Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,700 --> 00:01:00,960
In the heart of the Sahara, national
frontiers are often flimsy affairs.
2
00:01:01,200 --> 00:01:05,080
I'm in a no man's land
near In Guezzam
3
00:01:05,080 --> 00:01:08,840
on the border
between Niger and Algeria.
4
00:01:08,840 --> 00:01:11,560
These chunks of scrap metal
5
00:01:11,560 --> 00:01:16,720
tell me I'm crossing between two of
the largest countries in the Sahara.
6
00:01:17,440 --> 00:01:21,880
It's a terrible anticlimax.
A scribble in the concrete.
7
00:01:21,880 --> 00:01:24,360
It reminds me of a tombstone.
8
00:01:24,360 --> 00:01:28,200
Maybe that's appropriate -
this whole godforsaken area,
9
00:01:28,200 --> 00:01:32,680
haunt of smugglers and bandits,
feels like a graveyard.
10
00:01:35,720 --> 00:01:38,560
No point waiting around for customs.
11
00:01:38,560 --> 00:01:41,760
Goodbye, Niger. Hello, Algeria.
12
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
It's time to unwind and look around.
13
00:01:48,600 --> 00:01:53,360
Algeria, tenth largest country
in the world, is 85% desert,
14
00:01:53,360 --> 00:01:55,600
dangerous desert.
15
00:02:05,880 --> 00:02:10,640
As many have discovered to their
cost, driving here is not a right,
16
00:02:10,640 --> 00:02:13,520
it's a test of survival.
17
00:02:13,520 --> 00:02:17,280
The soft sand is treacherous,
the temperature scorching...
18
00:02:17,280 --> 00:02:19,600
and failure can be fatal.
19
00:02:19,600 --> 00:02:23,480
The route from the Niger border
up into Algeria
20
00:02:23,480 --> 00:02:27,720
is absolutely littered with
the bleached carcasses of vehicles
21
00:02:27,720 --> 00:02:32,120
that set out to cross the Sahara
and never made it.
22
00:02:32,120 --> 00:02:35,560
It's so bleak and pitiless here
23
00:02:35,560 --> 00:02:39,080
that what might be a routine problem
elsewhere,
24
00:02:39,080 --> 00:02:42,800
like running out of fuel,
becomes a matter of life and death.
25
00:02:42,800 --> 00:02:45,800
This is where Mark Thatcher
went missing.
26
00:02:45,800 --> 00:02:49,800
He was discovered
after an enormous rescue operation.
27
00:02:49,800 --> 00:02:52,920
And other people
just weren't so lucky.
28
00:02:52,920 --> 00:02:56,600
They paid for their mistakes
with their lives.
29
00:02:56,600 --> 00:03:00,440
The desert does weird things
to your sense of reality.
30
00:03:00,440 --> 00:03:05,320
As we head north, the shady rocks
and cool lakes on the horizon
31
00:03:05,320 --> 00:03:08,760
turn out to be mirages,
no more than a trick of the light.
32
00:03:14,440 --> 00:03:18,680
This wholly edible non-mirage
of fresh tomatoes
33
00:03:18,680 --> 00:03:22,600
and not-so-fresh tuna,
is real enough.
34
00:03:22,600 --> 00:03:27,240
But it's accompanied
by, well, a pretty rum coincidence.
35
00:03:27,240 --> 00:03:31,120
I'm writing up my diary,
miles from anywhere,
36
00:03:31,120 --> 00:03:34,360
when I bump into the only other
Englishman in southern Algeria.
37
00:03:34,360 --> 00:03:36,920
Or rather he, poor man,
bumps into us.
38
00:03:40,400 --> 00:03:42,440
The number plate is the first clue.
39
00:03:42,440 --> 00:03:47,560
The lone Mercedes belongs to Tom
Sheppard and, no, it isn't a mirage.
40
00:03:51,440 --> 00:03:54,320
Tom Sheppard
is something of a legend out here.
41
00:03:54,320 --> 00:03:58,920
He's a 68-year-old ex-RAF test pilot
and travels the desert,
42
00:03:58,920 --> 00:04:03,960
writing books, taking photos
and getting away from people.
43
00:04:04,080 --> 00:04:06,400
Well, I'm on my own, yeah.
44
00:04:06,400 --> 00:04:10,280
I've come down really from
the north of Algeria, from Tunisia,
45
00:04:10,280 --> 00:04:14,360
and I'm going very carefully around
the old French tracks.
46
00:04:14,360 --> 00:04:17,920
When you're travelling,
what do you survive on?
47
00:04:17,920 --> 00:04:20,600
I had a birthday two days ago,
48
00:04:20,600 --> 00:04:24,320
and I had a really special meal
on that one.
49
00:04:24,320 --> 00:04:27,760
Meat and two veg, chilled
grapefruit, for goodness' sake,
50
00:04:27,760 --> 00:04:30,120
with a damp kitchen towel,
51
00:04:30,120 --> 00:04:34,040
and the dryness of the air
makes evaporation,
52
00:04:34,040 --> 00:04:35,880
and you get cool grapefruit
segments.
53
00:04:35,880 --> 00:04:37,960
What more could you ask for?
54
00:04:37,960 --> 00:04:43,040
Does loneliness worry you? It's been
more lonely than I expected.
55
00:04:43,200 --> 00:04:45,520
Last session was about eight days
56
00:04:45,520 --> 00:04:49,080
between seeing one human being
and seeing the next.
57
00:04:49,080 --> 00:04:51,400
I didn't expect to be that long.
58
00:04:51,400 --> 00:04:56,400
Does that worry you? No, it's just
so beautiful to be out there.
59
00:04:56,600 --> 00:05:00,280
You get such a lift
from the countryside.
60
00:05:00,280 --> 00:05:04,080
You think, "I've exhausted
the pictures I can take,"
61
00:05:04,080 --> 00:05:08,040
and then, next morning, you see...
"My God, look at that!"
62
00:05:08,040 --> 00:05:12,000
And so it goes. And that's what
the desert has always been for me.
63
00:05:12,000 --> 00:05:14,320
40 years of it now. 40 years? Yes.
64
00:05:14,320 --> 00:05:17,960
You've been coming to the Sahara?
To the Sahara.
65
00:05:17,960 --> 00:05:20,560
It's my lucky 13th visit to Algeria.
66
00:05:20,560 --> 00:05:22,800
We're just going to have some lunch.
67
00:05:22,800 --> 00:05:25,960
Would you like to join us?
68
00:05:25,960 --> 00:05:30,480
It's kind of you,
but I've got to be on my way now.
69
00:05:30,480 --> 00:05:35,600
Anyone who can be that busy in
a place like this wins my respect!
70
00:05:35,720 --> 00:05:37,840
Maybe it was the tuna.
71
00:05:37,840 --> 00:05:40,480
As Tom hurries south, we head north
72
00:05:40,480 --> 00:05:44,360
into the weird and wonderful
Hoggar Mountains -
73
00:05:44,360 --> 00:05:47,960
one of the most bizarre landscapes
in the Sahara.
74
00:05:54,280 --> 00:05:57,960
It's like riding
through a giant sculpture park.
75
00:05:57,960 --> 00:06:02,800
The hard cores of extinct volcanoes
form a panorama
76
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
of bluffs, and spires,
and pinnacles.
77
00:06:12,760 --> 00:06:14,800
These are young peaks,
78
00:06:14,800 --> 00:06:19,120
their sides scarred by the explosive
force of their creation.
79
00:06:19,120 --> 00:06:21,520
The Touareg call this land Atacor,
80
00:06:21,520 --> 00:06:24,080
like something
out of Lord Of The Rings.
81
00:06:57,680 --> 00:07:01,680
Next morning. I climb to the top
of a 9,000ft mountain
82
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
to watch the sunrise.
83
00:07:03,480 --> 00:07:05,960
Because of Algeria's
ten-year civil war,
84
00:07:05,960 --> 00:07:08,160
the Hoggar Massif is rarely visited,
85
00:07:08,160 --> 00:07:10,800
which only increases
the impact of its beauty.
86
00:07:24,720 --> 00:07:28,640
Down in the dormitory where we spent
the night, it's time to pack up.
87
00:07:28,640 --> 00:07:32,960
Our newly acquired sense of peace
is about to be shattered.
88
00:07:36,040 --> 00:07:38,120
This is the other face of Algeria -
89
00:07:38,120 --> 00:07:41,160
a modern republic
which freed itself from the French,
90
00:07:41,160 --> 00:07:44,800
and is now desperately trying to
free itself from Islamic radicals.
91
00:07:47,040 --> 00:07:50,520
But airlines and newspapers
can't disguise underlying tensions.
92
00:07:50,520 --> 00:07:54,160
Or the fact
that these 21st-century comforts
93
00:07:54,160 --> 00:07:57,960
are paid for
by one great stroke of fortune.
94
00:08:00,840 --> 00:08:03,560
This is Algeria's Aladdin's cave -
95
00:08:03,560 --> 00:08:06,320
oil and natural gas fields
96
00:08:06,320 --> 00:08:09,040
that provide 90%
of the country's foreign earnings.
97
00:08:12,240 --> 00:08:15,400
They've spawned high-security towns
in the middle of nowhere,
98
00:08:15,400 --> 00:08:17,920
like this one at Hassi Massoud.
