Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,140
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,940
Guten Morgen, Rosa.
3
00:00:08,100 --> 00:00:12,060
- Ich soll mich beteiligen.
- Jetzt geht es um Kasper.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,680
RITA
LEHRERIN
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,940
- Waren wir verabredet?
- Verabreden wir uns.
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,160
Ja. Natürlich.
7
00:00:23,280 --> 00:00:24,860
RASMUS
REKTOR
8
00:00:25,020 --> 00:00:28,460
- Schikanieren sie dich?
- Ich wurde immer schon schikaniert.
9
00:00:28,620 --> 00:00:32,540
Gängige Spitznamen für mich
sind Hjør-Schiss und Hjør-Piss.
10
00:00:32,700 --> 00:00:34,080
HJØRDIS
NEU AUSGEBILDETE LEHRERIN
11
00:00:35,120 --> 00:00:38,220
- Seht ihr euren Vater oft?
- Warum sollten wir?
12
00:00:38,380 --> 00:00:39,800
LILLEBETH
RITAS MUTTER
13
00:00:40,240 --> 00:00:44,880
Ich bin kein guter Fang. Ich hab eine
gute Figur, bin witzig, aber mehr nicht.
14
00:00:45,720 --> 00:00:47,540
MOLLY
RITAS TOCHTER
15
00:00:47,700 --> 00:00:50,380
- Darf ich reinkommen?
- Geh weg.
16
00:00:50,540 --> 00:00:53,220
Ich habe gerade mein Bett gemacht!
17
00:00:53,380 --> 00:00:55,180
JEPPE
RITAS JÜNGSTER SOHN
18
00:00:55,340 --> 00:00:59,680
- Ich bezahle Sie nicht fürs Quatschen.
- Sie müssen mich gar nicht bezahlen.
19
00:01:02,400 --> 00:01:03,980
Können wir?
20
00:01:04,140 --> 00:01:06,000
RICCO & BITTEN: RITAS SOHN
UND SCHWIEGERTOCHTER
21
00:01:06,280 --> 00:01:09,860
Du hast doch gefragt,
warum ich Lehrerin werden wollte.
22
00:01:10,020 --> 00:01:13,840
Um Kinder vor ihren Eltern
zu beschützen.
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,620
- Guten Morgen.
- Morgen.
24
00:01:19,780 --> 00:01:22,800
WER IST DAS GRÖSSTE TALENT
DER SCHULE?
25
00:01:24,160 --> 00:01:26,460
Was ist das?
26
00:01:26,620 --> 00:01:28,140
Ein Poster?
27
00:01:28,300 --> 00:01:30,740
Woher hast du das Geld
für eine Talentshow?
28
00:01:30,900 --> 00:01:33,620
Vom Fond für besondere Initiativen.
29
00:01:33,780 --> 00:01:36,260
Hast du ein Talent?
Kannst du singen?
30
00:01:36,420 --> 00:01:39,340
Kannst du schwimmen?
Ich habe es nie gelernt.
31
00:01:39,500 --> 00:01:42,460
Ich brauche dich in der Jury...
32
00:01:42,620 --> 00:01:46,420
- Sag ihnen einfach was Nettes.
- Ich lüge Kinder nie an.
33
00:01:46,580 --> 00:01:49,700
Aber alle Kinder
haben Respekt vor dir.
34
00:01:49,860 --> 00:01:53,840
Vermutlich, weil ich sie nicht anlüge.
35
00:01:56,400 --> 00:02:00,920
Hättest du Rita
bei der Talentshow nicht gern in der Jury?
36
00:02:04,320 --> 00:02:07,960
Na schön.
Ihr habt es so gewollt.
37
00:03:02,360 --> 00:03:05,940
- Hi. Wie geht's, Hjørdis?
- Ja. Hi.
38
00:03:06,100 --> 00:03:10,140
Ich bin Hjørdis, mein Talent ist es,
Tiergeräusche zu imitieren.
39
00:03:10,300 --> 00:03:14,340
Wir wurden uns noch nicht vorgestellt,
Torben, Mathelehrer.
40
00:03:14,500 --> 00:03:20,300
Ich freue mich so, euch kennenzulernen,
eure Begeisterung zu erleben.
41
00:03:20,460 --> 00:03:24,940
- Du weißt, was ich meine.
- Du wirkst auf jeden Fall begeistert.
42
00:03:25,100 --> 00:03:27,220
Ja, sehr.
43
00:03:27,380 --> 00:03:34,100
Aber darum musst du ja nicht
egoistisch sein. Woher ist das Geld dafür?
