All language subtitles for Single.Parents.S02E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:02,470
This is exciting!
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,839
First practice of the season
for the Gators!
3
00:00:05,873 --> 00:00:08,909
L.A. youth soccer's
premier team...for fun!
4
00:00:08,942 --> 00:00:10,044
I know I'm excited.
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,179
By the look of it,
6
00:00:11,212 --> 00:00:14,515
you guys are a version
of excited, too.
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,217
Now, I know we didn't have
the most wins last season.
8
00:00:16,250 --> 00:00:17,385
We had zero.
That is true.
9
00:00:17,418 --> 00:00:18,719
That is accurate,
it's an actual number,
10
00:00:18,752 --> 00:00:19,720
we had zero wins.
11
00:00:19,753 --> 00:00:20,721
But guess what?
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,190
I don't care.
13
00:00:22,223 --> 00:00:24,158
'Cause I'm all about
having fun
14
00:00:24,192 --> 00:00:26,160
and celebrating the kinetic
energy of life, right?
15
00:00:26,194 --> 00:00:28,496
So I want you to get up,
get on that field,
16
00:00:28,529 --> 00:00:31,499
and, guys, just be kind
to yourselves, okay?
17
00:00:31,532 --> 00:00:32,500
"No pressure" on three.
18
00:00:32,533 --> 00:00:34,001
One, two, three!
19
00:00:34,034 --> 00:00:35,403
No pressure!
Children: No pressure.
20
00:00:35,436 --> 00:00:36,770
Alright, let's get up
and kick the ball around, okay?
21
00:00:36,804 --> 00:00:37,771
-Okay.
-Okay.
22
00:00:37,805 --> 00:00:38,672
[ Indistinct conversations ]
23
00:00:38,706 --> 00:00:40,274
Dad, come on.
24
00:00:40,308 --> 00:00:41,275
What's with the entire
25
00:00:41,309 --> 00:00:42,943
"winning doesn't matter"
thing?
26
00:00:42,976 --> 00:00:44,445
You can't possibly
believe that.
27
00:00:44,478 --> 00:00:45,713
Uh, get to know me.
28
00:00:45,746 --> 00:00:47,515
Will Cooper, your biological
and day-to-day father.
29
00:00:47,548 --> 00:00:49,450
I don't give a beaver's dam
about winning.
30
00:00:49,483 --> 00:00:51,585
All I care about
is fun, sportsmanship,
31
00:00:51,619 --> 00:00:53,121
and making memories
with my daughter
32
00:00:53,154 --> 00:00:54,855
I can use at my speech
at her wedding, alright?
33
00:00:54,888 --> 00:00:56,557
Now come on,
hit me with that Gator shake.
34
00:00:56,590 --> 00:00:59,327
[ Grunting ]
35
00:01:02,330 --> 00:01:04,398
In case you were wondering,
that moment did not go well.
36
00:01:04,432 --> 00:01:05,899
Rory! Poppy!
37
00:01:05,933 --> 00:01:07,067
Did you come to cheer us on
to start off the season?
38
00:01:07,101 --> 00:01:08,369
No.
39
00:01:08,402 --> 00:01:09,970
Does anyone come to cheer
the team on at practice?
40
00:01:10,003 --> 00:01:11,639
We do have
our die-hards.
41
00:01:11,672 --> 00:01:12,740
**
42
00:01:12,773 --> 00:01:14,875
Let the games begin.
43
00:01:14,908 --> 00:01:16,477
Oh.
44
00:01:16,510 --> 00:01:18,379
Hey, Ror, will you give
me and Will a minute?
45
00:01:18,412 --> 00:01:20,381
Sure. I'll go grab a drink
and a nibble.
46
00:01:20,414 --> 00:01:22,950
Will, where is the café?
47
00:01:22,983 --> 00:01:24,718
Uh, this is
a soccer field.
48
00:01:24,752 --> 00:01:27,288
Cute how you think
that means something to me.
49
00:01:27,321 --> 00:01:29,457
[ Chuckles ]
50
00:01:29,490 --> 00:01:30,624
Hey, I was wondering,
51
00:01:30,658 --> 00:01:32,260
is there any room
on the team for Rory?
52
00:01:32,293 --> 00:01:33,294
Rory?
53
00:01:33,327 --> 00:01:34,395
Does he do...sports?
54
00:01:34,428 --> 00:01:35,996
Oh, never.
55
00:01:36,029 --> 00:01:37,998
But I think being on a team
will be good for him.
56
00:01:38,031 --> 00:01:39,233
Now that
he's class president,
57
00:01:39,267 --> 00:01:41,135
he's become
too self-involved.
58
00:01:41,169 --> 00:01:43,904
Last week, he had
a self-portrait commissioned.
59
00:01:43,937 --> 00:01:45,773
I gotta balance that out.
Okay.
60
00:01:45,806 --> 00:01:47,975
Well, all I ask is
that he care a little.
61
00:01:48,008 --> 00:01:50,478
I mean,
team morale is kinda low.
62
00:01:50,511 --> 00:01:52,280
[ Grunts ]
63
00:01:52,313 --> 00:01:55,249
We...suck.
64
00:01:55,283 --> 00:01:57,117
So, is that a yes?
He's on the team?
65
00:01:57,151 --> 00:01:58,852
I need him to be
on the team.
66
00:01:58,886 --> 00:02:01,289
Yes, he's on the team.
Oh, thank you!
67
00:02:01,322 --> 00:02:02,623
And by the way,
68
00:02:02,656 --> 00:02:04,124
don't feel like you have to
play him right away.
69
00:02:04,158 --> 00:02:06,093
He's literally never
kicked a ball in his life.
Rory: Ew!
70
00:02:06,126 --> 00:02:07,928
Get that thing
away from me!
71
00:02:07,961 --> 00:02:14,702
**
72
00:02:14,735 --> 00:02:16,170
[ Children gasp ]
73
00:02:16,204 --> 00:02:18,005
Did I just do a soccer?
74
00:02:18,038 --> 00:02:20,774
-- Captions by VITAC --
75
00:02:20,808 --> 00:02:23,177
**
76
00:02:23,211 --> 00:02:24,612
**
77
00:02:24,645 --> 00:02:25,779
Hello, Angie.
78
00:02:25,813 --> 00:02:26,814
[ Screams ]
I'll kill you!
79
00:02:27,748 --> 00:02:29,350
Sorry -- reflex.
80
00:02:29,383 --> 00:02:30,184
Hi.
81
00:02:31,552 --> 00:02:32,953
You like living
in my sauna?
82
00:02:32,986 --> 00:02:33,954
Like it?
83
00:02:33,987 --> 00:02:35,356
Graham and I love it.
84
00:02:35,389 --> 00:02:36,857
Our pores are so open,
85
00:02:36,890 --> 00:02:38,826
I'm afraid our souls
will escape.
86
00:02:38,859 --> 00:02:40,728
Enough of the small talk.
87
00:02:40,761 --> 00:02:44,565
I'm here as your landlord
to, uh, report an incident.
88
00:02:44,598 --> 00:02:46,634
**
89
00:02:46,667 --> 00:02:47,501
How was your day?