99
00:08:17,920 --> 00:08:21,880
45 years ago,
there was nothing here but desert.
100
00:08:21,880 --> 00:08:24,240
And this amazing transformation
101
00:08:24,240 --> 00:08:29,320
is due to electric pumps working -
24 hours a day, 7 days a week -
102
00:08:29,320 --> 00:08:34,560
to pump water from, sometimes,
thousands of feet below the Sahara.
103
00:08:34,720 --> 00:08:37,200
The result is a man-made oasis
104
00:08:37,200 --> 00:08:39,880
and this extraordinary illusion
105
00:08:39,880 --> 00:08:44,280
that, in the middle of the desert,
there is no desert.
106
00:08:44,280 --> 00:08:46,520
It's not just like a French
provincial town,
107
00:08:46,520 --> 00:08:49,320
but French countryside as well.
108
00:08:49,320 --> 00:08:53,880
These are different cattle from
the bony ones in Mali and Niger.
109
00:08:53,880 --> 00:08:57,520
It just shows what can be done
to the desert if there's a will -
110
00:08:57,520 --> 00:09:00,240
and a petrochemical industry -
to back it up.
111
00:09:12,360 --> 00:09:14,960
A few miles from where
they first discovered the oil
112
00:09:14,960 --> 00:09:17,600
that so changed Algeria's fortunes,
113
00:09:17,600 --> 00:09:19,960
there is another frontier.
114
00:09:19,960 --> 00:09:24,520
On the other side of it,
an even richer country.
115
00:09:24,520 --> 00:09:29,640
This lonely tree represents the
border between Algeria and Libya.
116
00:09:29,840 --> 00:09:34,720
And apart from being one of the most
spectacular frontiers in the world,
117
00:09:34,720 --> 00:09:37,360
it's also one of the friendliest,
118
00:09:37,360 --> 00:09:40,520
because people from Algeria
and people from Libya come here,
119
00:09:40,520 --> 00:09:42,200
sit under the tree and take tea.
120
00:09:44,240 --> 00:09:48,640
And I don't want to leave
this beautiful spot, but we must,
121
00:09:48,640 --> 00:09:53,280
and cross the border
into the sands of Libya.
122
00:09:58,080 --> 00:10:00,840
In Libya, like Algeria,
the bulk of the population
123
00:10:00,840 --> 00:10:03,280
clings to the Mediterranean coast.
124
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
It was quite a coup to get
permission to film here,
125
00:10:05,960 --> 00:10:08,040
and I'm not going to miss
a minute of it...
126
00:10:10,320 --> 00:10:13,160
Well, maybe just a minute!
127
00:10:15,240 --> 00:10:18,520
This looks like being one
of the longest bus rides of my life.
128
00:10:31,600 --> 00:10:35,240
To all appearances, Libya
is a country with plenty of money,
129
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
but very few people.
130
00:10:37,240 --> 00:10:41,320
Which is not surprising with the
world's third largest oil revenues
131
00:10:41,320 --> 00:10:45,000
to divide amongst a population
less than that of London.
132
00:10:45,000 --> 00:10:49,240
In Benghazi, Libya's second city,
you can see the layers of history.
133
00:10:49,240 --> 00:10:52,880
An Italian colonial palazzo,
next to a mosque,
134
00:10:52,880 --> 00:10:55,760
now houses one of the committees
135
00:10:55,760 --> 00:10:59,000
which run the great Socialist
People's Libyan Arab Jamahiriya.
136
00:11:00,400 --> 00:11:03,080
It feels sleepy, but 60 years ago
this coastline
137
00:11:03,080 --> 00:11:05,880
was one of the great
Second World War battlefields.
138
00:11:15,840 --> 00:11:20,760
The British garrison in Tobruk
has more to contend with
than just Germans and Italians.
139
00:11:20,760 --> 00:11:24,160
Choking sandstorms
are part of the daily round,
140
00:11:24,160 --> 00:11:28,240
but they don't interfere with
the real job - to destroy the enemy.
141
00:11:38,200 --> 00:11:43,280
It's the most tremendous battle.
It was a real turning point.
142
00:11:43,280 --> 00:11:46,520
We mustn't forget. If you forget
your history,
143
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
it comes back and hits you!
144
00:11:48,520 --> 00:11:51,160
Over the last few years,
145
00:11:51,160 --> 00:11:56,000
Lady Avril Randall has organised
regular reunions for Desert Rats
and their relatives.
146
00:11:56,000 --> 00:11:59,320
Today, they're at Tobruk.
Survivors, now in their 80s,
147
00:11:59,320 --> 00:12:01,960
remember what it was like to be
trapped here.
148
00:12:04,120 --> 00:12:07,200
There were no girls, no bars, no...
149
00:12:07,200 --> 00:12:12,360
it was just desert and to spend
from the age of 20, 21, 22
150
00:12:13,760 --> 00:12:15,720
in that sort of environment,
I hate it.
151
00:12:15,720 --> 00:12:17,400
Food?
152
00:12:17,400 --> 00:12:22,640
Well, it was corned beef,
bully beef in one form or another.
153
00:12:23,920 --> 00:12:28,840
We were down
to about a cup of water a day or so
154
00:12:28,840 --> 00:12:31,400
and that was for everything.
155
00:12:31,400 --> 00:12:36,600
And yet...and yet the surprising
thing was none of us grew beards.
156
00:12:36,920 --> 00:12:39,760
PIPER STARTS TO PLAY
157
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
Highlight of the reunion is floating
a wreath into the harbour
158
00:12:42,760 --> 00:12:45,000
these men defended so, so long.
159
00:12:46,440 --> 00:12:48,600
If they'd lost this supply line,
160
00:12:48,600 --> 00:12:52,120
the Allied army in Africa
would have faced defeat.
161
00:12:53,160 --> 00:12:56,720
There was nothing
inside the garrison at all.
162
00:12:56,720 --> 00:12:59,440
Only ammunition and men...
163
00:12:59,440 --> 00:13:04,680
They had to bring all our food...
all our supplies up
164
00:13:05,120 --> 00:13:07,800
and get it in here somehow.
165
00:13:07,800 --> 00:13:11,160
Rommel said that the desert
was a tactician's paradise
166
00:13:11,160 --> 00:13:13,280
and a quartermaster's nightmare.
167
00:13:13,280 --> 00:13:18,360
And that was the fact. It was like
a naval battle at sea,
168
00:13:18,360 --> 00:13:22,000
with the tanks, great fleets
of tanks here and there.
169
00:13:22,000 --> 00:13:26,880
If the petrol or ammunition didn't
get there, you were in trouble.
170
00:13:26,880 --> 00:13:30,240
There were 25,000 of us in here -
171
00:13:30,240 --> 00:13:35,280
and that's where we won
the name rats, you know.
172
00:13:35,280 --> 00:13:40,400
The Haw-Haw used to say,
"Come out of your holes, you rats!"
173
00:13:40,400 --> 00:13:45,560
We did, eventually. We came out
a bit too quick for him, eventually.
174
00:13:52,240 --> 00:13:54,920
Eyes left.
175
00:13:54,920 --> 00:13:59,760
It's unlikely than any of these
Desert Rats will see Tobruk again.
176
00:13:59,760 --> 00:14:02,200
It's a long way
and they're not getting any younger.
177
00:14:02,200 --> 00:14:05,280
Today is probably the last time
they'll celebrate
178
00:14:05,280 --> 00:14:08,440
those who gave Hitler
the first bloody nose of the war,
179
00:14:08,440 --> 00:14:10,480
one from which he never recovered.
180
00:14:16,240 --> 00:14:19,680
What's been the high point
of this trip for you?
181
00:14:19,680 --> 00:14:23,720
I think the last march past
of the old Rats
182
00:14:23,720 --> 00:14:25,560
with the bugler and the piper
183
00:14:25,560 --> 00:14:28,320
and the Rats of Tobruk Association
standard.
184
00:14:28,320 --> 00:14:33,480
Desert Rats, do your duties!
Dismissed!
185
00:14:34,960 --> 00:14:37,760
The boys can now march off
into the sunset.
186
00:14:37,760 --> 00:14:40,600
APPLAUSE
You'll never see them again.
187
00:14:57,920 --> 00:15:02,360
Modern Libya has often cut itself
off from the West,
188
00:15:02,360 --> 00:15:05,680
but over 2,000 years ago,
it was an integral part of Europe.
189
00:15:05,680 --> 00:15:08,840
First the Greeks, then the Romans
were drawn to this fertile land
190
00:15:08,840 --> 00:15:10,760
between the sea and the Sahara
191
00:15:10,760 --> 00:15:13,280
and built
some of their grandest cities here.
192
00:15:15,560 --> 00:15:20,600
Cyrene was a bustling metropolis
500 years before Christ.
193
00:15:20,680 --> 00:15:22,760
It had its own port, Apollonia.
194
00:15:22,760 --> 00:15:25,680
Staggering, but totally deserted.
195
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
But then the modern towns
are deserted as well.
196
00:15:31,400 --> 00:15:34,680
Is there some national emergency
we've not been told about?
197
00:15:34,680 --> 00:15:37,280
Is it National Stay Indoors Day?
198
00:15:37,280 --> 00:15:39,720
Where are all the Libyans?