44
00:03:34,260 --> 00:03:38,860
Aus einer Förderung, es ist
ein fachübergreifendes Projekt, Musik...
45
00:03:39,020 --> 00:03:45,060
Den Eltern wird es sicher gefallen.
Aber was ist mit dem Rest von uns?
46
00:03:45,220 --> 00:03:48,780
- Aber jeder kann mitmachen...
- Ich sage dir, was passiert.
47
00:03:48,940 --> 00:03:53,980
Die von uns, die normal unterrichten,
werden dann ständig belästigt
48
00:03:54,140 --> 00:04:00,600
von Eltern und Komitees,
die diesen Popkultur-Mist von uns fordern.
49
00:04:02,320 --> 00:04:06,620
Dann stehen wir da, als seien wir faul,
und nach 30 Jahren als Lehrer
50
00:04:06,780 --> 00:04:10,540
lasse ich mich nicht so gern
als faul bezeichnen.
51
00:04:10,700 --> 00:04:15,160
Könnten Sie also weniger egoistisch sein
und etwas mehr Solidarität zeigen?
52
00:04:31,520 --> 00:04:35,060
- Jeppe, komm mal kurz.
- Was?
53
00:04:35,220 --> 00:04:38,560
Ich will dir was zeigen.
54
00:04:43,560 --> 00:04:45,960
Bespaße mich!
55
00:04:50,680 --> 00:04:56,320
- Freust du dich, dass ich wieder da bin?
- Klar, wenn es nicht so komisch wäre.
56
00:04:58,560 --> 00:05:01,540
- Was spielst du?
- Etwas, das ich nicht verstehe.
57
00:05:01,700 --> 00:05:05,580
Ich bekam das mit fünf.
58
00:05:05,740 --> 00:05:09,640
- Hr. Genie.
- Das trifft es einigermaßen.
59
00:05:12,200 --> 00:05:15,440
Willst du ewig nur so herumhängen?
60
00:05:18,240 --> 00:05:21,580
- Noch traurig wegen Kim?
- Nein, nur etwas planlos.
61
00:05:21,740 --> 00:05:24,780
Geh aus dem Haus.
Such dir einen Job.
62
00:05:24,940 --> 00:05:28,860
Ich weiß nicht,
wie man Bewerbungen schreibt.
63
00:05:29,020 --> 00:05:32,380
Bitte Mama um Hilfe.
64
00:05:32,540 --> 00:05:35,620
- Ich komme schon klar.
- Das bezweifele ich.
65
00:05:35,780 --> 00:05:41,040
Du kannst mich mal.
Du bist nicht mal witzig.
66
00:06:02,640 --> 00:06:05,580
- Lillebeth.
- Hi, Oma, hier ist Molly.
67
00:06:05,740 --> 00:06:09,900
- Hi, Molly! Wie geht's?
- Hast du Zeit? Ich brauche deine Hilfe.
68
00:06:10,060 --> 00:06:14,760
- Natürlich. Womit?
- Mit einem Bewerbungsschreiben.
69
00:06:26,160 --> 00:06:31,280
Michael Strunge.
70
00:06:33,680 --> 00:06:36,900
Michael Strunge?
71
00:06:37,060 --> 00:06:43,500
Okay. Er ist einer der großen Dichter
der Punk-Rock-Generation.
72
00:06:43,660 --> 00:06:47,940
Er war der Held
für schwierige Jugendliche.
73
00:06:48,100 --> 00:06:53,260
Die, die ihre Eltern und die Gesellschaft,
die diese erschufen, nicht verstehen.
74
00:06:53,420 --> 00:06:59,220
Er war eine Art Hofdichter für Punk-Rocker
und Anarchisten gleichermaßen.
75
00:06:59,380 --> 00:07:02,900
Wer kann mir sagen,
was ein Anarchist ist?
76
00:07:03,060 --> 00:07:09,140
- Leute, die nur schwarz tragen.
- Klar. Einige tragen nur schwarz.
77
00:07:09,300 --> 00:07:13,220
Sie verstecken sich hinter
Punk-Rock-Frisuren oder Sturmhauben.
78
00:07:13,380 --> 00:07:18,200
Genau. Okay.
Woran glauben Anarchisten?
79
00:07:20,080 --> 00:07:22,740
Woran glauben Anarchisten?
80
00:07:22,900 --> 00:07:29,340
Ein Anarchist ist gegen jegliche Regeln.
Man darf tun, was man will.
