Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:06,371
Voor de mens heeft de winter soms
iets magisch.
2
00:00:06,507 --> 00:00:12,298
Hoe sneeuw het landschap verandert
is bijna wonderbaarlijk.
3
00:00:12,429 --> 00:00:19,301
Maar voor dieren is de winter
een tijd van enorme uitdagingen.
4
00:00:19,436 --> 00:00:22,474
Dit is het verhaal van een groep
jonge dieren...
5
00:00:22,606 --> 00:00:26,941
die zeer zware omstandigheden
moeten zien te overleven.
6
00:00:27,069 --> 00:00:32,405
LJsbeerjongen die hun moeder achter-
na lopen tot het eind van de wereld.
7
00:00:32,533 --> 00:00:37,152
Rendierkalveren die de kudde
proberen bij te houden.
8
00:00:37,287 --> 00:00:41,997
Poolvosjongen die het zelf
proberen te rooien.
9
00:00:44,336 --> 00:00:48,421
Pinguinkuikens
op weg naar zelfstandigheid.
10
00:00:49,466 --> 00:00:56,714
En sneeuwaapjongen moeten
een plek in de groep zien te veroveren.
11
00:00:56,848 --> 00:01:03,185
Met hulp van moeder, vader,
en familie...
12
00:01:03,313 --> 00:01:07,022
zouden ze het eerste jaar
moeten kunnen overleven.
13
00:01:11,363 --> 00:01:14,947
Dit zijn de sneeuwbaby's.
14
00:01:23,834 --> 00:01:28,123
Antarctica is de koudste plek
op aarde.
15
00:01:28,255 --> 00:01:30,587
In de winter is er amper daglicht...
16
00:01:30,716 --> 00:01:37,088
en kan het wel min 80 graden worden.
17
00:01:37,222 --> 00:01:43,935
Toch leeft hier een bijzonder dier:
De keizerspinguin.
18
00:01:57,242 --> 00:01:59,324
De winter verdwijnt langzaam.
19
00:02:21,099 --> 00:02:25,388
Niet alleen het voorjaar is gearriveerd.
20
00:02:26,480 --> 00:02:30,439
Hij is nog klein, maar heeft
een enorm avontuur voor de boeg.
21
00:02:31,526 --> 00:02:38,364
Om z'n eerste winter te overleven,
moet hij snel zelfstandig zien te worden.
22
00:02:40,243 --> 00:02:45,454
Maar op dit moment is hij nog
totaal afhankelijk van z'n ouders.
23
00:02:45,582 --> 00:02:52,670
Van z'n vader, om precies te zijn. Dit
kleintje kent z'n moeder nog niet eens.
24
00:02:52,798 --> 00:02:57,213
Twee maanden voor Zn geboorte,
in de guurste periode van de winter...
25
00:02:57,344 --> 00:03:03,181
is ze vertrokken om op vis te jagen
voor zichzelf en het ongeboren kuiken.
26
00:03:03,308 --> 00:03:10,351
Het is 80 kilometer tot aan't water. Ze
heeft nog een lange terugtocht te gaan.
27
00:03:12,776 --> 00:03:18,317
Vader heeft de kleine zo goed mogelijk
gevoed, maar het eten is bijna op.
28
00:03:19,908 --> 00:03:24,778
Hij heeft een stevige maaltijd nodig.
En snel ook.
29
00:03:31,545 --> 00:03:36,381
Vader ook. Die heeft al ruim 100 dagen
niet gegeten.
30
00:03:36,508 --> 00:03:39,500
Hij is de helit van Zn gewicht kwijt.
31
00:03:44,141 --> 00:03:47,759
Maar hij moet wachten
tot moeder terug is.
32
00:03:47,894 --> 00:03:55,767
Er zit niets anders op dan wachten
en hopen dat moeder ongedeerd is.
33
00:04:04,077 --> 00:04:08,287
Eindelijk gloort er hoop aan de horizon.
34
00:04:11,168 --> 00:04:14,957
Het zijn de moeders
die vis bij zich hebben...
35
00:04:15,088 --> 00:04:19,707
voor kuikens die ze nog nooit
hebben gezien.
36
00:04:23,346 --> 00:04:26,759
Ze worden warm onthaald.
37
00:04:32,147 --> 00:04:36,391
Maar als 20.000 pinguins
tegelijk roepen...
38
00:04:36,526 --> 00:04:40,019
hoe kan een moeder haar gezin
dan vinden?
39
00:04:42,073 --> 00:04:48,536
Toch kunnen pinguins te midden van
alle herrie hun partner horen roepen.
40
00:04:52,459 --> 00:04:57,124
Ze heeft ze gevonden.
Eindelijk herenigd.
41
00:05:00,675 --> 00:05:07,638
Na twee maanden gescheiden te zijn
geweest, is het tijd voor tederheid.
42
00:05:17,651 --> 00:05:23,237
Het kuiken heeft Zn moeder nog nooit
gezien en is ietwal verlegen.
43
00:05:23,365 --> 00:05:27,950
Moeder is op slag verliefd.
44
00:05:38,547 --> 00:05:41,630
Ze Zijn maanden
met Zn tweeties geweest.
45
00:05:41,758 --> 00:05:45,547
Het valt vader zwaar
de kleine te laten gaan.