199
00:15:43,880 --> 00:15:48,080
Apart from our driver,
everyone seems to have gone...
200
00:15:49,160 --> 00:15:51,480
..and taken everything with them.
201
00:15:59,240 --> 00:16:03,000
Picnic time and despite the fact
that there are big cities -
202
00:16:03,000 --> 00:16:06,880
we've seen Tobruk and Benghazi,
we're off to Tripoli -
203
00:16:06,880 --> 00:16:10,200
Libya is largely desert,
so it's picnic time in the desert.
204
00:16:10,200 --> 00:16:12,320
Here's my packed lunch. It's
enormous.
205
00:16:12,320 --> 00:16:17,440
I can't actually tell what it is
because everything's in Arabic.
206
00:16:18,160 --> 00:16:20,960
All the signs are in Arabic as well,
207
00:16:20,960 --> 00:16:23,440
although a lot of people here
speak English.
208
00:16:23,440 --> 00:16:25,560
Could be lunch,
could be a large hat.
209
00:16:25,560 --> 00:16:28,440
It is lunch! There we go.
210
00:16:28,440 --> 00:16:29,680
Now...
211
00:16:31,480 --> 00:16:33,800
Nice little well-sealed box here...
212
00:16:33,800 --> 00:16:35,320
Ah!
213
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
Don't think it's
very typically Libyan.
214
00:16:42,240 --> 00:16:44,320
Got some cold chips.
215
00:16:44,320 --> 00:16:47,960
The shortage of water
is clearly a problem for Libya,
216
00:16:47,960 --> 00:16:50,400
but Colonel Gaddafi
has an impressive answer to it.
217
00:16:50,400 --> 00:16:55,640
These concrete sections will form
part of his man-made river project,
218
00:16:55,920 --> 00:17:00,560
bringing underground water
1,000 miles from desert to coast.
219
00:17:00,560 --> 00:17:04,400
It's one of the world's
most ambitious engineering schemes.
220
00:17:11,520 --> 00:17:15,000
1,700 years ago,
water was no problem.
221
00:17:16,760 --> 00:17:19,160
This land was known
as the breadbasket of Rome.
222
00:17:19,160 --> 00:17:23,120
Rich enough from exports
of wheat and oil
223
00:17:23,120 --> 00:17:27,160
to boast the most magnificent city
of North Africa - Leptis Magna.
224
00:17:27,160 --> 00:17:32,240
It still gives off a powerful sense
of the brute strength of Rome.
225
00:17:32,240 --> 00:17:36,560
These halls
were built by Septimus Severus,
226
00:17:36,560 --> 00:17:39,080
an African who became Roman Emperor
227
00:17:39,080 --> 00:17:42,520
and died in the north of England.
228
00:17:42,520 --> 00:17:46,240
It wasn't just Septimus
that ended up in England.
229
00:17:46,240 --> 00:17:49,720
In 1827,
the ruler of Tripoli sent 35 columns
230
00:17:49,720 --> 00:17:54,160
and other assorted features
as a present to King George IV.
231
00:17:54,160 --> 00:17:57,000
A bit of Leptis Magna
can still be found
232
00:17:57,000 --> 00:17:59,680
off the A329 near Virginia Water.
233
00:18:03,880 --> 00:18:05,960
I'm told the amphitheatre
at Leptis Magna
234
00:18:05,960 --> 00:18:08,040
has the best
acoustics in North Africa.
235
00:18:08,040 --> 00:18:11,640
Well,
there's only one way to find out.
236
00:18:11,640 --> 00:18:16,120
# I'm leaning on the lamp-post
at the corner of the street
237
00:18:16,120 --> 00:18:18,680
# Until a certain little lady
comes by
238
00:18:18,680 --> 00:18:22,800
# Oh, me, oh, my
I hope that little lady passes by
239
00:18:22,800 --> 00:18:25,480
# She's absolutely wonderful
and absolutely marvellous
240
00:18:25,480 --> 00:18:28,600
# And lots of people ask me
just why I'm standing on the corner
241
00:18:28,600 --> 00:18:31,840
# Of the corner of the street until
a certain little lady passes by. #
242
00:18:31,840 --> 00:18:34,000
Get off, get off!
243
00:18:37,080 --> 00:18:42,120
As we leave Libya, I get the feeling
that, despite being generous hosts,
244
00:18:42,120 --> 00:18:45,080
the Libyans are deeply mistrustful
of people with cameras,
245
00:18:45,080 --> 00:18:48,240
something which was never a problem
in my next destination.
246
00:18:55,520 --> 00:18:58,600
Less than 100 miles
from the Libyan border,
247
00:18:58,600 --> 00:19:03,080
we're in this arid, almost lunar
landscape, of southern Tunisia.
248
00:19:03,080 --> 00:19:07,080
And it's so arid
and uncongenial here
249
00:19:07,080 --> 00:19:11,200
that, for the last 700 years, people
have lived in caves underground.
250
00:19:11,200 --> 00:19:14,600
And, believe it or not,
I do know this place.
251
00:19:14,600 --> 00:19:18,880
I was crucified here 23 years ago
for The Life Of Brian,
252
00:19:18,880 --> 00:19:21,960
and I've always wanted to come back
because it is so unforgettable,
253
00:19:21,960 --> 00:19:24,560
a place that remains in your mind.
254
00:19:24,560 --> 00:19:27,280
There aren't many people who can say
they've gone back
255
00:19:27,280 --> 00:19:29,120
to the place they were crucified!
256
00:19:29,120 --> 00:19:30,840
I'm going to see what it's like.
257
00:19:33,120 --> 00:19:37,120
The crosses are gone,
but El Hadej hasn't changed much.
258
00:19:37,120 --> 00:19:39,600
It remains an underground town
259
00:19:39,600 --> 00:19:43,680
and though the authorities
try to move people into houses,
260
00:19:43,680 --> 00:19:46,320
there are those who, by tradition
and inclination,
261
00:19:46,320 --> 00:19:48,480
prefer to live and work
below the surface.
262
00:20:01,480 --> 00:20:04,320
The older generation of troglodytes
263
00:20:04,320 --> 00:20:08,240
can't see why they should
have to move from their caves.
264
00:20:08,240 --> 00:20:10,440
One answer is to cash in on the
curiosity value
265
00:20:10,440 --> 00:20:11,800
and become hoteliers.
266
00:20:11,800 --> 00:20:16,960
Bonjour. Bonjour, sir.
I'm Michael. Beautiful.
267
00:20:19,360 --> 00:20:21,280
This is where you live?
268
00:20:21,280 --> 00:20:24,200
Your house? Yes. Mmm.
269
00:20:24,200 --> 00:20:28,360
Nice and silent
and cut off from the world.
270
00:20:28,360 --> 00:20:32,680
You have a room? OK.
Ah, yes, OK, I'll see the room.
271
00:20:32,680 --> 00:20:35,080
Thank you. In here?
272
00:20:35,080 --> 00:20:37,960
Ah, merci. Apres vous.
273
00:20:41,160 --> 00:20:45,200
HE SPEAKS ARABIC
My host was very keen to point out
274
00:20:45,200 --> 00:20:48,280
that living underground made very
good sense
275
00:20:48,280 --> 00:20:51,880
as the caves are warm
in winter and cool in summer.
276
00:20:53,120 --> 00:20:55,760
I think tea's made.
277
00:20:55,760 --> 00:20:57,360
Yeah, that's what the...
278
00:21:05,320 --> 00:21:08,560
My own Arabic being limited,
I rely on the one word I know
279
00:21:08,560 --> 00:21:11,040
and repeat it as often as possible.
280
00:21:11,040 --> 00:21:14,520
Thank you.
Shokran. Shokran. Shokran.
281
00:21:14,520 --> 00:21:17,480
Shokran. Shokran.
282
00:21:17,480 --> 00:21:20,440
My little Arabic that I know.
283
00:21:20,440 --> 00:21:23,000
Some nuts as well. Thank you.
284
00:21:23,000 --> 00:21:26,280
We've been right round the Sahara
and the one thing
285
00:21:26,280 --> 00:21:28,440
that doesn't change is the tea.
286
00:21:28,440 --> 00:21:29,920
The method of making the tea,
287
00:21:29,920 --> 00:21:32,520
it seems to be the same
in every country we've been to -
288
00:21:34,600 --> 00:21:37,880
From Morocco to Mali
to Mauritania to Tunisia.
289
00:21:37,880 --> 00:21:40,120
Good! Thank you.
290
00:21:40,120 --> 00:21:42,680
Shokran. Very nice.
291
00:21:48,440 --> 00:21:52,480
Cheer up, Brian,
you know what they say.
292
00:21:52,480 --> 00:21:57,680
Some things in life are bad,
they can really make you mad.
293
00:21:58,360 --> 00:22:01,800
Other things
just make you swear and curse.
294
00:22:01,800 --> 00:22:04,800
# When you're chewing
on life's gristle
295
00:22:04,800 --> 00:22:08,040
# Don't grumble, give a whistle
296
00:22:08,040 --> 00:22:12,920
# And this'll help things turn out
for the best
297
00:22:12,920 --> 00:22:18,200
# And always
look on the bright side of life... #
298
00:22:19,800 --> 00:22:23,320
WHISTLED ACCOMPANIMENT
299
00:22:23,320 --> 00:22:28,000
# Always
look on the light side of life... #
300
00:22:28,000 --> 00:22:31,080
Come on, Brian, cheer up!
