all? 631 00:57:26,342 --> 00:57:28,310 If you get to there it's one point? 632 00:57:28,445 --> 00:57:30,777 You go to 2nd and 3rd then come back 633 00:57:31,414 --> 00:57:34,383 Can you run straight from 1st base to 3rd? 634 00:57:34,818 --> 00:57:37,981 No, they'll yell at you 635 00:57:40,023 --> 00:57:41,581 That guy's got much better 636 00:57:45,929 --> 00:57:46,896 Is he good? 637 00:57:47,030 --> 00:57:48,497 No 638 00:57:48,731 --> 00:57:50,494 That's not so hard 639 00:57:51,234 --> 00:57:54,897 If you catch that hit ball... 640 00:57:55,038 --> 00:57:56,505 - The fielder? - Yes 641 00:57:56,840 --> 00:57:59,206 If the fielder catches it... 642 00:57:59,843 --> 00:58:01,003 A ground ball? 643 00:58:01,344 --> 00:58:04,074 Yes, if you catch a ground ball 644 00:58:04,214 --> 00:58:08,275 and chuck it into the crowd what happens? 645 00:58:09,519 --> 00:58:11,282 - Not to first base? - Yeah 646 00:58:11,421 --> 00:58:14,390 if you just chuck it into the crowd 647 00:58:15,425 --> 00:58:16,892 Chuck it... 648 00:58:17,527 --> 00:58:19,085 You can't do that 649 00:58:19,529 --> 00:58:22,191 But, why would you throw it there? 650 00:58:22,332 --> 00:58:25,699 Just for fun Can't you? 651 00:58:28,638 --> 00:58:30,299 You can't 652 00:58:31,741 --> 00:58:33,208 You don't know anything 653 00:58:33,643 --> 00:58:35,406 I'd love to see that 654 00:58:36,346 --> 00:58:37,677 That'd be fun 655 00:58:49,025 --> 00:58:50,583 The game's finished 656 00:58:53,930 --> 00:58:55,591 Should I change the channel? 657 00:58:58,635 --> 00:59:03,595 What would you do if you had two months to live? 658 00:59:05,542 --> 00:59:06,804 What? 659 00:59:07,844 --> 00:59:12,679 Let's say you had only two months more to live, 660 00:59:13,316 --> 00:59:15,079 what would you do? 661 00:59:20,323 --> 00:59:22,291 Could I die any faster? 662 00:59:25,128 --> 00:59:26,595 What? 663 00:59:26,930 --> 00:59:29,091 Do I have to wait out the two months? 664 00:59:29,232 --> 00:59:32,497 Could I just get it over with quickly? 665 00:59:34,637 --> 00:59:36,901 It's a pain waiting two months 666 00:59:37,040 --> 00:59:38,803 with nothing special to do 667 00:59:40,043 --> 00:59:41,305 You're right 668 00:59:46,716 --> 00:59:48,377 Yes, she's correct 669 00:59:50,620 --> 00:59:52,884 For a person with two months to live 670 00:59:53,623 --> 00:59:57,389 the biggest agony is waiting those two months 671 00:59:59,629 --> 01:00:01,494 There isn't much you can do 672 01:00:01,631 --> 01:00:03,292 to ease that pain 673 01:00:05,435 --> 01:00:07,096 I haven't written a will 674 01:00:08,137 --> 01:00:10,901 Because I have no one to list in it 675 01:00:12,442 --> 01:00:16,503 I know that my heart will never withstand this 676 01:00:18,114 --> 01:00:21,777 Not many people commit suicide by marathon 677 01:00:22,719 --> 01:00:24,880 But it's a clever choice 678 01:00:25,521 --> 01:00:27,284 It won't be too painful 679 01:00:28,024 --> 01:00:30,390 I can think things over before I die 680 01:00:31,127 --> 01:00:34,290 Today, I'm leaving this earth 681 01:00:37,133 --> 01:00:40,296 The 5th place prize was a kimchi refrigerator 682 01:00:41,337 --> 01:00:43,396 This must be really expensive! 683 01:00:43,539 --> 01:00:47,305 Why'd you buy me this? 684 01:00:47,443 --> 01:00:50,674 I don't have any family... Thank you 685 01:00:51,514 --> 01:00:54,176 I don't know if I should accept this... 686 01:00:54,617 --> 01:00:55,879 What should I do? 687 01:00:57,020 --> 01:01:01,081 What do I put in here? Can I only put in kimchi? 