46
00:05:56,106 --> 00:06:02,569
Hij moet worden aangemoedigd,
maar uiteindelijk is hij er klaar voor.
47
00:06:06,408 --> 00:06:09,901
De vacht van het kuiken is vrij dun.
48
00:06:10,036 --> 00:06:17,250
Twee minuten alleen op het ijs zijn
dodelijk. Daarom is er haast geboden.
49
00:06:19,838 --> 00:06:22,000
Missie volbracht.
50
00:06:25,218 --> 00:06:28,631
Het kuiken krijgt Zn eerste
volledige maaltijd.
51
00:06:28,763 --> 00:06:36,181
Moeder kan nu tijd doorbrengen met
de kleine en vader kan gaan vissen.
52
00:06:36,313 --> 00:06:39,522
Nog maar 80 kilometer te gaan.
53
00:06:52,787 --> 00:06:56,906
Aan het andere einde van de wereld,
in het Noordpoolgebied...
54
00:06:57,042 --> 00:07:00,251
zijn winters net zo streng.
55
00:07:01,421 --> 00:07:05,085
Alsof de wereld er wordt verzwolgen
door een geest.
56
00:07:06,301 --> 00:07:10,135
Het land krijgt er genadeloos van langs.
57
00:07:13,266 --> 00:07:17,134
Maar dat duurt niet eeuwig.
58
00:07:21,524 --> 00:07:24,312
Het voorjaar betekent nieuw leven.
59
00:07:31,076 --> 00:07:34,865
Dit ijsbeerjong is twee maanden
geleden geboren.
60
00:07:34,996 --> 00:07:39,160
Ze heeft nog maar net
het hol onder de sneeuw verlaten.
61
00:07:41,795 --> 00:07:49,509
Moeder geeft haar vette melk. Zelf
heeft ze al acht maanden niet gegeten.
62
00:07:57,394 --> 00:08:03,857
Ze moeten op pad. Ze vertrekken
zodra de kleine haar bij kan houden.
63
00:08:15,161 --> 00:08:21,533
Om het eerste jaar te overleven, moet
het jong constant in beweging zijn.
64
00:08:21,668 --> 00:08:27,084
Dat moet wel op een plek
waar voedsel zeer schaars is.
65
00:08:28,383 --> 00:08:31,296
Moeder laat het er eenvoudig uitzien.
66
00:08:34,681 --> 00:08:37,469
De kleine is nog wat onzeker.
67
00:08:54,200 --> 00:08:57,488
Er wordt haar wat moed ingepraat.
68
00:09:03,126 --> 00:09:10,544
Om zeehonden te vangen moeten ze
naar de ijszee voor de dooi inzet.
69
00:09:10,675 --> 00:09:17,297
Hoe eerder, hoe beter.
Ze hebben een lange weg te gaan.
70
00:09:25,815 --> 00:09:31,527
Verder zuidwaarts ligt er nog steeds
een dik pak sneeuw.
71
00:09:33,656 --> 00:09:39,572
De nachten zijn lang en de temperatuur
ligt ver onder nul.
72
00:09:49,214 --> 00:09:52,673
Dit bibberende rendier is net geboren.
73
00:09:54,677 --> 00:10:00,172
Ze moet binnen een paar uur op de
been zijn en zich bij de kudde voegen.
74
00:10:12,904 --> 00:10:18,820
Het rendier, of kariboe, is het zoogdier
dat de langste afstand aflegt over land.
75
00:10:18,952 --> 00:10:23,662
Ze gaan op zoek naar vers gras
onder de smeltende sneeuw.
76
00:10:24,749 --> 00:10:29,869
Maar kalveren zijn een makkelijk
doelwit voor hongerige wolven.
77
00:10:34,342 --> 00:10:40,634
Deze rendieren leggen per jaar
wel zo'n 5000 kilometer af.
78
00:10:40,765 --> 00:10:44,633
Kalveren moeten mee blijven lopen
om te overleven.
79
00:10:52,277 --> 00:10:57,192
Ook een dier dat geboren is om
te rennen, moet soms even rusten.
80
00:11:06,374 --> 00:11:10,663
Spelen is niet alleen
een leuk tijdverdrijf.
81
00:11:10,795 --> 00:11:16,757
Je wordt er ook lenig door,
en je leert uitwijkmanoeuvres.
82
00:11:16,885 --> 00:11:18,796
En precies op tijd ook.
83
00:11:21,890 --> 00:11:25,554
Een zeearend heeft ze in de gaten.
84
00:11:26,603 --> 00:11:30,892
Deze enorme vogels kunnen
heel eenvoudig een kalf doden.
85
00:11:35,486 --> 00:11:40,276
Een groepje moeders met jongen
is los van de kudde.
86
00:11:42,493 --> 00:11:44,325
Misgegrepen.
87
00:11:50,168 --> 00:11:53,035
Maar de arend geeft niet op.
88
00:11:55,798 --> 00:11:59,792
Raak. Het is de arend gelukt.
89
00:12:04,682 --> 00:12:08,266
Een goede les voor de kalveren
die goed weg kwamen:
90
00:12:08,394 --> 00:12:12,729
Blijf in de buurt van de kudde.
91
00:12:12,857 --> 00:12:18,944
De kudde trekt verder noordwaarts,
richting de smeltende sneeuw.