81
00:07:29,500 --> 00:07:35,080
Ein Anarchist glaubt an das Chaos.
82
00:08:15,440 --> 00:08:18,740
Okay, ich sage es.
Du trägst ein Hundehalsband.
83
00:08:18,900 --> 00:08:21,020
- Ja.
- Du bist kein Hund.
84
00:08:21,180 --> 00:08:23,420
- Und?
- Und du bist 15.
85
00:08:23,580 --> 00:08:26,480
Wen interessiert's?
86
00:08:27,560 --> 00:08:30,220
Du liest ein Buch,
das du nicht verstehst.
87
00:08:30,380 --> 00:08:33,380
Woher willst du das wissen?
Ich bin ein Anarchist.
88
00:08:33,540 --> 00:08:38,220
- Dafür ist dein Zimmer zu aufgeräumt.
- Reiner Zufall.
89
00:08:38,380 --> 00:08:42,860
Tja, Jeppe, wenn du ein Anarchist bist,
90
00:08:43,020 --> 00:08:47,280
wird es dir egal sein,
dass ich das tue.
91
00:08:49,520 --> 00:08:53,920
Oder... das?
92
00:09:21,800 --> 00:09:24,600
Ganz genau!
Anarchist!
93
00:09:32,320 --> 00:09:34,500
Hallo?
94
00:09:34,660 --> 00:09:37,200
Ja? Ich mache auf.
95
00:09:43,440 --> 00:09:46,200
Ricco? Dein Vater ist hier.
96
00:09:48,280 --> 00:09:50,660
- Ich bin Bitten.
- Niels.
97
00:09:50,820 --> 00:09:53,400
- Bitte, komm doch rein.
- Danke.
98
00:10:01,440 --> 00:10:03,840
- Hi, Papa.
- Hi, Ricco.
99
00:10:20,280 --> 00:10:22,200
Hi.
100
00:10:26,800 --> 00:10:29,400
Stimmt was nicht?
101
00:10:32,120 --> 00:10:34,280
Bin ich egoistisch?
102
00:10:35,400 --> 00:10:39,360
- Wie kommst du darauf?
- Torben hat es gesagt.
103
00:10:40,720 --> 00:10:44,580
Torben? Der Mathe-Torben?
104
00:10:44,740 --> 00:10:47,460
- Warum hat er es gesagt?
- Wegen der Talentshow.
105
00:10:47,620 --> 00:10:51,580
Sie setzt die anderen unter Druck,
ähnliche Projekte zu starten.
106
00:10:51,740 --> 00:10:56,940
Es ist egoistisch von mir. Das kam mir nie
in den Sinn. Also hat er recht.
107
00:10:57,100 --> 00:10:59,800
Du bläst sie ab?
108
00:11:01,680 --> 00:11:05,520
Sag ihm nichts!
Ich mache das selbst!
109
00:11:06,840 --> 00:11:10,560
- Ich mache das.
- Okay.
110
00:11:19,920 --> 00:11:23,160
Wissen Sie, wo das Lehrerzimmer ist?
111
00:11:25,760 --> 00:11:27,880
Hey!
112
00:11:29,120 --> 00:11:30,880
Hi.
113
00:11:32,480 --> 00:11:36,140
- Was machst du hier?
- Ich bin für ein paar Tage im Land...
114
00:11:36,300 --> 00:11:37,800
Das hier geht nicht.
115
00:11:37,960 --> 00:11:40,080
Ich würde gern mit den Kindern essen.
116
00:11:40,240 --> 00:11:42,220
Du hast Kinder?
117
00:11:42,380 --> 00:11:46,900
Ich bin überrascht. Hast du drei Tage
deines Lebens mit ihnen verbracht?
118
00:11:47,060 --> 00:11:51,740
- Jetzt bin ich ja hier.
- Ja, wie ein entfernter Onkel.
119
00:11:51,900 --> 00:11:55,380
- Du kennst sie nicht.
- Natürlich.
120
00:11:55,540 --> 00:11:58,200
Wie groß ist Jeppe?
121
00:12:00,320 --> 00:12:03,020
Wir mailen uns,
sind auf Facebook befreundet.
122
00:12:03,180 --> 00:12:07,260
- Ich kam erst zu dir.
- Während Jeppe in der Schule ist.
123
00:12:07,420 --> 00:12:10,700
- Vielleicht will er mich sehen.
- Oder Aids kriegen!
124
00:12:10,860 --> 00:12:13,820
Wer weiß, was in den Köpfen
von Teenagern vorgeht?