90
00:02:49,237 --> 00:02:51,639
So, Graham asked you
how your day was.
91
00:02:51,672 --> 00:02:53,507
How is that an incident?
92
00:02:53,541 --> 00:02:55,509
I'm an American man!
93
00:02:55,543 --> 00:02:59,247
I go into the world
and I suffer through my day
94
00:02:59,280 --> 00:03:02,049
with the understanding
that when I return at home,
95
00:03:02,082 --> 00:03:05,753
my suffering is going to be
rewarded in three ways --
96
00:03:05,786 --> 00:03:06,754
a Scotch,
97
00:03:06,787 --> 00:03:08,222
a "JAG" rerun
98
00:03:08,256 --> 00:03:09,857
that I haven't seen
in a while,
99
00:03:09,890 --> 00:03:11,659
and silence.
100
00:03:11,692 --> 00:03:13,361
That ship's sailed, buddy.
101
00:03:13,394 --> 00:03:15,329
You took us in
in our time of need.
102
00:03:15,363 --> 00:03:16,764
Graham is basically
your shelter dog.
103
00:03:16,797 --> 00:03:17,865
Yeah, well, you know what?
104
00:03:17,898 --> 00:03:19,700
I don't want a shelter dog.
105
00:03:19,733 --> 00:03:21,369
No one really does.
106
00:03:21,402 --> 00:03:23,103
But now you got one.
107
00:03:23,136 --> 00:03:24,372
And he's gonna
follow you around,
108
00:03:24,405 --> 00:03:25,706
talk to you.
109
00:03:25,739 --> 00:03:26,740
You have kids.
110
00:03:26,774 --> 00:03:28,041
Don't they talk to you?
111
00:03:28,075 --> 00:03:29,377
We live by a shared code
112
00:03:29,410 --> 00:03:31,845
of mutual disinterest
in each other's lives.
113
00:03:31,879 --> 00:03:33,581
That's weird, man.
114
00:03:33,614 --> 00:03:35,583
But this is Graham.
He's sweet.
115
00:03:35,616 --> 00:03:38,719
He's like if a cinnamon bun
wanted to give you a hug.
116
00:03:38,752 --> 00:03:40,721
He just wants
to be close to you.
117
00:03:40,754 --> 00:03:41,789
See it as a nice thing.
118
00:03:41,822 --> 00:03:43,056
Nah.
119
00:03:43,090 --> 00:03:44,458
If you want
to keep living here,
120
00:03:44,492 --> 00:03:47,628
you're gonna have to tell him
to give me my personal space.
121
00:03:47,661 --> 00:03:49,530
And while you're at it,
let him know
122
00:03:49,563 --> 00:03:50,798
to keep his hands
off my Raisinets.
123
00:03:50,831 --> 00:03:52,633
Those are
my "JAG" snacks.
124
00:03:52,666 --> 00:03:54,868
I -- I -- I'm sorry.
125
00:03:54,902 --> 00:03:56,470
I'll definitely
talk to him.
126
00:03:56,504 --> 00:03:58,038
**
127
00:03:58,071 --> 00:04:00,240
[ Sighs ]
128
00:04:01,409 --> 00:04:03,944
Keep buyin' 'em if you want,
old man.
129
00:04:03,977 --> 00:04:05,813
I'll just steal 'em again.
130
00:04:05,846 --> 00:04:08,449
**
131
00:04:08,482 --> 00:04:09,783
Dad, check it out!
132
00:04:09,817 --> 00:04:11,985
Both: * You're so bad,
we're so good *
133
00:04:12,019 --> 00:04:14,488
* Welcome
to the Gator-hood *
134
00:04:14,522 --> 00:04:18,091
[ Cheers and applause ]
135
00:04:18,125 --> 00:04:20,260
Oh, my God,
I just got a thumbs up.
136
00:04:20,294 --> 00:04:22,162
That's like the universal symbol
for "I love you, Daddy.
137
00:04:22,195 --> 00:04:23,797
Because of you,
I'm confident enough
138
00:04:23,831 --> 00:04:24,798
to never date a bad man."
Ugh.
139
00:04:24,832 --> 00:04:26,166
It's all because of Rory.
140
00:04:26,199 --> 00:04:28,569
Well, who knew he'd be
so good at sports?
141
00:04:28,602 --> 00:04:30,404
I mean, he still calls
basketball "the orange one."
142
00:04:30,438 --> 00:04:32,239
[ Laughs ]
Now look at him.
143
00:04:32,272 --> 00:04:33,974
Gosh, he's doing
the Gator chant.
144
00:04:34,007 --> 00:04:35,809
Ooh!
He's a team player.
145
00:04:35,843 --> 00:04:36,844
My plan is working.
146
00:04:36,877 --> 00:04:38,145
I mean, because of him,
147
00:04:38,178 --> 00:04:39,447
we actually have
a fighting chance
148
00:04:39,480 --> 00:04:40,614
at the tournament
this weekend.
Mm-hmm.
149
00:04:40,648 --> 00:04:41,815
Uh, which reminds me,
150
00:04:41,849 --> 00:04:43,584
I need a copy of
Rory's birth certificate.
151
00:04:43,617 --> 00:04:44,485
Birth certificate?
152
00:04:44,518 --> 00:04:45,786
For a kids' soccer league?
153
00:04:45,819 --> 00:04:46,820
Yeah,
just to prove his age.
154
00:04:46,854 --> 00:04:47,988
'Cause it's
a 9-and-under league.
155
00:04:48,021 --> 00:04:49,790
Oh.
Well, you know Rory.
156
00:04:49,823 --> 00:04:51,459
He's 9. We good?
157
00:04:51,492 --> 00:04:52,793
No, actually.
158
00:04:52,826 --> 00:04:54,428
League policy.
159
00:04:54,462 --> 00:04:56,163
If I don't have a copy
of his birth certificate,
160
00:04:56,196 --> 00:04:57,164
Rory can't play.
161
00:04:57,197 --> 00:04:58,666
Uh-huh, uh-huh.
162
00:04:58,699 --> 00:05:01,301
Well, I mean,
if you must know,
163
00:05:01,335 --> 00:05:05,373
that document has been lost
in a -- a mudslide.
164
00:05:05,406 --> 00:05:06,840
You were in a mudslide?
Mm-hmm.
165
00:05:06,874 --> 00:05:08,008
Or was it a hurricane?
166
00:05:08,041 --> 00:05:09,176
Hurricane...Edith.
167
00:05:09,209 --> 00:05:11,211
Yes. I'm surprised
you don't remember, Will.
168
00:05:11,244 --> 00:05:13,013
You're a weatherman.
Shame on you.
169
00:05:13,046 --> 00:05:15,015
So, you lost
Rory's birth certificate
170
00:05:15,048 --> 00:05:17,851
in a hurricane that
hit Louisiana in 1971?
171
00:05:19,186 --> 00:05:22,189
Come at a weatherman,
you best not miss.
172
00:05:22,222 --> 00:05:24,858
[ Snapping fingers ]
Stay...tuned...for...traffic.
