Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,372 --> 00:01:21,574
Yeah?
2
00:01:22,959 --> 00:01:25,411
Yeah.
3
00:01:27,005 --> 00:01:29,415
On my way.
4
00:01:33,052 --> 00:01:35,012
Seriously?
5
00:01:35,013 --> 00:01:37,723
It's a holiday.
6
00:01:37,724 --> 00:01:40,342
Bad guys don't take a holiday.
7
00:01:40,351 --> 00:01:42,887
Go back to sleep.
8
00:02:08,838 --> 00:02:10,339
I was hoping we could talk.
9
00:02:10,340 --> 00:02:12,750
Yeah, I gotta go.
10
00:02:13,176 --> 00:02:15,177
So you're still upset?
11
00:02:15,178 --> 00:02:19,298
I'm not upset. I'm just late.
12
00:02:19,891 --> 00:02:22,343
Call you later?
13
00:04:02,702 --> 00:04:06,705
The Monfell Shipping Center has been
non-operational for the last six months.
14
00:04:06,706 --> 00:04:10,417
Since its closure, it's become
a favorite location for São Paulo Locos...
15
00:04:10,418 --> 00:04:11,627
...to conduct business.
16
00:04:11,628 --> 00:04:15,172
They've come and gone as they please
with minimal resistance.
17
00:04:15,173 --> 00:04:17,424
That ends today.
18
00:04:17,425 --> 00:04:21,428
Late last night, a shipping container
arrived at Monfell from Bogotá.
19
00:04:21,429 --> 00:04:22,930
Due to the amount of chatter...
20
00:04:22,931 --> 00:04:26,725
...DEA believes this could be their
largest shipment of contraband to date.
21
00:04:26,726 --> 00:04:29,186
The source couldn't identify exactly
what came in.
22
00:04:29,187 --> 00:04:32,856
So whether it's money, arms,
or the ghost of Pablo Escobar, be ready.
23
00:04:32,857 --> 00:04:35,442
Secure the scene,
help find the container.
24
00:04:35,443 --> 00:04:39,313
Once you've done that,
you all can go enjoy your holiday.
25
00:04:45,078 --> 00:04:46,745
We're just barbecuing.
26
00:04:46,746 --> 00:04:48,246
It's a whole thing.
27
00:04:48,247 --> 00:04:50,791
- How about you?
- I don't really have any plans.
28
00:04:50,792 --> 00:04:52,668
- You should come over.
- Yeah?
29
00:04:52,669 --> 00:04:55,295
Yeah. Carley and Becky
would love to see you.
30
00:04:55,296 --> 00:04:57,623
Not me. I'm sick to death of you.
31
00:04:59,467 --> 00:05:01,176
Sorry to ruin your holiday.
32
00:05:01,177 --> 00:05:04,012
You ruin every day, El.
Why should today be an exception?
33
00:05:04,013 --> 00:05:05,923
Don't call me "El."
34
00:05:07,684 --> 00:05:09,351
When did this come down?
35
00:05:09,352 --> 00:05:11,720
Got a call from DEA at 2. Why?
36
00:05:12,146 --> 00:05:15,273
- A little short notice.
- We've had shorter.
37
00:05:15,274 --> 00:05:17,518
Yeah.
38
00:05:18,736 --> 00:05:22,322
Don't get that big brain of yours thinking.
It only gets you in trouble.
39
00:05:22,323 --> 00:05:25,984
- Inspiring as always.
- And don't fuck up.
40
00:05:31,332 --> 00:05:33,367
Let's go.
41
00:05:38,047 --> 00:05:40,874
Ward? Hello?
42
00:05:41,592 --> 00:05:43,719
- What's this?
- What we're looking for.
43
00:05:43,720 --> 00:05:46,505
- Yeah, it's pretty.
- Hey, Chu.
44
00:05:46,806 --> 00:05:49,641
Why don't you come to the beach later?
I'm having a party.
45
00:05:49,642 --> 00:05:51,268
No, I got plans.
46
00:05:51,269 --> 00:05:53,270
- It's your loss.
- Benson.
47
00:05:53,271 --> 00:05:56,189
- Why would she go to your party?
- Aren't you too old for this?
48
00:05:56,190 --> 00:05:58,308
Just entering my prime.
49
00:05:58,443 --> 00:06:01,403
Yo, I'm not doing anything.
How come I didn't get an invite?
50
00:06:01,404 --> 00:06:03,405
Remember what happened
last time you came?
51
00:06:03,406 --> 00:06:06,275
- No.
- Ask his wife.
52
00:06:08,870 --> 00:06:10,162
All right, simmer down.
53
00:06:10,163 --> 00:06:12,372
Simmer down.
54
00:06:12,373 --> 00:06:14,499
A little calm-before-the-storm levity.
55
00:06:14,500 --> 00:06:17,002
There's not gonna be a storm.
56
00:06:17,003 --> 00:06:20,205
- What makes you say that?
- They've been getting lazy.
57
00:06:20,381 --> 00:06:25,043
We've been letting them do a few scores,
and now they feel safe.
58
00:06:25,928 --> 00:06:29,381
Well, I guess we got all dolled up
for nothing.
59
00:06:54,207 --> 00:06:56,708
I don't give a damn
what the DEA says.
60
00:06:56,709 --> 00:06:59,920
We go in heavy, stay frosty.
61
00:06:59,921 --> 00:07:01,838
Watch each other's backs...
62
00:07:01,839 --> 00:07:04,883
...stick to the plan, stay tight.
63
00:07:04,884 --> 00:07:07,336
Let's do this.
64
00:07:48,302 --> 00:07:51,713
Drop the phone and keep your hands
where I can see them.
65
00:07:55,059 --> 00:07:57,719
That was sloppy, Chu.
66
00:07:58,104 --> 00:08:01,398
All, we have guard one on lockdown.
Surveillance is ours.
67
00:08:01,399 --> 00:08:03,108
Copy.
68
00:08:03,109 --> 00:08:04,609
The yard's clear.
69
00:08:04,610 --> 00:08:08,564
We got another guard
on the east-side stairwell.
70
00:08:08,823 --> 00:08:10,198
Hands. Now.
71
00:08:10,199 --> 00:08:12,276
Clear.
72
00:08:12,535 --> 00:08:14,820
Knees.
73
00:08:15,496 --> 00:08:17,239
How many others are there?
74
00:08:19,250 --> 00:08:21,001
Sofi, anything?
75
00:08:21,002 --> 00:08:23,420
Nothing. This was supposed
to be a shipping yard.
76
00:08:23,421 --> 00:08:26,415
- I don't see any containers.
- Copy that.
77
00:08:26,924 --> 00:08:30,343
Come on, do you have to do that?
78
00:08:30,344 --> 00:08:32,421
Sorry.
79
00:08:36,559 --> 00:08:38,351
You sure this is the right place?
80
00:08:38,352 --> 00:08:40,888
This is the place.
81
00:08:44,233 --> 00:08:46,393
Let's go.
82
00:09:26,025 --> 00:09:28,193
- Jackpot.
- Copy. Where are you?
83
00:09:28,194 --> 00:09:30,403
Outside.
Northwest side of the warehouse.
84
00:09:30,404 --> 00:09:32,280
Copy. Ward, stay where you are.
85
00:09:32,281 --> 00:09:35,283
Everyone else,
meet at the shipping container.
86
00:09:35,284 --> 00:09:37,402
Copy that.
87
00:09:49,924 --> 00:09:51,667
Look to your left.
88
00:09:52,510 --> 00:09:55,754
Copy. Straight ahead, guys.
89
00:09:57,598 --> 00:10:00,934
I've got 10 to 12 hostiles coming in hot
from inside the warehouse.
90
00:10:00,935 --> 00:10:03,845
Take cover. Take cover.
91
00:10:19,245 --> 00:10:21,363
Take cover.
92
00:10:59,452 --> 00:11:01,611
Cover me.
93
00:11:11,172 --> 00:11:12,964
- You okay?
- I'm all right.
94
00:11:12,965 --> 00:11:15,375
I got you covered. Go.
95
00:11:27,063 --> 00:11:29,473
Gotta get her out.
96
00:11:46,123 --> 00:11:47,916
Stay down. You're gonna be okay.
97
00:11:47,917 --> 00:11:49,918
Are you hit?
98
00:11:49,919 --> 00:11:52,412
Just got the vest.
99
00:12:07,019 --> 00:12:09,763
- Cover.
- Go, go, go.
100
00:12:36,090 --> 00:12:37,966
Now you're both being sloppy.
101
00:12:37,967 --> 00:12:40,168
You owe me a beer.
102
00:12:41,470 --> 00:12:43,596
- Let go. Let go.
- Little help here.
103
00:12:43,597 --> 00:12:45,799
My arm.
104
00:12:46,809 --> 00:12:48,601
- My arm!
- Yard's secure.
105
00:12:48,602 --> 00:12:51,179
My arm!
106
00:12:51,897 --> 00:12:53,682
What the fuck?
107
00:12:55,693 --> 00:12:57,569
It's a fucking suicide vest.
108
00:12:57,570 --> 00:13:00,029
- What are you wearing this for?
- Go fuck yourself.
109
00:13:00,030 --> 00:13:01,531
Inside's secure.
110
00:13:01,532 --> 00:13:03,283
What the fuck?
111
00:13:03,284 --> 00:13:05,076
We need an ambulance.
112
00:13:05,077 --> 00:13:06,619
I'm on it.
113
00:13:06,620 --> 00:13:09,531
Fuck. Phil.
114
00:13:13,502 --> 00:13:15,420
No.
115
00:13:15,421 --> 00:13:18,623
I got Phoenix. Let me see
if it went through your vest.
116
00:13:27,141 --> 00:13:29,467
I got you.
117
00:13:36,358 --> 00:13:39,394
"It's not gonna be a storm."
118
00:13:44,074 --> 00:13:45,901
Cover!
119
00:14:50,307 --> 00:14:52,842
Cut him down.
120
00:14:54,520 --> 00:14:56,646
I don't know why
some crazy motherfucker...
121
00:14:56,647 --> 00:14:59,107
...would put on a suicide vest.
122
00:14:59,108 --> 00:15:02,068
That's not our problem anymore.
123
00:15:02,069 --> 00:15:03,812
All right, fine.
124
00:15:03,904 --> 00:15:05,697
- Let me go. My arm.
- That's Diego.
125
00:15:05,698 --> 00:15:08,825
He won't shut up,
and the guy we cut down's not talking.