125
00:12:13,980 --> 00:12:18,440
Ich muss ihn schützen.
Du musst gehen.
126
00:12:22,160 --> 00:12:25,680
- Ich bin bei Ricco. Denk darüber nach.
- Falsche Richtung.
127
00:12:47,400 --> 00:12:49,420
- Was?
- Wie geht's?
128
00:12:49,580 --> 00:12:52,980
- Gut.
- Schon dein Zimmer aufgeräumt?
129
00:12:53,140 --> 00:12:56,060
Nein, mir ist egal,
wie es aussieht.
130
00:12:56,220 --> 00:12:59,620
Wie kommt dein neues Ich
bei deinen Klassenkameraden an?
131
00:12:59,780 --> 00:13:04,500
- Es ist mir egal, was sie denken.
- Dein Vater ist hier.
132
00:13:04,660 --> 00:13:07,440
Er will dich sehen.
Wenn du ihn sehen willst.
133
00:13:10,920 --> 00:13:16,380
Okay. Klar, kann ich machen.
134
00:13:16,540 --> 00:13:18,960
Okay. Gut.
135
00:13:29,680 --> 00:13:34,740
- Holt er dich ab?
- Ja, er kommt gleich.
136
00:13:34,900 --> 00:13:37,460
Was ist mit deinem Hundehalsband?
137
00:13:37,620 --> 00:13:43,660
- Das kann ich nicht im Restaurant tragen.
- Einem echten Anarchisten wäre das egal.
138
00:13:43,820 --> 00:13:46,280
Keine Regeln und so.
139
00:13:49,960 --> 00:13:53,220
- Hi. Hi, Jeppe.
- Hi, Papa.
140
00:13:53,380 --> 00:13:56,080
Viel Spaß, Schatz.
141
00:13:57,840 --> 00:14:00,000
- Genug Platz?
- Klar.
142
00:14:03,120 --> 00:14:05,800
- Tschüs.
- Tschüs.
143
00:14:21,320 --> 00:14:25,000
- Hey.
- Hi.
144
00:14:26,840 --> 00:14:32,120
- Sein Vater?
- Warum will er den Idioten sehen?
145
00:14:47,120 --> 00:14:50,440
Wir können uns einen Film ansehen,
wenn du willst.
146
00:14:51,720 --> 00:14:56,600
Ich möchte lieber allein sein.
Wir sehen uns morgen.
147
00:14:58,560 --> 00:15:01,400
Das Essen hier soll sehr gut sein.
148
00:15:03,320 --> 00:15:06,100
Zweifelsohne. Verdammt, das ist gut.
149
00:15:06,260 --> 00:15:10,980
- Wie geht's Karen?
- Gut.
150
00:15:11,140 --> 00:15:14,380
Es läuft gut zwischen uns.
Keine Heuchelei.
151
00:15:14,540 --> 00:15:17,060
- Sie ist sich selbst treu.
- Mama sich auch.
152
00:15:17,220 --> 00:15:19,420
Ja.
153
00:15:19,580 --> 00:15:21,780
Was ist mit dir?
Brauchst du Geld?
154
00:15:21,940 --> 00:15:26,260
- Nein!
- Komm schon. Brauchst du Geld?
155
00:15:26,420 --> 00:15:28,480
Molly?
156
00:15:29,520 --> 00:15:33,220
Ich eröffne in zwei Wochen
meine eigene Sandwichbar.
157
00:15:33,380 --> 00:15:36,840
Eine Sandwichbar?
158
00:15:38,880 --> 00:15:41,040
Äh...
159
00:15:45,040 --> 00:15:48,240
Und Bitten und ich heiraten.
160
00:15:54,720 --> 00:15:56,740
- Du scherzt.
- Nein.
161
00:15:56,900 --> 00:15:59,820
- Das ist toll, Glückwunsch!
- Danke.
162
00:15:59,980 --> 00:16:02,420
Am 16. Juni,
und du musst auch kommen!
163
00:16:02,580 --> 00:16:05,100
- Natürlich komme ich.
- Ja, du musst.
164
00:16:05,260 --> 00:16:08,960
- Das sind tolle Neuigkeiten! Prost!
- Prost.
165
00:16:12,800 --> 00:16:15,780
Und, Jeppe, wie geht's?
166
00:16:15,940 --> 00:16:19,580
Ich überlege, Schriftsteller zu werden.
167
00:16:19,740 --> 00:16:25,540
- Krimis. Das bringt Kohle.