173
00:05:24,892 --> 00:05:28,195
Okay, it was a fire,
and the, um --
174
00:05:28,228 --> 00:05:30,063
Poppy, what's going on?
175
00:05:32,199 --> 00:05:34,368
Okay, okay, okay,
okay, okay.
176
00:05:34,402 --> 00:05:36,003
Rory isn't 9.
177
00:05:36,036 --> 00:05:37,004
He's 10.
178
00:05:37,037 --> 00:05:39,473
No, he's not.
Yes, he is.
179
00:05:39,507 --> 00:05:41,409
Wait, so the Ryan Murphy-themed
birthday party
180
00:05:41,442 --> 00:05:43,076
for a 9-year-old
I went to
181
00:05:43,110 --> 00:05:45,178
was actually a
Ryan Murphy-themed
birthday party for a --
182
00:05:45,212 --> 00:05:46,847
A 10-year-old, yeah.
183
00:05:46,880 --> 00:05:48,181
'Cause he wasn't turning 9,
he was actually turning --
184
00:05:48,215 --> 00:05:50,017
10. 10.
185
00:05:50,050 --> 00:05:51,552
Oh, my God.
Rory's 10?
186
00:05:51,585 --> 00:05:53,186
He's 10.
And he doesn't know.
187
00:05:53,220 --> 00:05:54,755
He doesn't know
his real age.
188
00:05:54,788 --> 00:05:57,591
Okay. Okay.
189
00:05:57,625 --> 00:05:59,427
[ Chuckles ]
Okay. Okay.
190
00:05:59,460 --> 00:06:00,360
It's not okay.
191
00:06:00,394 --> 00:06:01,395
No.
192
00:06:02,963 --> 00:06:05,365
Hey.
What are you doing?
193
00:06:05,399 --> 00:06:06,600
Waiting by the door.
194
00:06:06,634 --> 00:06:07,668
For what?
195
00:06:07,701 --> 00:06:08,869
When Douglas comes home,
196
00:06:08,902 --> 00:06:11,038
I thought maybe we'd hang.
197
00:06:11,071 --> 00:06:13,907
Throw back some root beer,
play some Twister...
198
00:06:13,941 --> 00:06:15,609
see where the night
takes us.
199
00:06:15,643 --> 00:06:17,611
You know, as much as
I'd pay to see that,
200
00:06:17,645 --> 00:06:18,879
we should talk.
201
00:06:20,380 --> 00:06:21,849
Buddy...
202
00:06:21,882 --> 00:06:23,884
I think you need
to give Douglas some space.
203
00:06:23,917 --> 00:06:26,720
Why?
Because he's not normal.
204
00:06:26,754 --> 00:06:28,556
And he's from a generation
205
00:06:28,589 --> 00:06:31,124
where it was okay to give
your children to firefighters.
206
00:06:31,158 --> 00:06:34,027
But, you know, we're his guests,
and if we want to stay here,
207
00:06:34,061 --> 00:06:36,229
we have to respect
his particular way of living.
208
00:06:36,263 --> 00:06:39,099
But I care about Douglas.
209
00:06:39,132 --> 00:06:41,134
How am I supposed
to pretend that I don't?
210
00:06:41,168 --> 00:06:42,002
[ Door opens ]
211
00:06:43,170 --> 00:06:45,539
Oh, great. People.
212
00:06:45,573 --> 00:06:47,441
Doug...las.
213
00:06:48,642 --> 00:06:49,910
Evenin'.
214
00:06:49,943 --> 00:06:52,012
And to you.
215
00:06:52,946 --> 00:06:54,214
Did I do good, Mom?
216
00:06:54,247 --> 00:06:55,315
Was I coldhearted enough?
217
00:06:55,348 --> 00:06:56,917
Oh, buddy.
You were great.
218
00:06:56,950 --> 00:06:58,952
But I have
so many questions.
219
00:06:58,986 --> 00:07:00,420
He had a soup stain
on his shirt.
220
00:07:00,454 --> 00:07:01,755
How did it get there?
221
00:07:01,789 --> 00:07:05,158
Was it a "cream of,"
and if so, of what?
222
00:07:05,192 --> 00:07:07,795
My guess is he was eating soup
while wearing a shirt.
223
00:07:07,828 --> 00:07:09,797
End of story.
224
00:07:09,830 --> 00:07:12,500
So, I'm just supposed
to leave him alone?
225
00:07:12,533 --> 00:07:13,567
Show no interest?
226
00:07:13,601 --> 00:07:14,902
Pretty much.
227
00:07:14,935 --> 00:07:17,404
Well, today I've learned
a valuable lesson --
228
00:07:17,437 --> 00:07:19,807
if you care about someone,
keep it to yourself.
229
00:07:19,840 --> 00:07:22,976
Mom...how do I learn to be
dead inside like you?
230
00:07:23,010 --> 00:07:24,444
[ Sighs ] Buddy...
231
00:07:24,478 --> 00:07:25,713
Uh...
232
00:07:27,881 --> 00:07:29,583
I'll tell you one day.
233
00:07:29,617 --> 00:07:30,918
But not today, okay?
234
00:07:30,951 --> 00:07:32,419
Forget what I said.
235
00:07:32,452 --> 00:07:34,254
You just --
don't change who you are.
236
00:07:34,287 --> 00:07:35,823
Be yourself,
237
00:07:35,856 --> 00:07:38,025
even if that means annoying
the crap out of Douglas.
238
00:07:38,058 --> 00:07:39,459
You mean it, Mom?
Yes.
239
00:07:39,493 --> 00:07:40,794
Oh!
240
00:07:40,828 --> 00:07:43,797
That giant'll
just have to deal with it.
241
00:07:43,831 --> 00:07:45,766
He's not the only giant
in the house.
242
00:07:45,799 --> 00:07:47,334
I'm feeling 10 feet tall.
243
00:07:47,367 --> 00:07:48,802
Douglas!
244
00:07:48,836 --> 00:07:50,738
Douglas, where are you?!
245
00:07:52,973 --> 00:07:55,976
Well, we had a good run.
246
00:07:56,009 --> 00:07:59,446
I'll miss you,
rich guy's house.
247
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
I can't believe it.
248
00:08:00,514 --> 00:08:02,149
Rory is 10?!
249
00:08:02,182 --> 00:08:03,784
Okay, okay, keep your voice
down, alright?
250
00:08:03,817 --> 00:08:06,720
Nobody knows this except,
well, me, Ron,
251
00:08:06,754 --> 00:08:07,988
our pediatrician,
and Miggy.
252
00:08:08,021 --> 00:08:09,723
Miggy knows?
Yeah.
253
00:08:09,757 --> 00:08:11,959
You know we like to share
secrets through the vent.
254
00:08:11,992 --> 00:08:14,027
Okay, I'll say it --
I've never washed my jeans.
255
00:08:14,061 --> 00:08:15,395
Yeah,
well, you think that's bad?
256
00:08:15,428 --> 00:08:17,064
Rory doesn't know
his real age.
257
00:08:17,097 --> 00:08:18,398
What?