92
00:12:33,503 --> 00:12:37,497
Tijdens de dooi hebben ook
volwassen poolvossen het erg druk.
93
00:12:39,384 --> 00:12:42,672
In de lente moeten er
meer monden worden gevoed.
94
00:12:52,146 --> 00:12:58,358
Voor de winter moeten de jongen
volwassen zijn, en compleet zelfstandig.
95
00:12:58,486 --> 00:13:06,405
Er moet een hoop geleerd worden. En
kinderen leren sneller als iets leuk is.
96
00:13:15,336 --> 00:13:18,670
De jongen zijn te klein
om zelf te jagen.
97
00:13:18,798 --> 00:13:25,135
Maar ze hebben naar hun ouders
gekeken, en oefenen nu ook zelf.
98
00:13:38,318 --> 00:13:40,309
Daar heb je moeder.
99
00:13:43,948 --> 00:13:47,566
Maar ze heeft geen eten bij zich.
100
00:13:49,412 --> 00:13:53,622
Het is nog vroeg in het seizoen.
Er valt nog niet veel te vangen.
101
00:13:56,586 --> 00:14:01,752
Maar moeder geeft niet op.
Ze gaat opnieuw een poging wagen.
102
00:14:01,883 --> 00:14:09,883
Totdat ze zelf op jacht kunnen,
moeten de jongen afwachten en hopen.
103
00:14:18,524 --> 00:14:22,734
In de poolgebieden zijn winters
lang en streng.
104
00:14:22,862 --> 00:14:26,230
Het voorjaar laat lang op zich wachten.
105
00:14:36,250 --> 00:14:43,338
Dat is ook zo in de bergen van Japan,
waar de winter genadeloos is.
106
00:14:46,135 --> 00:14:51,346
Er is maar weinig groen,
en maar weinig planten om te eten.
107
00:14:51,474 --> 00:14:57,436
Maar als het eenmaal voorjaar is,
keert het leven snel terug.
108
00:15:01,025 --> 00:15:04,939
Een groep makaken geniet volop
van de zonneschijn.
109
00:15:11,494 --> 00:15:16,455
Het is het perfecte moment om
een nieuw familielid te verwelkomen.
110
00:15:22,964 --> 00:15:26,082
Het is een jongetje.
111
00:15:26,217 --> 00:15:30,711
Dit aapje heeft alle warmte,
bescherming en melk nodig...
112
00:15:30,847 --> 00:15:34,260
die zijn toegewijde moeder kan bieden.
113
00:15:50,408 --> 00:15:57,701
Ze worden omringd door groen, en
toch zijn makaken echte sneeuwapen.
114
00:15:57,832 --> 00:16:04,454
Over een half jaar zal dit babyaapje
zich in een witte wereld bevinden.
115
00:16:04,589 --> 00:16:11,211
Om z'n eerste winter te overleven,
moet ook hij heel veel leren.
116
00:16:11,345 --> 00:16:17,307
Niet alleen over voedsel,
maar ook over groepsgedrag.
117
00:16:17,435 --> 00:16:21,394
Sneeuwaaptroepen
hebben een strikte pikorde.
118
00:16:21,522 --> 00:16:26,016
Een koningin staat aan het hoofd.
119
00:16:27,528 --> 00:16:31,237
Onder haar staan
klassenbewuste mannetjes...
120
00:16:31,365 --> 00:16:34,733
die beslissen wie tot de groep
wordt toegelaten.
121
00:16:38,664 --> 00:16:40,951
En wie niet.
122
00:16:50,843 --> 00:16:54,052
Bij mama blijven is het beste.
123
00:16:58,976 --> 00:17:02,890
Een ijsbeerjong moet
ook dicht bij z'n moeder blijven.
124
00:17:06,817 --> 00:17:11,061
Anders zal hij nooit goed leren jagen.
125
00:17:14,951 --> 00:17:19,616
De ringelrob leeft in een hol
onder het zeeijs.
126
00:17:19,747 --> 00:17:24,742
Maar ijsberen hebben de beste reuk
van alle zoogdieren.
127
00:17:27,380 --> 00:17:33,672
Helaas voor haar vluchten ringelrobben
weg bij ook maar een greintje gevaar.
128
00:17:39,308 --> 00:17:43,768
Slechts twee procent
van ijsbeeraanvallen zijn succesvol.
129
00:17:43,896 --> 00:17:47,230
Dus moeder zal haar best
moeten blijven doen.
130
00:17:48,317 --> 00:17:51,730
De kleine heeft nu wel gezien
hoe het werkt.
131
00:17:51,862 --> 00:17:55,150
Nog een paar keer oefenen.
132
00:18:08,713 --> 00:18:12,877
Moeder geeft niet op. Zeehonden
verschuilen zich in het ijs.
133
00:18:13,009 --> 00:18:17,253
Door de stijgende temperatuur
verdwijnen de holletjes.
134
00:18:22,059 --> 00:18:29,227
Ondanks dat ze enorme honger heeft,
maakt moeder tijd vrij om te spelen.
135
00:18:29,358 --> 00:18:31,941
Maar de klok tikt door.
136
00:18:32,069 --> 00:18:38,315
Omdat het ijs begint te smelten,
trekken zeehonden naar de zee.
137
00:18:38,451 --> 00:18:42,740
Ze moeten blijven zoeken naar prooien.