- Ja... aber auch Gedichte und so.
168
00:16:25,700 --> 00:16:29,860
- Gedichte?
- Punkrock und so Zeugs.
169
00:16:30,020 --> 00:16:34,240
Darum hast du
das lächerliche Hundehalsband getragen.
170
00:16:36,080 --> 00:16:38,820
Ist das nicht 20 Jahre zu spät?
171
00:16:38,980 --> 00:16:45,460
In der Schule hatten wir diesen...
Workshop über Anarchismus.
172
00:16:45,620 --> 00:16:48,780
- Und war deine Mutter deine Fallstudie?
- Mama?
173
00:16:48,940 --> 00:16:52,500
Klar! Sie ist die größte Anarchistin,
die ich kenne.
174
00:16:52,660 --> 00:16:56,540
Mama ist keine...
Eine Mutter kann keine Anarchistin sein.
175
00:16:56,700 --> 00:16:59,380
Klar. Sie tut immer, was sie will.
176
00:16:59,540 --> 00:17:04,840
Hast du oder irgendjemand je gesehen,
dass sie sich etwas gefügt hat?
177
00:17:06,520 --> 00:17:11,440
Sie ist eine absolute Anarchistin.
Viel Erfolg bei der Rebellion dagegen.
178
00:17:17,920 --> 00:17:20,520
Sie dürfen hier nicht rauchen.
179
00:17:21,840 --> 00:17:25,200
- Okay.
- Danke.
180
00:18:00,720 --> 00:18:03,840
Ich sage ihr Hallo.
181
00:18:05,840 --> 00:18:08,080
- Hi.
- Komm.
182
00:18:12,800 --> 00:18:16,440
Was... was willst du?
183
00:18:22,800 --> 00:18:26,880
- Was machst du?
- Willst du trinken oder ficken?
184
00:18:30,520 --> 00:18:32,900
Ich bin...
185
00:18:33,060 --> 00:18:35,160
Kondom?
186
00:18:59,360 --> 00:19:02,760
Es war nur Sex.
Keine Sorge.
187
00:19:03,760 --> 00:19:06,700
Es wird keiner erfahren, okay?
188
00:19:06,860 --> 00:19:09,660
Wem sollte ich es sagen?
189
00:19:09,820 --> 00:19:11,540
Okay.
190
00:19:11,700 --> 00:19:14,300
Was ist mit Montag?
191
00:19:14,460 --> 00:19:17,660
Okay.
Der Sex war wirklich gut.
192
00:19:17,820 --> 00:19:19,800
Danke.
193
00:19:21,400 --> 00:19:24,420
Das finde ich auch.
194
00:19:24,580 --> 00:19:28,100
Aber es war, was es war.
Zwei geile Erwachsene.
195
00:19:28,260 --> 00:19:30,100
- Aber...
- Nein.
196
00:19:30,260 --> 00:19:34,100
Ich erkläre es so, dass es
deinen männlichen Stolz nicht verletzt.
197
00:19:34,260 --> 00:19:39,740
- Wir werden uns nie wieder sehen.
- Was ist mit der Talentshow?
198
00:19:39,900 --> 00:19:45,340
Ich bin Lars. Rosas Vater.
199
00:19:45,500 --> 00:19:48,520
Rosa, in deiner Klasse.
200
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
Mist.
201
00:20:12,600 --> 00:20:16,300
Hi, Schatz, ich bin es.
Hab ich dich geweckt?
202
00:20:16,460 --> 00:20:18,880
Ich kam gerade zurück ins Hotel.
203
00:20:22,040 --> 00:20:25,740
Es ist alles gut.
Du weißt schon, Standard.
204
00:20:25,900 --> 00:20:32,520
Ich wollte mich nur noch mal melden.
Ich rufe dich morgen an. Nacht.
205
00:20:34,520 --> 00:20:38,020
- Hi.
- Du bist gerade zurück im Hotel?
206
00:20:38,180 --> 00:20:41,700
- Ich wollte das nicht thematisieren.
- Was denn?
207
00:20:41,860 --> 00:20:43,920
Du weißt schon...
208
00:20:45,360 --> 00:20:48,100
Manchmal ist es leichter,
nichts zu sagen.
209
00:20:48,260 --> 00:20:51,920
Sie weiß nicht,
dass du deine Kinder besuchst?
210
00:20:56,680 --> 00:21:01,120
- Sehen wir dich auf der Hochzeit?
- Das wird schwierig.
211
00:21:02,680 --> 00:21:05,140
Wann wolltest du es ihm sagen?