126
00:15:08,826 --> 00:15:10,159
What'd Dwyer say?
127
00:15:10,160 --> 00:15:12,161
She's sending a wagon.
128
00:15:12,162 --> 00:15:13,496
What?
129
00:15:13,497 --> 00:15:15,915
- Why?
- She wants us to bring them in.
130
00:15:15,916 --> 00:15:18,626
- I thought this was DEA.
- The DEA guys are dead.
131
00:15:18,627 --> 00:15:20,461
She can't get ahold of brass.
132
00:15:20,462 --> 00:15:21,713
Fucking Fourth.
133
00:15:21,714 --> 00:15:23,756
Till she does, we hang onto them.
134
00:15:23,757 --> 00:15:26,009
We should keep them. Fuck the DEA.
135
00:15:26,010 --> 00:15:28,136
Fuck them all.
These assholes killed Phil.
136
00:15:28,137 --> 00:15:31,923
- They should defer to us.
- We're bringing them in.
137
00:15:34,602 --> 00:15:36,761
What a mess.
138
00:15:45,237 --> 00:15:46,904
Most are under the impression...
139
00:15:46,905 --> 00:15:49,782
...that since the Southern states
were in favor of slavery...
140
00:15:49,783 --> 00:15:52,535
...that they insisted on
the Three-Fifths Compromise...
141
00:15:52,536 --> 00:15:55,371
...found in Article 1, Section 2
of the Constitution...
142
00:15:55,372 --> 00:15:59,125
...that determined that slaves
are only worth three-fifths a person.
143
00:15:59,126 --> 00:16:02,670
It was, in fact, the North that did this.
144
00:16:02,671 --> 00:16:06,299
The South would have loved
to have counted each slave twice...
145
00:16:06,300 --> 00:16:08,384
...and the North, rightly so...
146
00:16:08,385 --> 00:16:11,679
...didn't believe that the slaves
that didn't have the right to vote...
147
00:16:11,680 --> 00:16:14,599
...should count equally
to those that did.
148
00:16:14,600 --> 00:16:17,977
That would've given the South
more power...
149
00:16:17,978 --> 00:16:20,513
...to put their influence on the North.
150
00:16:21,023 --> 00:16:23,140
And what's your point?
151
00:16:23,692 --> 00:16:25,852
I thought we were chatting.
152
00:16:36,747 --> 00:16:37,955
Yes?
153
00:16:37,956 --> 00:16:41,084
You've come an awful long way
for nothing.
154
00:16:41,085 --> 00:16:43,503
It's not that far. Who is this?
155
00:16:43,504 --> 00:16:45,296
Just listen.
156
00:16:45,297 --> 00:16:47,006
Diego fucked up.
157
00:16:47,007 --> 00:16:49,959
He lost Scorpion.
158
00:16:50,719 --> 00:16:52,136
And you have him?
159
00:16:52,137 --> 00:16:53,471
Not that simple.
160
00:16:53,472 --> 00:16:56,182
But I know where he is
and how to get him.
161
00:16:56,183 --> 00:16:57,392
Fifty million.
162
00:16:57,393 --> 00:17:00,019
We both know he's worth 10 times that.
163
00:17:00,020 --> 00:17:02,522
I don't think this is a game
you wanna play.
164
00:17:02,523 --> 00:17:06,223
- You don't know who you're dealing...
- I'll be in touch with instructions.
165
00:17:09,071 --> 00:17:10,855
...with.
166
00:17:12,157 --> 00:17:15,368
Two hundred years ago, it was
so much easier to buy a human being.
167
00:17:15,369 --> 00:17:17,745
- Check out his story.
- If it's true?
168
00:17:17,746 --> 00:17:19,789
It's fucking Scorpion.
169
00:17:19,790 --> 00:17:21,624
I don't wanna lose him.
170
00:17:21,625 --> 00:17:25,995
Not now. Not again.
171
00:17:45,816 --> 00:17:48,059
York.
172
00:17:48,235 --> 00:17:51,195
We're short-handed.
Help Sofi process our guests.
173
00:17:51,196 --> 00:17:53,022
Got it, commander.
174
00:17:55,534 --> 00:17:59,487
- My arm! It's fucking broken.
- I'll break your other one. Move it.
175
00:18:04,918 --> 00:18:06,661
Move.
176
00:18:24,146 --> 00:18:25,938
I thought I made myself clear.
177
00:18:25,939 --> 00:18:27,607
We got jumped, and not by some...
178
00:18:27,608 --> 00:18:30,276
You say that, and all I hear
is you weren't prepared.
179
00:18:30,277 --> 00:18:32,862
What happened? Your team take it easy
because it's a holiday?
180
00:18:32,863 --> 00:18:34,238
What was the DEA onto?
181
00:18:34,239 --> 00:18:36,949
- What do you mean?
- Come on, Ellen. This is so fucked.
182
00:18:36,950 --> 00:18:40,495
- Clearly, they weren't honest with us.
- All we know is what they told us.
183
00:18:40,496 --> 00:18:44,657
They acted on a tip that 500 million
in product was moving through Monfell.
184
00:18:44,750 --> 00:18:46,959
And what's it turn out to be?
185
00:18:46,960 --> 00:18:48,836
A guy in a box.
186
00:18:48,837 --> 00:18:51,506
Protected by heavily armed
São Paulo Locos soldiers...
187
00:18:51,507 --> 00:18:54,342
Their tip was wrong.
What do you want me to say?
188
00:18:54,343 --> 00:18:57,128
That doesn't make them fucking liars.
189
00:19:01,809 --> 00:19:03,851
So, what do we do now?
190
00:19:03,852 --> 00:19:06,930
I have calls in. No one's around.
191
00:19:06,980 --> 00:19:08,773
Until we get answers, we sit tight.
192
00:19:08,774 --> 00:19:11,359
- Fuck that. I'm gonna talk to them.
- No, you're not.
193
00:19:11,360 --> 00:19:12,777
You're gonna leave them be.
194
00:19:12,778 --> 00:19:15,363
- They're the feds' problem.
- Jesus Christ.
195
00:19:15,364 --> 00:19:18,566
Phil is dead.
Don't you wanna know why?
196
00:19:18,575 --> 00:19:23,738
Right now all I'm thinking about
is what I'm gonna tell his family.
197
00:19:29,545 --> 00:19:32,789
Elevator to lobby.
198
00:19:32,923 --> 00:19:35,049
Fine.
199
00:19:35,050 --> 00:19:37,627
Lobby, please.
200
00:19:37,845 --> 00:19:40,429
Watch those sudden stops, boy.
201
00:19:40,430 --> 00:19:43,049
Somebody could get hurt.
202
00:19:43,767 --> 00:19:46,018
It's a big place.
203
00:19:46,019 --> 00:19:50,682
And they've got their
Christmas decorations up already.
204
00:19:54,236 --> 00:19:56,279
Nicholas.
205
00:19:56,280 --> 00:19:59,857
Mr. C. I wasn't....
206
00:20:00,659 --> 00:20:03,736
Make yourselves at home.
207
00:20:06,164 --> 00:20:07,373
Welcome.
208
00:20:07,374 --> 00:20:10,501
Confound it,
somebody better nail that down.
209
00:20:10,502 --> 00:20:12,753
Could take a nasty fall
from a loose board.
210
00:20:12,754 --> 00:20:14,922
Oh, I just....
211
00:20:14,923 --> 00:20:16,591
Lord help the whole thing.
212
00:20:16,592 --> 00:20:19,010
Nicholas. Did you do what I asked?
213
00:20:19,011 --> 00:20:20,761
Yes, yes. Yes.
214
00:20:20,762 --> 00:20:25,091
I did. Let me just show you.
215
00:20:26,351 --> 00:20:30,980
So I was able to tap into a security
camera across from the shipping center.
216
00:20:30,981 --> 00:20:32,356
Where did they take him?
217
00:20:32,357 --> 00:20:34,650
S.W.A.T.'s got him back at their place.
218
00:20:34,651 --> 00:20:37,486
It's their renovated facility
in the middle of nowhere.
219
00:20:37,487 --> 00:20:40,940
- Sounds like the paint isn't even dry yet.
- How do you know?
220
00:20:41,033 --> 00:20:43,910
I heard it on my police scanner.
221
00:20:43,911 --> 00:20:45,578
Well done, Nicholas.
222
00:20:45,579 --> 00:20:47,614
Now...
223
00:20:48,123 --> 00:20:50,625
...can you trace the number
that called this phone?
224
00:20:50,626 --> 00:20:52,960
Find out who and where they are?
225
00:20:52,961 --> 00:20:55,872
- I can try.
- Try hard.
226
00:20:59,092 --> 00:21:02,003
Of course. No problem.
227
00:21:06,516 --> 00:21:11,429
Melissa, Phil pulled Phoenix out
of harm's way just before he got shot.
228
00:21:12,439 --> 00:21:15,058
He was a hero.
229
00:21:17,235 --> 00:21:18,978
Yes.
230
00:21:19,738 --> 00:21:22,073
You have my word.
231
00:21:22,074 --> 00:21:25,568
Whoever's responsible for this
is gonna pay.
232
00:21:27,037 --> 00:21:29,038
I'm sorry. I can't leave now.
233
00:21:29,039 --> 00:21:34,077
No, I understand.
Should I cancel today?
234
00:21:34,294 --> 00:21:35,836
No, don't do that.
235
00:21:35,837 --> 00:21:38,506
- You okay?
- Yeah. Yeah.
236
00:21:38,507 --> 00:21:39,715
Travis?
237
00:21:39,716 --> 00:21:41,793
Yeah?
238
00:21:41,969 --> 00:21:45,338
I'm really sorry.
239
00:21:45,347 --> 00:21:47,715
I love you.
240
00:21:52,562 --> 00:21:54,772
It's our turn
to host the holiday barbecue...
241
00:21:54,773 --> 00:21:59,902
...so Carley's at home making the food
for 22 kids and their parents.
242
00:21:59,903 --> 00:22:03,606
- What's up?
- Elson called. Said to come down.
243
00:22:04,908 --> 00:22:06,492
Carley still mad at you?
244
00:22:06,493 --> 00:22:08,786
She's not mad at me.
245
00:22:08,787 --> 00:22:10,454
Sorry, man, I'm on her side.
246
00:22:10,455 --> 00:22:13,332
What...? There's no side.
She's not mad at me.
247
00:22:13,333 --> 00:22:15,918
Besides, you can't be on her side.
You're my partner.
248
00:22:15,919 --> 00:22:17,712
That's a brotherhood.