301
00:22:31,080 --> 00:22:35,920
# Always
look on the bright side of life
302
00:22:38,840 --> 00:22:42,800
# Always
look on the bright side of life... #
303
00:22:46,960 --> 00:22:50,440
In southern Tunisia,
where the desert meets the sea,
304
00:22:50,440 --> 00:22:54,720
there's an island called Djerba
which hangs on to old traditions
305
00:22:54,720 --> 00:22:57,240
as tenaciously as the troglodytes
of El Hadej.
306
00:22:57,240 --> 00:22:59,840
In their case, it's catching
octopus in Greek vases.
307
00:23:04,520 --> 00:23:07,960
The fishermen may look as if
they're dressed by Dolce & Gabbana,
308
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
but their technique is pre-Roman.
309
00:23:09,960 --> 00:23:12,480
The pots are strung out on a line,
310
00:23:12,480 --> 00:23:15,320
and, unfailingly, between November
and March every year,
311
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
the octopus obligingly
climb into them.
312
00:23:18,920 --> 00:23:21,240
Yes, oui. That's it.
313
00:23:21,240 --> 00:23:23,640
What do they look like?
Let me have a look.
314
00:23:31,720 --> 00:23:33,800
Ah, there it is! Wow!
315
00:23:33,800 --> 00:23:35,640
You want it?
316
00:23:39,680 --> 00:23:42,480
That's one, so...
317
00:23:44,760 --> 00:23:49,640
SHOUTING IN ARABIC
Get back in there.
318
00:23:57,320 --> 00:23:59,360
They're all over the place.
319
00:24:01,840 --> 00:24:04,280
OK, well, there's two.
320
00:24:04,280 --> 00:24:06,880
One's about to crawl up your leg,
321
00:24:06,880 --> 00:24:09,120
but there's that one - get back in!
322
00:24:11,360 --> 00:24:13,600
Thank you. There.
323
00:24:15,640 --> 00:24:20,880
Not much good at octopus-wrangling,
but I'm learning. Get in there.
324
00:24:22,520 --> 00:24:24,840
Oh, my God! Another.
325
00:24:39,120 --> 00:24:41,880
Getting them out of the sea's
the easy bit,
326
00:24:41,880 --> 00:24:44,440
keeping them on board
is a little bit...
327
00:24:47,040 --> 00:24:51,720
Sad... They love living in
these little bowls, these urns.
328
00:24:51,720 --> 00:24:56,680
There's a synchronicity
between the octopus and the urn.
329
00:24:56,680 --> 00:24:59,160
And here we are, ripping them out...
330
00:24:59,160 --> 00:25:03,600
So I'm not going to have any more
to do with this.
331
00:25:03,600 --> 00:25:07,400
Thank you.
Start the Octopus Protection League.
332
00:25:15,600 --> 00:25:19,400
Djerba claims to be the island
of the lotus-eaters,
333
00:25:19,400 --> 00:25:21,520
to which Ulysses and his weary
sailors came
334
00:25:21,520 --> 00:25:24,080
to be seduced by
the narcotic delights of the lotus.
335
00:25:28,880 --> 00:25:32,160
There's no lotus left, but Djerba
still manages to seduce
336
00:25:32,160 --> 00:25:34,320
thousands of foreigners every year.
337
00:25:34,320 --> 00:25:37,960
ARABIC POP SONG
338
00:26:22,400 --> 00:26:25,240
Tourism is now the biggest business
in Djerba.
339
00:26:25,240 --> 00:26:28,000
I walk round the souk with El Hajj,
340
00:26:28,000 --> 00:26:30,680
who runs one of the better shops
in town.
341
00:26:30,680 --> 00:26:34,080
There were hardly any tourists
when he was a boy,
342
00:26:34,080 --> 00:26:37,840
but he now relies
on them for 70%-80% of his business.
343
00:26:37,840 --> 00:26:42,760
You think tourism can have
a bad effect, an adverse effect?
344
00:26:42,760 --> 00:26:46,600
Of course, yeah,
it didn't bring only good thing,
345
00:26:46,600 --> 00:26:51,480
it brought a lot of money, but we
have other problems. What problems?
346
00:26:51,480 --> 00:26:56,120
Well, we have a lot of
our young people who have changed,
347
00:26:56,120 --> 00:27:00,240
they are not practising
their religion any more,
348
00:27:00,240 --> 00:27:04,640
they are, er...running after,
I don't know how to...
349
00:27:04,640 --> 00:27:07,520
Seduced by the money? Yeah, exactly.
350
00:27:07,520 --> 00:27:12,000
We have these... I don't know
if I want to talk about it,
351
00:27:12,000 --> 00:27:16,080
but the sex tourism,
we have a lot of old ladies,
352
00:27:16,080 --> 00:27:20,280
coming here to find a young friend.
This is not good.
353
00:27:20,280 --> 00:27:23,920
That's not good, of course,
it's one of the bad sides.
354
00:27:23,920 --> 00:27:26,600
You find sometimes some homosexuals
355
00:27:26,600 --> 00:27:29,440
or they are...
You just go to the beach
356
00:27:29,440 --> 00:27:33,080
and you see that there are
people staying there,
357
00:27:33,080 --> 00:27:35,520
waiting for an...an old lady or...
358
00:27:35,520 --> 00:27:37,920
We also have a lot of young people,
359
00:27:37,920 --> 00:27:41,760
they don't want to work cos
they have a German or an Italian -
360
00:27:41,760 --> 00:27:45,560
I don't know, I don't want to say...
but old ladies, they are...
361
00:27:45,560 --> 00:27:48,120
they leave their husbands
or don't have one,
362
00:27:48,120 --> 00:27:51,160
they come to find a friend here.
363
00:27:51,160 --> 00:27:56,440
They pay him. So that is one
of the bad sides of tourism.
364
00:27:58,480 --> 00:28:02,120
But Tunisia, lacking the oil
reserves of Libya and Algeria,
365
00:28:02,120 --> 00:28:06,000
has to do all it can
to make tourists welcome.
366
00:28:06,000 --> 00:28:10,400
They have been greatly helped
by the Romans who, at El Jem,
367
00:28:10,400 --> 00:28:13,400
left the third biggest amphitheatre
they ever built.
368
00:28:15,360 --> 00:28:18,720
At Dougga, temples overlook
a purpose-built brothel
369
00:28:18,720 --> 00:28:23,680
and, next door to it,
a masterpiece of imperial plumbing.
370
00:28:23,880 --> 00:28:27,960
The Romans weren't bashful
about bodily functions.
371
00:28:27,960 --> 00:28:32,000
This is a public lavatory
in the truest sense of the word,
372
00:28:32,000 --> 00:28:36,280
in that there are 12 little toilets
here and it was a communal lavvy.
373
00:28:36,280 --> 00:28:39,280
You went in - they were called
furaci - and you paid one,
374
00:28:39,280 --> 00:28:42,000
believe it or not, one as
to come in here,
375
00:28:42,000 --> 00:28:44,080
which was a tiny little coin.
376
00:28:44,080 --> 00:28:47,960
They would sit here, a group thing.
377
00:28:47,960 --> 00:28:50,000
You'd discuss the weather,
378
00:28:50,000 --> 00:28:54,440
what's going on, politics, acting,
life, architecture, digestion...
379
00:28:54,440 --> 00:28:59,440
and there'd be water running round
this runnel here.
380
00:28:59,440 --> 00:29:02,920
It's very immediate,
so you can your hands there...
381
00:29:02,920 --> 00:29:07,120
bring the water up
and then put your hand under there
and washed the bits.
382
00:29:07,120 --> 00:29:12,280
It was cold water, so it must have
been a bit of a freezing jobbie,
383
00:29:13,000 --> 00:29:18,120
but the Romans were oddly civilised
in this insanitary way, I think.
384
00:29:23,920 --> 00:29:28,680
Not just Romans, but Phoenicians,
Turks, Greeks, even Normans,
385
00:29:28,680 --> 00:29:32,880
have all contributed
to Tunisia's rich racial mix.
386
00:29:32,880 --> 00:29:35,480
The most influential were the Arabs.
387
00:29:35,480 --> 00:29:39,200
One of their great monuments
is in Monastir.
388
00:29:39,200 --> 00:29:43,200
The locals never stop talking
about when Monty Python came.
389
00:29:43,200 --> 00:29:47,960
The more comfortable parts of the
film that weren't done on crosses,
390
00:29:47,960 --> 00:29:50,840
happened here in Monastir.
391
00:29:50,840 --> 00:29:54,680
And this is the Ribat,
which is a very old building,
392
00:29:54,680 --> 00:29:57,160
probably about 1,300 years old.
393
00:29:57,160 --> 00:30:01,600
This is where most of the scenes
of Life Of Brian were done.
394
00:30:01,600 --> 00:30:06,080
I'm trying to remember it because
it all looks tidy and neat now.
395
00:30:06,080 --> 00:30:08,480
It's coming back to me now.
396
00:30:08,480 --> 00:30:12,560
I think the stoning scene, and we
were all dressed up as...
397
00:30:12,560 --> 00:30:15,480
Women were not allowed
to go to stonings.