212
00:21:05,300 --> 00:21:08,780
Ich schicke euch natürlich ein Geschenk
und besuche euch...
213
00:21:08,940 --> 00:21:12,760
Sagst du es ihm, oder soll ich
ihn aufwecken und es ihm jetzt sagen?
214
00:21:17,520 --> 00:21:20,040
Ich sage es ihm.
215
00:21:29,200 --> 00:21:31,580
Rita! Warte.
216
00:21:31,740 --> 00:21:34,340
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
217
00:21:34,500 --> 00:21:36,660
Ich habe mich gefragt...
218
00:21:36,820 --> 00:21:40,700
Geht es dir gut?
Du wirktest gestern etwas...
219
00:21:40,860 --> 00:21:45,100
Ja. Ich war etwas aufgewühlt.
220
00:21:45,260 --> 00:21:48,260
Wir unternehmen einen anderen Tag was.
221
00:21:48,420 --> 00:21:52,680
- War es schön, für dich zu sein?
- Ja.
222
00:21:54,400 --> 00:21:57,540
- Ja.
- Ja? Super.
223
00:21:57,700 --> 00:22:01,860
Wollen wir?
Hjørdis wartet schon.
224
00:22:02,020 --> 00:22:06,220
Huch, entschuldige, Lars. Oliver?
225
00:22:06,380 --> 00:22:08,780
Oliver.
226
00:22:08,940 --> 00:22:12,940
Es gibt so viele unglaubliche Talente
in dieser Schule.
227
00:22:13,100 --> 00:22:15,980
Hallo. Was möchtest du vorführen?
228
00:22:16,140 --> 00:22:19,920
Stand-up.
229
00:22:21,240 --> 00:22:24,260
- Das wird eine Katastrophe.
- Unsinn. Der Nächste!
230
00:22:24,420 --> 00:22:26,060
- Hi.
- Hi.
231
00:22:26,220 --> 00:22:31,900
Ich möchte,
dass mein Sohn mit seinen Fußballtricks
232
00:22:32,060 --> 00:22:35,180
fair beurteilt wird,
es ist schwieriger als singen.
233
00:22:35,340 --> 00:22:38,060
Wir behandeln alle fair.
234
00:22:38,220 --> 00:22:42,500
Er ist nicht super gut, aber wir arbeiten
an seinem Selbstvertrauen.
235
00:22:42,660 --> 00:22:46,660
- Wir werden nett sein. Wie heißt er?
- Simon Aakersen, 7B.
236
00:22:46,820 --> 00:22:49,340
Warum melden Sie ihn an,
wenn er nicht toll ist?
237
00:22:49,500 --> 00:22:53,700
- Sie ist nur ein Teil der Jury.
- Gut.
238
00:22:53,860 --> 00:22:57,180
Er ist mental nicht
auf unnötige Hindernisse vorbereitet.
239
00:22:57,340 --> 00:23:00,620
Die Realität ist ja wohl kaum
ein unnötiges Hindernis.
240
00:23:00,780 --> 00:23:04,200
- Was ist Ihr Problem?
- Mein Problem ist...
241
00:23:10,200 --> 00:23:13,240
Haben Sie eine Minute?
242
00:23:14,880 --> 00:23:16,600
Warte hier.
243
00:23:22,400 --> 00:23:27,180
Es ist verantwortungslos, Kindern
zu sagen, sie können alles werden.
244
00:23:27,340 --> 00:23:32,020
Es ist eine Lüge, zu sagen, dass sie
Sänger oder Fußballstars werden können.
245
00:23:32,180 --> 00:23:36,620
Jetzt ist klar,
warum Simon kein Selbstbewusstsein hat.
246
00:23:36,780 --> 00:23:40,580
Könnte es sein, dass Sie ihn
zu was drängen, in dem er nicht gut ist?
247
00:23:40,740 --> 00:23:45,860
Mag idiotisch klingen, aber sollten Sie
die Kinder nicht unterstützen?
248
00:23:46,020 --> 00:23:50,180
Ich bereite sie auf die echte Welt vor,
und laut den Eltern
249
00:23:50,340 --> 00:23:53,380
ist jedes Kind dieser Schule
ein zukünftiger Star.
250
00:23:53,540 --> 00:23:57,860
Die Wahrheit ist,
wenn ein Kind dieser Schule berühmt wird,
251
00:23:58,020 --> 00:24:02,800
dann dafür, dass es die Schule abbrennt
oder Sex im Fernsehen hat.