688 01:01:18,141 --> 01:01:19,403 Hey 689 01:01:20,243 --> 01:01:21,505 Are you sleeping? 690 01:01:21,844 --> 01:01:23,106 No, not yet 691 01:01:24,714 --> 01:01:25,976 Come here a minute... 692 01:01:33,923 --> 01:01:35,481 Sit here and listen 693 01:01:47,236 --> 01:01:48,703 You like this song, right? 694 01:01:53,943 --> 01:01:55,205 A long time ago... 695 01:01:56,446 --> 01:01:58,380 When I was in high school 696 01:02:01,517 --> 01:02:05,886 I often heard it while walking past your window 697 01:02:09,826 --> 01:02:13,990 So I started liking this song too 698 01:02:23,239 --> 01:02:27,699 Why did you start liking me? 699 01:02:29,746 --> 01:02:32,078 I forget, it's been so long 700 01:02:32,615 --> 01:02:37,177 Do you still like me that much? 701 01:02:38,721 --> 01:02:42,384 You didn't even know I existed 702 01:02:44,627 --> 01:02:47,790 You didn't know who I was 703 01:02:47,930 --> 01:02:50,194 where I lived 704 01:02:51,033 --> 01:02:53,501 how long and from how close 705 01:02:53,636 --> 01:02:56,400 I could feel your presence 706 01:03:02,044 --> 01:03:04,069 What I liked... 707 01:03:08,818 --> 01:03:10,376 or what I disliked 708 01:03:12,822 --> 01:03:13,982 I'm sorry 709 01:03:15,725 --> 01:03:17,283 For living without knowing 710 01:03:20,730 --> 01:03:21,992 I'm sorry 711 01:04:09,145 --> 01:04:13,377 There's a lot I'm doing for the first time 712 01:04:14,417 --> 01:04:17,284 So... 713 01:04:17,420 --> 01:04:19,285 there's a lot I don't know 714 01:04:42,144 --> 01:04:43,372 It's a thief! 715 01:04:45,815 --> 01:04:47,976 - Hey, you! - Sir! 716 01:04:51,520 --> 01:04:54,978 Would you like some tea, or fruit? 717 01:04:56,125 --> 01:04:59,094 - Oh, thank you - Look, you! 718 01:05:01,330 --> 01:05:03,890 What are you doing back so soon? 719 01:05:04,734 --> 01:05:06,292 And in the same neighborhood! 720 01:05:07,436 --> 01:05:09,904 You think this is your workplace? 721 01:05:10,339 --> 01:05:13,706 Do you commute back and forth? 722 01:05:14,644 --> 01:05:17,670 Actually, that day I met you 723 01:05:18,514 --> 01:05:21,381 after receiving your great generosity 724 01:05:21,817 --> 01:05:24,081 I decided to quit this work 725 01:05:24,320 --> 01:05:27,380 Then why are you 726 01:05:27,523 --> 01:05:30,185 back scaling walls? 727 01:05:34,630 --> 01:05:36,495 Life has fenced me in 728 01:05:39,035 --> 01:05:42,903 Darling, do you know what love is? 729 01:05:44,840 --> 01:05:46,102 Well... 730 01:05:47,944 --> 01:05:52,677 It would be nice to buy a computer 731 01:05:53,115 --> 01:05:55,276 hook up the internet and all that 732 01:05:55,418 --> 01:05:57,283 Is that all you can say? 733 01:05:57,920 --> 01:06:00,388 Don't you know? What love is? 734 01:06:02,625 --> 01:06:03,887 I love you 735 01:06:12,635 --> 01:06:14,193 Should I quit this job? 736 01:06:14,737 --> 01:06:18,002 Sleep when others sleep work when others work 737 01:06:19,141 --> 01:06:21,302 There's nothing wrong with me 738 01:06:22,144 --> 01:06:24,772 You and the kids... surely 739 01:06:25,614 --> 01:06:27,673 we can get by hand to mouth? 740 01:06:28,918 --> 01:06:32,285 - Honey, I... - You want that too, right? 741 01:06:33,022 --> 01:06:35,786 You don't like staying up worrying about me? 742 01:06:37,126 --> 01:06:40,186 - Should we try to live honestly? - That's great 743 01:06:41,630 --> 01:06:45,589 - but... - I can cook well 744 01:06:45,735 --> 01:06:48,602 I can try getting a job at a restaurant 745 01:06:49,238 --> 01:06:54,403 Even with manual labor we can still feed ourselves, right? 