398
00:30:15,480 --> 00:30:19,640
Women weren't allowed to go,
so we all played women with beards.
399
00:30:21,680 --> 00:30:23,960
Come on, who threw that?
400
00:30:23,960 --> 00:30:28,200
HIGH VOICES: She did!
DEEPER VOICES: He did! Him!
401
00:30:28,200 --> 00:30:31,840
Was it you? Yes. Right...
Well, you did say Jehovah.
402
00:30:33,240 --> 00:30:36,120
Now, this does bring it back.
403
00:30:36,120 --> 00:30:41,360
The tower Graham Chapman ran up,
got to the top, the stairs ran out
404
00:30:41,640 --> 00:30:44,840
and he's rescued, highly improbably,
by a flying saucer and goes on.
405
00:30:53,040 --> 00:30:57,640
I think we must have just taken over
this place entirely
406
00:30:57,640 --> 00:31:01,320
for about two months,
which seems unlikely.
407
00:31:01,320 --> 00:31:04,880
Up there, where those girls are
coming down,
408
00:31:04,880 --> 00:31:07,600
above that, the columns were built
409
00:31:07,600 --> 00:31:11,880
where Pontius Pilate came out and
there was the, "Welease Wodewick!"
410
00:31:11,880 --> 00:31:17,080
and, "He ... higher than any in
Wome," and all that was done there.
411
00:31:17,200 --> 00:31:19,800
It's difficult to tell
because we added bits on,
412
00:31:19,800 --> 00:31:21,920
we added sort of great coloured
flags...
413
00:31:21,920 --> 00:31:25,640
but I seem to remember coming out
above that - above that bit there.
414
00:31:33,760 --> 00:31:37,080
People of Jewusalem...
415
00:31:38,680 --> 00:31:41,600
..Wome is your fwend.
416
00:31:41,600 --> 00:31:43,960
LAUGHTER
417
00:31:43,960 --> 00:31:47,840
A very strange
and rather effective moment
418
00:31:47,840 --> 00:31:52,680
where the power of Rome was
challenged not by people fighting,
419
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
but by people laughing.
420
00:31:54,920 --> 00:31:57,600
That's what moved me about it -
421
00:31:57,600 --> 00:32:02,640
once people laughed at him,
there was nothing you could do.
422
00:32:02,640 --> 00:32:06,480
Laughter's a very good weapon,
not used enough...
423
00:32:06,480 --> 00:32:09,560
Lying on their backs, laughing,
424
00:32:09,560 --> 00:32:14,760
then he got vewy angry and made
a vewy gweat fool of himself.
425
00:32:15,000 --> 00:32:16,240
Silence!
426
00:32:18,960 --> 00:32:22,120
This man commands a cwack legion.
427
00:32:34,560 --> 00:32:38,520
Along the coast from Monastir
is the city of Sousse
428
00:32:38,520 --> 00:32:41,200
in which Brian also came to life.
429
00:32:41,200 --> 00:32:43,680
It seems strangely subdued today.
430
00:32:43,680 --> 00:32:48,120
I remember the streets of the old
town as the liveliest in Tunisia,
431
00:32:48,120 --> 00:32:50,800
but now they're quiet as the grave.
432
00:32:55,560 --> 00:32:58,680
In the main square,
they're already shutting up shop.
433
00:33:02,400 --> 00:33:05,840
The reason, I learn, is
that this is the start of Ramadan,
434
00:33:05,840 --> 00:33:10,200
the month every year
when Muslims are expected to fast
435
00:33:10,200 --> 00:33:12,320
during daylight hours.
436
00:33:12,320 --> 00:33:15,360
Candy stalls do a roaring trade in
anticipation of night-time feasts.
437
00:33:15,360 --> 00:33:19,200
I've heard some people put on weight
during the month of fasting.
438
00:33:19,200 --> 00:33:20,760
Now I can understand why.
439
00:33:30,880 --> 00:33:34,880
Tunisia likes to see itself
as secular and outward-looking.
440
00:33:34,880 --> 00:33:38,520
It's also the only Islamic country
in which it's not compulsory
441
00:33:38,520 --> 00:33:41,280
to observe Ramadan, but most do.
442
00:33:41,280 --> 00:33:44,840
With my friend Moes, I visit a cafe
to see how the country
443
00:33:44,840 --> 00:33:47,400
makes the most of the hours of
darkness.
444
00:33:50,280 --> 00:33:55,200
Moes orders a chicha, a cigarette
the size of a vacuum cleaner.
445
00:33:55,400 --> 00:33:57,880
Charcoal heats
honey-flavoured tobacco
446
00:33:57,880 --> 00:34:00,200
and the air is cooled by the water.
447
00:34:03,840 --> 00:34:06,280
Er, do you want to try it?
448
00:34:06,280 --> 00:34:08,560
Yeah, OK, yeah, yeah...
449
00:34:08,560 --> 00:34:11,520
So I just...?
450
00:34:15,280 --> 00:34:19,360
Yeah, it's very nice.
It's very relaxing, isn't it?
451
00:34:19,360 --> 00:34:24,240
Would you normally smoke this?
Sometimes, especially in Ramadan.
452
00:34:24,240 --> 00:34:26,560
People after eating and everything,
453
00:34:26,560 --> 00:34:31,560
they like to relax, to have a cup
of tea and to smoke the chicha.
454
00:34:31,560 --> 00:34:36,440
Can you smoke during Ramadan,
during the day? No. Nothing.
455
00:34:36,440 --> 00:34:40,840
No water, no smoking,
nothing in your mouth.
456
00:34:40,840 --> 00:34:44,520
Really? That's very hard.
Just air, you know. Yeah.
457
00:34:44,520 --> 00:34:49,000
What is the worst thing, you know,
to be deprived of?
458
00:34:49,000 --> 00:34:52,160
Is it water,
is it food, is it smoke?
459
00:34:52,160 --> 00:34:55,720
For me, it's water,
for some people, it's food.
460
00:34:55,720 --> 00:35:00,200
It depends, you know, each person...
Some people, it's smoking too.
461
00:35:00,200 --> 00:35:05,440
It's the hardest thing for them
is to stop smoking for 12 hours.
462
00:35:06,240 --> 00:35:08,840
Does it make people bad-tempered?
463
00:35:08,840 --> 00:35:13,000
Yeah, some people are bad-tempered,
but some people are not.
464
00:35:13,000 --> 00:35:16,600
If they are bad-tempered,
they're bad-tempered,
465
00:35:16,600 --> 00:35:19,280
Ramadan or not - it's not Ramadan.
466
00:35:19,280 --> 00:35:22,920
Some people say, "I am bad-tempered
because it's Ramadan." Not true.
467
00:35:22,920 --> 00:35:26,160
My excuse! Yeah, as an excuse.
468
00:35:37,800 --> 00:35:40,800
Apart from the Arabs, most
of those who invaded North Africa
469
00:35:40,800 --> 00:35:43,040
stopped short of the Sahara.
470
00:35:43,040 --> 00:35:46,680
The Romans never crossed it and one
of the most famous occupying empires
471
00:35:46,680 --> 00:35:48,880
looked only towards the sea.
472
00:35:48,880 --> 00:35:52,800
They were the Carthaginians
and their power base was here.
473
00:35:52,800 --> 00:35:56,240
In fact, the station's
called Carthage.
474
00:35:56,240 --> 00:35:59,680
This is the start
of my journey to Algeria.
475
00:35:59,680 --> 00:36:04,360
This local train will take me to
Tunis Nord,
476
00:36:04,360 --> 00:36:07,440
the main station in Tunis,
477
00:36:07,440 --> 00:36:12,680
for the Trans-Maghreb Express...
LAUGHTER
Excuse me, please, I'm working!
478
00:36:13,280 --> 00:36:15,760
..Which will take me to Algiers.
479
00:36:15,760 --> 00:36:21,000
This line goes through
some wonderful stations, Carthage
Amilcar, Carthage Presidence,
480
00:36:22,400 --> 00:36:26,000
Carthage Hannibal - great name -
Carthage Dermech, Carthage Byrsa.
481
00:36:26,000 --> 00:36:29,160
So five Carthage stations.
482
00:36:29,160 --> 00:36:32,200
Whatever the Romans think,
Carthage is not destroyed.
483
00:36:32,200 --> 00:36:35,600
When the Romans left Carthage,
they were so fed up
484
00:36:35,600 --> 00:36:40,760
with the Carthaginians that
they sowed the fields with salt.
485
00:36:47,200 --> 00:36:49,160
From the main station in Tunis,
486
00:36:49,160 --> 00:36:52,480
it looks easy enough to continue
my journey across North Africa,
487
00:36:52,480 --> 00:36:55,080
aboard the Trans-Maghreb Express.
488
00:36:55,080 --> 00:36:58,400
The Arab word Maghreb
means the lands of the setting sun -
489
00:36:58,400 --> 00:37:00,640
the lands of the west.
490
00:37:11,600 --> 00:37:14,440
But there are problems ahead.
491
00:37:14,440 --> 00:37:19,320
Tunisia, which I'm leaving, is
outward-looking and fairly stable.
492
00:37:19,320 --> 00:37:21,800
Algeria, where I'm going,
493
00:37:21,800 --> 00:37:25,320
has been caught in a spiral
of violence since 1992.