138
00:18:47,752 --> 00:18:50,619
Het jong probeert het tempo
bij te houden.
139
00:18:50,755 --> 00:18:54,589
Maar ijsberen lopen soms wel
55 kilometer op een dag.
140
00:18:54,717 --> 00:18:59,052
Dat vergt heel wat van
de nog tere pootjes van het jong.
141
00:19:09,106 --> 00:19:12,690
Het jong neemt even de tijd
om ze te verzorgen.
142
00:19:18,407 --> 00:19:23,072
Maar er is haast geboden.
143
00:19:25,081 --> 00:19:27,994
Tijd om weer verder te gaan.
144
00:19:33,798 --> 00:19:39,544
Op Antarctica komt het voorjaar
wat trager op gang.
145
00:19:42,515 --> 00:19:46,509
Maar de pinguinkuikens groeien snel.
146
00:19:46,644 --> 00:19:49,932
En dat is maar goed ook,
want over vier maanden...
147
00:19:50,064 --> 00:19:53,932
vertrekt dit kuiken naar de open oceaan.
148
00:19:54,068 --> 00:19:58,608
Ondertussen wordt eerst
de buurt verkend.
149
00:20:06,664 --> 00:20:12,159
Moeder heeft geen probleem
met wat zelfstandigheid van de kleine.
150
00:20:14,213 --> 00:20:17,922
Laat ik hem voor de zekerheid
toch maar volgen.
151
00:20:25,349 --> 00:20:30,719
Zodra hij zich onbehoorlijk gedraagt,
wordt hij bij de nek mee teruggesleept.
152
00:20:34,191 --> 00:20:37,104
Maar dit ventje heeft een eigen wil.
153
00:20:51,250 --> 00:20:57,872
In't begin is het allemaal fantastisch.
Z'n eerste gevoel van vrijheid.
154
00:20:58,007 --> 00:21:00,965
En dat smaakt naar meer.
155
00:21:07,767 --> 00:21:14,184
Het probleem is dat hij zich in een
kolonie van 80.000 pinguins bevindt.
156
00:21:14,315 --> 00:21:17,853
Ledereen ziet er nagenoeg
hetzelfde uit.
157
00:21:22,114 --> 00:21:25,152
Het gevolg is onvermijdelijk.
158
00:21:27,620 --> 00:21:30,703
Hij is totaal de weg kwijt.
159
00:21:36,212 --> 00:21:39,921
Lets wat elke dreumes vreest.
160
00:21:54,438 --> 00:21:58,306
Hij wil nu alleen nog maar
Z'n moeder vinden.
161
00:22:01,445 --> 00:22:05,063
Maar dit is de moeder
van iemand anders.
162
00:22:22,508 --> 00:22:28,470
0, jee. Sommige andere moeders
zijn hun kuiken kwijt.
163
00:22:28,597 --> 00:22:31,885
Hun moederinstinct
is zo overweldigend...
164
00:22:32,017 --> 00:22:39,014
dat ze alleen lopende kuikens stelen.
Opeens moet hij rennen voor z'n leven.
165
00:22:41,193 --> 00:22:45,312
De chaos is compleet.
Heel beangstigend.
166
00:23:04,425 --> 00:23:12,094
Hij is de wanhoop nabij.
En dan schiet mama ineens te hulp.
167
00:23:17,646 --> 00:23:20,934
Het kuiken heeft z'n lesje geleerd.
168
00:23:28,407 --> 00:23:32,867
Maar hij had liever
een wat waardiger aftocht gehad.
169
00:23:54,141 --> 00:23:57,884
In de bergen van Japan onderzoeken
babysneeuwaapjes...
170
00:23:58,020 --> 00:24:01,558
wat hun plek in de pikorde is.
171
00:24:04,568 --> 00:24:11,486
De jongste zijn is lastig, omdat
de rest al weet wie hun vriendjes zijn.
172
00:24:16,789 --> 00:24:23,911
Maar als dit aapje geen vrienden
maakt, krijgt hij het zwaar in de winter.
173
00:24:24,046 --> 00:24:27,960
Een ouder jong komt even
een kijkje nemen.
174
00:24:33,806 --> 00:24:36,389
Er ontstaat een vriendschap.
175
00:24:48,737 --> 00:24:52,480
Kort daarop komt ook de rest
gedag zeggen.
176
00:24:52,616 --> 00:24:56,484
Hij hoort nu officieel bij de groep.
177
00:24:59,832 --> 00:25:04,577
Niet alleen sneeuwaapjes
leven graag in groepen.
178
00:25:07,297 --> 00:25:09,959
Keizerspinguins ook.
179
00:25:20,436 --> 00:25:26,603
Dit kuiken kan nu op eigen benen
staan. Z'n ouders zijn vissen.
180
00:25:36,201 --> 00:25:41,492
Hij heeft al veel vriendjes gemaakt.
Ze zorgen goed voor elkaar.
181
00:25:45,085 --> 00:25:47,247
Meestal dan.
182
00:25:49,006 --> 00:25:55,503
Soms is er wat onenigheid. Maar
dat is vaak al snel weer vergeten.
183
00:26:03,479 --> 00:26:09,646
Mama en papa zijn nu fulltime bezig
met het voeden van hun kleine.
184
00:26:11,070 --> 00:26:14,734
Hoewel de zee door het smeltende ijs
dichterbij komt...