746 01:06:55,044 --> 01:06:58,571 Honey, I... 747 01:06:59,915 --> 01:07:01,974 I'm pregnant again 748 01:07:13,629 --> 01:07:16,496 I'm so sorry, you can't go home because of me 749 01:07:16,632 --> 01:07:18,497 Forget it, just go 750 01:07:19,335 --> 01:07:20,996 Don't forget your bag 751 01:07:21,237 --> 01:07:24,104 Next time you run away since you can't go there 752 01:07:24,240 --> 01:07:25,798 hide at our place 753 01:07:26,342 --> 01:07:28,401 Thank you for offering, ma'am 754 01:07:28,544 --> 01:07:31,274 I may be nothing but a petty thief 755 01:07:31,414 --> 01:07:33,279 but I still have moral integrity 756 01:07:39,321 --> 01:07:40,879 You suit each other well! 757 01:07:41,223 --> 01:07:43,691 I don't know what brought you together 758 01:07:44,427 --> 01:07:45,894 but don't ever part! 759 01:07:58,941 --> 01:08:00,499 You're pigeon-chested 760 01:08:00,943 --> 01:08:03,207 Yes, I've been hearing that 761 01:08:03,345 --> 01:08:05,074 since I was young 762 01:08:05,714 --> 01:08:08,877 So that comes out in the photo, too 763 01:08:11,320 --> 01:08:13,288 Listen closely 764 01:08:14,523 --> 01:08:16,991 There are two kinds of tumors 765 01:08:17,326 --> 01:08:21,490 Malignant ones and the gentler ones 766 01:08:25,634 --> 01:08:26,794 Please continue 767 01:08:27,036 --> 01:08:29,800 But this one is malignant 768 01:08:31,240 --> 01:08:32,400 Look here 769 01:08:32,842 --> 01:08:34,104 This here's like that 770 01:08:34,243 --> 01:08:36,768 It shouldn't be like that 771 01:08:38,013 --> 01:08:42,382 If it turns out like that it won't be good 772 01:08:42,618 --> 01:08:44,085 - Darling! - Look at this 773 01:08:44,220 --> 01:08:46,085 it's already moved up here 774 01:08:47,923 --> 01:08:50,585 What with all of you these days? 775 01:08:51,427 --> 01:08:53,395 Moving all over the place... 776 01:08:56,732 --> 01:08:58,199 But this... 777 01:08:58,834 --> 01:09:01,997 Something's moving all over the place? 778 01:09:06,542 --> 01:09:10,376 Have we spoken 779 01:09:10,513 --> 01:09:12,481 in this manner before? 780 01:09:12,615 --> 01:09:13,775 What? 781 01:09:16,018 --> 01:09:17,781 You're pigeon-chested right? 782 01:09:20,022 --> 01:09:23,788 Yes, I'm quite famous for that 783 01:09:29,431 --> 01:09:32,696 Hello? Darling It's malignant 784 01:09:33,736 --> 01:09:35,203 I miss you! 785 01:09:36,839 --> 01:09:39,399 We should take action on this quickly 786 01:09:40,442 --> 01:09:44,276 DONG Chi-sung is hiding a disease right now 787 01:09:45,915 --> 01:09:50,181 If the capillary in his nose has grown so weak 788 01:09:50,619 --> 01:09:52,883 then he'll experience almost constant nosebleeds 789 01:09:53,722 --> 01:09:58,489 If this continues he could develop 790 01:09:59,028 --> 01:10:00,689 serious anemia 791 01:10:02,331 --> 01:10:06,700 The surgery takes 20 minutes he should do it soon 792 01:10:06,835 --> 01:10:08,393 How did this develop? 793 01:10:09,038 --> 01:10:10,699 There are two possible causes 794 01:10:11,240 --> 01:10:15,904 First, stress and fatigue can bring it on 795 01:10:16,045 --> 01:10:19,071 in people with inherently weak nose capillaries 796 01:10:19,315 --> 01:10:20,680 The other possibility 797 01:10:21,417 --> 01:10:23,783 is if from early childhood 798 01:10:23,919 --> 01:10:26,479 one utilizes a part of one's body 799 01:10:26,622 --> 01:10:28,590 to aggressively remove objects 800 01:10:28,724 --> 01:10:30,191 in the nose cavity, it can happen 801 01:10:32,027 --> 01:10:36,088 I think it's the first thing you mentioned 802 01:10:36,532 --> 01:10:40,798 At first, that's what everyone wants to believe 803 01:11:27,516 --> 01:11:28,983 Will it take much longer? 