494
00:37:28,000 --> 00:37:30,600
Foreign Office advice
is unequivocal.
495
00:37:30,600 --> 00:37:33,440
"Security situation remains serious.
496
00:37:33,440 --> 00:37:37,600
"We advise against all holiday
and non-essential travel to
Algeria."
497
00:37:50,320 --> 00:37:54,880
At first, Algiers seems little
different from any other city.
498
00:37:54,880 --> 00:37:59,160
The trains seem to be running
on time, there are no porters,
499
00:37:59,160 --> 00:38:02,520
and my hotel, the El Djazair,
is rather grand.
500
00:38:04,800 --> 00:38:09,960
It was formerly called the St George
and was built in the 1880s
501
00:38:10,280 --> 00:38:14,520
to accommodate all those fashionable
Victorians who flocked to Algiers
502
00:38:14,520 --> 00:38:16,760
to benefit from the healthy climate.
503
00:38:16,760 --> 00:38:18,360
No-one flocks to Algiers now.
504
00:38:18,360 --> 00:38:20,880
I can't even leave the hotel
without a bodyguard.
505
00:38:20,880 --> 00:38:26,160
Beyond the hotel, we'll be required
to travel around Algiers
506
00:38:26,560 --> 00:38:30,640
with a team of the
Service de Protection...
507
00:38:30,640 --> 00:38:33,480
This is Eamonn,
an ex-marine commando.
508
00:38:33,480 --> 00:38:38,720
The reason that we need this
security is that, since 1992,
509
00:38:39,160 --> 00:38:43,440
foreigners in Algeria have been
under fatwa
510
00:38:43,440 --> 00:38:46,040
by certain extreme Islamic groups.
511
00:38:46,040 --> 00:38:49,640
Fatwa -
same as in the Salman Rushdie case?
512
00:38:49,640 --> 00:38:52,120
The Satanic Verses, yeah.
513
00:38:52,120 --> 00:38:55,000
The result is over 100 foreigners
514
00:38:55,000 --> 00:38:58,400
have been killed in Algeria
since then.
515
00:38:58,400 --> 00:39:02,720
I've travelled a bit. As far as
I know, no-one's tried to kill me.
516
00:39:02,720 --> 00:39:05,880
I ask Eamonn
if this is all strictly necessary.
517
00:39:05,880 --> 00:39:11,000
You're a public figure
with a high profile and, frankly,
518
00:39:11,440 --> 00:39:13,680
if I lose you, I lose my job.
519
00:39:13,680 --> 00:39:16,600
Well, I hope we won't be a problem.
520
00:39:19,320 --> 00:39:22,840
ACCORDION MUSIC
521
00:39:22,840 --> 00:39:25,640
On the streets, you could be
mistaken for thinking
522
00:39:25,640 --> 00:39:27,880
you were in Lyon or Marseilles.
523
00:39:27,880 --> 00:39:32,320
For 100 years, the French
treated Algeria not as a colony,
524
00:39:32,320 --> 00:39:34,800
but as part of France.
525
00:39:34,800 --> 00:39:38,080
As a result, the independence
movement was resisted
526
00:39:38,080 --> 00:39:41,160
more fiercely here than anywhere
in North Africa.
527
00:39:45,880 --> 00:39:50,680
Said Shitour, a local journalist, is
proud of the fight his people put up
528
00:39:50,680 --> 00:39:54,240
and takes me to what was the centre
of the struggle -
529
00:39:54,240 --> 00:39:56,600
the heart of Algiers, the Casbah.
530
00:39:59,600 --> 00:40:02,240
As the streets of the Casbah
are still a flash point
531
00:40:02,240 --> 00:40:06,120
for violent protest,
the local police, the Casbah cops,
532
00:40:06,120 --> 00:40:08,720
have thrown a comprehensive
but discreet cordon
533
00:40:08,720 --> 00:40:10,480
around the area for our visit.
534
00:40:13,600 --> 00:40:15,840
So successful is this precaution,
535
00:40:15,840 --> 00:40:18,320
that there's absolutely
no-one about.
536
00:40:18,320 --> 00:40:22,480
When someone eventually appears,
he's one of the police, regrouping.
537
00:40:22,480 --> 00:40:25,560
But they can't keep out the ghosts
of old heroes.
538
00:40:28,240 --> 00:40:33,120
Ali La Pointe was one
of the fighters against the French?
539
00:40:33,120 --> 00:40:37,000
He was in the film Battle Of Algiers
in these streets. Yes.
540
00:40:37,000 --> 00:40:40,800
He lived here? He lived here with
his friends
541
00:40:40,800 --> 00:40:43,520
and all the freedom fighters,
542
00:40:43,520 --> 00:40:47,640
and he was a hero of the Casbah
and the Battle of Algiers.
543
00:40:47,640 --> 00:40:51,160
The resistance was centred
on the Casbah? Yes.
544
00:40:51,160 --> 00:40:54,240
It was difficult for the French to
come in
545
00:40:54,240 --> 00:40:57,400
and get the revolutionaries
out of here?
546
00:40:57,400 --> 00:41:01,560
Very, because it's roof to roof,
house to house,
547
00:41:01,560 --> 00:41:05,200
and the people
can jump from roof to roof. Ah.
548
00:41:05,200 --> 00:41:10,320
This is the memorial plate in memory
of Ali La Pointe. What does it say?
549
00:41:11,280 --> 00:41:15,360
In the 8th...October 8th 1957,
550
00:41:15,360 --> 00:41:18,200
Ali La Pointe,
with his companions...
551
00:41:18,200 --> 00:41:23,440
spent all day
resisting the French paratroopers,
552
00:41:24,040 --> 00:41:28,200
and in the end the French army
decide to blow up the house.
553
00:41:28,200 --> 00:41:31,720
He didn't want to give up
and he died.
554
00:41:31,720 --> 00:41:35,280
Yeah, the scene where they give them
the chance to come out.
555
00:41:35,280 --> 00:41:38,800
They say, "We'll give you one hour!"
Yeah, yeah.
556
00:41:38,800 --> 00:41:41,160
And then they blew the place up.
557
00:41:57,000 --> 00:42:00,760
What do you think Ali La Pointe
and these people achieved?
558
00:42:00,760 --> 00:42:06,040
Freedom. Independence for us,
the generation who came after 1962.
559
00:42:07,640 --> 00:42:11,400
Now this place became a kind
of training centre
560
00:42:11,400 --> 00:42:15,920
for girls of the Casbah to teach
them how to make good couscous.
561
00:42:15,920 --> 00:42:20,160
That's a bit of a sort of
the sublime to the ridiculous.
562
00:42:20,160 --> 00:42:24,720
The Casbah sounds like it's coming
to life. Things are happening.
563
00:42:24,720 --> 00:42:28,640
I begin to forget security and enjoy
myself.
564
00:42:28,640 --> 00:42:32,120
There's lots of character
to these claustrophobic alleyways.
565
00:42:35,640 --> 00:42:38,040
Funny girl. Yeah, yeah.
566
00:42:38,040 --> 00:42:42,200
Said shows me
some of the Casbah's hidden gems,
567
00:42:42,200 --> 00:42:46,040
like the mosque
of Sidi Abderrahmane,
568
00:42:46,040 --> 00:42:50,440
a 15th-century holy man
and patron saint of the city.
569
00:42:50,440 --> 00:42:55,280
A visit to his tomb is said to be
particularly effective for women.
570
00:42:55,280 --> 00:42:59,320
SHE SINGS IN ARABIC
571
00:43:08,280 --> 00:43:11,320
These are some women. Yeah.
572
00:43:11,320 --> 00:43:15,000
Some women pray in here for Allah
to give us more...
573
00:43:15,000 --> 00:43:19,680
to be merciful and to give us more
rain, because in Algiers
574
00:43:19,680 --> 00:43:22,880
we have a big problem, there
is no water.
575
00:43:25,360 --> 00:43:28,360
Ironically,
the prayers worked only too well.
576
00:43:28,360 --> 00:43:29,920
Within two weeks of our visit,
577
00:43:29,920 --> 00:43:33,440
hundreds were drowned in Algeria's
worst flooding for years.
578
00:43:37,520 --> 00:43:39,240
By Saharan standards,
579
00:43:39,240 --> 00:43:41,800
the people who live in Algiers
look quite prosperous.
580
00:43:41,800 --> 00:43:46,480
The oilfields see to it that
the street markets are well-stocked.
581
00:43:46,480 --> 00:43:50,960
Look at the size of those
brassieres!
582
00:43:50,960 --> 00:43:53,960
A couple of footballs in there.
Yeah.
583
00:43:53,960 --> 00:43:57,040
I might just pick up a couple.
584
00:43:59,080 --> 00:44:02,760
Next morning, it's time to leave
Algier La Blanche,
585
00:44:02,760 --> 00:44:05,560
the White City,
as the French called it.
586
00:44:05,560 --> 00:44:07,360
There's a train to Oran.
587
00:44:07,360 --> 00:44:12,040
I was warned the line is dangerous,
so I seek professional advice.
588
00:44:12,040 --> 00:44:14,720
Is it OK to travel on the train?
589
00:44:14,720 --> 00:44:18,160
Yes, there are security -
not problem in train.