249
00:22:17,713 --> 00:22:19,505
Yeah, but Carley's like my sister.
250
00:22:19,506 --> 00:22:22,341
- And sisterhood trumps brotherhood...
- That's bullshit.
251
00:22:22,342 --> 00:22:24,093
Look...
252
00:22:24,094 --> 00:22:27,138
...you decided before you got married
that you only wanted one kid.
253
00:22:27,139 --> 00:22:28,848
Yeah. That was like 10 years ago.
254
00:22:28,849 --> 00:22:31,308
But out of the blue,
you say you want another kid.
255
00:22:31,309 --> 00:22:34,729
Yeah, I said maybe we could think
about having another kid...
256
00:22:34,730 --> 00:22:37,807
- ...then it became...
- You wanna know what she heard?
257
00:22:37,816 --> 00:22:41,444
You wanna have another baby
that she'll have to carry for nine months.
258
00:22:41,445 --> 00:22:44,780
She's gonna have to walk away
from work after all she's accomplished.
259
00:22:44,781 --> 00:22:48,200
She's gonna wake up 10 times a night
to feed and change the kid...
260
00:22:48,201 --> 00:22:51,195
...because you're always off doing this.
261
00:22:51,872 --> 00:22:55,658
- She heard all that with "maybe"?
- Yes.
262
00:22:57,711 --> 00:22:58,919
I don't know.
263
00:22:58,920 --> 00:23:02,048
No, no, no, dude.
It just keeps coming up with an error.
264
00:23:02,049 --> 00:23:04,508
I don't know.
It's some sort of remote-access bug.
265
00:23:04,509 --> 00:23:06,218
Have you ever seen it?
266
00:23:06,219 --> 00:23:08,971
Yeah, I tried that. I tried that.
267
00:23:08,972 --> 00:23:10,347
Oh, are you kidding me?
268
00:23:10,348 --> 00:23:13,092
- I had that in the queue.
- While we're young.
269
00:23:13,894 --> 00:23:15,519
I gotta go.
270
00:23:15,520 --> 00:23:17,346
Please don't touch that.
271
00:23:18,482 --> 00:23:19,732
What do you got?
272
00:23:19,733 --> 00:23:22,401
Our friend Diego is a bad, bad dude.
273
00:23:22,402 --> 00:23:24,278
From Honduras, okay?
274
00:23:24,279 --> 00:23:27,698
Joined the São Paulo Locos,
known as the S.P.L., when he was 6.
275
00:23:27,699 --> 00:23:29,200
He's now a lieutenant.
276
00:23:29,201 --> 00:23:32,828
- Okay. What about our mystery man?
- Scorpion?
277
00:23:32,829 --> 00:23:34,497
Is that what we're calling him?
278
00:23:34,498 --> 00:23:36,415
Yeah, for now.
279
00:23:36,416 --> 00:23:38,709
Nada on him.
He's not in any active database.
280
00:23:38,710 --> 00:23:41,796
What about other databases?
281
00:23:41,797 --> 00:23:45,500
- Such as?
- FBI? CIA? DoD?
282
00:23:45,842 --> 00:23:48,135
I don't have clearance to tap those.
283
00:23:48,136 --> 00:23:51,222
But you could probably do it
without clearance, right?
284
00:23:51,223 --> 00:23:53,257
Are you asking me or telling?
285
00:23:53,433 --> 00:23:57,019
There's no way a guy protected
by S.P.L.'s best is a ghost.
286
00:23:57,020 --> 00:23:58,562
Just find out who he is.
287
00:23:58,563 --> 00:24:00,439
You got it, boss.
288
00:24:00,440 --> 00:24:02,525
Hey, put Diego in room one.
289
00:24:02,526 --> 00:24:05,611
- Get him to talk, have Ward listen.
- What are you gonna do?
290
00:24:05,612 --> 00:24:08,531
I'm gonna go talk to Scorpion.
291
00:24:08,532 --> 00:24:10,866
Dwyer's gonna lose her shit.
292
00:24:10,867 --> 00:24:13,611
Let me worry about Dwyer.
293
00:24:22,379 --> 00:24:25,331
Hey, Diego. We meet again.
294
00:24:25,382 --> 00:24:26,841
You broke my fucking arm.
295
00:24:26,842 --> 00:24:29,426
I gave you the choice
to have your arm broken or not.
296
00:24:29,427 --> 00:24:31,679
You chose poorly.
297
00:24:31,680 --> 00:24:34,515
Now, explain something to me.
298
00:24:34,516 --> 00:24:37,969
Why would a lieutenant be put
on babysitting duty?
299
00:24:38,979 --> 00:24:40,688
Did they demote you, Diego?
300
00:24:40,689 --> 00:24:42,231
Go fuck yourself, puta.
301
00:24:42,232 --> 00:24:45,685
- Who's the man in the box?
- You wanna know who he is?
302
00:24:49,531 --> 00:24:52,733
That's who he is.
He's the fucking devil.
303
00:24:56,413 --> 00:24:59,073
Want something to drink?
304
00:25:00,000 --> 00:25:03,544
You need a medic. It's a holiday,
but I could have it arranged.
305
00:25:03,545 --> 00:25:06,539
Am I being charged with a crime?
306
00:25:06,840 --> 00:25:08,833
That depends.
307
00:25:08,925 --> 00:25:12,003
- On?
- Who are you?
308
00:25:12,679 --> 00:25:15,756
Have you asked Diego who I am?
309
00:25:19,603 --> 00:25:21,770
What's that?
310
00:25:21,771 --> 00:25:24,440
He said that this was going to happen.
311
00:25:24,441 --> 00:25:27,276
- Who said...?
- He said they'd come and he'd escape.
312
00:25:27,277 --> 00:25:28,861
Who would escape? Diego...
313
00:25:28,862 --> 00:25:31,981
You're all fucking dead.
You don't know it.
314
00:25:38,580 --> 00:25:40,740
You tell them I did this, okay?
315
00:25:42,751 --> 00:25:44,785
You tell them I did this.
316
00:25:46,755 --> 00:25:48,789
Hey, stop.
317
00:25:49,424 --> 00:25:51,425
Diego, stop! Help!
318
00:25:51,426 --> 00:25:53,260
I need some help in here.
319
00:25:53,261 --> 00:25:55,796
Perhaps you should attend to that.
320
00:26:00,268 --> 00:26:02,094
Stop it.
321
00:26:05,273 --> 00:26:08,517
Oh, God.
322
00:26:22,165 --> 00:26:24,909
What the fuck happened?
323
00:26:25,293 --> 00:26:27,836
He just impaled himself.
324
00:26:27,837 --> 00:26:30,206
You're kidding me.
325
00:26:30,590 --> 00:26:33,125
Fuck me.
326
00:26:50,735 --> 00:26:52,653
Who the fuck are you?
327
00:26:52,654 --> 00:26:54,405
You have blood on your hands.
328
00:26:54,406 --> 00:26:57,283
Answer the question.
329
00:26:57,284 --> 00:26:59,201
Did you kill him?
330
00:26:59,202 --> 00:27:00,536
No.
331
00:27:00,537 --> 00:27:02,246
He killed himself.
332
00:27:02,247 --> 00:27:04,540
Cracked his skull wide open.
333
00:27:04,541 --> 00:27:07,034
We do not have much time.
334
00:27:07,085 --> 00:27:09,086
I'm not asking again.
335
00:27:09,087 --> 00:27:11,797
What is important is that you listen.
336
00:27:11,798 --> 00:27:14,717
You may think
the events of today were in error...
337
00:27:14,718 --> 00:27:17,428
...but I assure you, my friend,
they were not.
338
00:27:17,429 --> 00:27:20,423
You better start answering my questions.
339
00:27:20,890 --> 00:27:25,436
I have information in my head
worth billions of dollars.
340
00:27:25,437 --> 00:27:26,979
What kind of information?
341
00:27:26,980 --> 00:27:29,189
The kind that can set the world on fire.
342
00:27:29,190 --> 00:27:32,359
Jesus Christ,
enough with the fucking riddles.
343
00:27:32,360 --> 00:27:34,778
Fine. Here is the truth.
344
00:27:34,779 --> 00:27:38,866
Very soon, you will be told that officers
from a federal agency are here...
345
00:27:38,867 --> 00:27:40,743
...to take me into custody.
346
00:27:40,744 --> 00:27:43,912
They are not what they say they are.
347
00:27:43,913 --> 00:27:46,790
Do not let these men take me.
348
00:27:46,791 --> 00:27:51,662
Do this, and I will help you
to survive what is coming next.
349
00:27:59,596 --> 00:28:01,555
- FBI's here for him now.
- What?
350
00:28:01,556 --> 00:28:03,015
I told you I had calls in.
351
00:28:03,016 --> 00:28:06,635
We're handing him over,
so we can all go home.
352
00:28:08,605 --> 00:28:10,814
- Did they say who he was?
- A known terrorist.
353
00:28:10,815 --> 00:28:13,893
Someone they've been after
for a while.
354
00:28:15,737 --> 00:28:18,155
- Where are they?
- Lobby.
355
00:28:18,156 --> 00:28:20,366
I'll take care of it.
356
00:28:20,367 --> 00:28:23,110
I'll bring them to him, pass him off.
357
00:28:28,124 --> 00:28:30,167
Gentlemen, you're here for the prisoner.
358
00:28:30,168 --> 00:28:33,420
Commander Hall. I'm Agent Franklin.
My partner, Agent Cox.
359
00:28:33,421 --> 00:28:35,672
- Sorry for the delay.
- No problem.
360
00:28:35,673 --> 00:28:38,258
We appreciate you hanging on
to our guy.
361
00:28:38,259 --> 00:28:40,711
Right this way.
362
00:28:42,889 --> 00:28:46,133
That's funny,
I thought all you FBI guys used Berettas.
363
00:28:47,394 --> 00:28:49,061
These are our personal weapons.
364
00:28:49,062 --> 00:28:52,848
- On the job?
- It's a holiday.
365
00:28:52,857 --> 00:28:57,069
So, what'd this guy do
to get on your database, anyway?
366
00:28:57,070 --> 00:29:00,114
- Terrorist stuff.
- Things we're not at liberty to discuss.
367
00:29:00,115 --> 00:29:03,609
"Terrorist stuff." What's his name?
368
00:29:04,953 --> 00:29:09,573
Come on. His name can't be a matter
of national security.
369
00:29:12,460 --> 00:29:16,997
Well, look, it's clear you guys
aren't FBI, so no fooling.