258
00:08:18,431 --> 00:08:20,634
Okay, I'm very jealous of
vent time and want in somehow.
259
00:08:20,668 --> 00:08:23,070
But I -- I still
don't understand.
260
00:08:23,103 --> 00:08:24,137
I know it's hard
to believe,
261
00:08:24,171 --> 00:08:25,806
but Rory was really small
for his age.
262
00:08:25,839 --> 00:08:28,075
He just -- he fit in better
with the younger kids,
263
00:08:28,108 --> 00:08:28,909
so I held him back.
264
00:08:28,942 --> 00:08:30,310
Okay,
but why lie about it?
265
00:08:30,343 --> 00:08:31,745
Because I didn't want him
to have the stigma
266
00:08:31,779 --> 00:08:33,246
of being left back.
267
00:08:33,280 --> 00:08:34,682
I mean, I was gonna tell him
down the line,
268
00:08:34,715 --> 00:08:36,684
but now I am in deep.
269
00:08:36,717 --> 00:08:39,386
I mean, this is like [Sighs]
when I got bangs.
270
00:08:39,419 --> 00:08:40,353
I've had bangs.
271
00:08:40,387 --> 00:08:42,022
This is nothing like that.
272
00:08:42,055 --> 00:08:43,691
But I'm sorry you've had
to carry this around with you.
273
00:08:43,724 --> 00:08:44,825
It's a lot.
274
00:08:44,858 --> 00:08:46,393
Thank you for saying that.
275
00:08:46,426 --> 00:08:48,395
But, as much as
I hate to say it,
276
00:08:48,428 --> 00:08:49,897
Rory can't play
on the Gators.
277
00:08:49,930 --> 00:08:52,866
You know our team motto --
"We don't cheat."
278
00:08:54,367 --> 00:08:56,036
No, sorry, that's it.
There's no spin or anything.
279
00:08:56,069 --> 00:08:57,738
No, I get it, I get it.
280
00:08:57,771 --> 00:08:59,372
And it just sucks,
281
00:08:59,406 --> 00:09:01,441
especially considering
how being on a winning team
282
00:09:01,474 --> 00:09:03,176
has brought
you and Sophie closer.
283
00:09:03,210 --> 00:09:06,446
Yeah, it has,
but...I guess that goes away.
284
00:09:06,479 --> 00:09:08,248
Or does it...?
285
00:09:08,281 --> 00:09:09,883
Poppy?
286
00:09:09,917 --> 00:09:12,019
Look, you and Sophie can have
a whole winning season.
287
00:09:12,052 --> 00:09:13,120
Imagine.
288
00:09:13,153 --> 00:09:14,722
State playoffs
in Sacramento.
289
00:09:14,755 --> 00:09:16,523
You and her,
sharing a hotel room.
290
00:09:16,556 --> 00:09:18,792
You send her down the hallway
to get ice all by herself
291
00:09:18,826 --> 00:09:19,860
because you trust her.
292
00:09:19,893 --> 00:09:21,461
She'd feel so empowered.
293
00:09:21,494 --> 00:09:22,896
Exactly.
294
00:09:22,930 --> 00:09:24,732
And all you have to do
is keep a teeny, tiny secret.
295
00:09:24,765 --> 00:09:27,935
Dad, come see what we did
to the Gator chant!
296
00:09:27,968 --> 00:09:29,770
Rory says
he knows a Laker girl
297
00:09:29,803 --> 00:09:31,404
who can dance it out!
298
00:09:31,438 --> 00:09:33,406
So cool!
I'll be right there, honey!
299
00:09:33,440 --> 00:09:34,474
Alright, I'm in.
300
00:09:34,507 --> 00:09:35,709
[ Exhales sharply ]
301
00:09:35,743 --> 00:09:37,544
Don't look down, Pop-pop.
302
00:09:37,577 --> 00:09:39,212
I'm a bad bitch now.
303
00:09:39,246 --> 00:09:40,981
Ooh! Yes, Lizzo.
304
00:09:45,018 --> 00:09:47,287
**
305
00:09:47,320 --> 00:09:49,122
[ Child shouts indistinctly ]
306
00:09:50,624 --> 00:09:51,825
Alright, game day.
307
00:09:51,859 --> 00:09:52,926
Sophie, how we doing?
308
00:09:52,960 --> 00:09:55,095
We're gonna win!
[ Laughs ]
309
00:09:55,128 --> 00:09:56,630
We're gonna get so much ice
in Sacramento!
310
00:09:56,664 --> 00:09:57,798
What?
311
00:09:57,831 --> 00:10:00,100
[ Scoffs ] You'll see.
312
00:10:02,002 --> 00:10:03,170
Poppy, are we really
doing this?
313
00:10:03,203 --> 00:10:04,337
Are you cracking?
314
00:10:04,371 --> 00:10:06,106
Of course I'm cracking!
Relax, okay?
315
00:10:06,139 --> 00:10:07,174
Will, all you got to do
316
00:10:07,207 --> 00:10:08,608
is keep the secret
in your mouth,
317
00:10:08,642 --> 00:10:10,310
and keep your mouth...
shut.
318
00:10:10,343 --> 00:10:13,313
We have the makings
of a solid death pact.
319
00:10:13,346 --> 00:10:14,447
[ Whistle blows ]
320
00:10:14,481 --> 00:10:16,516
* A man's got to learn
to take it *
321
00:10:16,549 --> 00:10:18,518
* Try to believe
while the going gets rough *
322
00:10:18,551 --> 00:10:19,820
Rory! Come on!
323
00:10:19,853 --> 00:10:21,321
* That you gotta hang tough
to make it *
324
00:10:21,354 --> 00:10:23,757
* Never doubt
that you're the one *
325
00:10:23,791 --> 00:10:25,959
* And you can have
your dreams *
326
00:10:25,993 --> 00:10:28,128
* You're the best around
327
00:10:28,161 --> 00:10:29,362
[ Cheers and applause ]
Yeah!
328
00:10:29,396 --> 00:10:30,931
* Nothing's gonna
ever keep you down *
329
00:10:30,964 --> 00:10:34,001
* You're the best around
330
00:10:34,034 --> 00:10:36,103
* Nothing's gonna ever
keep you down *
331
00:10:36,136 --> 00:10:38,338
Take a load off.
I made lunch.
332
00:10:38,371 --> 00:10:43,276
* Nothing's gonna ever
keep you down *
333
00:10:43,310 --> 00:10:45,478
* Down
334
00:10:45,512 --> 00:10:47,214
[ Grunts ]
[ Groans ]
335
00:10:47,247 --> 00:10:49,316
* Fight till the end,
'cause your life will depend *
336
00:10:49,349 --> 00:10:51,118
* On the strength that you have
inside you *
337
00:10:51,151 --> 00:10:52,452
[ Cheers and applause ]
338
00:10:52,485 --> 00:10:53,887
Ah, ah, ah, ah, ah!
339
00:10:53,921 --> 00:10:55,522
Man:
The Gators are unstoppable.
340
00:10:55,555 --> 00:10:56,890
Yeah! Uh-huh.
