Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:17,878
# But they never stood in
the dark with you, love #
2
00:00:17,920 --> 00:00:22,471
# When you take me in your arms
and drive me slowly out of my mind #
3
00:00:22,520 --> 00:00:25,638
# Oh, kiss me, kiss me #
4
00:00:25,680 --> 00:00:30,470
# And when you do,
I know that you will miss me, miss me #
5
00:00:30,520 --> 00:00:33,160
# If we ever say "Adieu" #
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,635
# So kiss me, kiss me #
7
00:00:35,680 --> 00:00:40,390
# Make me tell you
I'm in love with you #
8
00:00:40,440 --> 00:00:44,673
# Hold me, thrill me, kiss me #
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,793
# Never let me go #
10
00:00:50,640 --> 00:00:53,917
When you've got a Bolex with 40 seconds
11
00:00:53,960 --> 00:00:59,876
and you've got one lens, a 25mm
lens, and no sync sound, that's it.
12
00:00:59,920 --> 00:01:04,278
So you have to actually
make it work for you,
13
00:01:04,320 --> 00:01:06,952
otherwise you may as well give up
and go home.
14
00:01:07,760 --> 00:01:13,756
And, actually, sometimes, the
less you have, small is beautiful.
15
00:01:13,800 --> 00:01:16,679
The less you have, it actually
makes you think more clearly,
16
00:01:16,720 --> 00:01:23,239
and it makes you think, "How do I
express this idea as simply as possible,
17
00:01:23,280 --> 00:01:27,797
but as cogently as
possible with what I have?"
18
00:01:33,040 --> 00:01:37,830
O Dreamland was a little film that,
when we were in Margate in 1952,
19
00:01:37,880 --> 00:01:42,397
filming a film called Thursday's Children,
of which Lindsay was the co-director,
20
00:01:42,440 --> 00:01:44,795
but he did the bulk of the directing.
21
00:01:44,840 --> 00:01:48,674
Anyway, during that period,
because it's shot in Margate,
22
00:01:48,720 --> 00:01:55,194
Lindsay became interested in the
funfair there called Dreamland,
23
00:01:55,960 --> 00:02:00,238
which was one of the best-known ones
on the south coast, certainly.
24
00:02:01,680 --> 00:02:06,914
And he got together with John Fletcher,
more or less simultaneously,
25
00:02:06,960 --> 00:02:11,193
in the intervals, the various gaps,
in the shooting.
26
00:02:11,240 --> 00:02:17,430
And again they did that over various
weekends more or less at the same time.
27
00:02:19,040 --> 00:02:22,715
And that was
a totally Lindsay Anderson production.
28
00:02:22,760 --> 00:02:25,229
Later there was a lot of trouble.
29
00:02:25,280 --> 00:02:28,989
They wanted to sue the BFI
and anybody in sight
30
00:02:29,040 --> 00:02:34,877
because they realised they weren't being
portrayed in a very attractive light.
31
00:02:34,920 --> 00:02:39,437
But there again, it's a little gem
of a film that stands up very well.
32
00:02:39,480 --> 00:02:42,711
It's so atmospheric
and so representative of its time
33
00:02:43,840 --> 00:02:46,639
that it stands up to
scrutiny 50 years later.
34
00:02:48,280 --> 00:02:53,195
# I believe for every
drop of rain that falls #
35
00:02:53,240 --> 00:02:57,518
# A flower grows #
36
00:02:57,560 --> 00:03:02,316
# I believe that somewhere
in the darkest night #
37
00:03:02,360 --> 00:03:05,478
# A candle glows #
38
00:03:06,720 --> 00:03:11,749
# I believe for everyone
who goes astray #
39
00:03:11,800 --> 00:03:18,797
# Someone will come to show the way #
40
00:03:18,840 --> 00:03:22,196
# I believe #
41
00:03:22,240 --> 00:03:24,240
# Oh, I believe #
42
00:03:30,560 --> 00:03:33,712
Well, Momma Don't Allow
was one of the first films
43
00:03:33,760 --> 00:03:39,278
to be financed by the British Film Institute
Experimental Fund, as it was then called.
44
00:03:40,360 --> 00:03:43,955
And Karel arranged that...
45
00:03:44,000 --> 00:03:50,554
I think Karel arranged... The initial
pre-production was done by Karel.
46
00:03:50,600 --> 00:03:54,520
But it was always intended to be a
joint effort with Tony Richardson.
47
00:03:55,320 --> 00:04:01,714
We decided that it could be made very easily
with a Bolex and the sound would be added,
48
00:04:01,760 --> 00:04:06,152
because most of the sound would be the
music of the Chris Barber Jazz Band.
49
00:04:12,280 --> 00:04:15,193
And then the framing stories,
50
00:04:15,240 --> 00:04:18,949
they were designed in such a way
as not to have any significant dialogue,
51
00:04:19,000 --> 00:04:21,913
so there again one
could work with a Bolex.
52
00:04:21,960 --> 00:04:25,271
At that time,
sound recording was a bit of a problem.
53
00:04:25,320 --> 00:04:28,438
You couldn't just take your tape
recorder because there weren't any.
54
00:04:28,480 --> 00:04:32,792
The films had to be designed in such
a way that they could be post-synced.
55
00:04:33,480 --> 00:04:39,112
Subsequently, I often described that film
as a film made with a Bolex and a ladder.
56
00:04:39,160 --> 00:04:41,100
They were our basic tools.
57
00:04:41,200 --> 00:04:45,353
Quite a few of the scenes among the
dancers were taken from a ladder,
58
00:04:45,400 --> 00:04:47,630
so you could be really close
59
00:04:47,680 --> 00:04:50,877
but also on top of them,
so you could film them from a top angle,
60
00:04:50,920 --> 00:04:53,833
which is used, if you watch the film,
it's used a lot.
61
00:04:53,880 --> 00:04:56,679
And it's intercut with the lower angles.
62
00:04:58,200 --> 00:05:03,036
And all divided in such a way that no
shot could last longer than 22 seconds
63
00:05:03,080 --> 00:05:06,516
because that was the limit
of the spring-wound Bolex.
64
00:05:06,560 --> 00:05:08,340
It couldn't run for longer than that.
65
00:05:08,440 --> 00:05:14,118
But it was an enjoyable experience, and
I would say it was very efficiently made
66
00:05:14,160 --> 00:05:18,757
in four or five sessions
of the jazz club.
67
00:05:18,800 --> 00:05:23,829
And then either before or afterwards,
we filmed the framing stories:
68
00:05:23,880 --> 00:05:28,397
the dentist and the railway cleaner
and the butcher boy.
69
00:05:30,040 --> 00:05:35,558
All of which were designed
to do without dialogue, basically.
70
00:05:35,600 --> 00:05:38,274
And it's one of the most
successful films ever made.