185
00:26:14,865 --> 00:26:18,824
neemt vis vangen toch
nog twee weken in beslag.
186
00:26:21,246 --> 00:26:26,082
De ouders hebben geen keus. Hun
kuiken moet snel groot worden...
187
00:26:26,210 --> 00:26:30,704
omdat hij voor de komende winter
het nest zal verlaten.
188
00:26:36,386 --> 00:26:42,598
Maar ook in de zomer
kan het weer ineens omslaan.
189
00:26:42,726 --> 00:26:50,726
In een sneeuwstorm kan
de temperatuur dalen tot min 55 graden.
190
00:26:51,193 --> 00:26:57,360
Dit overleef je alleen door heel dicht
tegen elkaar aan te gaan staan.
191
00:26:57,491 --> 00:27:02,452
De kou is echter maar
een deel van het probleem.
192
00:27:02,579 --> 00:27:05,788
Ze zijn de rest van de kolonie kwijt.
193
00:27:10,170 --> 00:27:15,791
Er zijn twee opties: Bij elkaar blijven
en hopen dat ze worden gevonden.
194
00:27:15,926 --> 00:27:20,921
Of ze kunnen op zoek gaan
naar de volwassenen...
195
00:27:21,056 --> 00:27:24,344
en riskeren dat ze doodvriezen.
196
00:27:25,477 --> 00:27:29,937
Ze zijn jong en bang,
en besluiten het risico te nemen.
197
00:27:33,694 --> 00:27:37,028
Maar misschien lopen ze wel
de verkeerde kant op.
198
00:28:03,223 --> 00:28:07,592
Maar ze hebben het geluk aan hun zijde.
199
00:28:07,728 --> 00:28:14,566
Ze komen volwassenen tegen
die vis hebben meegenomen uit zee.
200
00:28:14,693 --> 00:28:19,403
De kuikens worden weer
netjes naar huis begeleid.
201
00:28:47,601 --> 00:28:52,812
Eenmaal terug bij de kolonie
vormen z€ weer een creche.
202
00:28:55,359 --> 00:28:59,603
Maar er gaat niets boven
kroelen met mama.
203
00:29:04,201 --> 00:29:10,447
Optrekken met vriendjes is leuk,
maar bij mama is het nog veel leuker.
204
00:29:31,019 --> 00:29:34,057
Dit zijn hoogtijdagen voor rendieren.
205
00:29:34,189 --> 00:29:41,812
Kalveren zoeken nu zelf naar voedsel,
maar drinken nog wel melk bij mama.
206
00:29:51,039 --> 00:29:58,582
Gevaar ligt altijd op de loer. De wolven
hebben besloten aan te vallen.
207
00:30:04,177 --> 00:30:07,465
Hun strategie is angst.
208
00:30:07,597 --> 00:30:13,343
Paniek zaaien zodat kalveren achterop
raken of losraken van de kudde.
209
00:30:14,646 --> 00:30:20,062
In de chaos roepen moeders
wanhopig om hun jongen.
210
00:30:28,201 --> 00:30:30,533
De meeste kalveren hebben geluk.
211
00:30:30,662 --> 00:30:34,246
Deze was achterop geraakt,
maar heeft het overleefd.
212
00:30:34,374 --> 00:30:37,457
Nu moet ze op zoek naar haar moeder.
213
00:30:39,629 --> 00:30:45,170
In 'n grote groep ben je redelijk veilig,
maar je raakt ook snel verdwaald.
214
00:30:56,313 --> 00:31:03,106
Eindelijk gevonden. Ze wil wanhopig
graag gerustgesteld worden door mama.
215
00:31:03,236 --> 00:31:06,774
Andere kalveren
waren minder fortuinlijk.
216
00:31:06,907 --> 00:31:12,027
Maar dit kleintje is gelukkig veilig
en weer terug bij de kudde.
217
00:31:17,376 --> 00:31:22,462
Op het hoogtepunt van de zomer
op de Zuidpool gaat de zon niet onder.
218
00:31:32,516 --> 00:31:37,556
Door de constante warmte en energie
ontstaat er een explosie van leven.
219
00:31:37,687 --> 00:31:44,730
Miljoenen zeevogels hebben nu
geen last meer van het ijs.
220
00:31:47,322 --> 00:31:52,908
Bultrugwalvissen zorgen tijdens hun
zoektocht naar krill voor een spektakel.
221
00:32:12,889 --> 00:32:17,884
Vossenjongen delen mee in de
feestvreugde: Een volwassen zeevogel.
222
00:32:20,564 --> 00:32:25,934
Ze vertonen tekenen van
volwassenheid: Vechten om voedsel.
223
00:32:26,069 --> 00:32:29,278
Als volwassene zullen ze voornamelijk
alleen leven.
224
00:32:29,406 --> 00:32:33,195
Al snel is het ieder voor zich.
225
00:32:37,330 --> 00:32:43,793
Hoog in de lucht proberen zeekoeten
een zomer lang hun jongen te voeden.
226
00:32:43,920 --> 00:32:49,290
As ze drie weken oud zijn verlaten
de jonge vogels voor het serst hun nest.
227
00:32:51,887 --> 00:32:56,222
Ze krijgen maar één kans
om veilig de zee te bereiken.