341
00:10:56,924 --> 00:10:57,891
* Try your best
to win them all *
342
00:10:57,925 --> 00:10:59,459
Rory. Rory!
343
00:10:59,492 --> 00:11:00,794
Yeah!
344
00:11:00,828 --> 00:11:02,162
* One day time will tell
345
00:11:02,195 --> 00:11:03,063
* When you're the one
that's standing there *
346
00:11:03,096 --> 00:11:04,664
[ Gasps ]
Need a caddy?
347
00:11:04,698 --> 00:11:06,033
Want to hit the green?
348
00:11:06,066 --> 00:11:07,334
* You've reached
the final bell *
349
00:11:07,367 --> 00:11:09,803
* You're the best around
Come on! Get 'em!
350
00:11:09,837 --> 00:11:11,671
* Nothing's gonna ever
keep you down *
351
00:11:11,705 --> 00:11:15,042
* You're the best around
352
00:11:15,075 --> 00:11:16,744
* Nothing's gonna ever
keep you down *
353
00:11:16,777 --> 00:11:20,013
* You're the best around
354
00:11:20,047 --> 00:11:21,348
* Nothing's gonna ever
keep you down *
355
00:11:21,381 --> 00:11:23,383
Goooooo!
356
00:11:23,416 --> 00:11:25,518
**
357
00:11:25,552 --> 00:11:27,587
Yeah! Yeah!
358
00:11:27,620 --> 00:11:29,757
[ Cheers and applause ]
359
00:11:29,790 --> 00:11:30,991
Yeah!
360
00:11:31,024 --> 00:11:32,225
Aaaah!
361
00:11:32,259 --> 00:11:33,493
[ Laughs ]
362
00:11:33,526 --> 00:11:34,594
**
363
00:11:34,627 --> 00:11:36,997
Yeeeeah!
364
00:11:37,030 --> 00:11:39,833
Will: Yeaaaah!
365
00:11:39,867 --> 00:11:41,401
[ Laughs ]
366
00:11:41,434 --> 00:11:42,770
Yes! Yes!
367
00:11:42,803 --> 00:11:44,204
-Yeah!
-Whoo!
368
00:11:44,237 --> 00:11:45,572
Yaaah!
369
00:11:45,605 --> 00:11:47,607
The Gators are headed
to the championship.
370
00:11:47,640 --> 00:11:49,109
Yeaaaah!
371
00:11:49,142 --> 00:11:51,011
Graham: Hey, Douglas,
372
00:11:51,044 --> 00:11:53,680
I've been trying
to figure this thing out,
373
00:11:53,713 --> 00:11:55,916
and it's nothing like
tying your shoes.
[ Sighs ]
374
00:11:55,949 --> 00:11:57,350
You got a minute?
375
00:11:57,384 --> 00:11:59,386
No, no, I --
I don't have a minute.
376
00:11:59,419 --> 00:12:00,687
Okay.
I'll come back later.
377
00:12:00,720 --> 00:12:02,422
No, no! No, no.
378
00:12:02,455 --> 00:12:03,857
Don't -- Don't --
Don't come back.
379
00:12:03,891 --> 00:12:04,925
Come on,
what is it with you, kid?
380
00:12:04,958 --> 00:12:05,859
What do you want
to hang out
381
00:12:05,893 --> 00:12:07,427
with an old man for,
anyway, huh?
382
00:12:07,460 --> 00:12:09,062
Because I care about you.
383
00:12:09,096 --> 00:12:11,464
Let me release you
from that obligation.
384
00:12:11,498 --> 00:12:12,866
That is the greatest gift
385
00:12:12,900 --> 00:12:14,768
that one person
can give to another.
386
00:12:14,802 --> 00:12:16,770
Just because we live
under the same roof,
387
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
we're still in this alone.
388
00:12:17,838 --> 00:12:18,806
Okay?
389
00:12:18,839 --> 00:12:20,407
What's "this"?
390
00:12:20,440 --> 00:12:21,474
This.
391
00:12:21,508 --> 00:12:23,643
This! Life!
392
00:12:23,676 --> 00:12:24,978
It's all pointless.
393
00:12:25,012 --> 00:12:26,246
You want to know
how to get through it?
394
00:12:26,279 --> 00:12:28,315
[ Claps hands ]
It's every man for himself!
395
00:12:28,348 --> 00:12:29,416
You better learn that.
396
00:12:29,449 --> 00:12:30,617
[ Sighs ]
397
00:12:30,650 --> 00:12:31,651
What's going on?
398
00:12:31,684 --> 00:12:33,253
It's okay, Mom.
399
00:12:33,286 --> 00:12:36,656
I'm gonna go tell Mr. Roar
that nothing matters.
400
00:12:36,689 --> 00:12:38,091
Attaboy.
401
00:12:39,759 --> 00:12:40,994
What is
the matter with you?
402
00:12:41,028 --> 00:12:42,930
How can you talk to Graham
like that?
403
00:12:42,963 --> 00:12:45,165
Look, I've already told you,
I like my space.
404
00:12:45,198 --> 00:12:46,499
I gave you fair warning.
405
00:12:46,533 --> 00:12:47,667
What do you want me to do?
406
00:12:47,700 --> 00:12:49,236
Did you have to yell at him?
407
00:12:49,269 --> 00:12:51,071
Can't you just
do what I do --
408
00:12:51,104 --> 00:12:52,505
pretend you have
to go to the bathroom
409
00:12:52,539 --> 00:12:54,341
and then hang out in there
for, like, an hour?
410
00:12:54,374 --> 00:12:56,309
Or, radical thought --
411
00:12:56,343 --> 00:12:58,912
give in and spend
some time with him.
412
00:12:58,946 --> 00:13:01,081
You're his family.
What does he want from me?
413
00:13:01,114 --> 00:13:04,417
Wild guess,
a male role model.
414
00:13:04,451 --> 00:13:07,754
[ Scoffs ] Graham's never
lived with a man before.
415
00:13:07,787 --> 00:13:10,623
So maybe he was hoping
to do some guy things,
416
00:13:10,657 --> 00:13:12,125
like call a boat a "she"
417
00:13:12,159 --> 00:13:14,294
or go shopping for jeans
at Costco,
418
00:13:14,327 --> 00:13:16,296
or whatever the hell
you men do!
419
00:13:16,329 --> 00:13:17,597
[ Sighs ]
420
00:13:17,630 --> 00:13:18,798
And by the way,
421
00:13:18,832 --> 00:13:21,001
Graham does think of you
as his family.
422
00:13:21,034 --> 00:13:23,203
But apparently
you're just our landlord.
423
00:13:23,236 --> 00:13:25,172
And since
we're just your tenants,
424
00:13:25,205 --> 00:13:27,640
we may as well live somewhere
that's safer for Graham
425
00:13:27,674 --> 00:13:29,176
and less damp for me.
426
00:13:29,209 --> 00:13:31,144
W--
427
00:13:31,178 --> 00:13:32,512
He--
428
00:13:32,545 --> 00:13:34,214
[ Object rattles ]
429
00:13:34,247 --> 00:13:36,183
**
430
00:13:36,216 --> 00:13:37,817
Sonuvabitch. I knew it.