252
00:24:03,880 --> 00:24:06,840
Also... das ist mein Problem.
253
00:24:09,480 --> 00:24:13,520
Hjørdis, es tut mir leid,
ich kann nicht in der Jury sein.
254
00:24:15,320 --> 00:24:18,160
Die haben sie nicht mehr alle.
255
00:24:20,320 --> 00:24:22,000
Hi.
256
00:24:37,240 --> 00:24:39,840
- Ricco?
- Ja.
257
00:24:40,880 --> 00:24:46,420
Wegen der Hochzeit,
ich habe gerade in den Kalender gesehen.
258
00:24:46,580 --> 00:24:49,220
An dem Tag geht es nicht.
259
00:24:49,380 --> 00:24:52,700
Ich habe eine Konferenz,
die ich nicht absagen kann.
260
00:24:52,860 --> 00:24:56,100
- Dann verlegen wir sie.
- Das braucht ihr nicht.
261
00:24:56,260 --> 00:25:00,020
- Können wir nicht anrufen...
- Ricco...
262
00:25:00,180 --> 00:25:01,760
Nicht.
263
00:25:11,200 --> 00:25:15,660
Es ist mein letzter Abend hier,
warum veranstalten wir keine...
264
00:25:15,820 --> 00:25:20,600
...Mini-Hochzeit
in Erwartung des großen Tages.
265
00:25:40,800 --> 00:25:43,900
Wir hatten einen schlechten Start,
und es war sicher
266
00:25:44,060 --> 00:25:47,240
meine Begeisterung
für die Talentshow, die...
267
00:26:12,520 --> 00:26:14,940
Huch...
268
00:26:15,100 --> 00:26:17,960
Kein Kaffee mehr da.
269
00:26:29,680 --> 00:26:32,160
Hi, Hjørdis.
270
00:26:34,240 --> 00:26:36,680
Hjørdis?
271
00:26:37,840 --> 00:26:40,360
Hjørdis, warte.
272
00:26:42,280 --> 00:26:46,660
- Was ist los?
- Es ist wegen Torben.
273
00:26:46,820 --> 00:26:51,060
- Hast du nicht mit ihm geredet?
- Ich habe es versucht.
274
00:26:51,220 --> 00:26:55,620
Aber er hat angefangen,
vor sich hin zu summen... auf gemeine Art.
275
00:26:55,780 --> 00:26:58,700
Ich sage die Talentshow ab.
276
00:26:58,860 --> 00:27:01,860
Du kannst dich
nicht fremdbestimmen lassen.
277
00:27:02,020 --> 00:27:06,540
- Du fandest die Idee auch schlecht.
- Und das sollte dir egal sein.
278
00:27:06,700 --> 00:27:11,980
Hör doch auf keinen alten Knacker wie ihn
oder auf eine Hexe wie mich.
279
00:27:12,140 --> 00:27:16,300
Sag Torben, er bestimmt nicht darüber,
was du tust oder nicht tust.
280
00:27:16,460 --> 00:27:19,380
- Ja.
- Dann los.
281
00:27:19,540 --> 00:27:24,500
Aber wenn ich das tue,
bestimmst du, was ich tue...
282
00:27:24,660 --> 00:27:27,760
- Mach schon.
- Ja.
283
00:27:41,120 --> 00:27:43,620
Ich bin Hjørdis.
284
00:27:43,780 --> 00:27:46,700
Ich bin eine Lehrerin.
285
00:27:46,860 --> 00:27:53,740
Ich werde meinen Lehrstandard nicht
aus Rücksicht auf meine Kollegen senken.
286
00:27:53,900 --> 00:27:56,240
Und ich bin Hjørdis.
287
00:28:16,960 --> 00:28:21,460
Hi, Ihre Bewerbung war so toll,
da hab mich gefragt,
288
00:28:21,620 --> 00:28:24,940
ob Sie unsere Werbe-E-Mails
übernehmen könnten?
289
00:28:25,100 --> 00:28:29,100
Wir schicken unseren Kunden
regelmäßig Mails mit Sonderangeboten.
290
00:28:29,260 --> 00:28:32,380
Wenn Sie sie in Word schreiben,
wandeln wir sie um.
291
00:28:32,540 --> 00:28:36,820
Holen Sie sich die Informationen
von Karsten, okay?
292
00:28:36,980 --> 00:28:39,280
Okay.
293
00:28:47,680 --> 00:28:49,580
- Hey.
- Hi, Schatz.
294
00:28:49,740 --> 00:28:54,380
- Gibt es was Neues?