228
00:32:56,349 --> 00:32:59,558
Mama vliegt voor de zekerheid mee.
229
00:33:17,496 --> 00:33:21,535
De landing is bijna perfect.
230
00:33:23,335 --> 00:33:25,793
Maar het loopt niet
bij iedereen goed af.
231
00:33:39,267 --> 00:33:45,263
Een mislukte eerste vlucht levert deze
moedervos een eenvoudige prooi op.
232
00:33:45,398 --> 00:33:50,734
De moeder bewaart de prooi
voor zwaardere tijden.
233
00:33:50,862 --> 00:33:55,072
Op de Zuidpool is het slim
om goed voorbereid te zijn.
234
00:34:11,132 --> 00:34:16,423
Door de zomerdooi is inmiddels
bijna al het ijs gesmolten.
235
00:34:18,598 --> 00:34:23,638
Deze pinguinkolonie
dreigt te worden weggespoeld.
236
00:34:29,067 --> 00:34:32,651
Dit is een cruciale tijd
voor de kuikens.
237
00:34:32,779 --> 00:34:36,067
Hun waterdichte vacht komt langzaam
te voorschijn.
238
00:34:36,199 --> 00:34:39,237
En hun ouders voeden ze niet meer.
239
00:34:40,287 --> 00:34:45,999
Tijd om het water in te gaan.
Of ze dit nu leuk vinden of niet.
240
00:34:54,175 --> 00:35:01,764
Na moed te hebben verzameld
wagen ze de sprong uiteindelijk.
241
00:35:07,606 --> 00:35:10,940
Zwemmen blijkt heerlijk te zijn.
242
00:35:24,789 --> 00:35:28,748
Ze zijn nu bijna even groot
als de volwassenen.
243
00:35:28,877 --> 00:35:34,088
De perfecte maaltijd
voor een zeeluipaard.
244
00:35:34,215 --> 00:35:37,549
De pinguins schieten snel
het water weer uit.
245
00:36:06,247 --> 00:36:12,459
Een ruwe kennismaking
met de realiteit van het zeeleven.
246
00:36:17,592 --> 00:36:21,756
Hier kunnen ze niet blijven staan.
Ze moeten gaan vissen.
247
00:36:21,888 --> 00:36:24,801
Tijd om weer diep in te ademen.
248
00:36:32,857 --> 00:36:37,101
Dit keer zwemmen ze in één keer door
naar de open oceaan.
249
00:36:37,237 --> 00:36:40,229
Op naar volwassenheid.
250
00:36:45,036 --> 00:36:49,781
Het is hoogzomer rond de Noordpool.
Bijna al het ijs is verdwenen.
251
00:36:53,628 --> 00:36:57,713
Dit is de zwaarste tijd van het jaar
voor hongerige ijsberen.
252
00:36:57,841 --> 00:37:01,584
Er zijn nog genoeg zeehonden,
maar te weinig ijs.
253
00:37:02,887 --> 00:37:05,675
Er zit maar één ding op.
254
00:37:15,024 --> 00:37:22,112
IJsberen zijn geweldige zwemmers die
wel 50 km op een dag kunnen afleggen.
255
00:37:28,079 --> 00:37:31,743
Mama voelt zich onder water
helemaal thuis.
256
00:37:31,875 --> 00:37:36,210
Maar zeehonden kunnen sneller
en dieper zwemmen.
257
00:37:44,095 --> 00:37:49,181
De moeder geeft zich gewonnen
en keert terug naar het land.
258
00:37:58,193 --> 00:38:03,939
Langzaamaan worden de dagen weer
korter. De zomer nadert z'n einde.
259
00:38:07,202 --> 00:38:11,446
Het wordt kouder in de bergen
van Japan.
260
00:38:20,173 --> 00:38:24,337
Moeder en kind houden elkaar warm.
261
00:38:28,890 --> 00:38:32,099
De herfst is aangebroken.
262
00:38:44,405 --> 00:38:51,027
Rendierkalveren eten van de restjes gras
terwijl hun vacht dikker en dikker wordt.
263
00:38:53,039 --> 00:39:00,332
De vacht van het poolvosjong wordt
dikker, en ook lichter van kleur.
264
00:39:01,506 --> 00:39:06,717
Binnenkort trekken ze erop uit om hun
eerste winter alleen door te brengen.
265
00:39:08,263 --> 00:39:13,804
Spelen begint steeds meer
op echt jagen te lijken.
266
00:39:13,935 --> 00:39:19,021
Met voedsel spelen wordt gestimuleerd.
267
00:39:25,905 --> 00:39:32,527
Als je lol hebt,
denk je dat dit altijd zo zal blijven.
268
00:39:38,710 --> 00:39:43,079
Maar er hangt toch echt verandering
in de lucht.
269
00:39:48,261 --> 00:39:53,722
Verder noordwaarts zijn deze ijsberen
teruggezwommen naar de kust.
270
00:39:53,850 --> 00:40:00,597
Zolang de zee nog niet is dicht-
gevroren, is er weinig te eten voor ze.
271
00:40:01,900 --> 00:40:07,896
Wat is mama aan het doen?
Ze is de wanhoop nabij.
272
00:40:09,657 --> 00:40:12,399
Ze moet pakken wat ze pakken kan.
273
00:40:15,371 --> 00:40:22,493
Zeewier stilt de honger nauwelijks.