71
00:05:38,320 --> 00:05:44,589
For years afterwards, I used to get cheques
for 13s 8d from the distribution of that movie,
72
00:05:44,640 --> 00:05:48,156
one of the very few movies
I ever got any money from.
73
00:05:48,200 --> 00:05:51,079
That wasn't in the calculation.
74
00:05:55,360 --> 00:06:03,360
Yes, the story of Together is quite complicated
and a bit chaotic, that it was er...
75
00:06:03,600 --> 00:06:09,994
Lorenza Mazzetti, the director,
had managed to get finance from the BFI,
76
00:06:10,040 --> 00:06:12,600
again from the Experimental Film Fund,
77
00:06:12,640 --> 00:06:15,792
to make a film on 35mm,
which is highly unusual.
78
00:06:15,840 --> 00:06:23,395
At that period, it's the only one
to be made at that point on 35mm.
79
00:06:24,400 --> 00:06:29,839
And she had a co-director
and scriptwriter called Denis Horn.
80
00:06:31,280 --> 00:06:37,879
And there was a lot of trouble because
they were neither of them qualified
81
00:06:37,920 --> 00:06:42,039
to put that script onto film.
82
00:06:42,080 --> 00:06:48,520
I met him in the street because he had
a nice little car called an Austin 7.
83
00:06:48,560 --> 00:06:50,560
Small like that.
84
00:06:51,280 --> 00:06:56,878
I asked him if I could be taken around
with this car for a moment,
85
00:06:57,680 --> 00:07:03,198
and he says yes, and, anyway, we get
friends and I fall in love with him.
86
00:07:04,280 --> 00:07:08,797
And so I say, "I'm doing a
film. Would you like to help me?"
87
00:07:08,840 --> 00:07:10,780
And he said, "Yes."
88
00:07:10,880 --> 00:07:14,555
"Well, write some dialogue," I'd say.
89
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
He wrote a lot of dialogues.
90
00:07:17,840 --> 00:07:24,280
But I didn't want so many dialogues,
so we start quarrelling on the set.
91
00:07:25,280 --> 00:07:27,140
It was a little embarrassing.
92
00:07:27,240 --> 00:07:34,954
And Denis was furious, he left me.
I was alone editing the film.
93
00:07:36,280 --> 00:07:40,069
And I had to cut.
I had a lot of material.
94
00:07:40,120 --> 00:07:46,196
And it was at that point, when Lorenza
was sitting in the basement of the BFI,
95
00:07:46,240 --> 00:07:48,470
which was then in Great Russell Street,
96
00:07:48,520 --> 00:07:52,593
and in the basement there were
some extremely primitive cutting rooms,
97
00:07:52,640 --> 00:07:55,200
which didn't even have bins in them.
98
00:07:55,240 --> 00:07:58,437
There was some sort
of primitive Moviola,
99
00:07:58,480 --> 00:08:02,680
probably an Editola or something like
that, a very difficult thing to use.
100
00:08:03,080 --> 00:08:07,551
Lorenza was stuck down there, sticking
bits of film on the wall with Sellotape,
101
00:08:07,600 --> 00:08:10,911
and there she was discovered by Lindsay.
102
00:08:11,960 --> 00:08:15,954
LORENZA: I didn't know him.
Apparently, he was a famous critic.
103
00:08:17,000 --> 00:08:19,913
He came. He was so unkind.
104
00:08:19,960 --> 00:08:24,318
He said, "OK, I'm going to see that,
but if I don't like it, I won't help you."
105
00:08:24,360 --> 00:08:26,360
OK, well, have a look.
106
00:08:27,400 --> 00:08:30,870
Well, he said, "I like it. I help you."
107
00:08:30,920 --> 00:08:35,039
And we started great friendship.
108
00:08:35,080 --> 00:08:40,234
But he was treating me like a general
and a very simple soldier.
109
00:08:40,280 --> 00:08:44,194
And he could see that the material
was extremely interesting.
110
00:08:44,240 --> 00:08:46,060
There was some wonderful material.
111
00:08:46,160 --> 00:08:52,918
But, on the other hand, it was not
conducive to being made into the story,
112
00:08:52,960 --> 00:08:55,270
which was called The
Glass Marble at the time,
113
00:08:55,320 --> 00:08:57,320
which was the script.
114
00:08:58,160 --> 00:09:01,915
Which was these two deaf mutes
living in the East End of London,
115
00:09:01,960 --> 00:09:05,430
working in the docks,
being pursued by this gang of children,
116
00:09:05,520 --> 00:09:08,956
whose marbles game they'd disturbed
at some point.
117
00:09:29,320 --> 00:09:31,630
I had to do that story.
118
00:09:31,680 --> 00:09:35,116
I had to do the idea of two deaf mutes.
119
00:09:35,160 --> 00:09:41,031
You know, like,
the sound was cutting and the silence.
120
00:09:42,120 --> 00:09:44,060
They were in the world of silence.
121
00:09:44,160 --> 00:09:47,630
The others were in the world of sound.
122
00:09:47,680 --> 00:09:50,638
The difference, the outsider.
123
00:09:50,680 --> 00:09:54,036
I was the outsider,
so it's quite simple.
124
00:09:54,080 --> 00:09:58,278
I was projecting my feelings.
125
00:10:06,640 --> 00:10:10,634
And Lindsay decided that by
shooting certain additional material,
126
00:10:10,680 --> 00:10:15,277
it could be made into a film
which retained the bones of the story,
127
00:10:15,320 --> 00:10:18,073
but which was no longer plot-orientated,
128
00:10:18,120 --> 00:10:22,557
but became a rather poetic,
atmospheric evocation
129
00:10:22,600 --> 00:10:26,434
of the atmosphere of the East End of
London and the docklands at that time,
130
00:10:26,480 --> 00:10:28,480
which, of course, it is.
131
00:10:31,600 --> 00:10:35,559
LORENZA: Well, the atmosphere,
it was absolutely...
132
00:10:35,600 --> 00:10:39,275
I never saw, in my
life, such architecture.
133
00:10:39,320 --> 00:10:42,438
There were streets and streets.
134
00:10:42,480 --> 00:10:47,998
It seems to me the representation
of hell, but also it was marvelous.
135
00:10:48,040 --> 00:10:49,980
Lorenza was one of those people...
136
00:10:50,080 --> 00:10:53,357
There are several instances
of foreigners coming along
137
00:10:53,400 --> 00:10:55,630
and finding material
in the streets of London
138
00:10:55,680 --> 00:10:58,928
that no British director had ever found
or bothered with.
139
00:11:13,640 --> 00:11:17,349
Again, I have to use
the word "extraordinary".
140
00:11:18,960 --> 00:11:24,034
It was just a cinematic
set already done.
141
00:11:24,080 --> 00:11:25,980
But it's one of my favourite films.