370
00:29:17,549 --> 00:29:19,875
Who are you?
371
00:29:22,804 --> 00:29:25,389
Just hand the prisoner over.
372
00:29:25,390 --> 00:29:27,591
Not until I get some answers.
373
00:29:56,087 --> 00:29:57,838
You are dead, motherfucker.
374
00:29:57,839 --> 00:30:00,541
- Drop the knife now!
- Now!
375
00:30:00,633 --> 00:30:02,593
Hands on your head.
376
00:30:02,594 --> 00:30:04,336
Knees.
377
00:30:06,097 --> 00:30:09,057
- You all right, commander?
- Prick.
378
00:30:09,058 --> 00:30:11,677
- Got him?
- Yeah, we got him.
379
00:30:13,605 --> 00:30:15,063
Commander?
380
00:30:15,064 --> 00:30:16,807
Commander.
381
00:31:29,389 --> 00:31:31,507
You trust me now?
382
00:31:33,893 --> 00:31:35,894
Hooks.
383
00:31:35,895 --> 00:31:38,472
Hands on your head.
384
00:31:38,565 --> 00:31:39,898
Let's go.
385
00:31:39,899 --> 00:31:43,269
- You all right, commander?
- Yeah, yeah.
386
00:31:56,541 --> 00:31:58,701
Keep moving.
387
00:32:05,925 --> 00:32:08,218
Keys, cowboy.
388
00:32:08,219 --> 00:32:11,471
I'm going to enjoy watching you die.
389
00:32:11,472 --> 00:32:13,257
Shut the fuck up.
390
00:32:14,350 --> 00:32:16,435
Everything happened the way he said.
391
00:32:16,436 --> 00:32:20,105
Our mystery man's not even
in the FBI's database.
392
00:32:20,106 --> 00:32:22,599
Wait. How do you know that?
393
00:32:24,652 --> 00:32:27,112
You hacked the FBI database?
394
00:32:27,113 --> 00:32:29,114
Just a bit.
395
00:32:29,115 --> 00:32:31,199
Look, on the way
to the shipping center...
396
00:32:31,200 --> 00:32:34,536
...I made a crack to Weir about this
being the calm before the storm...
397
00:32:34,537 --> 00:32:36,747
...and he said
there wasn't gonna be a storm.
398
00:32:36,748 --> 00:32:39,207
I don't think they were expecting
any resistance...
399
00:32:39,208 --> 00:32:41,752
- ...which is odd, don't you think?
- It doesn't matter.
400
00:32:41,753 --> 00:32:45,998
- There is a protocol we need to follow...
- Oh, fuck the protocol, Ellen!
401
00:32:47,467 --> 00:32:49,885
This isn't the end of it.
402
00:32:49,886 --> 00:32:52,471
We lost enough guys today.
I don't wanna lose more.
403
00:32:52,472 --> 00:32:55,974
You're a cop, right? At least you were
before you put the jacket on.
404
00:32:55,975 --> 00:32:58,010
What does your gut tell you?
405
00:33:08,780 --> 00:33:11,523
Let's see what he has to say.
406
00:33:12,075 --> 00:33:14,401
You know this man?
407
00:33:15,370 --> 00:33:18,864
He actually just tried to kill me
to get to you.
408
00:33:19,040 --> 00:33:23,160
I've never seen him before,
but I know more like him will be coming.
409
00:33:23,169 --> 00:33:26,622
- Many more.
- Why won't you tell us your name?
410
00:33:27,382 --> 00:33:29,508
That is for your protection.
411
00:33:29,509 --> 00:33:32,135
- The less you know....
- Well...
412
00:33:32,136 --> 00:33:34,513
...the ink on your back's
not São Paulo Locos...
413
00:33:34,514 --> 00:33:38,975
...nor does it rep any of their rivals,
so you're clearly not a part of that game.
414
00:33:38,976 --> 00:33:41,520
My guess is you're Special Ops.
415
00:33:41,521 --> 00:33:44,856
You've been tortured,
from the looks of it, more than once.
416
00:33:44,857 --> 00:33:48,860
You could have easily escaped
our compound, but you chose not to.
417
00:33:48,861 --> 00:33:50,195
Why?
418
00:33:50,196 --> 00:33:51,780
You need our protection...
419
00:33:51,781 --> 00:33:54,991
...because everyone
and their mother's coming after you...
420
00:33:54,992 --> 00:33:57,703
...because what you know...
421
00:33:57,704 --> 00:33:59,705
...could cause blowback.
422
00:33:59,706 --> 00:34:02,124
It is far more complicated than that.
423
00:34:02,125 --> 00:34:03,917
Fill me in here. What am I missing?
424
00:34:03,918 --> 00:34:06,878
Because I believe you when you say
more like him are coming.
425
00:34:06,879 --> 00:34:09,131
But you're gonna have
to square-up with me...
426
00:34:09,132 --> 00:34:13,377
...if you want us to do more
than just turn you over.
427
00:34:15,012 --> 00:34:17,889
You were correct about Special Ops...
428
00:34:17,890 --> 00:34:20,642
...but that was only in the beginning.
429
00:34:20,643 --> 00:34:24,680
I quickly realized
that information was true power.
430
00:34:27,358 --> 00:34:31,478
- So you're a spy.
- And I have the goods on everyone.
431
00:34:38,870 --> 00:34:41,196
What is it?
432
00:34:43,541 --> 00:34:45,951
- I traced the cell phone.
- Who is it?
433
00:34:46,294 --> 00:34:48,170
I don't have a "who"...
434
00:34:48,171 --> 00:34:51,665
...but I have
where the call originated from.
435
00:34:57,764 --> 00:35:01,550
Okay. So, what happened?
How'd you end up in our cell?
436
00:35:01,809 --> 00:35:03,810
I...
437
00:35:03,811 --> 00:35:06,480
...made a mistake in Bogotá.
438
00:35:06,481 --> 00:35:08,690
So why'd they capture you?
Why not kill you?
439
00:35:08,691 --> 00:35:10,525
To facilitate my sale.
440
00:35:10,526 --> 00:35:11,818
Bullshit.
441
00:35:11,819 --> 00:35:15,155
S.P.L. knows their lane. They're not
dumb enough to trade in that game.
442
00:35:15,156 --> 00:35:17,073
No, but others do.
443
00:35:17,074 --> 00:35:19,443
- Who, then?
- Unsure.
444
00:35:19,619 --> 00:35:21,987
But one thing I am sure of:
445
00:35:21,996 --> 00:35:26,283
Someone from your team is involved.
446
00:35:37,011 --> 00:35:39,179
Nicholas, who are these people?
447
00:35:39,180 --> 00:35:42,382
Show me who we're up against.
448
00:35:59,909 --> 00:36:02,569
Where you going, Travis?
449
00:36:03,996 --> 00:36:07,115
- Commander?
- I'm moving him.
450
00:36:07,583 --> 00:36:09,826
Where?
451
00:36:11,796 --> 00:36:13,839
Not alone.
The team should be in on this.
452
00:36:13,840 --> 00:36:15,048
No.
453
00:36:15,049 --> 00:36:17,759
- Just me.
- What, are you crazy?
454
00:36:17,760 --> 00:36:21,129
- That doesn't make any sense.
- Nothing about today makes sense.
455
00:36:22,682 --> 00:36:25,559
If I tell you where I'm going...
456
00:36:25,560 --> 00:36:29,596
- ...they could get it out of you.
- They wouldn't be able to.
457
00:36:31,148 --> 00:36:32,941
They're coming for him, Sof...
458
00:36:32,942 --> 00:36:35,727
...and they're not gonna stop.
459
00:36:36,737 --> 00:36:39,815
I won't let another person
I care about die today.
460
00:36:40,116 --> 00:36:43,860
If they know he's here, they could be
watching the compound, and...
461
00:36:48,416 --> 00:36:50,617
I'll have Elson review the area.
462
00:36:51,294 --> 00:36:53,579
Thanks.
463
00:37:04,557 --> 00:37:06,099
I'm moving you.
464
00:37:06,100 --> 00:37:08,894
Moving me will not keep them
from coming for me.
465
00:37:08,895 --> 00:37:11,897
No, but it'll keep them from my team...
466
00:37:11,898 --> 00:37:14,016
...and that's my priority.
467
00:37:21,407 --> 00:37:23,150
It's how it's gotta be.
468
00:37:38,215 --> 00:37:41,251
Yo, commander, what's going on?
469
00:37:43,763 --> 00:37:47,015
Hey. Just saw Hall taking Scorpion out.
470
00:37:47,016 --> 00:37:49,551
What do you mean, "out"?
471
00:37:53,940 --> 00:37:55,891
It's him.
472
00:37:57,193 --> 00:37:59,736
- Hello?
- Listen to me carefully.
473
00:37:59,737 --> 00:38:02,606
You don't have much time.
474
00:38:06,160 --> 00:38:07,369
How we looking?
475
00:38:07,370 --> 00:38:10,705
Yeah, yeah. Everything looks good.
No unusual activity.
476
00:38:10,706 --> 00:38:13,124
"Remote access error." What is that?
477
00:38:13,125 --> 00:38:15,085
That? I don't know.
478
00:38:15,086 --> 00:38:17,496
That has been bugging me all day.
479
00:38:17,672 --> 00:38:20,415
I'm in position.
480
00:38:20,466 --> 00:38:22,968
Did you disable the camera
that shows our sniper?
481
00:38:22,969 --> 00:38:25,595
What I did was record footage
before he got there...
482
00:38:25,596 --> 00:38:29,057
...and just have it playing back
on a continuous loop.
483
00:38:29,058 --> 00:38:31,259
A simple "yes" would suffice.
484
00:38:33,020 --> 00:38:35,430
- Is he clear?
- Yes.
485
00:38:36,440 --> 00:38:38,642
Yes.
486
00:38:39,986 --> 00:38:43,154
- Think they're watching?
- They are definitely watching.
487
00:38:43,155 --> 00:38:45,448
Travis, stop!
488
00:38:45,449 --> 00:38:47,317
What are you doing?
489
00:38:50,871 --> 00:38:53,456
You said you didn't want
anyone else to die.
490
00:38:53,457 --> 00:38:56,368
Yeah, and that included you.
491
00:38:58,337 --> 00:39:01,206
I'll radio when I'm safe.
492
00:39:02,174 --> 00:39:04,084
Let's go.
493
00:39:05,052 --> 00:39:08,888
I was personally put in charge of Glen
Damone's protection. Know who that is?
494
00:39:08,889 --> 00:39:10,432
The mafia accountant.