590
00:44:18,160 --> 00:44:20,600
Yes, yes. It's not problem in train.
591
00:44:20,600 --> 00:44:23,000
You can go in at Oran or
Constantine.
592
00:44:23,000 --> 00:44:25,080
Security, it's not problem.
593
00:44:25,080 --> 00:44:28,720
OK. OK. OK.
How do you speak English so well?
594
00:44:28,720 --> 00:44:32,800
Is it something they teach
you on Algerian railways?
595
00:44:32,800 --> 00:44:34,760
It's my English of school,
596
00:44:34,760 --> 00:44:39,120
but when we like English,
we practise it. Really?
597
00:44:39,120 --> 00:44:43,800
So what is your job here?
My job is master of the station.
598
00:44:43,800 --> 00:44:48,920
Stationmaster? Yeah. Not station
mistress - stationmaster.
599
00:44:49,400 --> 00:44:53,040
Yeah. I am the first lady in Algeria
to run a station.
600
00:44:56,960 --> 00:44:58,960
That is very clean, I notice.
601
00:44:58,960 --> 00:45:01,440
Yeah, it's... Absolutely tidy.
602
00:45:01,440 --> 00:45:03,960
It's a woman who is master.
603
00:45:03,960 --> 00:45:07,000
And it's a policeman
who's following us.
604
00:45:10,680 --> 00:45:15,480
The train is about to leave and
it's time to say farewell to Said,
605
00:45:15,480 --> 00:45:17,800
who's shown me
that despite the dire warnings,
606
00:45:17,800 --> 00:45:20,960
the people of Algiers could
not have made us feel more welcome.
607
00:45:20,960 --> 00:45:26,200
We'll see you soon.
Inshallah. Goodbye.
608
00:45:43,120 --> 00:45:45,280
As we pull out,
everything looks normal enough,
609
00:45:45,280 --> 00:45:48,960
but in Algeria
it's never wise to be complacent.
610
00:45:48,960 --> 00:45:51,400
The Algiers-Oran line
does have a history,
611
00:45:51,400 --> 00:45:54,440
and I'm certainly not allowed
to ride it unprotected.
612
00:46:02,160 --> 00:46:04,360
OK?
613
00:46:08,040 --> 00:46:11,360
Is there a security problem
on this line?
614
00:46:11,360 --> 00:46:16,240
Yes, there is, and there has been
over the last ten years.
615
00:46:16,240 --> 00:46:20,000
This is an area
to the south of Algiers
616
00:46:20,000 --> 00:46:23,840
known as the Triangle of Death.
617
00:46:23,840 --> 00:46:26,160
We're approaching Blida,
618
00:46:26,160 --> 00:46:31,400
and this has been the most bombed
railway line in the world
619
00:46:32,080 --> 00:46:34,640
over the last ten years.
620
00:46:34,640 --> 00:46:37,080
What sort of form does that take?
621
00:46:37,080 --> 00:46:39,960
Do people attack the train, ambush?
622
00:46:39,960 --> 00:46:42,400
This train here has been bombed,
623
00:46:42,400 --> 00:46:47,080
it has been stopped by people
pulling the communication cord,
624
00:46:47,080 --> 00:46:50,320
which is why you won't find
a communication cord now.
625
00:46:50,320 --> 00:46:54,800
What was the problem,
people were...?
626
00:46:54,800 --> 00:46:59,760
Well, yeah, you'd get confederates
of terrorist groups
627
00:46:59,880 --> 00:47:03,160
who'd come on to the train,
masquerading as passengers.
628
00:47:03,160 --> 00:47:07,800
They'd pull the cord at a certain
moment, the train would stop
629
00:47:07,800 --> 00:47:11,280
and the terrorists would come
on to the train
630
00:47:11,280 --> 00:47:14,440
and commit acts
of cruelty and barbarism.
631
00:47:14,440 --> 00:47:17,920
What - they'd take people's lives?
632
00:47:17,920 --> 00:47:20,840
Yes, they would. On the train? Yeah.
633
00:47:20,840 --> 00:47:24,640
In awful circumstances that we
really don't want to go into.
634
00:47:24,640 --> 00:47:27,880
Now, over the last couple of years,
635
00:47:27,880 --> 00:47:31,440
you'll find, as you go along,
there is a major security presence,
636
00:47:31,440 --> 00:47:36,640
and you will not really run
the same risks. Or so we're told.
637
00:47:37,520 --> 00:47:41,680
Yeah, yeah. But you don't see
many foreigners on a... No.
638
00:47:41,680 --> 00:47:43,960
In my consideration,
639
00:47:43,960 --> 00:47:49,040
you're probably the first foreigner
on this line in the last ten years.
640
00:47:49,040 --> 00:47:52,680
I have to say, so far,
it seems to be fine.
641
00:47:52,680 --> 00:47:56,120
The train left on time,
everyone's friendly.
642
00:47:56,120 --> 00:47:58,480
The countryside is sort of farmland.
643
00:47:58,480 --> 00:48:02,840
I wouldn't want to put people off
coming to Algeria
644
00:48:02,840 --> 00:48:06,120
because we've had no problems
really.
645
00:48:06,120 --> 00:48:11,160
I know we were guarded, but I don't
feel there's been any hostility.
646
00:48:11,360 --> 00:48:15,040
No, there's no hostility
from the general population -
647
00:48:15,040 --> 00:48:19,880
they are very welcoming people
as you would no doubt have seen.
648
00:48:19,880 --> 00:48:23,560
Even at stations like Chlef,
where violence has been rife,
649
00:48:23,560 --> 00:48:26,520
there's an unthreatening air
of ordinariness.
650
00:48:26,520 --> 00:48:31,040
But the fact remains that, in ten
years of terror and counterterror,
651
00:48:31,040 --> 00:48:33,280
100,000 people have been killed.
652
00:48:41,920 --> 00:48:46,080
One thing you won't actually be able
to see on our journey
653
00:48:46,080 --> 00:48:47,680
is the armed guards.
654
00:48:47,680 --> 00:48:50,200
We have a heavy security presence,
655
00:48:50,200 --> 00:48:54,680
both from Algiers and then a town
called Chlef where we stopped.
656
00:48:54,680 --> 00:48:57,080
They changed the guard round,
657
00:48:57,080 --> 00:49:02,160
and 18 members of the Gendarmerie
Nationale, with AK-47s, came aboard.
658
00:49:02,160 --> 00:49:06,840
They won't want to be filmed -
it's dangerous for them -
659
00:49:06,840 --> 00:49:10,240
but the train is bristling
with guards looking after us.
660
00:49:23,440 --> 00:49:25,880
Bonjour. Merci.
661
00:49:31,160 --> 00:49:33,400
Merci. Merci.
662
00:49:38,920 --> 00:49:41,360
The train used to be
exotically known
663
00:49:41,360 --> 00:49:44,000
as the Algiers-Casablanca Express.
664
00:49:44,000 --> 00:49:47,040
But tensions between Algeria
and Morocco over security
665
00:49:47,040 --> 00:49:51,520
have closed the railway border and
now the train terminates at Oran.
666
00:49:56,800 --> 00:50:00,400
The army can go home now -
I'm someone else's responsibility.
667
00:50:02,080 --> 00:50:04,720
Great station. Absolutely beautiful.
668
00:50:04,720 --> 00:50:08,280
Mooresque.
Is this Oran an important city?
669
00:50:08,280 --> 00:50:13,520
Yes, the second important...
second city of Algeria. Right, OK.
670
00:50:17,120 --> 00:50:21,800
Now, where do we head?
Off, down here?
671
00:50:21,800 --> 00:50:24,360
Straight into the centre
of the town.
672
00:50:26,040 --> 00:50:29,480
Oran, like Algiers, is still
steeped in French influence.
673
00:50:29,480 --> 00:50:34,760
Bare-breasted northern maidens
gaze down from the opera house,
674
00:50:35,200 --> 00:50:39,080
sharing the square with a carved
likeness of Arab nationalist hero,
675
00:50:39,080 --> 00:50:42,560
Abdelkader. The confusion
reflects my own feelings
676
00:50:42,560 --> 00:50:45,160
as I near the end of the journey.
677
00:50:45,160 --> 00:50:48,600
This is the last big city on
my journey and you can't
678
00:50:48,600 --> 00:50:52,000
get much further west
in Algeria than this,
679
00:50:52,000 --> 00:50:55,680
so I've got to think hard
about how to get back home.
680
00:51:01,800 --> 00:51:04,640
I'm able to bypass
the closed border with Morocco
681
00:51:04,640 --> 00:51:08,280
by taking a roundabout
ferry route into Ceuta.
682
00:51:08,280 --> 00:51:10,120
From there, it should be easy enough
683
00:51:10,120 --> 00:51:12,080
to get back across
the Straits to Europe.
684
00:51:18,280 --> 00:51:21,840
SPANISH GUITAR
685
00:51:21,840 --> 00:51:23,840
Ceuta is a curiosity,
686
00:51:23,840 --> 00:51:27,960
a slice of Spain
clinging to the coast of Africa.
687
00:51:27,960 --> 00:51:30,440
It's surrounded by Morocco.
688
00:51:30,440 --> 00:51:34,120
In the same way
that Spain wants Gibraltar,
689
00:51:34,120 --> 00:51:39,320
Morocco wants Ceuta. But there's
no sign of Spain parting with it.