142
00:11:26,080 --> 00:11:31,473
I think it's a really beautiful film, quite
unique in its way. It's a very poetic film.
143
00:11:31,520 --> 00:11:38,074
And the two actors,
Eduardo Paolozzi and Michael Andrews,
144
00:11:38,120 --> 00:11:42,717
who was a sculptor and a painter
respectively, performed marvellously.
145
00:11:42,760 --> 00:11:46,754
They weren't actors, but they
performed absolutely brilliantly.
146
00:11:46,800 --> 00:11:51,636
So, that, I think, in the end
was a very successful enterprise,
147
00:11:51,680 --> 00:11:56,197
which, of course,
lives on even 40 or 50 years later.
148
00:11:56,240 --> 00:11:59,153
It's a film you can see
any time and appreciate.
149
00:12:03,440 --> 00:12:07,718
Well, there came a point where
Momma Don't Allow was finished,
150
00:12:07,760 --> 00:12:10,195
Together was finished,
151
00:12:10,240 --> 00:12:12,754
and Dreamland was around,
in the background.
152
00:12:12,800 --> 00:12:20,309
It was never... Lindsay had never thought
about a professional exhibition for that film.
153
00:12:20,360 --> 00:12:23,671
It hadn't really occurred to him
what would happen to the film.
154
00:12:23,720 --> 00:12:25,791
He wasn't particularly
interested in that.
155
00:12:25,840 --> 00:12:31,074
Here we were, three amateur filmmakers,
with movies,
156
00:12:31,120 --> 00:12:33,191
and absolutely nowhere to show them.
157
00:12:33,240 --> 00:12:38,269
Lindsay's notion was, let's show
this thing, let's find a name,
158
00:12:38,320 --> 00:12:42,871
let's write, while we're about it,
a manifesto to get a little bit of press,
159
00:12:42,920 --> 00:12:44,860
and get on with it.
160
00:12:44,960 --> 00:12:52,960
And the thirst for change in English films was
so extreme that the show made a huge splash.
161
00:12:57,280 --> 00:13:04,152
Lindsay coined the phrase "Free Cinema",
as a grouping for these three films,
162
00:13:04,200 --> 00:13:06,669
which were completely
separately produced.
163
00:13:06,720 --> 00:13:08,660
They were made by different people,
164
00:13:08,760 --> 00:13:13,197
and the one thing they had in common
was that they were free,
165
00:13:13,240 --> 00:13:17,473
in the sense that the people who made those
films were free to do exactly what they liked,
166
00:13:17,520 --> 00:13:23,869
without front office interference or interference
by some producer or some front office person.
167
00:13:23,920 --> 00:13:26,958
VOICE OF KAREL REISZ: We believed
that the films should be signed,
168
00:13:27,000 --> 00:13:32,632
that's to say they should have a point
of view, not be objective documentaries
169
00:13:32,680 --> 00:13:34,620
or formulaic studio films.
170
00:13:34,720 --> 00:13:42,720
And also that the British cinema
was extremely slow
171
00:13:43,960 --> 00:13:50,639
in picking up on the enormous social changes
that had been happening since the war,
172
00:13:50,680 --> 00:13:53,035
since the Labour government.
173
00:13:53,080 --> 00:13:55,959
The title "Free Cinema"
was a marketing device
174
00:13:56,000 --> 00:14:00,198
to present these three films together
at the National Film Theatre,
175
00:14:01,240 --> 00:14:03,180
and er...
176
00:14:03,280 --> 00:14:08,719
To make it something of an event,
the manifesto was written,
177
00:14:08,760 --> 00:14:12,355
which Lindsay and Lorenza
and Karel Reisz signed,
178
00:14:15,040 --> 00:14:17,873
and it was an extremely
successful event.
179
00:14:17,920 --> 00:14:21,800
The cinema was full
for God knows how many evenings.
180
00:14:21,840 --> 00:14:24,309
Every newspaper wrote about it.
181
00:14:24,360 --> 00:14:28,319
They were saying wild, ridiculous things
about the renaissance of British cinema,
182
00:14:28,360 --> 00:14:31,796
Richard Dimbleby
interviewed us on Panorama.
183
00:14:31,840 --> 00:14:34,480
I mean, this, for three amateur shorts.
184
00:14:34,520 --> 00:14:37,751
It was very successful,
extremely successful.
185
00:14:37,800 --> 00:14:44,752
Then it led to the subsequent Free Cinema
programmes over a period of four years or so.
186
00:14:49,040 --> 00:14:51,998
Wakefield Express was
made in '52, I believe.
187
00:14:53,360 --> 00:14:57,718
Again, it was an extremely
simple production.
188
00:14:57,760 --> 00:15:02,914
Just Lindsay and me,
and later on John, John came.
189
00:15:02,960 --> 00:15:05,759
We made two or three
trips up to Wakefield.
190
00:15:05,800 --> 00:15:08,599
The newspaper,
called the Wakefield Express,
191
00:15:08,640 --> 00:15:13,714
which was actually a series of
newspapers, regional newspapers,
192
00:15:13,760 --> 00:15:15,700
asked him to make the film and said,
193
00:15:15,800 --> 00:15:19,759
"Look, we're always being asked
to show people round the works
194
00:15:19,800 --> 00:15:22,076
and it's a terrible nuisance.
195
00:15:22,120 --> 00:15:24,680
If you could make a film
196
00:15:24,720 --> 00:15:27,234
that we can show them first,
197
00:15:27,280 --> 00:15:30,352
and then, having seen the film,
we can have a quick tour,
198
00:15:30,400 --> 00:15:33,756
not as extensive as it
would be without the film."
199
00:15:33,800 --> 00:15:38,033
So the idea of the film
was a tour of the press,
200
00:15:38,080 --> 00:15:41,357
a tour of the works
to show how the newspaper was produced.
201
00:15:41,400 --> 00:15:49,400
And Lindsay developed that into a very
affectionate and efficient study of the area.
202
00:16:17,920 --> 00:16:19,957
Some of those sequences
are very effective.
203
00:16:20,000 --> 00:16:22,594
The war memorial sequence
is particularly effective.
204
00:16:22,640 --> 00:16:26,076
I managed to crouch low
under a sort of wall,
205
00:16:26,120 --> 00:16:34,120
and filmed possibly a widow or any woman
with wild hair, blowing in the wind,
206
00:16:35,640 --> 00:16:40,350
who was very tearful and distraught
at this war memorial ceremony.
207
00:17:04,840 --> 00:17:06,540
It's a very nice movie.
208
00:17:06,640 --> 00:17:09,200
Again one of those movies
that you can see 50 years later.
209
00:17:09,240 --> 00:17:17,240
It has the property of a document of
the period, a lot of which doesn't exist.
210
00:17:19,160 --> 00:17:22,437
Hot metal doesn't exist any more,
the typography...