495
00:39:10,433 --> 00:39:14,060
Trial lasted five months,
no less than 20 bounties on his head.
496
00:39:14,061 --> 00:39:17,597
He never got one scratch
under my watch.
497
00:39:19,066 --> 00:39:22,652
Wait. Wasn't he assassinated
shortly after the trial?
498
00:39:22,653 --> 00:39:24,696
That was on Witness Protection, not me.
499
00:39:24,697 --> 00:39:26,773
Watch your head.
500
00:39:27,742 --> 00:39:30,285
When they clear the compound,
take out the driver.
501
00:39:30,286 --> 00:39:33,864
- If anyone kills Scorpion, they die next.
- Roger that.
502
00:39:45,384 --> 00:39:48,378
- They're leaving the facility.
- Take him out.
503
00:39:53,392 --> 00:39:55,969
- You'd be wise to take cover.
- What?
504
00:39:56,103 --> 00:39:58,180
Duck!
505
00:40:09,241 --> 00:40:10,992
- Oh, shit.
- They're under attack.
506
00:40:10,993 --> 00:40:12,577
- We gotta go.
- Let's move.
507
00:40:12,578 --> 00:40:14,120
- Where are you going?
- To help.
508
00:40:14,121 --> 00:40:17,461
- You're not field. Help from here.
- Find out where the backup is.
509
00:40:21,420 --> 00:40:23,213
- Dispatch.
- This is Seattle S.W.A.T.
510
00:40:23,214 --> 00:40:25,882
We're under heavy attack
and need immediate assistance.
511
00:40:25,883 --> 00:40:27,550
Roger that, Seattle S. W.A. T.
512
00:40:27,551 --> 00:40:29,010
Hang tight.
513
00:40:29,011 --> 00:40:30,921
Backup's on its way.
514
00:40:45,236 --> 00:40:46,978
Commander?
515
00:41:05,506 --> 00:41:08,083
Go. Go. Go.
516
00:41:08,759 --> 00:41:10,877
I've got the shot.
517
00:41:14,223 --> 00:41:17,133
Not on my shift, motherfucker.
518
00:42:04,398 --> 00:42:06,024
Fuck!
519
00:42:06,025 --> 00:42:09,352
Do not let him get away.
520
00:42:27,922 --> 00:42:30,832
Commander, nice of you to join us.
521
00:42:31,550 --> 00:42:33,293
Son of a bitch.
522
00:42:35,387 --> 00:42:37,964
Back to the compound. Move it. Now!
523
00:42:49,735 --> 00:42:52,020
Holy fuck.
524
00:42:56,909 --> 00:42:58,451
Left, left, left.
525
00:42:58,452 --> 00:43:01,112
- Clear.
- Clear. Go.
526
00:43:28,482 --> 00:43:30,316
Get the truck out.
527
00:43:30,317 --> 00:43:32,277
- Everyone inside.
- Gutierrez.
528
00:43:32,278 --> 00:43:34,771
- I'm on the move.
- Go, go.
529
00:43:48,419 --> 00:43:50,336
Dwyer, shut us down.
530
00:43:50,337 --> 00:43:52,505
- I'm on it.
- Shut us down now.
531
00:43:52,506 --> 00:43:56,126
What part of "we need him alive"
do they not understand?
532
00:44:27,458 --> 00:44:29,083
Are those shields?
533
00:44:29,084 --> 00:44:31,870
Well, you have to admire their resilience.
534
00:44:33,297 --> 00:44:35,415
Nicholas...
535
00:44:35,507 --> 00:44:37,216
...can you open them?
536
00:44:37,217 --> 00:44:40,261
It's one thing to hack
their comms and cameras...
537
00:44:40,262 --> 00:44:42,513
...but shields are controlled
by the mainframe.
538
00:44:42,514 --> 00:44:45,016
It'd need to be taken out
before I can do anything.
539
00:44:45,017 --> 00:44:46,642
Find a way past those shields.
540
00:44:46,643 --> 00:44:50,472
Leave the rest to me.
In the meantime, kill the power.
541
00:44:51,065 --> 00:44:53,516
Kill everything.
542
00:44:53,984 --> 00:44:58,104
Ready the next wave,
and let's see how resilient they truly are.
543
00:45:02,659 --> 00:45:05,028
Got that?
544
00:45:10,793 --> 00:45:12,251
Where's the backup, Elson?
545
00:45:12,252 --> 00:45:14,996
What the fuck happened?
546
00:45:19,259 --> 00:45:21,594
Hold up, hold up.
What are you doing?
547
00:45:21,595 --> 00:45:25,932
I assure you, inspector, what's out there
is far more dangerous to you than me.
548
00:45:25,933 --> 00:45:28,101
They're only dangerous to us
because of you.
549
00:45:28,102 --> 00:45:32,055
You brought this to our door,
all of it, and I can end it right now.
550
00:45:35,943 --> 00:45:39,229
And you think killing me
will stop this war?
551
00:45:39,863 --> 00:45:43,274
Ellen, this isn't who we are.
552
00:46:09,059 --> 00:46:11,561
- Now what?
- What's going on, Elson?
553
00:46:11,562 --> 00:46:15,356
Yeah, they cut the comm and power,
and judging by the signal on my cell...
554
00:46:15,357 --> 00:46:18,276
- ...they're jamming the cell tower too.
- Fuck.
555
00:46:18,277 --> 00:46:20,903
Any satellite phones on-site?
556
00:46:20,904 --> 00:46:23,273
Yeah, none that are working.
557
00:46:24,283 --> 00:46:26,868
Why are cameras working
but not Internet or phones?
558
00:46:26,869 --> 00:46:28,661
In cases like this, you wanna see.
559
00:46:28,662 --> 00:46:31,038
So we put security on
the internal mainframe.
560
00:46:31,039 --> 00:46:33,700
And they would want to see as well.
561
00:46:33,792 --> 00:46:35,543
They hacked the security cameras.
562
00:46:35,544 --> 00:46:37,879
- They can do that?
- It's not that hard.
563
00:46:37,880 --> 00:46:40,540
For somebody who's good enough,
it's not.
564
00:46:41,425 --> 00:46:43,259
Cut the interior security cameras.
565
00:46:43,260 --> 00:46:46,713
- Don't let them see what we're doing.
- Copy that.
566
00:46:54,104 --> 00:46:55,855
Get this through your skulls.
567
00:46:55,856 --> 00:46:59,442
These are professional soldiers.
They will isolate you, intimidate you...
568
00:46:59,443 --> 00:47:02,854
...until they find your weakest link
and then exploit it.
569
00:47:07,117 --> 00:47:10,945
- I thought you said the phones were out.
- They are.
570
00:47:17,127 --> 00:47:18,336
Hello?
571
00:47:18,337 --> 00:47:19,545
Commander Hall?
572
00:47:19,546 --> 00:47:21,297
Yeah.
573
00:47:21,298 --> 00:47:25,676
I'm the man in control of the small army
sitting on your doorstep.
574
00:47:25,677 --> 00:47:28,095
Do you have a moment to chat?
575
00:47:28,096 --> 00:47:30,890
If you want to put me on speaker,
go ahead. I understand.
576
00:47:30,891 --> 00:47:33,676
Everyone should hear.
577
00:47:36,647 --> 00:47:38,356
I should've done this earlier.
578
00:47:38,357 --> 00:47:41,776
It would've saved us all
a lot of time, sweat...
579
00:47:41,777 --> 00:47:43,945
...and blood.
580
00:47:43,946 --> 00:47:45,613
I have your compound surrounded.
581
00:47:45,614 --> 00:47:47,156
Your power, your network...
582
00:47:47,157 --> 00:47:49,859
...all of your communications are down.
583
00:47:49,993 --> 00:47:53,371
No one knows that you're in trouble,
and no one's coming to help.
584
00:47:53,372 --> 00:47:56,541
Your officer spoke
to my associate, Simone...
585
00:47:56,542 --> 00:47:59,252
...not the dispatch operator.
586
00:47:59,253 --> 00:48:01,579
Hello.
587
00:48:02,089 --> 00:48:05,458
The man you pulled
out of a box belongs to me.
588
00:48:05,759 --> 00:48:07,969
Hand him over...
589
00:48:07,970 --> 00:48:09,428
...and I'll go away.
590
00:48:09,429 --> 00:48:10,888
Just like that?
591
00:48:10,889 --> 00:48:14,717
Just like that.
592
00:48:16,436 --> 00:48:18,805
Can't do it.
593
00:48:20,983 --> 00:48:23,476
Scorpion...
594
00:48:23,569 --> 00:48:25,319
...I know you're listening.
595
00:48:25,320 --> 00:48:28,815
Tell these people who I am.
596
00:48:28,949 --> 00:48:31,367
His name is Lars Cohagen.
597
00:48:31,368 --> 00:48:33,703
He runs a private military corporation...
598
00:48:33,704 --> 00:48:38,324
- ...that specializes in dark ops.
- The kind that overthrow small countries?
599
00:48:38,750 --> 00:48:40,618
Some not so small.
600
00:48:41,795 --> 00:48:43,421
Now that we're all in the know...
601
00:48:43,422 --> 00:48:47,216
...why don't you come on out and
spare the lives of these nice people?
602
00:48:47,217 --> 00:48:50,586
Let them return home
and enjoy what's left of the holiday.
603
00:48:51,805 --> 00:48:54,215
They could still catch the fireworks.
604
00:48:55,350 --> 00:48:57,435
How many times
are we going to do this?
605
00:48:57,436 --> 00:48:59,929
This is it.
606
00:49:00,147 --> 00:49:02,473
This is our last dance.
607
00:49:02,649 --> 00:49:04,851
I've heard this before.
608
00:49:04,943 --> 00:49:08,904
Commander Hall, the man
you're protecting is a consummate liar.
609
00:49:08,905 --> 00:49:11,157
His skills of deception
supersede even mine.
610
00:49:11,158 --> 00:49:16,362
In fact, I will guarantee
that he's lying to you right now.
611
00:49:16,747 --> 00:49:20,742
Has he told you there's one
in your organization that's against you?
612
00:49:20,917 --> 00:49:24,829
Or that he has information
that could set the world ablaze?
613
00:49:25,297 --> 00:49:27,006
He's a liar...
614
00:49:27,007 --> 00:49:29,592
...and a killer and nothing more.
615
00:49:29,593 --> 00:49:32,970
All your problems go away if you just...
616
00:49:32,971 --> 00:49:34,756
...turn him over.