804 01:11:32,221 --> 01:11:33,688 Is it hard to put on? 805 01:11:58,914 --> 01:12:00,074 Does it fit? 806 01:12:01,717 --> 01:12:03,878 We can change it, if not 807 01:12:04,820 --> 01:12:06,788 I've never worn anything like this 808 01:12:08,424 --> 01:12:09,686 It's too revealing 809 01:12:10,225 --> 01:12:11,487 I can't wear an undershirt 810 01:12:11,627 --> 01:12:14,095 my stomach will be cold 811 01:12:26,041 --> 01:12:27,804 It's time for your medicine 812 01:12:41,924 --> 01:12:43,983 I'll be pitching the day after tomorrow 813 01:12:46,829 --> 01:12:48,091 Will you come watch? 814 01:12:49,531 --> 01:12:51,089 Actually... 815 01:12:51,633 --> 01:12:53,601 I wasn't going to pitch anymore 816 01:12:55,437 --> 01:12:56,699 I just... 817 01:12:59,541 --> 01:13:01,099 Just one last time I thought... 818 01:13:03,145 --> 01:13:05,079 I'd try taking the mound 819 01:13:20,329 --> 01:13:21,990 Don't pick your nose 820 01:13:23,132 --> 01:13:26,499 Stop, You can't pick your nose anymore 821 01:13:36,645 --> 01:13:37,873 Yes, well... 822 01:13:43,419 --> 01:13:44,886 Mr. DONG Chi-sung? 823 01:13:48,824 --> 01:13:50,291 Yes? 824 01:13:57,032 --> 01:13:58,397 I'm a policeman 825 01:14:06,241 --> 01:14:07,401 What? 826 01:14:08,744 --> 01:14:09,972 Catch that bastard! 827 01:14:16,518 --> 01:14:18,281 DONG Chi-sung... 828 01:14:19,121 --> 01:14:21,783 A baseball player Outfield 829 01:14:23,826 --> 01:14:25,088 I'm a pitcher 830 01:14:35,537 --> 01:14:36,902 You know this man? 831 01:14:41,343 --> 01:14:42,901 No, I don't 832 01:14:43,145 --> 01:14:46,774 Why'd you kill a man you don't know? 833 01:14:47,416 --> 01:14:50,078 We found a handbag in your room 834 01:14:51,520 --> 01:14:54,080 Inside that bag was this watch 835 01:14:54,723 --> 01:14:56,691 The watch still works fine 836 01:14:57,726 --> 01:14:59,785 But the watch's owner is dead 837 01:15:03,532 --> 01:15:05,295 The watch has gone dead too 838 01:15:25,821 --> 01:15:27,186 Chi-sung... 839 01:15:30,526 --> 01:15:32,187 The sun has risen 840 01:15:35,030 --> 01:15:36,691 The sun is up 841 01:15:38,333 --> 01:15:42,702 but if you keep saying you don't know anything 842 01:15:44,339 --> 01:15:46,204 I'm going to get real angry 843 01:15:46,341 --> 01:15:48,707 I told you everything I know 844 01:15:49,645 --> 01:15:51,374 There's something you don't realize 845 01:15:52,414 --> 01:15:54,075 In this room here 846 01:15:55,217 --> 01:15:58,380 you even have to talk about things you don't know 847 01:15:58,720 --> 01:15:59,982 In this room 848 01:16:01,123 --> 01:16:02,886 ignorant men become intellectuals 849 01:16:03,425 --> 01:16:05,290 blind men talk about things they've seen 850 01:16:05,827 --> 01:16:09,194 and deaf men talk about things they've heard, got it? 851 01:16:09,531 --> 01:16:11,192 What if they're deaf and dumb? 852 01:16:13,936 --> 01:16:15,699 Damn, the blood pressure! 853 01:16:21,743 --> 01:16:23,108 Let's try this again 854 01:16:25,113 --> 01:16:26,671 So on the day of the murder 855 01:16:28,216 --> 01:16:30,081 the thief entered your home 856 01:16:31,420 --> 01:16:34,287 and you reassured him and sent him home 857 01:16:35,924 --> 01:16:38,290 I don't know if he went home directly 858 01:16:38,627 --> 01:16:39,889 And the thief 859 01:16:41,229 --> 01:16:42,787 left the bag at your home 860 01:16:42,931 --> 01:16:45,991 so you gave him $2000 in return 861 01:16:46,335 --> 01:16:49,202 It wasn't some kind of trade, it's just... 862 01:16:49,838 --> 01:16:51,806 he was having a hard time, so... 863 01:16:53,141 --> 01:16:55,200 Does that make any sense? 