211
00:17:22,480 --> 00:17:27,111
The way the newspaper is produced,
of course, has changed totally.
212
00:17:27,160 --> 00:17:30,630
It doesn't exist any more,
so some of it looks very quaint now.
213
00:17:30,680 --> 00:17:32,956
But they were very professional
214
00:17:33,000 --> 00:17:36,550
and it gives a very good account
of what the area was like,
215
00:17:36,600 --> 00:17:42,710
what newspaper production was like, all in
the space of 30 minutes or whatever it is.
216
00:17:47,560 --> 00:17:52,396
We found out that the BFI
had this Experimental Fund,
217
00:17:53,240 --> 00:17:54,740
which had some money in it,
218
00:17:54,840 --> 00:17:59,550
and which provided the opportunity
for young film-makers
219
00:17:59,600 --> 00:18:02,558
to make their first short film
220
00:18:02,600 --> 00:18:05,672
from an idea they first submitted.
221
00:18:05,720 --> 00:18:12,717
And then I saw the initial
Free Cinema programme.
222
00:18:12,760 --> 00:18:16,390
I met Lindsay and the
others at that stage.
223
00:18:16,440 --> 00:18:21,150
How our friendships developed
from there, I don't really know.
224
00:18:21,200 --> 00:18:27,435
When the opportunity arose
to do that with Goretta...
225
00:18:27,480 --> 00:18:29,340
they were interested.
226
00:18:29,440 --> 00:18:32,796
They didn't say to us,
"You are members of Free Cinema."
227
00:18:32,840 --> 00:18:35,753
No, but then again, why not?
228
00:18:35,800 --> 00:18:39,236
If your film is successful,
229
00:18:39,280 --> 00:18:43,160
if it's in the spirit of the movement,
230
00:18:43,200 --> 00:18:45,874
we could perhaps include
it in a programme.
231
00:18:45,920 --> 00:18:48,799
# Cute little baby, my baby #
232
00:18:49,480 --> 00:18:51,710
# My baby don't want no gambling #
233
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
# My baby #
234
00:18:54,160 --> 00:18:57,676
# My baby don't want
no gambling, my baby #
235
00:18:57,720 --> 00:18:58,820
# My baby #
236
00:18:58,920 --> 00:19:01,480
# My baby don't want no gambling #
237
00:19:01,520 --> 00:19:03,636
# She wants none of
this moonlight rambling #
238
00:19:03,680 --> 00:19:06,069
# My baby, cute little baby #
239
00:19:06,120 --> 00:19:07,700
# My baby #
240
00:19:07,800 --> 00:19:11,680
One thing that struck us...
241
00:19:11,720 --> 00:19:15,270
because we came from Geneva,
which was a small town.
242
00:19:16,280 --> 00:19:18,954
We arrived in this great metropolis.
243
00:19:19,000 --> 00:19:24,757
What struck us was what an architect
friend called "the rotten heart of cities".
244
00:19:26,560 --> 00:19:30,838
It's remarkable. There is an absolutely
incredible concentration in the West End
245
00:19:30,880 --> 00:19:35,192
of every possible
entertainment imaginable.
246
00:19:35,240 --> 00:19:40,679
And seeing these huge crowds
on a Saturday night
247
00:19:40,720 --> 00:19:44,270
who descended on the area
to go to the restaurants and pubs,
248
00:19:44,320 --> 00:19:47,790
the cinemas and theatres and shows, etc.
249
00:19:48,640 --> 00:19:53,237
We were amazed. We watched.
We went there on a Saturday evening.
250
00:19:53,280 --> 00:19:57,558
And suddenly we had the idea
to make a short film about it.
251
00:19:58,840 --> 00:20:02,037
The English themselves
didn't give it a second thought
252
00:20:02,080 --> 00:20:05,789
because, I don't know, it was part
of the fabric of their daily lives.
253
00:20:05,840 --> 00:20:10,311
It didn't occur to them,
how striking it was,
254
00:20:10,360 --> 00:20:15,150
at a sociological level, political even,
255
00:20:15,200 --> 00:20:22,152
this extraordinary concentration of
people in one place at the same time,
256
00:20:22,200 --> 00:20:24,635
always the same ritual.
257
00:20:24,680 --> 00:20:28,833
We saw, and we saw it
in the course of various Saturdays...
258
00:20:28,880 --> 00:20:31,679
We only filmed on Saturday evenings,
259
00:20:31,720 --> 00:20:33,580
20 consecutive Saturday evenings.
260
00:20:33,680 --> 00:20:36,672
We didn't film every week
but we turned up with a camera to see.
261
00:20:36,720 --> 00:20:40,156
And we realised that
it was the same scenario to the minute,
262
00:20:40,200 --> 00:20:42,316
exactly the same every Saturday night.
263
00:20:42,360 --> 00:20:45,955
With the same characters
in the same place at the same time, etc.
264
00:20:46,000 --> 00:20:50,756
So we submitted our idea for this film
265
00:20:50,800 --> 00:20:54,873
and it was accepted and
we set to work on it.
266
00:20:54,920 --> 00:20:58,117
Neither of us had any
experience of the cinema.
267
00:20:58,160 --> 00:21:03,712
We had seen lots of films but we had
no practical or technical experience.
268
00:21:03,760 --> 00:21:05,540
And it's thanks to our friend
269
00:21:05,640 --> 00:21:09,520
who was associated with
the Free Cinema movement, John Fletcher,
270
00:21:09,560 --> 00:21:13,872
who was himself a technician -
a cameraman, sound engineer, etc.
271
00:21:13,920 --> 00:21:16,958
An ambivalent technician.
A real handyman, too.
272
00:21:17,000 --> 00:21:23,155
He could turn his hand to anything
technical, repair the equipment and so on.
273
00:21:23,200 --> 00:21:26,431
And, moreover,
he was sensitive and intelligent.
274
00:21:26,480 --> 00:21:29,711
So, the three of us
made the film together.
275
00:21:31,120 --> 00:21:33,589
We were inspired by Jean Vigo.
276
00:21:33,640 --> 00:21:39,591
His approach in his
film A propos de Nice
277
00:21:39,640 --> 00:21:45,079
was a source of inspiration for us
278
00:21:45,120 --> 00:21:49,193
in conveying the reality
that was Piccadilly Circus
279
00:21:49,960 --> 00:21:51,500
on a Saturday night.
280
00:21:51,600 --> 00:21:54,160
So we were inspired by that.
281
00:21:54,200 --> 00:21:59,752
And the other thing
that was a bit experimental was...
282
00:21:59,800 --> 00:22:06,149
I can't really remember but I think
it was the first film to be made in full
283
00:22:06,200 --> 00:22:09,318
with a new type of film
that had just come onto the market
284
00:22:09,360 --> 00:22:12,432
which was Ilford HPS,
285
00:22:12,480 --> 00:22:15,711
400 ASA, extremely sensitive,
286
00:22:15,760 --> 00:22:17,831
that made it possible to film at night,
287
00:22:17,880 --> 00:22:21,316
as long as there was
some natural light, of course.