617
00:49:37,184 --> 00:49:39,560
And I already told you...
618
00:49:39,561 --> 00:49:41,471
...I'm not doing that.
619
00:49:42,814 --> 00:49:44,023
Commander...
620
00:49:44,024 --> 00:49:48,728
...so this stranger's life is more
important to you than your team's?
621
00:49:48,737 --> 00:49:51,773
What about Daniel Chu?
622
00:49:51,782 --> 00:49:53,532
David Jefferson?
623
00:49:53,533 --> 00:49:56,952
Luis and Maria Gutierrez?
624
00:49:56,953 --> 00:49:59,405
Carley and Rebecca?
625
00:50:00,832 --> 00:50:04,327
Is Scorpion's life worth more to you
than their lives?
626
00:50:05,462 --> 00:50:10,041
Are all their lives
worth Scorpion's to you?
627
00:50:14,680 --> 00:50:17,682
Enough. I'm coming out.
628
00:50:17,683 --> 00:50:19,558
But before I do...
629
00:50:19,559 --> 00:50:21,060
...I want your guarantee.
630
00:50:21,061 --> 00:50:24,972
No harm comes to anyone here,
nor their families.
631
00:50:25,857 --> 00:50:27,725
You have my word.
632
00:50:28,026 --> 00:50:30,319
I will be out in 10 minutes.
633
00:50:30,320 --> 00:50:32,146
You'd better be.
634
00:50:36,368 --> 00:50:40,780
Commander, try the phone again.
Maybe we have a live line out.
635
00:50:42,791 --> 00:50:44,709
No.
636
00:50:44,710 --> 00:50:47,036
Shit.
637
00:50:52,509 --> 00:50:55,177
- You're not giving yourself up.
- I never said I was.
638
00:50:55,178 --> 00:50:56,762
I only said I was coming out.
639
00:50:56,763 --> 00:50:59,640
- You think you can take his army alone?
- I work best alone.
640
00:50:59,641 --> 00:51:02,435
With the shields down,
this place can withstand a riot.
641
00:51:02,436 --> 00:51:03,644
You don't have to go.
642
00:51:03,645 --> 00:51:06,230
Well, hold on a second. I'm confused.
643
00:51:06,231 --> 00:51:08,315
- You giving yourself up or not?
- He's not.
644
00:51:08,316 --> 00:51:10,109
- We can't let him.
- Yes, we can.
645
00:51:10,110 --> 00:51:12,478
Did you not see that army out there?
646
00:51:12,988 --> 00:51:15,781
We just lost Phil and Benson.
647
00:51:15,782 --> 00:51:18,576
I don't plan to join them
because of this son of a bitch.
648
00:51:18,577 --> 00:51:19,994
You heard him, commander.
649
00:51:19,995 --> 00:51:22,705
He's threatening our families,
and there's no backup.
650
00:51:22,706 --> 00:51:25,833
This guy's a fucking liar.
He could be playing us. Let him go.
651
00:51:25,834 --> 00:51:28,794
No. We're not giving in
to this Lars asshole.
652
00:51:28,795 --> 00:51:30,713
Not after all that's happened.
653
00:51:30,714 --> 00:51:33,299
It ain't his fault
a lunatic's shooting the building.
654
00:51:33,300 --> 00:51:34,592
Maybe it is. We don't know.
655
00:51:34,593 --> 00:51:37,261
Scorpion could've escaped
or killed us several times.
656
00:51:37,262 --> 00:51:38,596
He didn't. I believe him.
657
00:51:38,597 --> 00:51:41,474
That just might mean
that he needed our help to survive.
658
00:51:41,475 --> 00:51:43,392
That doesn't disprove what Lars said.
659
00:51:43,393 --> 00:51:46,061
Believe Lars when he says
he will stop at nothing...
660
00:51:46,062 --> 00:51:48,105
...to find a way inside to get me.
661
00:51:48,106 --> 00:51:50,858
If I do not come out now,
that army outside...
662
00:51:50,859 --> 00:51:53,068
...those phony agents...
663
00:51:53,069 --> 00:51:55,605
...they are just the tip of the iceberg.
664
00:52:01,453 --> 00:52:03,696
You're right.
665
00:52:04,456 --> 00:52:06,741
We'll put you by the back door.
666
00:52:07,459 --> 00:52:10,161
Only it won't be you.
667
00:52:17,761 --> 00:52:21,180
In theory, it should work. I loaded
everything you need on the laptop.
668
00:52:21,181 --> 00:52:23,557
You should be good to go.
669
00:52:23,558 --> 00:52:26,352
I wanna thank you
for your assistance today, Nicholas.
670
00:52:26,353 --> 00:52:29,013
Oh, my pleasure, sir.
671
00:52:29,356 --> 00:52:32,767
Did you know that Scorpion and I
used to be partners?
672
00:52:32,901 --> 00:52:34,276
Right. You were saying.
673
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
It was great for a while...
674
00:52:36,196 --> 00:52:39,198
...and then five years ago in Berlin,
he betrayed me.
675
00:52:39,199 --> 00:52:41,275
After all we'd been through.
676
00:52:41,493 --> 00:52:43,536
You know, and I knew it.
677
00:52:43,537 --> 00:52:46,539
I knew something was wrong,
but I didn't react in time.
678
00:52:46,540 --> 00:52:51,752
Since then, I've taken greater precaution
in my business dealings because...
679
00:52:51,753 --> 00:52:56,541
...no matter how much you think
you know someone...
680
00:52:57,133 --> 00:53:00,086
...they could stab you in the back.
681
00:53:00,637 --> 00:53:03,714
Do you understand what I'm saying?
682
00:53:05,976 --> 00:53:08,636
Yeah, I think so.
683
00:53:11,147 --> 00:53:12,932
Good.
684
00:53:17,320 --> 00:53:19,572
All right, let me get this straight.
685
00:53:19,573 --> 00:53:22,283
You wanna raise the door shields
and let the army in?
686
00:53:22,284 --> 00:53:25,452
Not let them in.
Lure them close, then ambush them.
687
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
Why won't that work?
688
00:53:26,705 --> 00:53:28,664
Because it's batshit crazy.
689
00:53:28,665 --> 00:53:31,917
Well, there's no way we're turning
this man over to mercenaries.
690
00:53:31,918 --> 00:53:34,253
Once they're in the courtyard,
they're trapped.
691
00:53:34,254 --> 00:53:36,213
How do you figure that?
692
00:53:36,214 --> 00:53:40,926
The back door is located
in the deepest part of the courtyard.
693
00:53:40,927 --> 00:53:42,136
Here.
694
00:53:42,137 --> 00:53:45,931
Now, about three dozen
office windows look down onto it.
695
00:53:45,932 --> 00:53:47,641
That's where we'll be.
696
00:53:47,642 --> 00:53:50,761
We'll make them think
we're handing you over.
697
00:53:50,896 --> 00:53:55,190
To sell it, Elson will find a way
to open the rear entrance shield.
698
00:53:55,191 --> 00:53:56,984
Once they get eyes on the bait...
699
00:53:56,985 --> 00:54:01,322
...they're gonna move in
underneath our hidden positions...
700
00:54:01,323 --> 00:54:03,532
...and that's when we hit them.
701
00:54:03,533 --> 00:54:04,950
They'll be sitting ducks.
702
00:54:04,951 --> 00:54:08,078
It's the first time
the shields have ever been activated.
703
00:54:08,079 --> 00:54:09,288
I've never done...
704
00:54:09,289 --> 00:54:12,541
...nor am I sure isolated openings
will work as you describe them.
705
00:54:12,542 --> 00:54:15,411
Yeah. Well, you'll figure it out.
706
00:54:16,630 --> 00:54:18,047
They'll be expecting that.
707
00:54:18,048 --> 00:54:20,758
Yeah. Well, this is our only option.
708
00:54:20,759 --> 00:54:22,092
They got us boxed in.
709
00:54:22,093 --> 00:54:25,638
We can't call out,
and you said it yourself.
710
00:54:25,639 --> 00:54:28,223
It's only a matter of time
till he finds his way in.
711
00:54:28,224 --> 00:54:31,344
At least this way, it's on our own terms.
712
00:54:32,270 --> 00:54:35,230
Look, guys, this isn't an order.
713
00:54:35,231 --> 00:54:37,066
I'm not forcing you into this.
714
00:54:37,067 --> 00:54:42,488
But I, for one, don't wanna sit around
and let someone else determine my fate.
715
00:54:42,489 --> 00:54:44,490
If I'm going out...
716
00:54:44,491 --> 00:54:49,070
...it's gonna be on my terms, not theirs.
717
00:54:57,671 --> 00:55:02,249
If this is what you want,
I will need firepower.
718
00:55:04,636 --> 00:55:06,679
We have every weapon known to man.
719
00:55:06,680 --> 00:55:08,389
What exactly are you looking for?
720
00:55:08,390 --> 00:55:11,717
- I will know it when I see it.
- We aim to please.
721
00:55:12,394 --> 00:55:15,012
In the meantime,
spread out and load up.
722
00:55:18,066 --> 00:55:21,435
Just because I'm browsing
don't mean I'm giving up on you.
723
00:55:28,660 --> 00:55:30,945
What the fuck do you do with that?
724
00:55:31,663 --> 00:55:33,872
You don't want anything
to do with that.
725
00:55:33,873 --> 00:55:36,492
That's when you got nothing to live for.
726
00:55:43,133 --> 00:55:45,217
Hey.
727
00:55:45,218 --> 00:55:47,628
Never mind.
728
00:55:48,638 --> 00:55:51,215
What did you find?
729
00:55:52,350 --> 00:55:54,601
- Excellent.
- Why?
730
00:55:54,602 --> 00:55:56,562
Regular radios still work.
731
00:55:56,563 --> 00:55:58,647
He may have tapped
into those frequencies.
732
00:55:58,648 --> 00:56:00,858
He will not be able to do so
with this model.
733
00:56:00,859 --> 00:56:04,311
Okay. Everyone grab one.
734
00:56:04,821 --> 00:56:06,939
You gotta change.
735
00:56:12,370 --> 00:56:14,913
How'd you get the name Scorpion,
anyway?
736
00:56:14,914 --> 00:56:18,909
I assume that's not
on your birth certificate.
737
00:56:18,918 --> 00:56:22,913
You are assuming
I have a birth certificate.
738
00:56:23,006 --> 00:56:25,257
All right, you're not gonna
tell me your name.
739
00:56:25,258 --> 00:56:29,462
At least you can tell me
how you know Lars Cohagen.