864 01:16:55,544 --> 01:16:58,479 He's got a hard life so you give him $2000? 865 01:16:58,914 --> 01:17:00,973 Hey, my life is hard too! 866 01:17:01,817 --> 01:17:04,877 You think I get rich running around investigating? 867 01:17:05,020 --> 01:17:06,681 I want $2000 too! 868 01:17:07,222 --> 01:17:08,587 Well, I can give it to you 869 01:17:08,724 --> 01:17:11,386 Go to my home and under the blanket... 870 01:17:13,128 --> 01:17:14,891 Oh, the blood pressure again! 871 01:17:25,140 --> 01:17:26,402 DONG Chi-sung 872 01:17:27,943 --> 01:17:29,410 You're free to go now 873 01:17:31,113 --> 01:17:32,375 But Chief! 874 01:17:33,415 --> 01:17:35,383 We've identified the murderer 875 01:17:35,617 --> 01:17:38,085 It was the victim's girlfriend 876 01:17:39,421 --> 01:17:41,889 But it seems she planned to commit suicide 877 01:17:42,624 --> 01:17:45,092 Luckily we found her will 878 01:17:45,527 --> 01:17:47,995 She wrote all the details of the crime in it 879 01:17:48,930 --> 01:17:51,398 We're trying our best to find her 880 01:17:51,833 --> 01:17:53,596 If she's not dead we'll catch her soon 881 01:17:53,935 --> 01:17:56,904 Anyway, sorry to have troubled you 882 01:17:57,639 --> 01:17:59,903 That's the way this job is sometimes 883 01:18:00,642 --> 01:18:02,007 Try to understand 884 01:18:08,116 --> 01:18:11,279 But why did she do it? 885 01:18:13,121 --> 01:18:15,180 She said she loved him too much 886 01:18:15,924 --> 01:18:18,188 That happens with love sometimes 887 01:18:18,627 --> 01:18:20,185 Dying, killing... 888 01:18:25,333 --> 01:18:30,498 Oh, and your doctor asked us to give you this 889 01:18:37,813 --> 01:18:41,180 Chi-sung pitch well today 890 01:18:42,217 --> 01:18:44,685 Pitching suits you better than the outfield 891 01:18:55,330 --> 01:18:57,389 Chief, do you know that guy? 892 01:20:15,143 --> 01:20:17,873 - Good afternoon - Yes? 893 01:20:18,513 --> 01:20:23,382 - Oh, it's you again - Yeah... 894 01:20:25,120 --> 01:20:27,680 Is DONG Chi-sung here? 895 01:20:28,223 --> 01:20:29,884 That baseball player? 896 01:20:30,625 --> 01:20:34,186 He must be at the baseball stadium Look... 897 01:20:54,115 --> 01:20:55,480 You're out! 898 01:21:08,830 --> 01:21:11,298 It's been quite chilly recently 899 01:21:11,433 --> 01:21:12,798 but with the nicer weather 900 01:21:12,934 --> 01:21:14,993 a lot of fans came tonight 901 01:21:15,136 --> 01:21:19,004 Doosan vs. Lotte 902 01:21:19,140 --> 01:21:21,301 bottom of the 6th 903 01:21:21,443 --> 01:21:23,468 DONG Chi-sung is still on the mound 904 01:21:23,612 --> 01:21:25,978 Gong got selected as one of the players 905 01:21:26,114 --> 01:21:28,275 and he's doing a good job up to the middle of the 5th 906 01:21:28,416 --> 01:21:31,579 Quite an unexpected performance from DONG 907 01:21:31,720 --> 01:21:33,585 With Doosan losing starters to injury 908 01:21:33,722 --> 01:21:36,088 we thought they'd be using a lot of relievers 909 01:21:36,224 --> 01:21:38,988 This is quite unexpected 910 01:21:40,929 --> 01:21:43,295 If DONG takes them past the 7th inning 911 01:21:43,431 --> 01:21:45,194 Doosan will have a chance 912 01:21:56,344 --> 01:21:57,470 Are you okay? 913 01:21:59,414 --> 01:22:00,779 You're over 100 pitches 914 01:22:01,416 --> 01:22:03,384 - Let's bring in the next guy - No, I... 915 01:22:05,120 --> 01:22:06,781 I just want... 916 01:22:08,023 --> 01:22:09,888 For as long as I can throw... 