431
00:13:37,851 --> 00:13:39,719
Tony, hide the Whoppers!
432
00:13:39,752 --> 00:13:41,121
[ Cheers and applause ]
433
00:13:41,154 --> 00:13:42,990
Will: Go get 'em, Rory!
434
00:13:43,023 --> 00:13:45,558
Here we go now.
[ Laughing ] Oh!
435
00:13:45,592 --> 00:13:46,559
Yeah, Rory!
436
00:13:46,593 --> 00:13:48,395
Yeah, take 'em!
Take 'em! Get 'em!
437
00:13:48,428 --> 00:13:49,729
Oh, no!
438
00:13:49,762 --> 00:13:51,865
Come on, ref,
watch this kid's hands!
439
00:13:51,899 --> 00:13:53,133
Playing dirty.
440
00:13:53,166 --> 00:13:54,801
[ Whistle blows ]
Coach, what is that?
441
00:13:54,834 --> 00:13:56,904
You want to control
your players here?
442
00:13:56,937 --> 00:13:58,105
Nice. Alright.
Rory!
443
00:14:02,109 --> 00:14:03,376
Alright, listen up.
444
00:14:03,410 --> 00:14:05,345
I want you to kick that ball
through that kid's chest.
445
00:14:05,378 --> 00:14:07,014
But I thought soccer
wasn't about winning or losing.
446
00:14:07,047 --> 00:14:07,847
[ Laughs ]
447
00:14:07,881 --> 00:14:10,650
[ Both laugh ]
448
00:14:10,683 --> 00:14:13,020
He got jokes.
He got jokes.
449
00:14:13,053 --> 00:14:14,654
God, we have fun.
We sure do.
450
00:14:14,687 --> 00:14:16,223
Alright, come on.
451
00:14:16,256 --> 00:14:18,391
[ Claps hands ]
Hey, Will.
452
00:14:18,425 --> 00:14:20,160
So, we're up 24-0.
453
00:14:20,193 --> 00:14:22,195
Why don't you let someone else
take the penalty kick?
454
00:14:22,229 --> 00:14:23,530
Are you kidding?
I want a blowout.
455
00:14:23,563 --> 00:14:25,498
I want a soccer journal
in Brazil writing an article
456
00:14:25,532 --> 00:14:26,699
wondering
if I went too far.
457
00:14:26,733 --> 00:14:28,235
Rory's gonna kill
that kid.
458
00:14:28,268 --> 00:14:30,737
I saw him try to pick
a dandelion earlier,
459
00:14:30,770 --> 00:14:32,405
and he couldn't rip it
from the ground.
[ Inhaler hisses ]
460
00:14:32,439 --> 00:14:35,375
Then he shouldn't be
on the field.
461
00:14:35,408 --> 00:14:37,577
Rory's my kid,
and I want him out.
462
00:14:37,610 --> 00:14:38,611
[ Imitates buzzer ]
463
00:14:38,645 --> 00:14:39,679
When he's on this field,
he's my kid!
464
00:14:39,712 --> 00:14:41,214
Alright, Rory!
465
00:14:41,248 --> 00:14:42,882
Let's send this kid
on an ambulance ride, huh?
466
00:14:42,916 --> 00:14:44,918
Okay, look, that's it.
Rory, you're out.
467
00:14:44,952 --> 00:14:46,619
Poppy, Poppy,
you can't be on the field.
Let's go.
468
00:14:46,653 --> 00:14:48,255
Poppy!
Poppy, what are you doing?
[ Whistle blows ]
469
00:14:48,288 --> 00:14:49,422
We're leaving. Come on.
470
00:14:49,456 --> 00:14:51,224
N-No, no. No way.
471
00:14:51,258 --> 00:14:53,426
There is still whoop-ass
left in this can.
472
00:14:53,460 --> 00:14:54,527
Beat it, Poppy.
473
00:14:54,561 --> 00:14:56,129
Excuse me?
Yeah.
474
00:14:56,163 --> 00:14:57,730
It's not my fault
I'm the strongest
475
00:14:57,764 --> 00:14:58,898
and best kicker
on this team.
476
00:14:58,932 --> 00:15:00,633
They need me.
I am special.
477
00:15:00,667 --> 00:15:02,702
You're not special, okay?
You're 10.
478
00:15:02,735 --> 00:15:03,603
[ All gasping ]
What?
479
00:15:03,636 --> 00:15:05,772
[ All murmuring ]
480
00:15:05,805 --> 00:15:08,141
You're not 9,
you're 10,
481
00:15:08,175 --> 00:15:09,742
and you're too old
for this league.
482
00:15:09,776 --> 00:15:10,510
[ Exhales sharply ]
483
00:15:14,948 --> 00:15:16,883
Well, this is shocking!
484
00:15:16,916 --> 00:15:18,251
Sophie, get in the car.
485
00:15:18,285 --> 00:15:21,254
I did not know about this!
486
00:15:21,288 --> 00:15:22,990
Sophie, I'm serious,
get in the car, okay?
487
00:15:23,023 --> 00:15:25,158
Coach Floyd,
did you know about this?
488
00:15:25,192 --> 00:15:28,128
'Cause if you did,
you are screwed!
489
00:15:28,161 --> 00:15:29,129
Sophie, run!
490
00:15:29,162 --> 00:15:31,999
[ Crowd murmurs ]
491
00:15:37,470 --> 00:15:39,339
Hey, baby, how you doing?
492
00:15:39,372 --> 00:15:41,508
How do you think?
I'm 10.
493
00:15:41,541 --> 00:15:44,111
I turned double digits,
and I didn't even know it.
494
00:15:44,144 --> 00:15:46,146
You know how excited I was
for my 10th birthday.
495
00:15:46,179 --> 00:15:48,615
Why else would I be cultivating
nine Rory look-alikes?
496
00:15:48,648 --> 00:15:50,750
Honey, I am so sorry.
497
00:15:50,783 --> 00:15:52,652
Ugh.
498
00:15:52,685 --> 00:15:54,087
God, I wasn't thinking
about any of this
499
00:15:54,121 --> 00:15:55,355
that day
at the playground.
500
00:15:55,388 --> 00:15:57,824
Was that the day
you decided to ruin my life?
501
00:15:59,126 --> 00:16:00,860
You were
just a toddler,
502
00:16:00,893 --> 00:16:03,430
and some kids were
picking on you for being small.
503
00:16:03,463 --> 00:16:04,697
[ Chuckling ]
Small?
504
00:16:04,731 --> 00:16:06,699
I am huge!
505
00:16:06,733 --> 00:16:08,135
I got a free coffee
at Dunkin'
506
00:16:08,168 --> 00:16:09,436
because they thought
that I was a cop!
507
00:16:09,469 --> 00:16:11,538
I know, baby,
but you weren't then.
508
00:16:11,571 --> 00:16:12,972
[ Sighs ]
509
00:16:13,006 --> 00:16:14,974
You were itty bitty
510
00:16:15,008 --> 00:16:18,211
with big ol' eyes
and a crooked smile.