740
00:56:29,554 --> 00:56:32,298
We were once partners.
741
00:56:35,393 --> 00:56:39,346
I never said I was a good man,
commander, just good at what I do.
742
00:56:44,861 --> 00:56:47,029
You do not know me, commander.
743
00:56:47,030 --> 00:56:49,106
You should not take this risk.
744
00:56:56,164 --> 00:57:00,534
Even holiday double-time ain't enough
to deal with this shit today.
745
00:57:01,503 --> 00:57:05,631
You know, the job is risk.
746
00:57:05,632 --> 00:57:08,175
It's not about or for you.
747
00:57:08,176 --> 00:57:10,878
Not any longer.
748
00:57:10,887 --> 00:57:14,381
Our guys' blood's been spilled today.
749
00:57:14,390 --> 00:57:16,425
Someone's gonna pay for that.
750
00:57:34,244 --> 00:57:37,363
There is one thing
you have not addressed.
751
00:57:39,499 --> 00:57:42,876
The person on the inside
who is working against us.
752
00:57:42,877 --> 00:57:45,879
When they attacked the van,
they were waiting for us.
753
00:57:45,880 --> 00:57:49,166
Someone told Lars
you were taking me from the compound.
754
00:57:51,845 --> 00:57:53,554
Two-minute warning.
755
00:57:53,555 --> 00:57:55,597
Copy that. Everyone get in position.
756
00:57:55,598 --> 00:57:59,017
- We go on my call.
- Copy that.
757
00:57:59,018 --> 00:58:00,227
Good luck.
758
00:58:00,228 --> 00:58:03,480
Never really believed in luck.
759
00:58:03,481 --> 00:58:06,267
Well, good luck anyway.
760
00:58:21,416 --> 00:58:23,375
Everyone set?
Know what they're doing?
761
00:58:23,376 --> 00:58:24,793
Yes, sir.
762
00:58:24,794 --> 00:58:26,871
Yes, sir.
763
00:58:28,047 --> 00:58:30,632
Sof, you remember Suffolk,
a few years back?
764
00:58:30,633 --> 00:58:32,376
Yeah.
765
00:58:32,468 --> 00:58:35,679
That was another
supposedly cakewalk mission...
766
00:58:35,680 --> 00:58:38,348
...that turned into a shitshow.
767
00:58:38,349 --> 00:58:42,144
What was it, 40 gangbangers
against eight S.W.A.T.?
768
00:58:42,145 --> 00:58:45,681
I tell people I never know
how we survived that night.
769
00:58:47,150 --> 00:58:49,393
But I do know.
770
00:58:50,570 --> 00:58:52,897
We're S.W.A.T.
771
00:58:53,781 --> 00:58:56,400
We're the baddest motherfuckers
on Earth.
772
00:58:58,578 --> 00:59:01,196
Let's get in position.
773
00:59:02,207 --> 00:59:04,491
Take care of each other.
774
00:59:07,670 --> 00:59:11,965
The least he could do is give us
the microchip to barter for our lives.
775
00:59:11,966 --> 00:59:15,127
There's no microchip. It's in his head.
776
00:59:16,804 --> 00:59:20,257
- Hey, make sure we're in position before...
- Hey.
777
00:59:20,308 --> 00:59:22,134
It's not my first rodeo.
778
00:59:22,185 --> 00:59:24,678
Don't fuck up.
779
00:59:28,775 --> 00:59:29,983
How we looking?
780
00:59:29,984 --> 00:59:33,737
When we get the go, I hit enter,
and it'll raise the rear-entrance shield.
781
00:59:33,738 --> 00:59:37,366
- But not the rest of the building?
- Right. Just the rear entrance.
782
00:59:37,367 --> 00:59:39,201
In theory.
783
00:59:39,202 --> 00:59:41,536
In theory?
784
00:59:41,537 --> 00:59:43,781
In theory.
785
00:59:52,090 --> 00:59:53,632
Position. Hold that position.
786
00:59:53,633 --> 00:59:54,925
All right, let's go.
787
00:59:54,926 --> 00:59:56,752
Left, left, left.
788
01:00:02,934 --> 01:00:05,594
No sign of Scorpion.
789
01:00:07,105 --> 01:00:09,064
Commander, is your team ready?
790
01:00:09,065 --> 01:00:10,941
Let's go around the horn.
791
01:00:10,942 --> 01:00:12,818
Hooks, set.
792
01:00:12,819 --> 01:00:15,737
- Jefferson, set.
- York, set.
793
01:00:15,738 --> 01:00:18,399
- Gutierrez, set.
- Chu, set.
794
01:00:21,286 --> 01:00:24,071
Ward, are you in position?
795
01:00:25,540 --> 01:00:27,666
Ward?
796
01:00:27,667 --> 01:00:29,910
Sorry, I was using the wrong mic.
797
01:00:30,420 --> 01:00:32,371
We're all set.
798
01:00:33,089 --> 01:00:36,583
- Raise the shield.
- Copy.
799
01:00:50,857 --> 01:00:53,267
It worked.
800
01:00:54,944 --> 01:00:57,279
Right on time.
801
01:00:57,280 --> 01:01:01,191
They're opening the shields
by the rear entrance. Move in.
802
01:01:24,515 --> 01:01:27,217
Here they come. Get ready.
803
01:01:33,941 --> 01:01:36,351
Third-floor window.
804
01:01:36,527 --> 01:01:38,437
What is that?
805
01:01:41,240 --> 01:01:43,734
Morse code.
806
01:01:46,412 --> 01:01:48,747
- Pull everyone back.
- It's a trap.
807
01:01:48,748 --> 01:01:51,450
Everyone move back. Now.
808
01:01:51,626 --> 01:01:54,453
He's stopping. Why is he stopping?
809
01:01:55,588 --> 01:01:57,414
Hey.
810
01:01:57,507 --> 01:01:59,917
What the fuck just happened?
811
01:02:00,593 --> 01:02:02,677
Fall back to the command center.
812
01:02:02,678 --> 01:02:05,089
Copy. Everyone fall back.
813
01:02:11,521 --> 01:02:13,680
Fuck.
814
01:02:14,899 --> 01:02:18,560
- Elson, shut down the rear shields.
- I'm on it.
815
01:02:19,862 --> 01:02:21,988
- Where's everybody?
- Ward, I don't know.
816
01:02:21,989 --> 01:02:23,198
Scorpion's M.I.A.
817
01:02:23,199 --> 01:02:25,784
- Dwyer left a few minutes ago.
- Where?
818
01:02:25,785 --> 01:02:27,911
We saw a light
at the third-floor window...
819
01:02:27,912 --> 01:02:30,288
- ...and she bolted.
- A light? Which window?
820
01:02:30,289 --> 01:02:32,699
Right there.
821
01:02:34,377 --> 01:02:36,670
Stay here.
Keep an eye on everything outside.
822
01:02:36,671 --> 01:02:40,082
- Where are you going?
- Find the big guy.
823
01:02:40,258 --> 01:02:42,835
Scorpion, come in.
824
01:02:43,928 --> 01:02:46,713
Scorpion, do you copy?
825
01:02:50,393 --> 01:02:52,594
Get up.
826
01:02:59,694 --> 01:03:02,354
I'm gonna let you out of here.
827
01:03:02,613 --> 01:03:07,109
You're gonna tell Lars I'm gonna find
another way to give him Scorpion.
828
01:03:08,035 --> 01:03:09,578
No one else needs to die.
829
01:03:09,579 --> 01:03:12,281
Shit, it was you.
830
01:03:12,582 --> 01:03:15,208
Yeah, I'll tell him. Lead the way.
831
01:03:15,209 --> 01:03:18,962
The amount is the same upon delivery.
Fifty million. That hasn't changed.
832
01:03:18,963 --> 01:03:21,882
Fifty million's
a sweet fucking payday for a cop.
833
01:03:21,883 --> 01:03:24,384
Those DEA assholes
are always skimming off the top.
834
01:03:24,385 --> 01:03:26,887
- About time I got some. Hey.
- Of course, it is.
835
01:03:26,888 --> 01:03:29,764
This mess is Hall's fault.
If he had handed over Scorpion...
836
01:03:29,765 --> 01:03:32,434
What the hell's the plan
on getting me out of here?
837
01:03:32,435 --> 01:03:34,644
We're gonna cut the power
to the mainframe.
838
01:03:34,645 --> 01:03:37,022
With shields up,
Lars can take care of the rest.
839
01:03:37,023 --> 01:03:39,191
- Where are the controls?
- Engineering room.
840
01:03:39,192 --> 01:03:41,026
Thanks.
841
01:03:41,027 --> 01:03:43,228
Ward?
842
01:03:50,703 --> 01:03:52,821
Fuck.
843
01:04:16,437 --> 01:04:18,639
Ellen.
844
01:04:20,483 --> 01:04:23,143
- You all right?
- Yeah.
845
01:04:25,947 --> 01:04:27,280
It was Ward.
846
01:04:27,281 --> 01:04:30,609
I saw him talking to Franklin
before Franklin killed him.
847
01:04:31,702 --> 01:04:34,363
- Where'd he go?
- In there.
848
01:04:37,833 --> 01:04:40,118
- Yeah?
- Ready?
849
01:05:09,407 --> 01:05:11,692
What's that?
850
01:05:19,709 --> 01:05:22,168
- What just happened?
- Security feed's been cut.
851
01:05:22,169 --> 01:05:24,796
- We're blind outside now too.
- You said the feed was internal.
852
01:05:24,797 --> 01:05:26,923
It is.
853
01:05:26,924 --> 01:05:30,010
- I've lost control of our security system.
- What's that mean?
854
01:05:30,011 --> 01:05:34,556
What I mean is the same crazy fuck that's
been attacking us can open our shields...
855
01:05:34,557 --> 01:05:37,884
...and there is nothing
that we can do about it.
856
01:05:49,989 --> 01:05:52,115
Closer.
857
01:05:52,116 --> 01:05:54,151
Clear.
858
01:06:01,876 --> 01:06:04,127
- What the fuck is happening?
- The shields are raising.
859
01:06:04,128 --> 01:06:06,997
- Can you stop it?
- No.
860
01:06:22,438 --> 01:06:25,349
What are you gonna fucking do, huh?
861
01:06:28,861 --> 01:06:30,854
Oh, yeah.
862
01:06:48,339 --> 01:06:50,290
Travis.
863
01:07:10,903 --> 01:07:13,939
Intel from Berlin.