288
00:22:21,360 --> 00:22:25,035
And the area is so
well lit by neon lights
289
00:22:25,080 --> 00:22:28,471
and all the street lighting,
290
00:22:28,520 --> 00:22:31,956
that there was more than enough light
to be able to use this film.
291
00:22:32,000 --> 00:22:34,913
These were no-budget films.
292
00:22:34,960 --> 00:22:39,750
The Experimental Fund paid for the
roll of film, the processing, and so on.
293
00:22:39,800 --> 00:22:43,191
But not for the editing, nor for
the equipment needed for shooting.
294
00:22:43,240 --> 00:22:48,519
Fortunately, John Fletcher
had access to some equipment.
295
00:22:48,560 --> 00:22:53,509
We filmed with these
16mm spring-wound cameras
296
00:22:53,560 --> 00:22:56,632
and these tiny 30-metre magazines.
297
00:22:57,480 --> 00:23:00,836
It was a very basic way of working.
298
00:23:00,880 --> 00:23:01,580
Very basic.
299
00:23:01,680 --> 00:23:05,560
What's more, it was a
technique for amateurs.
300
00:23:05,600 --> 00:23:09,594
It was just that,
instead of filming baby on the beach,
301
00:23:09,640 --> 00:23:11,640
we had other ideas.
302
00:23:12,120 --> 00:23:15,556
VENDOR: Only for a short while now.
Five shillings or six and six.
303
00:23:15,600 --> 00:23:17,672
Pay box is on your left. Six and six.
304
00:23:18,360 --> 00:23:20,360
Or five shillings.
305
00:23:20,760 --> 00:23:25,550
At the time, Lindsay Anderson
shared a flat with Gavin Lambert,
306
00:23:25,600 --> 00:23:29,116
who was editor of Sight & Sound
307
00:23:29,160 --> 00:23:31,197
and who went off to Hollywood.
308
00:23:31,240 --> 00:23:33,595
And there was a large room going free.
309
00:23:33,640 --> 00:23:37,315
So he said, if you're staying, you
must live here. And I stayed two years.
310
00:23:37,360 --> 00:23:42,036
From then on, as I was living with him
and I saw him every morning at breakfast,
311
00:23:42,080 --> 00:23:46,756
we naturally became close friends
312
00:23:46,800 --> 00:23:51,033
and as we cut Nice Time in my bedroom,
313
00:23:52,240 --> 00:23:54,020
he came to have a
look from time to time.
314
00:23:54,120 --> 00:23:57,715
He made comments, told
us what he thought.
315
00:23:57,760 --> 00:23:59,910
He shouted at us, as only he knew how.
316
00:24:00,800 --> 00:24:04,953
He supported us, too, of course.
He encouraged us.
317
00:24:05,000 --> 00:24:07,674
So that's what was happening.
318
00:24:07,720 --> 00:24:15,719
Then the film was deemed good enough
to be included in the third programme,
319
00:24:15,760 --> 00:24:20,675
in the third programme
along with this masterpiece,
320
00:24:20,720 --> 00:24:23,553
at least I think so,
Everyday Except Christmas.
321
00:24:27,840 --> 00:24:30,878
In 1955 or 1956,
322
00:24:30,920 --> 00:24:35,676
Karel Reisz moved from the BFI,
where he was programming the NFT,
323
00:24:35,720 --> 00:24:37,660
to the Ford Motor Company.
324
00:24:37,760 --> 00:24:40,400
He became the Films Officer
of the Ford Motor Company,
325
00:24:40,440 --> 00:24:43,831
to look after their publicity films,
and that kind of thing.
326
00:24:43,880 --> 00:24:48,351
And because it was on the cards
it was possible within that job,
327
00:24:48,400 --> 00:24:51,518
he suggested to them that they finance
328
00:24:51,560 --> 00:24:54,359
Every Day Except Christmas,
329
00:24:54,400 --> 00:24:58,712
in a... It was meant to be one of a series
of programmes called Look At Britain.
330
00:24:58,760 --> 00:25:01,798
And the Ford Motor
Company was agreeable,
331
00:25:01,840 --> 00:25:07,631
so that film was planned
as a 20-minute documentary
332
00:25:07,680 --> 00:25:09,140
about Covent Garden Market.
333
00:25:09,240 --> 00:25:11,754
We had four weeks of shooting.
334
00:25:11,800 --> 00:25:13,740
Two weeks of night shooting,
335
00:25:13,840 --> 00:25:16,354
for the bulk of the material,
336
00:25:16,400 --> 00:25:18,340
and two weeks which er...
337
00:25:18,440 --> 00:25:22,195
started just pre-dawn, and then went...
338
00:25:22,240 --> 00:25:26,677
It started just pre-dawn
and then it went on to about midday.
339
00:25:26,720 --> 00:25:29,394
So we worked something
like six till two.
340
00:25:47,640 --> 00:25:51,634
Anyway, under the...
under the auspices of Leon Clore,
341
00:25:51,680 --> 00:25:56,800
who was a very astute, a very
professional and a very generous man,
342
00:25:56,840 --> 00:26:01,755
it was possible for that film to
spend six months in the cutting room.
343
00:26:01,800 --> 00:26:06,078
Which, of course, normally...
it would not be on the cards.
344
00:26:07,160 --> 00:26:10,437
So I always think of Every Day Except
Christmas
345
00:26:10,480 --> 00:26:12,994
for all the...
346
00:26:14,160 --> 00:26:17,073
...beauty of the material,
there's very good material there,
347
00:26:17,120 --> 00:26:20,192
but I think of that film as having
been made in the cutting room.
348
00:26:20,240 --> 00:26:24,871
And a tremendous contribution was made
by the music of Daniel Paris,
349
00:26:24,920 --> 00:26:28,117
whom Lindsay, again,
contacted and engaged.
350
00:26:28,160 --> 00:26:31,912
I don't know where he first got to know
about Daniel Paris, but...
351
00:26:32,840 --> 00:26:36,390
But when you look at that
film in its final form,
352
00:26:36,440 --> 00:26:39,319
and particularly at
the daylight sequence,
353
00:26:39,360 --> 00:26:41,300
it's like a fugue.
354
00:26:41,400 --> 00:26:45,598
It just augments and augments
and builds and builds and builds
355
00:26:45,640 --> 00:26:50,430
into a sort of fugue,
where the music, of course, is crucial.
356
00:26:59,920 --> 00:27:01,860
It was in late '53
357
00:27:01,960 --> 00:27:05,351
that Ilford came out with the material
358
00:27:05,400 --> 00:27:10,600
which, initially, had a name like Experimental
Material No.5. Something like that!