917 01:22:11,226 --> 01:22:12,693 I want to throw 918 01:22:28,543 --> 01:22:30,170 And the pitch... A hit 919 01:22:30,312 --> 01:22:31,677 Oh, it's a hard hit ball 920 01:22:32,914 --> 01:22:34,279 It's going way back 921 01:22:34,416 --> 01:22:36,384 It's still going... 922 01:22:38,520 --> 01:22:40,078 It's over the fence/ 923 01:22:40,522 --> 01:22:43,286 It's a 2-run home run/ 924 01:22:59,240 --> 01:23:00,605 It's 2-0, Doosan is ahead 925 01:23:00,742 --> 01:23:03,302 Dong Chi-sung winds up It's in play/ 926 01:23:03,411 --> 01:23:05,879 It's a single 927 01:23:06,014 --> 01:23:07,675 His third pitch, inside 928 01:23:07,816 --> 01:23:09,374 It's a fly ball 929 01:23:12,620 --> 01:23:13,985 Well, I expected KO would 930 01:23:14,122 --> 01:23:15,987 close out the game 931 01:23:16,124 --> 01:23:17,489 but DONG is still in there 932 01:23:17,625 --> 01:23:21,083 Of course it's nice to pitch a complete game 933 01:23:21,229 --> 01:23:24,096 but they can't afford to worry about that now 934 01:23:29,738 --> 01:23:32,605 I've spent a long time 935 01:23:32,741 --> 01:23:34,902 asking just what love is 936 01:23:36,244 --> 01:23:37,768 Amazingly 937 01:23:38,613 --> 01:23:40,478 however curious I was 938 01:23:41,516 --> 01:23:45,384 I never looked up the word in the dictionary 939 01:23:46,321 --> 01:23:48,289 Because I knew 940 01:23:48,423 --> 01:23:51,483 I wouldn't believe what it said 941 01:23:53,328 --> 01:23:57,594 But what's obvious is 942 01:23:58,333 --> 01:24:01,791 today I'm pitching for someone special 943 01:24:09,844 --> 01:24:12,176 - It's in play/ - He got it 944 01:24:12,313 --> 01:24:15,373 DONG fielded it on one hop 945 01:24:15,717 --> 01:24:18,880 DONG had a great game today 946 01:24:19,020 --> 01:24:21,682 His second debut in the pros was a big success 947 01:24:21,823 --> 01:24:23,984 Doosan wins, 2-0 948 01:24:26,127 --> 01:24:27,389 He's not throwing it 949 01:24:45,513 --> 01:24:49,677 This is the last throw I'll ever make 950 01:24:51,419 --> 01:24:55,480 Now the woman I know and everyone else 951 01:24:56,825 --> 01:24:59,589 will never forget this image of me 952 01:25:05,733 --> 01:25:07,200 Goodbye, everyone 953 01:26:09,731 --> 01:26:11,790 I was really curious 954 01:26:13,034 --> 01:26:15,298 If I fielded a ball and threw it into the crowd 955 01:26:16,237 --> 01:26:17,602 what would happen? 956 01:26:48,336 --> 01:26:49,598 Yes 957 01:26:52,540 --> 01:26:53,802 Did you see it? 958 01:26:56,911 --> 01:27:00,972 You wouldn't believe 959 01:27:01,115 --> 01:27:03,276 the look on the manager's face 960 01:27:03,418 --> 01:27:05,886 What if you can never play again? 961 01:27:06,020 --> 01:27:08,488 No big deal if I can't 962 01:27:09,224 --> 01:27:11,385 Anyway, come on over I made dinner 963 01:27:12,427 --> 01:27:15,191 I doubt there will be any food at your home 964 01:27:15,330 --> 01:27:16,797 so eat here 965 01:27:19,033 --> 01:27:21,900 And the house has been feeling empty lately 966 01:27:22,036 --> 01:27:24,004 If it's cold out 967 01:27:24,138 --> 01:27:27,301 you can stay the night too 968 01:27:31,412 --> 01:27:32,674 Hello? 969 01:27:34,816 --> 01:27:36,374 Hello? 970 01:28:06,414 --> 01:28:07,676 Let go, dammit! 971 01:28:07,815 --> 01:28:11,080 Hey, where is that quack? 972 01:28:11,219 --> 01:28:16,282 Are you hiding? Let go! Don't look at me! 973 01:28:16,424 --> 01:28:19,689 My tumor's moving all over, is it? 974 01:28:19,827 --> 01:28:23,888 What the hell's moving, huh? 975 01:28:24,032 --> 01:28:26,694 Let go of me! 976 01:28:26,834 --> 01:28:29,394 Where are you? 977 01:28:29,537 --> 01:28:34,702 I mortgaged my house because of you! 978 01:28:34,842 --> 01:28:38,073 I lost my job! 979 01:28:54,329 --> 01:28:55,591 Hello? 