511
00:16:18,245 --> 00:16:19,779
And some kids
were calling you names,
512
00:16:19,812 --> 00:16:21,281
so I stepped in,
and I yelled at them
513
00:16:21,314 --> 00:16:22,715
in a way that --
[ Inhales sharply ]
514
00:16:22,749 --> 00:16:24,217
Whoo!
515
00:16:24,251 --> 00:16:25,618
I won't tell you
all the details,
516
00:16:25,652 --> 00:16:27,687
but I was escorted
from the playground that day.
517
00:16:27,720 --> 00:16:29,689
Poppy, you animal.
[ Chuckles ]
518
00:16:29,722 --> 00:16:31,991
Later,
I was talking to your dad,
519
00:16:32,025 --> 00:16:33,126
and I was stressing about
what would happen
520
00:16:33,160 --> 00:16:34,527
when I couldn't be there.
521
00:16:34,561 --> 00:16:36,296
I wanted you
to have an edge.
522
00:16:36,329 --> 00:16:38,231
You were already dealing
with so much --
523
00:16:38,265 --> 00:16:40,567
parents whose marriage
was hanging by a thread,
524
00:16:40,600 --> 00:16:43,236
not to mention just being
a black boy in America.
525
00:16:43,270 --> 00:16:45,538
I had hoped it would
make you confident.
526
00:16:45,572 --> 00:16:47,640
Well, it worked.
527
00:16:47,674 --> 00:16:49,042
I love myself.
528
00:16:49,076 --> 00:16:51,010
But all this time,
529
00:16:51,044 --> 00:16:52,879
I thought it was
because I was special.
530
00:16:52,912 --> 00:16:55,215
But really,
I'm just old.
531
00:16:55,248 --> 00:16:57,250
Hey.
532
00:16:57,284 --> 00:16:59,386
Rory Denzel Banks,
533
00:16:59,419 --> 00:17:01,254
I don't care
what age you are,
534
00:17:01,288 --> 00:17:03,656
you are special.
535
00:17:03,690 --> 00:17:07,694
Maybe these days,
a little too special.
536
00:17:07,727 --> 00:17:10,163
Getting elected Class President
really went to your head.
537
00:17:10,197 --> 00:17:14,334
Alright,
I'll tone it back.
538
00:17:14,367 --> 00:17:16,569
But I just don't know
how to face my friends.
539
00:17:16,603 --> 00:17:18,238
They all know, Mom.
540
00:17:18,271 --> 00:17:19,872
It's embarrassing.
541
00:17:19,906 --> 00:17:21,040
Miggy: I'm sorry, Rory!
542
00:17:21,074 --> 00:17:23,009
We just did
what we thought was best!
543
00:17:23,042 --> 00:17:25,078
Miggy, go to sleep!
544
00:17:25,112 --> 00:17:27,280
Is Jack down there?
545
00:17:30,250 --> 00:17:33,686
I just feel like I'm done
with Nicole Kidman.
546
00:17:33,720 --> 00:17:35,355
All: Surprise!
547
00:17:35,388 --> 00:17:36,889
Will: Happy birthday!
548
00:17:36,923 --> 00:17:38,258
[ Laughs ]
549
00:17:38,291 --> 00:17:39,592
And look who's here.
550
00:17:39,626 --> 00:17:41,561
[ Gasps ]
My look-alikes!
Hi!
551
00:17:41,594 --> 00:17:42,529
This is amazing!
552
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
Hi, guys!
553
00:17:44,097 --> 00:17:46,233
Happy 10th birthday,
baby.
Thanks.
554
00:17:46,266 --> 00:17:47,267
**
555
00:17:47,300 --> 00:17:48,401
-Birthday man!
-Hey, double digits!
556
00:17:48,435 --> 00:17:51,371
-Hey, old man!
-So, you're 10, huh?
557
00:17:51,404 --> 00:17:52,539
Yeah, I guess so.
558
00:17:52,572 --> 00:17:54,741
Dude, that's so cool.
Really?
559
00:17:54,774 --> 00:17:56,209
You don't think of me
as old?
560
00:17:56,243 --> 00:17:57,810
Like some early morning
mall-walker
561
00:17:57,844 --> 00:17:59,212
in pants up to my nips?
562
00:17:59,246 --> 00:18:00,613
What? No!
563
00:18:00,647 --> 00:18:01,881
You're double digits.
564
00:18:01,914 --> 00:18:03,082
That's rad.
565
00:18:03,116 --> 00:18:04,651
Take it easy, Cooper.
566
00:18:04,684 --> 00:18:06,052
He's the same kid,
567
00:18:06,085 --> 00:18:07,654
just a little closer
to death.
568
00:18:07,687 --> 00:18:08,955
Sophie, hey.
569
00:18:10,623 --> 00:18:13,059
I just want
to apologize to you
570
00:18:13,092 --> 00:18:14,727
for losing my mind
earlier.
571
00:18:14,761 --> 00:18:16,796
I guess
I just can't handle winning.
572
00:18:16,829 --> 00:18:19,732
Though, in my defense,
I had never done it before.
573
00:18:19,766 --> 00:18:21,801
Well, it was kind of fun
to see you like that.
Yeah.
574
00:18:21,834 --> 00:18:23,270
There was only one time
where I had to lie
575
00:18:23,303 --> 00:18:24,504
and pretend
you weren't my dad.
576
00:18:24,537 --> 00:18:26,673
[ Laughs ]
That's good.
577
00:18:26,706 --> 00:18:27,974
Well, I definitely loved
578
00:18:28,007 --> 00:18:29,609
spending so much time
with you.
579
00:18:29,642 --> 00:18:31,411
And if you're cool
with it,
580
00:18:31,444 --> 00:18:32,845
I'd love
to keep that going,
581
00:18:32,879 --> 00:18:34,414
even if we never
win again.
582
00:18:34,447 --> 00:18:37,984
**
583
00:18:38,017 --> 00:18:40,119
I knew this whole time
and didn't tell a soul.
584
00:18:40,153 --> 00:18:42,355
I feel like that should be
more of a headline.
585
00:18:42,389 --> 00:18:45,024
I've grown bored of you,
Miggy.
586
00:18:47,059 --> 00:18:48,328
So... [ Sighs ]
587
00:18:48,361 --> 00:18:50,197
You moved out, huh?
Angie: Almost.
588
00:18:50,230 --> 00:18:52,165
All our stuff
is still in my car.
589
00:18:52,199 --> 00:18:54,367
And some of your stuff
that I took with us.
590
00:18:54,401 --> 00:18:55,602
Alright, look,
enough with the dramatics.
591
00:18:55,635 --> 00:18:57,036
Just move back in.
592
00:18:57,069 --> 00:18:59,172
Are you gonna
apologize to Graham?
593
00:18:59,206 --> 00:19:02,108
We Fogertys, we don't do
a lot of apologizing.
594
00:19:02,141 --> 00:19:04,644
We're not a warm people.
595
00:19:04,677 --> 00:19:06,045
I blame Mother.
596
00:19:06,078 --> 00:19:07,780
And the Buffalo winters.