359
00:27:10,640 --> 00:27:13,519
And eventually, it
took on the name of HPS.
360
00:27:13,560 --> 00:27:14,660
But on...
361
00:27:14,760 --> 00:27:18,913
Every Day Except Christmas could not have
been made without that film, that film stock.
362
00:27:18,960 --> 00:27:21,156
Impossible. Absolutely impossible.
363
00:27:21,200 --> 00:27:24,431
Because it's made in
very, very low-level light conditions,
364
00:27:24,480 --> 00:27:26,710
with a minimum of additional light.
365
00:27:26,760 --> 00:27:29,354
You just had these very
dim hanging lights...
366
00:27:31,000 --> 00:27:35,995
...you could just see by with the naked eye,
let alone photograph by! Not in those days.
367
00:27:36,040 --> 00:27:38,077
So HPS, the material HPS,
368
00:27:38,120 --> 00:27:43,354
which was the first 400 ASA
black-and-white material worldwide,
369
00:27:43,400 --> 00:27:48,031
made that film, essential for the making of
that. It couldn't have been made without it.
370
00:27:48,080 --> 00:27:51,118
# And on her back was a Union Jack #
371
00:27:51,160 --> 00:27:54,118
# So I paid five francs more #
372
00:27:54,160 --> 00:27:56,436
# And up and down her spine #
373
00:27:57,680 --> 00:28:00,593
# Was the BHB in line #
374
00:28:00,640 --> 00:28:02,580
But there's a lot of hand-holding.
375
00:28:02,680 --> 00:28:05,718
There's some hand-held tracking shots
and er...
376
00:28:05,760 --> 00:28:09,833
and there is some sync sound, proper
sync sound, improvised sync sound.
377
00:28:10,840 --> 00:28:13,639
All of it appropriate to the situation.
378
00:28:35,000 --> 00:28:41,155
Some of the time, I was sitting up on the top
shelf of the four-tiered shelves in the Garden,
379
00:28:42,760 --> 00:28:46,754
...studying the movements of the people,
and it had a certain rhythm to it.
380
00:28:46,800 --> 00:28:48,871
And I studied that rhythm, so I was...
381
00:28:48,920 --> 00:28:53,630
When I was ready to shoot, I was able to
follow that rhythm, and to anticipate.
382
00:28:53,680 --> 00:28:57,594
It's like you're a fly on the wall,
but you're an intelligent fly,
383
00:28:57,640 --> 00:29:02,669
and you're very well trained,
you've observed the process.
384
00:29:02,720 --> 00:29:07,999
And you're ready to film it
in the most effective manner,
385
00:29:08,040 --> 00:29:10,759
without drawing attention to yourself.
386
00:29:10,800 --> 00:29:12,916
There again, like with Together,
387
00:29:12,960 --> 00:29:18,239
the result was a film which you can look at
50 years later and be perfectly happy with.
388
00:29:18,280 --> 00:29:21,875
The only thing
that seems slightly dated nowadays
389
00:29:21,920 --> 00:29:25,390
is parts of the commentary,
which seem slightly patronising.
390
00:29:29,680 --> 00:29:35,392
Robert Vas was a refugee from Hungary
after the events of '56.
391
00:29:35,440 --> 00:29:38,398
He left Hungary at that time...
392
00:29:39,520 --> 00:29:41,140
...and he was already...
393
00:29:41,240 --> 00:29:44,756
I think he was a filmmaker in Hungary,
in a small way.
394
00:29:44,800 --> 00:29:46,260
He was quite young.
395
00:29:46,360 --> 00:29:48,140
And he may have come out of film school.
396
00:29:48,240 --> 00:29:50,914
Anyway,
he had some experience as a filmmaker.
397
00:29:50,960 --> 00:29:54,635
And we got together.
Again, through the BFI.
398
00:29:55,680 --> 00:29:58,752
And he had this plan
to make this little film called...
399
00:29:58,800 --> 00:30:01,599
which was finally called Refuge England.
400
00:30:06,440 --> 00:30:10,024
HUNGARIAN MAN: I want to tell
you about my first day in London.
401
00:30:10,840 --> 00:30:12,780
Many years have passed since...
402
00:30:12,880 --> 00:30:19,035
...but I can still remember clearly
what I saw and felt on that day,
403
00:30:19,080 --> 00:30:21,080
when I arrived from the camp.
404
00:30:22,040 --> 00:30:23,980
And I remember how nice he was.
405
00:30:24,080 --> 00:30:28,233
He was a very polite, very
gentle-spoken, polite person.
406
00:30:28,280 --> 00:30:29,900
He never raised his voice.
407
00:30:30,000 --> 00:30:35,029
And it was a good script,
and it was well written.
408
00:30:35,080 --> 00:30:38,072
There were some very
simple things in it.
409
00:30:38,120 --> 00:30:41,431
Like a table laid with
silver, and sort of laid out.
410
00:30:41,480 --> 00:30:45,553
And to a refugee,
this was civilisation again, you know,
411
00:30:45,600 --> 00:30:49,355
to come into an atmosphere where
you weren't hiding or running away.
412
00:30:49,400 --> 00:30:55,078
And he had a Hungarian actor with him,
or he had contact with a Hungarian actor,
413
00:30:55,120 --> 00:30:58,875
who again may have been a refugee
alongside at that period.
414
00:31:30,360 --> 00:31:33,990
As a production,
it was made in exactly the same way,
415
00:31:34,040 --> 00:31:37,237
and for the sort of money, I suppose,
minimal amount of money
416
00:31:37,280 --> 00:31:41,274
that the other films were made.
417
00:31:41,320 --> 00:31:46,520
And, unfortunately, the sad thing is that
he committed suicide some years later.
418
00:31:47,560 --> 00:31:49,560
Very sad.
419
00:31:52,920 --> 00:31:56,800
By the time I was 18,
and doing my A-levels, or whatever,
420
00:31:56,840 --> 00:32:01,357
and about to leave,
and being urged to go on to university,
421
00:32:01,400 --> 00:32:07,032
I made the decision I wouldn't go to university,
but I wanted to try and make films immediately.
422
00:32:08,200 --> 00:32:11,113
And everybody thought this was crazy.
423
00:32:11,160 --> 00:32:13,100
So...
424
00:32:13,200 --> 00:32:18,320
I immediately went home
after I left school,
425
00:32:18,360 --> 00:32:22,194
and I wrote lots and lots
and lots and lots of letters.
426
00:32:22,240 --> 00:32:24,880
Overseen by my mother.
427
00:32:24,920 --> 00:32:29,915
And fired them off
around to all the companies.
428
00:32:30,960 --> 00:32:33,429
And actually got two
very positive replies.
429
00:32:33,480 --> 00:32:37,474
And one was from the BBC.