Het is meer een vitaminesupplement.
274
00:40:22,629 --> 00:40:24,961
Maar het is beter dan niets.
275
00:40:34,098 --> 00:40:41,061
Terwijl moeder in het water jaagt,
probeert het jong dit op het land.
276
00:40:51,699 --> 00:40:55,192
Nog wat vaker oefenen.
277
00:41:01,834 --> 00:41:09,673
Het jong krijgt nog steeds melk, maar
mama heeft al maanden amper gegeten.
278
00:41:09,801 --> 00:41:15,797
Deze beenderen van een walvis
zijn jaren geleden al kaal gegeten.
279
00:41:15,932 --> 00:41:22,019
Nu rest ze niets anders dan wachten
tot de zee weer dichtvriest.
280
00:41:29,529 --> 00:41:34,023
De winter introduceert zichzelf
op dramatische wijze.
281
00:41:35,451 --> 00:41:41,037
Met een kracht die sneeuwbaby's
nooit eerder hebben ervaren.
282
00:42:00,268 --> 00:42:04,307
De jongen hebben zo veel geleerd
als ze konden.
283
00:42:04,439 --> 00:42:10,811
En nu staat ze de uitdaging
van hun leven te wachten.
284
00:42:10,945 --> 00:42:16,111
Met de komst van het nieuwe seizoen
trekt het rendier zuidwaarts.
285
00:42:18,661 --> 00:42:26,661
1500 kilometer scheidt de kalveren
van de rijkelijk begroeide vlaktes.
286
00:42:39,474 --> 00:42:44,594
De eerste schrik is nu eindelijk weggeébd.
287
00:42:45,772 --> 00:42:49,606
De wereld is getransformeerd.
288
00:43:10,379 --> 00:43:16,842
In Japan zien de jongen voor het eerst
in hun leven sneeuw.
289
00:43:17,762 --> 00:43:24,225
In eerste instantie zijn ze alleen
nieuwsgierig. Daarna worden ze creatief.
290
00:43:27,939 --> 00:43:35,687
Sneeuwaapjes zijn snelle leerlingen. Dit
aapje heeft een leuk tijdverdrijf ontdekt.
291
00:43:38,783 --> 00:43:41,070
Sneeuwballen maken.
292
00:43:50,503 --> 00:43:56,294
Het lastige is dat ze steeds wegrollen.
293
00:44:04,976 --> 00:44:11,769
Misschien is dat juist het leuke, want
hij neemt de bal weer mee naar boven.
294
00:44:20,575 --> 00:44:28,118
Voor deze makaken hoort het maken
van sneeuwballen bij hun unieke cultuur.
295
00:44:28,249 --> 00:44:34,712
Door andere apen na te doen, probeert
dit aapje bij de groep te blijven horen.
296
00:44:55,484 --> 00:45:00,399
Als je jong bent, is sneeuw leuk
en ontzettend spannend.
297
00:45:01,866 --> 00:45:05,860
Maar soms duurt iets wat leuk is
niet zo lang.
298
00:45:09,999 --> 00:45:13,458
Sneeuwapen leven het noordelijkst
van alle apen.
299
00:45:13,586 --> 00:45:17,625
Ze leven in gebieden waar
de temperatuur ver onder nul ligt.
300
00:45:20,760 --> 00:45:26,927
Schuilen is niet mogelijk
en eten is er nauwelijks.
301
00:45:37,568 --> 00:45:42,483
Maar als sneeuwaap
moet je vindingrijk zijn.
302
00:45:44,492 --> 00:45:50,989
Ze eten bessen, bladeren,
fruit, noten, en insecten.
303
00:45:52,792 --> 00:45:58,208
As er op de grond niets te vinden is,
gaan ze in het water zoeken.
304
00:45:59,715 --> 00:46:03,253
De kleintjes dus ook.
305
00:46:06,722 --> 00:46:10,340
Onder rotsen zitten
kleine schaaldieren verstopt.
306
00:46:10,476 --> 00:46:16,597
Dit babyaapje heeft van z'n moeder
geleerd hoe hij die vangt.
307
00:46:17,775 --> 00:46:23,487
Dat is vermoeiend, en het water
is ook nog eens ijskoud.
308
00:46:23,614 --> 00:46:26,197
Maar je moet blij zijn
met wat je vindt.
309
00:46:31,205 --> 00:46:37,247
De dikke vacht van volwassenen
beschermt ze tegen wind en sneeuw.
310
00:46:40,172 --> 00:46:44,507
Zo'n vacht hebben babyaapjes
helaas nog niet.
311
00:46:44,635 --> 00:46:49,801
Om te overleven moeten ze daarom
af en toe pauzeren.
312
00:46:56,605 --> 00:47:02,146
Wat verder de winter in
bevriest ook de zee.
313
00:47:08,534 --> 00:47:13,028
Het oppervlak verandert
in een ijzige pap.
314
00:47:21,172 --> 00:47:27,168
Langzaam klontert de pap samen
in vlakke platen.
315
00:47:30,139 --> 00:47:33,723
En dan, na een hoop duwen en trekken...
316
00:47:33,851 --> 00:47:38,015
vriezen de platen
uiteindelijk aan elkaar.
317
00:47:39,774 --> 00:47:42,983
En dan is de zee weer land.