597
00:19:07,814 --> 00:19:09,282
But mostly Mother.
598
00:19:09,316 --> 00:19:10,350
Dreadful woman.
599
00:19:10,383 --> 00:19:13,019
**
600
00:19:13,052 --> 00:19:15,788
Alright,
I can try to do better.
601
00:19:15,822 --> 00:19:17,056
Where is he?
602
00:19:17,089 --> 00:19:19,292
* Like we got no problems *
603
00:19:19,326 --> 00:19:22,662
* Like a freight train,
ain't no stoppin' *
604
00:19:22,695 --> 00:19:23,563
Douglas: Hey, kid.
605
00:19:23,596 --> 00:19:25,698
You know, you, uh...
606
00:19:25,732 --> 00:19:28,067
You asked me something
the other day, and I --
607
00:19:28,100 --> 00:19:31,137
Well, I -- I really
didn't answer.
608
00:19:31,170 --> 00:19:32,572
I'll tell you what,
stand up.
609
00:19:34,073 --> 00:19:37,377
Now turn around.
610
00:19:37,410 --> 00:19:38,578
Okay.
611
00:19:38,611 --> 00:19:40,413
Now, here's the key.
612
00:19:40,447 --> 00:19:43,049
You want to make sure
that the thick end
613
00:19:43,082 --> 00:19:47,420
is about 5 inches lower
than the thin end.
614
00:19:47,454 --> 00:19:49,422
You wrap it once...
615
00:19:49,456 --> 00:19:50,990
I gotta know.
Yeah?
616
00:19:51,023 --> 00:19:53,260
You had soup on your shirt
yesterday.
617
00:19:53,293 --> 00:19:54,927
What's the story?
618
00:19:54,961 --> 00:19:57,096
Well,
I got a to-go soup at work,
619
00:19:57,129 --> 00:19:58,831
and they didn't put
the top on properly,
620
00:19:58,865 --> 00:20:01,734
and it spilled everywhere.
621
00:20:01,768 --> 00:20:02,735
[ Sighs ]
622
00:20:02,769 --> 00:20:04,036
That's a bummer, man.
623
00:20:04,070 --> 00:20:05,905
Yeah, it was.
624
00:20:05,938 --> 00:20:08,908
Ever since they changed over
to those eco-friendly lids,
625
00:20:08,941 --> 00:20:10,943
well, the whole place
has gone to hell.
626
00:20:10,977 --> 00:20:12,412
Now, see what I did
with the thicker one?
627
00:20:12,445 --> 00:20:15,214
I put it through the loop
that we made,
628
00:20:15,248 --> 00:20:18,885
down in front of
the thin end...
629
00:20:18,918 --> 00:20:21,454
[ Gasps ]
630
00:20:21,488 --> 00:20:23,423
And...
631
00:20:23,456 --> 00:20:25,358
Look at that.
632
00:20:25,392 --> 00:20:26,526
Huh?
633
00:20:26,559 --> 00:20:28,060
[ Sighs ]
Look at you.
634
00:20:28,094 --> 00:20:30,597
Look at me.
635
00:20:30,630 --> 00:20:32,899
Thanks, Douglas.
636
00:20:32,932 --> 00:20:34,267
You got it, kid.
637
00:20:34,301 --> 00:20:35,935
God, that's cute.
638
00:20:35,968 --> 00:20:37,637
**
639
00:20:41,040 --> 00:20:42,241
I'm sorry I tried to use
your son to win back
my daughter's love.
640
00:20:43,075 --> 00:20:44,277
I'm sorry, too.
641
00:20:44,311 --> 00:20:45,978
I don't think either one of us
were prepared
642
00:20:46,012 --> 00:20:49,282
for the dark underbelly
of 9-and-under youth soccer.
643
00:20:49,316 --> 00:20:52,452
Well, at least we still have
our die-hards.
644
00:20:52,485 --> 00:20:54,821
Sport!
645
00:20:54,854 --> 00:20:57,056
You see her too, right?
Uh-huh.
646
00:20:57,089 --> 00:20:58,325
And she's not
the only weirdo.
647
00:20:58,358 --> 00:20:59,726
I'm still coming
to every game.
Mm.
648
00:20:59,759 --> 00:21:01,894
Gotta come out and support
the assistant coach.
649
00:21:01,928 --> 00:21:05,298
Remember, the name of the game
is teamwork.
650
00:21:05,332 --> 00:21:07,300
Now watch and learn.
651
00:21:07,334 --> 00:21:09,336
[ Whistle blows twice ]
652
00:21:09,369 --> 00:21:11,338
Five, six, seven, eight!
653
00:21:11,371 --> 00:21:13,406
Both: * You're so bad,
we're so good *
654
00:21:13,440 --> 00:21:15,308
* Welcome to the Gator-hood
655
00:21:15,342 --> 00:21:17,744
Uh, so, when do they do soccer?
We don't.
656
00:21:17,777 --> 00:21:20,146
No, we're just basically
657
00:21:20,179 --> 00:21:21,681
an outdoor dance troupe
in cleats now.
Children: * Welcome to
the Gator-hood! *
658
00:21:21,714 --> 00:21:23,082
If you'll excuse me,
659
00:21:43,670 --> 00:21:44,871
I'm sorry I tried to use
your son to win back
my daughter's love.
660
00:21:45,705 --> 00:21:46,973
I'm sorry, too.
661
00:21:47,006 --> 00:21:48,608
I don't think either one of us
were prepared
662
00:21:48,641 --> 00:21:51,978
for the dark underbelly
of 9-and-under youth soccer.
663
00:21:52,011 --> 00:21:54,881
Well, at least we still have
our die-hards.
664
00:21:54,914 --> 00:21:57,283
Sport!
665
00:21:57,316 --> 00:21:59,486
You see her too, right?
Uh-huh.
666
00:21:59,519 --> 00:22:00,787
And she's not
the only weirdo.
667
00:22:00,820 --> 00:22:02,221
I'm still coming
to every game.
Mm.
668
00:22:02,254 --> 00:22:04,391
Gotta come out and support
the assistant coach.
669
00:22:04,424 --> 00:22:07,694
Remember, the name of the game
is teamwork.
670
00:22:07,727 --> 00:22:09,696
Now watch and learn.
671
00:22:09,729 --> 00:22:11,731
[ Whistle blows twice ]
672
00:22:11,764 --> 00:22:13,733
Five, six, seven, eight!
673
00:22:13,766 --> 00:22:16,035
Both: * You're so bad,
we're so good *
674
00:22:16,068 --> 00:22:17,970
* Welcome to the Gator-hood
675
00:22:18,004 --> 00:22:20,373
Uh, so, when do they do soccer?
We don't.
676
00:22:20,407 --> 00:22:22,542
No, we're just basically
677
00:22:22,575 --> 00:22:24,076
an outdoor dance troupe
in cleats now.
Children: * Welcome to
the Gator-hood! *
678
00:22:24,110 --> 00:22:25,478
If you'll excuse me,
679
00:22:25,512 --> 00:22:27,079
I have to be thrown
into the air.
43776