430
00:32:37,520 --> 00:32:42,356
And another was from Granada,
who were just starting off.
431
00:32:42,400 --> 00:32:46,917
So, by the time I was 19, I was there in
Granada.
432
00:32:46,960 --> 00:32:50,954
And then I thought, "Hey, I'm earning
enough money. I can buy a camera."
433
00:32:51,000 --> 00:32:55,790
And this was the first time I'd
ever been, really, in any depth,
434
00:32:55,840 --> 00:32:58,434
to the industrial north of Britain.
435
00:32:58,480 --> 00:33:00,420
And that was... That shocked me.
436
00:33:00,520 --> 00:33:04,753
It shocked me to see how another
half of Britain was living.
437
00:33:04,800 --> 00:33:08,236
And I had really not
seen or felt it before.
438
00:33:09,400 --> 00:33:13,824
And I thought I should really try and
make a film about this experience. Um...
439
00:33:14,680 --> 00:33:16,920
...and what I was discovering around me.
440
00:33:17,640 --> 00:33:21,520
So, having got the
salary, I bought a Bolex.
441
00:33:21,560 --> 00:33:23,500
A wind-up Bolex.
442
00:33:23,600 --> 00:33:30,040
With a, I think, a 40 spring wound-up
40 or 50-second maximum running time
443
00:33:30,080 --> 00:33:32,020
on each take.
444
00:33:32,120 --> 00:33:34,120
One 25mm lens.
445
00:33:35,400 --> 00:33:37,340
And a tripod.
446
00:33:37,440 --> 00:33:39,556
And that was it.
447
00:33:39,600 --> 00:33:44,231
And then, again, repeating my experience
I'd had whilst I was at school,
448
00:33:44,280 --> 00:33:48,069
I went and saw the boss at Granada
and urged him to give us some money,
449
00:33:48,120 --> 00:33:52,830
to actually get me some equipment, a bit
more equipment, to set up this film unit.
450
00:33:52,880 --> 00:33:54,420
Which we did. Unit Five Seven.
451
00:33:54,520 --> 00:33:56,380
And again, I gathered around me,
452
00:33:56,480 --> 00:34:00,713
or people came to me, the
dissidents, the mavericks, the bored,
453
00:34:00,760 --> 00:34:03,991
and we made our first film.
454
00:34:04,040 --> 00:34:10,116
Which was Enginemen, which we made
over a period of around 18 months, I think.
455
00:34:10,160 --> 00:34:14,279
Getting up most Saturday mornings
around 4am.
456
00:34:14,320 --> 00:34:16,436
Driving out to the engine sheds -
457
00:34:16,480 --> 00:34:21,998
the film was about enginemen
in Newton Heath, near Manchester.
458
00:34:22,040 --> 00:34:23,980
And shooting on black-and-white
459
00:34:24,080 --> 00:34:32,079
in the hours... the grey, misty hours
between 5.30am and about 8am.
460
00:34:32,120 --> 00:34:35,556
And then the light was too bright,
and we stopped shooting and went home.
461
00:34:35,600 --> 00:34:39,719
We were shooting much of the time
on ex-government film stock.
462
00:34:39,760 --> 00:34:43,674
Ex-government film stock being stuff
that the government had thrown away
463
00:34:43,720 --> 00:34:45,836
and was in danger of being fogged.
464
00:34:45,880 --> 00:34:49,555
And it was cheap.
So we used that a lot of the time.
465
00:34:50,960 --> 00:34:55,557
And, therefore, my shooting
ratios were often...
466
00:34:55,600 --> 00:34:58,160
I think my shooting
ratios were incredibly low.
467
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
Roundabout two or three to one.
468
00:35:09,120 --> 00:35:12,272
I was really interested in the detail,
the minutiae...
469
00:35:14,360 --> 00:35:16,590
...the silence between the words.
470
00:35:16,640 --> 00:35:21,589
I was interested in
letting people be themselves,
471
00:35:21,640 --> 00:35:23,756
giving people space to be themselves.
472
00:35:23,800 --> 00:35:27,191
If not in terms of dialogue,
just in the way they move and are.
473
00:35:27,240 --> 00:35:31,438
Letting people express themselves
and their lives through atmosphere,
474
00:35:31,480 --> 00:35:33,835
through their movements,
through their faces.
475
00:35:33,880 --> 00:35:35,820
MAN: That's how l do feel about it.
476
00:35:35,920 --> 00:35:38,992
The racial disputes in America...
477
00:35:39,040 --> 00:35:41,270
The land of the free,
and the Statue of Liberty,
478
00:35:41,320 --> 00:35:46,190
but er... there's a great number of their
population are not getting all the freedom.
479
00:35:46,240 --> 00:35:50,359
And then I was in a rooming house,
living in a rooming house in Manchester,
480
00:35:50,400 --> 00:35:53,597
called The Barkham Hotel.
481
00:35:53,640 --> 00:35:59,955
And in that rooming house, were also
Manchester Guardian cub trainees.
482
00:36:00,000 --> 00:36:03,914
And one of them, one of these trainees,
one day went across to Liverpool
483
00:36:03,960 --> 00:36:08,158
to report...
to cover a story by Lindsay Anderson.
484
00:36:09,480 --> 00:36:14,111
And he mentioned,
the reporter actually mentioned,
485
00:36:14,160 --> 00:36:19,633
that I was working away on my own
in Manchester with this group,
486
00:36:19,680 --> 00:36:21,796
making a little film about life there.
487
00:36:21,840 --> 00:36:27,040
And Anderson said, "Well, look.
Ask him to send me his rushes."
488
00:36:27,960 --> 00:36:29,340
And I did so.
489
00:36:29,440 --> 00:36:32,353
And, in fact, I saw Anderson
on television many years later,
490
00:36:32,400 --> 00:36:35,119
saying that he received this brown-paper
parcel,
491
00:36:35,160 --> 00:36:38,676
and when he opened it,
all the film fell out,
492
00:36:38,720 --> 00:36:41,688
because I didn't even know
how to spool the film up!
493
00:36:43,160 --> 00:36:45,276
So the film went across
his breakfast table.
494
00:36:45,320 --> 00:36:49,996
Anyway, he and Karel Reisz
put the thing together.
495
00:36:50,040 --> 00:36:52,714
And they projected it.
496
00:36:52,760 --> 00:36:56,958
And then sent me an incredible telegram,
just saying, "Congratulations.
497
00:36:57,000 --> 00:36:59,310
How can we help you finish this?
498
00:36:59,360 --> 00:37:02,716
Can't believe you're doing this
on your own." Something like that.
499
00:37:02,760 --> 00:37:06,879
And they gave us, the unit,
500
00:37:06,920 --> 00:37:09,833
money to do post-production properly.
501
00:37:09,880 --> 00:37:13,350
To do a better soundtrack.