980 01:28:58,032 --> 01:28:59,294 Who? 981 01:29:00,635 --> 01:29:02,899 Oh, boss! 982 01:29:04,639 --> 01:29:06,504 He's over there now? 983 01:29:07,642 --> 01:29:11,373 Get in, I'm gonna start driving! 984 01:29:11,512 --> 01:29:14,970 All right, all right 985 01:29:15,116 --> 01:29:17,277 Come on, you're drunk 986 01:29:17,418 --> 01:29:20,387 You need to get in first! 987 01:29:20,521 --> 01:29:23,081 Hey, gimme that! 988 01:29:23,224 --> 01:29:25,988 Hey, Yi-yeon 989 01:29:28,830 --> 01:29:31,094 Stop drinking and let's go 990 01:29:33,735 --> 01:29:37,603 Uh, who do we have here? 991 01:29:43,511 --> 01:29:45,172 Our Writing Princess 992 01:29:47,315 --> 01:29:49,977 Get in, we're about to go 993 01:29:54,422 --> 01:29:56,287 Let's go home 994 01:30:00,228 --> 01:30:01,490 Home? 995 01:30:06,534 --> 01:30:09,196 I have no home, dammit 996 01:30:09,337 --> 01:30:12,306 I spent all my damn money! 997 01:30:14,342 --> 01:30:16,401 Got fired from my job! 998 01:30:17,512 --> 01:30:18,672 What? 999 01:30:22,417 --> 01:30:24,282 You gonna let me stay? 1000 01:30:26,721 --> 01:30:28,484 At your house? 1001 01:30:29,123 --> 01:30:30,385 Why? 1002 01:30:32,527 --> 01:30:34,290 Do you love me? 1003 01:30:37,131 --> 01:30:39,190 You interested in me? 1004 01:30:44,839 --> 01:30:46,898 Why do you do this to me? 1005 01:30:53,915 --> 01:30:55,473 Are you not sure? 1006 01:30:59,921 --> 01:31:01,786 Why do you talk that way? 1007 01:31:03,324 --> 01:31:05,485 Do you really not know? 1008 01:31:05,626 --> 01:31:07,787 Are you asking because you're curious? 1009 01:31:07,929 --> 01:31:12,389 Damn, tell me if you love me! 1010 01:31:33,921 --> 01:31:35,388 I love you 1011 01:31:59,814 --> 01:32:01,179 Don't worry 1012 01:32:01,315 --> 01:32:03,180 He'll come back when he's sober 1013 01:32:03,718 --> 01:32:05,686 He can't drink 1014 01:32:05,820 --> 01:32:07,981 where'd he pick up these bad mannerisms? 1015 01:32:10,024 --> 01:32:13,391 - I'll be going now - Huh? Sure 1016 01:32:14,128 --> 01:32:17,291 - His bag... - Huh? 1017 01:32:18,232 --> 01:32:20,598 Oh, sure 1018 01:32:31,812 --> 01:32:34,872 Sorry, I'm sorry 1019 01:32:36,017 --> 01:32:39,384 But I... 1020 01:32:40,521 --> 01:32:42,682 I don't know anything 1021 01:32:44,825 --> 01:32:49,592 I could've just lived two months 1022 01:32:50,932 --> 01:32:53,799 and then died 1023 01:32:56,137 --> 01:33:00,403 but why did I have to live? 1024 01:33:03,344 --> 01:33:07,474 If I died, I think I could understand everything 1025 01:33:08,616 --> 01:33:10,675 It would be a relief 1026 01:33:13,421 --> 01:33:15,582 That would be great 1027 01:33:18,125 --> 01:33:19,990 I don't know 1028 01:33:23,130 --> 01:33:24,597 Dammit 1029 01:35:19,714 --> 01:35:21,079 Does it hurt? 1030 01:35:23,117 --> 01:35:25,085 It hit you hard 1031 01:35:26,220 --> 01:35:28,688 I'm not sure yet 1032 01:35:29,924 --> 01:35:34,884 But have we met before? 