690
00:51:39,600 --> 00:51:42,800
Indeed, this monument
in the Plaza Africa,
691
00:51:42,800 --> 00:51:46,320
commemorates
a Spanish invasion of Morocco.
692
00:51:48,720 --> 00:51:51,200
The Spanish presence
makes Ceuta a magnet
693
00:51:51,200 --> 00:51:53,520
for those wanting to get out
of Africa.
694
00:51:56,160 --> 00:51:57,880
High on a hill above the town
695
00:51:57,880 --> 00:52:01,080
is one of the outlying defences
of Fortress Europe -
696
00:52:01,080 --> 00:52:05,760
a holding centre for immigrants
built and run by the European Union.
697
00:52:05,760 --> 00:52:07,600
Gracias!
698
00:52:11,280 --> 00:52:15,280
It's bright, clean and modern, and
people here can't wait to get out.
699
00:52:22,240 --> 00:52:27,120
There are nearly 400 men,
women and children in the centre,
700
00:52:27,120 --> 00:52:31,600
but only 45 applications have been
processed in the last six months.
701
00:52:31,600 --> 00:52:35,760
The inmates are restless, but
they're not giving up,
702
00:52:35,760 --> 00:52:39,680
not after the
risks they've taken to get this far.
703
00:52:39,680 --> 00:52:43,960
And where have you come from?
You've come from? From Nigeria.
704
00:52:43,960 --> 00:52:48,280
And how did you get here?
Through the Sahara Desert.
705
00:52:48,280 --> 00:52:53,360
On a vehicle? With leg. On foot?
You walked through the Sahara?
706
00:52:53,520 --> 00:52:57,800
Yeah, yeah. How long did that take?
Take me almost one year.
707
00:52:59,160 --> 00:53:01,440
How did you get into Ceuta?
708
00:53:01,440 --> 00:53:06,320
Into Ceuta, I passed through Sahara,
got to Morocco, on to this place.
709
00:53:06,320 --> 00:53:08,800
How did you get here from Morocco?
From Morocco...
710
00:53:08,800 --> 00:53:10,360
Because this is a fortress...
711
00:53:10,360 --> 00:53:15,640
Passed through the barbed wire
with a fisher boat.
712
00:53:18,320 --> 00:53:21,760
I came by the boat.
Came by boat? Yeah.
713
00:53:21,760 --> 00:53:25,400
That brings you on to shore here?
Yeah.
714
00:53:25,400 --> 00:53:30,600
Did you have to pay a lot of money
to get here? Yeah, for the boat
we paid about 1,500 to reach here.
715
00:53:32,040 --> 00:53:34,880
1,500...? Dollars, yes.
716
00:53:34,880 --> 00:53:38,200
Dollars? Yeah. US dollars? Yeah.
717
00:53:38,200 --> 00:53:41,640
At the narrowest point
of the Straits of Gibraltar,
718
00:53:41,640 --> 00:53:45,200
only nine miles separate these
people from their goal.
719
00:53:45,200 --> 00:53:48,680
I'm lucky - I can cross the Straits
in an hour,
720
00:53:48,680 --> 00:53:51,320
on a scheduled ferry,
in broad daylight,
721
00:53:51,320 --> 00:53:54,240
but thousands of Africans will pay
to be brought over
722
00:53:54,240 --> 00:53:57,200
in unsuitable boats
at the dead of night.
723
00:53:57,200 --> 00:54:00,560
Belinda Braithwaite, who has a house
close to where they land,
724
00:54:00,560 --> 00:54:04,360
knows many
will never reach Europe alive.
725
00:54:06,440 --> 00:54:10,440
They tend to come across when it's
calm, in the middle of the night.
726
00:54:10,440 --> 00:54:13,360
But you can suddenly get a squall,
727
00:54:13,360 --> 00:54:18,240
and they're halfway across,
too many people in the boat.
728
00:54:18,240 --> 00:54:22,400
None of them can swim, and they
don't have any life jackets,
729
00:54:22,400 --> 00:54:27,400
so the boat capsizes and they, poor
things, are thrown into the sea.
730
00:54:27,400 --> 00:54:29,920
Do they have any sort of navigation?
731
00:54:29,920 --> 00:54:34,440
Presumably they've got to come along
here with no lights or lamps?
732
00:54:34,440 --> 00:54:37,520
Well, it's always at night,
733
00:54:37,520 --> 00:54:41,360
and some of the worst casualties
happen when it's foggy,
734
00:54:41,360 --> 00:54:44,720
because it appears
the more unscrupulous skippers say,
735
00:54:44,720 --> 00:54:49,240
"Well it's 200 yards over there -
jump out here,"
736
00:54:49,240 --> 00:54:51,720
and, in fact, it's more like a mile.
737
00:54:51,720 --> 00:54:56,520
So the poor people find that they're
out of their depth and can't swim.
738
00:54:56,520 --> 00:55:01,080
Imagine if you're a pregnant woman
thrown over the side of a boat,
739
00:55:01,080 --> 00:55:03,400
you don't stand a chance, so...
740
00:55:03,400 --> 00:55:07,800
When they do get ashore,
this is what...?
741
00:55:07,800 --> 00:55:10,040
The boat has been wrecked,
742
00:55:10,040 --> 00:55:13,560
hurled against the rocks,
there's great holes in it.
743
00:55:13,560 --> 00:55:18,720
What happens when they get ashore?
They disappear in the pine forests.
744
00:55:19,160 --> 00:55:21,720
But if they've just got out of a
boat
745
00:55:21,720 --> 00:55:24,440
or they've had to swim the last bit,
746
00:55:24,440 --> 00:55:29,000
their clothes are sopping wet,
so they tend to bring with them...
747
00:55:29,000 --> 00:55:33,200
There - a little plastic...
Is that something from...?
748
00:55:33,200 --> 00:55:37,240
It looks like it's been bound up
to keep it waterproof.
749
00:55:37,240 --> 00:55:41,120
And they would keep some
dry clothes in there.
750
00:55:41,120 --> 00:55:45,320
You see here the fellow's clothes
that he's actually taken off.
751
00:55:45,320 --> 00:55:50,520
They take these off because they're
sodden. They have clothes with them?
752
00:55:51,040 --> 00:55:56,120
Shoes, things, and his water bottle.
Someone from Morocco, Mali...
753
00:55:56,120 --> 00:55:59,560
Then he'll quickly get away
before he's spotted.
754
00:55:59,560 --> 00:56:03,840
So there's clothes all
over these dunes, scattered about?
755
00:56:03,840 --> 00:56:06,440
I come across them miles...
756
00:56:16,400 --> 00:56:18,280
When at last I reach Gibraltar,
757
00:56:18,280 --> 00:56:21,520
the flags are flying
and day-trippers fill the streets.
758
00:56:21,520 --> 00:56:25,880
But there's something different
in the air - a smell of betrayal.
759
00:56:29,760 --> 00:56:33,280
May I have your leave
to secure the fortress, sir?
760
00:56:37,600 --> 00:56:41,640
After nearly 300 years,
the unthinkable is happening.
761
00:56:41,640 --> 00:56:45,480
Britain and Spain
are discussing joint sovereignty.
762
00:56:45,480 --> 00:56:46,920
Halt!
763
00:56:46,920 --> 00:56:49,600
Who goes there?
764
00:56:49,600 --> 00:56:53,200
The keys. Whose keys?
765
00:56:53,200 --> 00:56:58,440
Queen Elizabeth's keys.
Advance, Queen Elizabeth's keys.
766
00:57:02,240 --> 00:57:04,800
The Ceremony of the Keys
dates back to the days
767
00:57:04,800 --> 00:57:07,920
when the gates of the citadel
were locked every night.
768
00:57:07,920 --> 00:57:11,680
The fortress is secure
and all's well, sir.
769
00:57:11,680 --> 00:57:14,160
But how secure is the fortress?
770
00:57:14,160 --> 00:57:18,400
Suddenly, this harmless ceremony
seems loaded with significance,
771
00:57:18,400 --> 00:57:20,600
more than just an entertainment.
772
00:57:23,480 --> 00:57:28,120
Will the gates of Gibraltar
have to be locked again?
773
00:57:28,120 --> 00:57:30,360
BAND STRIKES UP
774
00:57:39,120 --> 00:57:42,680
When I set out, I always thought
of Gibraltar
775
00:57:42,680 --> 00:57:45,880
as the bridge between
Europe and Africa.
776
00:57:45,880 --> 00:57:49,440
But now I think for the future
that the Sahara
777
00:57:49,440 --> 00:57:52,360
is the bridge
from Africa into Europe.
778
00:57:54,360 --> 00:57:57,440
There is a danger in becoming
obsessed with our own security.
779
00:57:57,440 --> 00:57:59,960
There may be enemies at the gate,
780
00:57:59,960 --> 00:58:03,360
but locking them out
may only create more enemies.
781
00:58:03,360 --> 00:58:06,800
I think the best hope for the future
is to look around the gate,
782
00:58:06,800 --> 00:58:09,200
to find out more of
how other people live.
783
00:58:09,200 --> 00:58:14,080
After all, this time a year ago,
I thought the Sahara was empty.
784
00:58:48,960 --> 00:58:50,240
Whoo!
67661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.