502
00:37:13,400 --> 00:37:16,088
And to edit it in a
slightly more polished way.
503
00:37:18,120 --> 00:37:20,634
And the rest, as they say, is history.
504
00:37:20,680 --> 00:37:24,355
Because it then went into
the last Free Cinema programme...
505
00:37:25,640 --> 00:37:27,640
...had some amazing reviews.
506
00:37:30,440 --> 00:37:33,319
Yeah, I haven't really looked
back, actually, since then.
507
00:37:33,360 --> 00:37:37,672
And I loved that experience, because
it was a film of just images and sound.
508
00:37:38,440 --> 00:37:41,990
Very poetic in its feeling.
Very rough. Quite raw.
509
00:37:42,880 --> 00:37:48,000
Because we had very little money. We made
the whole film for, I think, under �200.
510
00:37:50,440 --> 00:37:53,876
But it just showed what could be done
with vision, some dedication,
511
00:37:53,920 --> 00:37:56,719
a group of very willing people...
512
00:37:57,720 --> 00:38:00,917
...and some visionaries,
like Anderson and Reisz,
513
00:38:00,960 --> 00:38:04,715
who actually said they believed in us
and could make it happen.
514
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
And we made it happen.
515
00:38:17,880 --> 00:38:20,713
Yes, We Are the Lambeth Boys, er...
516
00:38:20,760 --> 00:38:25,231
was the last of the Free Cinema films
with which I was involved.
517
00:38:25,280 --> 00:38:27,220
It was shot in '58, I think.
518
00:38:27,320 --> 00:38:29,320
Directed by Karel Reisz.
519
00:38:31,400 --> 00:38:35,109
We used many of the same techniques
520
00:38:35,160 --> 00:38:38,915
that we'd used in
previous Free Cinema films
521
00:38:38,960 --> 00:38:41,270
and other documentaries of the period.
522
00:38:41,320 --> 00:38:45,154
With one addition -
that we actually made a...
523
00:38:45,200 --> 00:38:48,716
we improvised a blimp
out of a sleeping bag...
524
00:38:49,760 --> 00:38:51,140
...and some bits and pieces,
525
00:38:51,240 --> 00:38:55,279
in order to be able to shoot some
improvised scenes, hand-held scenes.
526
00:38:55,320 --> 00:38:57,320
The blimp had to be light enough.
527
00:38:58,280 --> 00:39:01,636
You could buy a blimp in those days,
but you couldn't hand-hold it.
528
00:39:01,680 --> 00:39:05,594
It would take... Even an extremely
strong man couldn't hand-hold it.
529
00:39:05,640 --> 00:39:09,918
So we had to improvise something where
the sound was sufficiently dampened
530
00:39:09,960 --> 00:39:12,156
to be useable.
531
00:39:12,200 --> 00:39:17,195
And, at the same time, the camera
remained a flexible, hand-holdable camera.
532
00:39:17,240 --> 00:39:20,517
And that was used mainly
in a sequence where
533
00:39:20,560 --> 00:39:25,396
the girls are sort of chatting, the
boys are playing cricket in the nets.
534
00:39:25,440 --> 00:39:30,276
So, in those situations, it's
essential to find a way of covering it,
535
00:39:31,320 --> 00:39:36,076
with possibly less than perfect sound,
but it's better than nothing.
536
00:39:36,120 --> 00:39:38,060
Shut up, you!
537
00:39:38,160 --> 00:39:40,470
I'll get Phyllis on you!
538
00:39:40,520 --> 00:39:42,520
He's as stupid as Vince.
539
00:39:43,480 --> 00:39:47,189
BOY: Oi, Peggy! He's hopeless, in't he, though?
- Oh, shut up!
540
00:39:51,880 --> 00:39:54,952
You think I'm a nut,
don't you? I know I am.
541
00:39:55,000 --> 00:39:57,913
- Here, you've got a funny haircut.
- You hit my head.
542
00:39:57,960 --> 00:40:00,270
That looks like your mum!
543
00:40:00,320 --> 00:40:02,470
Oh! That was just to look older.
544
00:40:03,920 --> 00:40:05,860
Oh, see that?
545
00:40:05,960 --> 00:40:09,954
That boy paid 1/6d for that, and I
come down on the slope and it flew away.
546
00:40:10,000 --> 00:40:12,833
I weren't half choked!
Believe you me I was!
547
00:40:12,880 --> 00:40:14,880
Oi! Oi, Oi, darlin'!
548
00:40:17,440 --> 00:40:20,159
The original movie is largely visual.
549
00:40:20,200 --> 00:40:23,716
All right, it has sound,
but the sound amplifies and comments.
550
00:40:23,760 --> 00:40:26,354
The information is often in the visuals.
551
00:40:26,400 --> 00:40:27,740
And particularly in the scene
552
00:40:27,840 --> 00:40:32,264
where they go and play cricket with a
public school in Harrow, or somewhere...
553
00:40:33,040 --> 00:40:35,350
...there's almost no dialogue.
554
00:40:35,400 --> 00:40:38,916
The information is
entirely in the visuals,
555
00:40:38,960 --> 00:40:40,780
and it's entirely adequate like that.
556
00:40:40,880 --> 00:40:42,700
You don't wish for either commentary -
557
00:40:42,800 --> 00:40:45,872
there's a tiny bit of commentary
at the beginning, a bit at the end -
558
00:40:45,920 --> 00:40:48,832
but, basically, the story
is there in the pictures.
559
00:41:04,340 --> 00:41:06,340
Skinny Minnie!
560
00:41:07,560 --> 00:41:10,313
- Hello, darling'!
- How about a big of bingo?
561
00:41:10,360 --> 00:41:13,113
We'll come up here tonight, sup here.
562
00:41:18,000 --> 00:41:19,940
I like your lovely legs!
563
00:41:20,040 --> 00:41:23,008
# All bus inspectors
need a rope around their neck #
564
00:41:23,760 --> 00:41:26,195
# All bus inspectors
need a rope around their neck #
565
00:41:26,240 --> 00:41:28,240
# All bus inspectors... #
566
00:41:29,320 --> 00:41:31,470
Well, it was... Free
Cinema was, I think,
567
00:41:31,520 --> 00:41:37,596
a very, very small and
tentative beginning of a change,
568
00:41:37,640 --> 00:41:41,713
which eventually changed
British film entirely.
569
00:41:41,760 --> 00:41:47,915
But before it could do that, there had to be
this input from... particularly from the theatre,
570
00:41:47,960 --> 00:41:50,998
from the Royal Court Theatre.
571
00:41:51,040 --> 00:41:55,750
That, I think, was a much bigger element
than the input from Free Cinema.
572
00:41:55,800 --> 00:41:58,872
But it was a beginning.
It was a first, small step.
573
00:41:58,920 --> 00:42:00,920
It was the first, small step.
51198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.