1033 01:35:35,629 --> 01:35:40,293 You're the woman from the stadium 1034 01:35:41,635 --> 01:35:44,001 So you'll really die? 1035 01:35:45,039 --> 01:35:47,200 I guess I will 1036 01:35:50,711 --> 01:35:56,377 This is what you wanted to love and then die 1037 01:35:58,018 --> 01:35:59,679 Lucky you 1038 01:36:01,222 --> 01:36:03,087 I don't know 1039 01:36:04,525 --> 01:36:08,791 Why am I so sad? 1040 01:36:11,732 --> 01:36:13,097 What? 1041 01:36:14,935 --> 01:36:17,495 It's what you wanted 1042 01:36:19,440 --> 01:36:21,203 I guess it wasn't 1043 01:36:22,343 --> 01:36:27,576 I guess you can only feel it when you're alive 1044 01:36:30,217 --> 01:36:33,482 Wait a minute 1045 01:36:34,622 --> 01:36:35,884 wait 1046 01:37:31,312 --> 01:37:32,779 What's so great about love? 1047 01:37:33,113 --> 01:37:35,274 You meet a woman ask her name 1048 01:37:35,416 --> 01:37:38,385 Once you know her name you start loving her 1049 01:37:39,119 --> 01:37:42,088 Then you ask her age 1050 01:37:42,423 --> 01:37:46,689 her favorite food... 1051 01:37:48,629 --> 01:37:52,497 Love is just... waiting 1052 01:37:53,334 --> 01:37:54,801 You can go to it 1053 01:37:55,636 --> 01:37:58,503 Love is waiting for you, go/ 1054 01:37:59,039 --> 01:38:01,599 Whether it's ball four or you're hit by a pitch... 1055 01:38:01,742 --> 01:38:03,573 I don't know much about love 1056 01:38:04,211 --> 01:38:07,578 But love... is just love, isn't it? 1057 01:38:08,415 --> 01:38:12,374 What kind of love doesn't matter 1058 01:38:12,519 --> 01:38:13,986 If you love... 1059 01:38:14,421 --> 01:38:16,582 She said she loved him too much 1060 01:38:17,324 --> 01:38:19,690 That happens with love sometimes 1061 01:38:19,927 --> 01:38:21,690 Dying, killing... 1062 01:38:31,038 --> 01:38:33,006 I hear you breathing 1063 01:38:37,311 --> 01:38:39,176 Your breathing... 1064 01:38:46,520 --> 01:38:48,283 So you're alive 1065 01:38:50,925 --> 01:38:53,086 I just want to stay here 1066 01:38:55,729 --> 01:38:58,197 for as long as you are alive... 1067 01:39:05,439 --> 01:39:06,906 Is that okay? 1068 01:40:40,334 --> 01:40:41,596 I... 1069 01:40:47,941 --> 01:40:49,806 I want to ask you something 1070 01:40:56,617 --> 01:41:00,178 What's your name? 1071 01:41:02,423 --> 01:41:03,890 Yi-yeon 1072 01:41:06,026 --> 01:41:08,790 HAN Yi-yeon 1073 01:41:15,636 --> 01:41:17,103 That's pretty 1074 01:41:26,313 --> 01:41:27,678 Thank you 1075 01:41:29,016 --> 01:41:30,381 So... 1076 01:41:32,619 --> 01:41:33,984 Shall I... 1077 01:41:38,225 --> 01:41:39,988 escort you home? 1078 01:42:07,121 --> 01:42:08,486 My bag... 1079 01:42:24,138 --> 01:42:25,400 How old? 1080 01:42:27,441 --> 01:42:29,602 Twenty-four 1081 01:42:29,743 --> 01:42:32,268 Oh, twenty-four 1082 01:42:36,016 --> 01:42:39,076 And your favorite food? 1083 01:42:41,922 --> 01:42:43,184 Cup noodles 1084 01:42:43,724 --> 01:42:46,887 Ah, noodles 1085 01:42:51,431 --> 01:42:52,796 Your hobby? 1086 01:42:54,034 --> 01:42:57,197 - Radio - Right 1087 01:42:57,638 --> 01:43:00,801 Right, radio The postcards... 1088 01:43:05,212 --> 01:43:07,578 Your blood type is O? 1089 01:43:09,116 --> 01:43:10,276 B 1090 01:43:11,218 --> 01:43:15,279 People with B their personality... 1091 01:43:17,024 --> 01:43:18,184 nice 1092 01:43:19,626 --> 01:43:21,184 I'm type O 1093 01:43:21,328 --> 01:43:24,593 Today I received three things 1094 01:43:24,731 --> 01:43:27,097 that other people had and I didn't 1095 01:43:28,235 --> 01:43:29,896 I got next year 1096 01:43:30,737 --> 01:43:32,705 I got bad mannerisms 1097 01:43:33,040 --> 01:43:36,771 and I got first love 1098 01:43:40,714 --> 01:43:44,775 Oh, really... When did you get measles? 1099 01:43:46,119 --> 01:43:49,088 - When I was seven - Oh, seven... 1100 01:43:50,324 --> 01:43:54,192 - Your blood type... - I already told you! 1101 01:43:55,729 --> 01:43:56,991 Just now? 1102 01:43:57,631 --> 01:44:00,191 - Did I say I'm type O? - Yes 73748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.