864
01:07:19,078 --> 01:07:21,579
Dead or alive no longer matters.
865
01:07:21,580 --> 01:07:26,584
I will go in there
and fucking kill him myself if I have to.
866
01:07:26,585 --> 01:07:28,870
Go!
867
01:07:29,755 --> 01:07:31,089
Everyone, move in.
868
01:07:31,090 --> 01:07:33,717
Shoot to kill Scorpion on sight.
869
01:07:33,718 --> 01:07:35,460
Let's go.
870
01:07:37,346 --> 01:07:39,923
Oh, shit.
871
01:07:44,061 --> 01:07:46,596
- Everyone fall back. Let's go.
- Come on.
872
01:07:46,814 --> 01:07:49,224
Go, go, go.
873
01:08:07,501 --> 01:08:09,828
Elson, come on.
874
01:08:13,382 --> 01:08:14,716
After those guys.
875
01:08:14,717 --> 01:08:16,835
Let's go.
876
01:08:17,678 --> 01:08:19,679
Clear.
877
01:08:19,680 --> 01:08:21,681
Move, move, move.
878
01:08:21,682 --> 01:08:23,508
Let's go. Let's go.
879
01:08:32,067 --> 01:08:33,852
Man down!
880
01:08:46,415 --> 01:08:48,158
Jefferson, come on.
881
01:08:52,296 --> 01:08:54,456
Jefferson.
882
01:09:07,228 --> 01:09:09,596
Go.
883
01:09:22,034 --> 01:09:24,027
Later, bitches.
884
01:10:23,387 --> 01:10:26,423
Get over yourself.
885
01:10:35,441 --> 01:10:37,726
Let's go. Go.
886
01:10:49,163 --> 01:10:50,989
Duck.
887
01:11:09,767 --> 01:11:12,226
You meant that kind of firepower.
888
01:11:12,227 --> 01:11:14,354
I have something to show you.
889
01:11:14,355 --> 01:11:15,730
The way out.
890
01:11:15,731 --> 01:11:17,899
I found a maintenance tunnel.
891
01:11:17,900 --> 01:11:20,026
Yeah, it's been sealed.
892
01:11:20,027 --> 01:11:21,853
Not anymore.
893
01:11:24,281 --> 01:11:27,283
- Nope. Fuck that.
- Hey, it's either that...
894
01:11:27,284 --> 01:11:31,655
...or you go back out there to face a bunch
of badass dudes shooting at you.
895
01:11:31,956 --> 01:11:35,617
- All right, give me a boost.
- Okay.
896
01:11:36,502 --> 01:11:38,127
Fuck.
897
01:11:38,128 --> 01:11:40,622
- Right behind you, Elson.
- Okay.
898
01:11:42,257 --> 01:11:45,760
- Travis.
- I'm going after Dwyer.
899
01:11:45,761 --> 01:11:48,304
No way I'm leaving
one of our own behind.
900
01:11:48,305 --> 01:11:50,014
Get them to safety, okay?
901
01:11:50,015 --> 01:11:52,809
You don't know how many
of them are still up there.
902
01:11:52,810 --> 01:11:55,561
- Or if she's even alive.
- I'm gonna be fine.
903
01:11:55,562 --> 01:11:58,098
- Go on.
- I'm not letting you go alone.
904
01:11:58,440 --> 01:12:00,892
He won't be.
905
01:12:02,569 --> 01:12:05,730
I'll call for backup as soon as I can.
906
01:12:08,367 --> 01:12:10,743
- You don't have to do this.
- I know.
907
01:12:10,744 --> 01:12:14,280
You didn't have to come back just for us.
908
01:12:14,665 --> 01:12:16,866
I didn't.
909
01:12:23,048 --> 01:12:25,834
Looks like everybody cleared out.
910
01:12:27,094 --> 01:12:28,720
Unlikely.
911
01:12:28,721 --> 01:12:31,589
Lars would never give up.
912
01:14:15,244 --> 01:14:17,153
At least I got you.
913
01:14:21,667 --> 01:14:24,577
Now let us see if you can finish the job.
914
01:16:22,204 --> 01:16:24,489
Hey.
915
01:16:24,873 --> 01:16:26,582
Hey.
916
01:16:26,583 --> 01:16:29,702
- What happened?
- It's over.
917
01:16:29,962 --> 01:16:32,789
Good guys won. Come on.
918
01:16:36,176 --> 01:16:38,052
We lost York and Jefferson.
919
01:16:38,053 --> 01:16:39,845
- Oh, God, no.
- Yeah.
920
01:16:39,846 --> 01:16:43,224
- What about Scorpion?
- Yeah, he's still alive...
921
01:16:43,225 --> 01:16:45,426
...somehow.
922
01:17:00,951 --> 01:17:03,286
Still no signal?
923
01:17:03,287 --> 01:17:06,656
Gutierrez said she'd call it in
when they got out.
924
01:17:06,790 --> 01:17:10,118
Cell towers must still be jammed...
925
01:17:10,460 --> 01:17:13,254
...but it shouldn't be too long now...
926
01:17:13,255 --> 01:17:15,923
...which means you need to disappear.
927
01:17:15,924 --> 01:17:18,551
I don't know if I have it in me
to run anymore.
928
01:17:18,552 --> 01:17:20,845
I am constantly running.
929
01:17:20,846 --> 01:17:23,673
That and all the people
trying to kill me...
930
01:17:24,808 --> 01:17:27,184
...it's exhausting.
931
01:17:27,185 --> 01:17:30,646
You got all that money in your head.
Why not just retire?
932
01:17:30,647 --> 01:17:32,682
That is blood money.
933
01:17:34,901 --> 01:17:37,812
As a matter of fact....
934
01:17:40,365 --> 01:17:42,275
Dude, what the fuck?
935
01:17:46,663 --> 01:17:48,247
Take it.
936
01:17:48,248 --> 01:17:50,249
What the hell is it?
937
01:17:50,250 --> 01:17:53,161
It's what all the fuss is about.
938
01:17:53,754 --> 01:17:55,621
A microchip.
939
01:17:56,590 --> 01:17:59,967
What's in your head. That's clever.
940
01:17:59,968 --> 01:18:03,880
And now it's better in your hands.
941
01:18:08,894 --> 01:18:12,480
Late last night, a shipping container
arrived at Monfell from Bogotá.
942
01:18:12,481 --> 01:18:16,434
Yeah, what'd he turn out to be?
A guy in a box.
943
01:18:16,485 --> 01:18:20,696
The least he could do is give us
the microchip to barter for our lives.
944
01:18:20,697 --> 01:18:23,107
There's no microchip.
945
01:18:37,381 --> 01:18:40,958
- Ellen, what are you doing?
- It's nothing personal, Travis.
946
01:18:46,515 --> 01:18:50,101
You should have just handed
Scorpion over, Travis.
947
01:18:50,102 --> 01:18:53,679
No one was supposed to get hurt.
You should've just let it go.
948
01:20:42,964 --> 01:20:45,041
Don't.
949
01:20:49,137 --> 01:20:51,047
Don't.
950
01:20:51,640 --> 01:20:54,008
It's over.
951
01:21:35,225 --> 01:21:37,551
What did I say?
952
01:21:43,650 --> 01:21:46,102
- Good?
- Yeah.
953
01:21:52,117 --> 01:21:53,909
FBI was onto her.
954
01:21:53,910 --> 01:21:56,195
And she knew.
955
01:22:02,460 --> 01:22:04,954
I never liked her.
956
01:22:10,510 --> 01:22:12,878
What is that?
957
01:22:14,764 --> 01:22:17,174
A souvenir.
958
01:22:23,773 --> 01:22:25,941
Excuse me, commander.
959
01:22:25,942 --> 01:22:29,061
Can I ask you to come
and identify the body?
960
01:22:46,713 --> 01:22:49,665
Is this the man known as Scorpion?
961
01:22:52,927 --> 01:22:54,219
- That's...
- That's him.
962
01:22:54,220 --> 01:22:57,048
Okay. Take him away, guys.
963
01:23:08,109 --> 01:23:10,444
Is there something you wanna tell me?
964
01:23:10,445 --> 01:23:14,156
Yeah, but for your protection,
I'd better not.
965
01:23:14,157 --> 01:23:16,901
The less you know....
966
01:23:18,244 --> 01:23:19,536
Hey, hon.
967
01:23:19,537 --> 01:23:21,997
- How's the party going?
- Travis, oh, my God.
968
01:23:21,998 --> 01:23:26,001
- I've been worried sick. Are you okay?
- Yeah, I'm... I'm fine. I'm on my way.
969
01:23:26,002 --> 01:23:30,247
I'll tell you about it
when I get up there, okay? I love you.
970
01:23:42,352 --> 01:23:46,063
- Purple.
- P-U-R-P-L-E.
971
01:23:46,064 --> 01:23:49,066
- Three.
- One, two, three.
972
01:23:49,067 --> 01:23:51,602
- Four.
- Four.
973
01:23:55,824 --> 01:23:57,574
Hi, Daddy.
974
01:23:57,575 --> 01:24:01,278
- Hi, sweetheart.
- You look like you could use a beer.
975
01:24:01,746 --> 01:24:04,448
Or 20.
976
01:24:06,000 --> 01:24:08,252
- Hey.
- Hey, what's this?
977
01:24:08,253 --> 01:24:10,454
Yeah.
978
01:24:13,967 --> 01:24:16,210
This is enough.
979
01:24:17,220 --> 01:24:18,929
For me.
980
01:24:18,930 --> 01:24:20,806
Just you...
981
01:24:20,807 --> 01:24:22,891
...and her.
982
01:24:22,892 --> 01:24:25,845
I don't need anything more.
983
01:24:27,272 --> 01:24:29,390
But I'm pregnant.
984
01:24:32,360 --> 01:24:35,563
- Are you kidding me?
- Surprise.
985
01:24:40,118 --> 01:24:43,320
- Is that what you were trying to tell me?
- Yeah.
986
01:24:43,413 --> 01:24:45,164
Did you know about this?
987
01:24:45,165 --> 01:24:46,623
Yeah, I could tell.
988
01:24:46,624 --> 01:24:49,285
The two of you....
989
01:25:46,476 --> 01:25:47,893
Hall here.
990
01:25:47,894 --> 01:25:51,855
Commander, we got a shitshow brewing
at the capitol building in Olympia.
991
01:25:51,856 --> 01:25:56,227
We need you
and your team on-scene ASAP.
992
01:28:55,957 --> 01:28:58,659
Subtitles Translated by:
Will Motomura
72968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.