318
00:47:48,407 --> 00:47:55,279
En dan is de Noordpool weer precies
zoals ijsberen haar graag zien.
319
00:47:57,750 --> 00:48:05,464
Zij kunnen weer over stevig ijs lopen en
er zijn weer volop zeehonden te vangen.
320
00:48:09,553 --> 00:48:14,923
Omdat ze zo veel gejaagd heeft,
haalt deze moeder wat verloren tijd in.
321
00:48:15,059 --> 00:48:21,055
Ringelrobben zijn er weer in overvioed
en 'tijs smelt niet weg onder e voeten.
322
00:48:27,530 --> 00:48:33,242
Mama heeft een topdag.
En het jonge ijsbeertje ook.
323
00:48:36,664 --> 00:48:41,033
Ze hebben hun buik rond gegeten.
Tijd voor een dutje.
324
00:48:41,168 --> 00:48:46,663
Het is min 28 graden.
De ideale temperatuur voor ze.
325
00:48:51,929 --> 00:48:59,097
Hoe zit het met de jonge poolvossen?
Die zijn nu volwassen en leven alleen.
326
00:48:59,228 --> 00:49:04,064
Hun vacht is de best beschermende
van alle zoogdiervachten.
327
00:49:04,191 --> 00:49:08,276
Met de perfecte camouflagekleur
VOOr sneeuw.
328
00:49:08,404 --> 00:49:15,526
Dit jong is nu enorm bedreven
in het zoeken naar knaagdieren.
329
00:49:15,661 --> 00:49:20,121
Maar het beste voedsel
wordt bevroren opgediend.
330
00:49:20,249 --> 00:49:22,911
Of't dier nu is omgekomen
door ziekte of kou...
331
00:49:23,043 --> 00:49:28,163
van dit volwassen rendier
kun je heel lang leven.
332
00:49:28,299 --> 00:49:31,792
Z'n ouders zullen trots op hem zijn.
333
00:49:36,557 --> 00:49:41,142
Rendierenkalveren staan inmiddels
ook op eigen benen.
334
00:49:41,270 --> 00:49:45,935
Ze trekken zuidwaarts en blijven
het slechte weer steeds een stap voor.
335
00:49:46,066 --> 00:49:52,153
70 blijft de sneeuw begaanbaar
en is er nog voedsel e vinden.
336
00:50:00,956 --> 00:50:07,919
Er liggen nog wel poolvossen op de
loer, maar de kalveren zijn nu sneller.
337
00:50:08,047 --> 00:50:10,459
Geen gemakkelijke prooi meer.
338
00:50:17,598 --> 00:50:21,762
De jonge rendieren hebben nog
een zeer lange reis te gaan.
339
00:50:21,894 --> 00:50:26,183
Maar de toekomst ziet er al
een stuk rooskleuriger uit.
340
00:50:28,901 --> 00:50:32,735
Niet alleen rendieren hebben
een lange reis voor de boeg.
341
00:50:37,409 --> 00:50:40,117
In de zomer vertrokken ze.
342
00:50:40,246 --> 00:50:45,241
En nu hebben ze de hele poolcirkel
rond gezwommen.
343
00:50:45,376 --> 00:50:51,042
Ze zijn ruim een meter lang
en bijna even groot als hun ouders.
344
00:50:51,173 --> 00:50:58,045
Ze kunnen met één keer flink inademen
een diepte halen van wel 500 meter.
345
00:51:01,433 --> 00:51:06,519
Zo ervaren ze de ultieme vrijheid.
346
00:51:15,948 --> 00:51:21,614
Voor de Japanse makaak
ziet het leven er niet zo mooi uit.
347
00:51:21,745 --> 00:51:27,616
In het vulkanische gebergte doet
de sneeuwaap z'n naam eer aan.
348
00:51:30,462 --> 00:51:35,707
Het weer is nog slechter geworden.
349
00:51:35,843 --> 00:51:39,052
Maar zij hebben een geheim.
350
00:51:45,728 --> 00:51:51,644
Dankzij de vulkaan bevindt zich hier
een enorme jacuzzi.
351
00:51:54,111 --> 00:51:59,982
Voor een aapje kan het leven
haast niet mooter worden.
352
00:52:00,117 --> 00:52:07,331
Omringd door familie en vrienden. Ein-
delijk volledig opgenomen in de groep.
353
00:52:07,458 --> 00:52:10,667
Ze laten hem niet in de kou staan.
354
00:52:22,640 --> 00:52:28,056
Maar er is iemand die speciale
aandacht nodig heeft.
355
00:52:28,187 --> 00:52:34,433
Ze heeft hem er altijd doorheen gesleept.
Ze heeft hem verzorgd, beschermd...
356
00:52:34,568 --> 00:52:37,560
en hem alles geleerd wat hij weet.
357
00:52:39,073 --> 00:52:43,317
Dankzij haar ziet zijn toekomst
er goed uit.
358
00:52:45,829 --> 00:52:47,695
Bedankt, mam.
359
00:53:07,393 --> 00:53:10,681
Dankzij alles wat ze gaandeweg
hebben geleerd...
360
00:53:10,813 --> 00:53:16,729
hebben al onze sneeuwbaby's de
zwaarste tijd van hun leven doorstaan.
361
00:53:18,028 --> 00:53:22,443
Met een beetje hulp
van familie en vrienden.
33143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.