- Ein Restaurant tischt Rauch auf.
295
00:28:54,540 --> 00:28:58,100
Dann hoffen wir mal,
dass sie das nicht draußen machen.
296
00:28:58,260 --> 00:29:00,580
Ich habe einen Job gefunden.
297
00:29:00,740 --> 00:29:05,800
- Das ist doch mal was Neues.
- Es ist nur was in einem Copy Shop.
298
00:29:08,000 --> 00:29:12,220
Ein Copy Shop? Ich wusste nicht,
dass Büroarbeit dein Ding ist.
299
00:29:12,380 --> 00:29:16,100
- Ich dachte, du würdest dich freuen.
- Tue ich.
300
00:29:16,260 --> 00:29:20,280
Aber ich kenne dich.
Ich warte einen Monat, ehe ich losjubele.
301
00:29:22,760 --> 00:29:26,240
Ja, mal sehen,
wie lange ich das durchziehen kann.
302
00:29:41,760 --> 00:29:45,140
Bereit für den großen Knall?
303
00:29:45,300 --> 00:29:47,960
Besser ist!
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
304
00:29:50,040 --> 00:29:52,480
Hoch die Gläser!
305
00:29:54,280 --> 00:29:56,960
- Prost.
- Prost.
306
00:30:08,840 --> 00:30:12,100
- Ich bin kein Redner...
- Komm schon!
307
00:30:12,260 --> 00:30:14,780
Okay, wenn ihr darauf besteht.
308
00:30:14,940 --> 00:30:20,380
Bitten... nimmst du Ricco Madsen,
309
00:30:20,540 --> 00:30:26,380
der neben dir sitzt,
zu deinem dir angetrauten Ehemann?
310
00:30:26,540 --> 00:30:32,340
In guten und schlechten Zeiten,
in Krankheit, Tod, auf der Arbeit, privat?
311
00:30:32,500 --> 00:30:35,620
Ausnahme: Betriebsweihnachtsfeiern
und Swinger-Clubs.
312
00:30:35,780 --> 00:30:37,260
Ja!
313
00:30:37,420 --> 00:30:41,420
Ricco... gleiche Rede,
die Namen umgekehrt.
314
00:30:41,580 --> 00:30:43,300
Ja.
315
00:30:43,460 --> 00:30:45,900
Hände her.
316
00:30:46,060 --> 00:30:49,800
Ich erkläre euch hiermit
317
00:30:49,960 --> 00:30:53,300
zu Mann und Frau.
318
00:30:53,460 --> 00:30:58,820
Bitten, mögest du eine bessere Frau
als meine Exfrau sein.
319
00:30:58,980 --> 00:31:02,600
Und Ricco...
320
00:31:06,840 --> 00:31:09,720
Mögest du
ein besserer Vater sein als ich.
321
00:31:14,920 --> 00:31:17,240
Nun küss sie schon.
322
00:31:25,120 --> 00:31:27,160
Bis dann.
323
00:31:30,160 --> 00:31:32,320
Auf Wiedersehen.
324
00:31:48,920 --> 00:31:52,800
Ich glaube, ich sehe ihn nicht wieder.
325
00:31:55,240 --> 00:31:58,920
Komm, liebe Frau.
326
00:32:37,400 --> 00:32:42,060
- Wie läuft es mit den Werbemails?
- Dazu kam ich noch nicht.
327
00:32:42,220 --> 00:32:45,000
So viel kann hier
doch nicht los gewesen sein.
328
00:32:47,320 --> 00:32:50,540
Denken Sie, ich sitze hier und tue nichts?
329
00:32:50,700 --> 00:32:54,220
- Wissen Sie nicht, wie es geht?
- Ich bin doch nicht behindert.
330
00:32:54,380 --> 00:32:57,760
Das hat keiner gesagt.
331
00:32:57,920 --> 00:33:01,660
Aber sie sollten heute rausgehen,
also legen Sie los.
332
00:33:01,820 --> 00:33:04,000
Sie können mich mal. Ich kündige.
333
00:33:10,040 --> 00:33:13,300
- Kommen Sie in mein Büro.
- Ich hab bereits gekündigt.
334
00:33:13,460 --> 00:33:17,920
Ich brauche Ihre Unterschrift
auf der Kündigung.
335
00:33:21,680 --> 00:33:27,660
Okay, dann sehen wir mal.
Das ist das Kündigungsformular.
336
00:33:27,820 --> 00:33:31,960
Bitte lesen Sie es,
damit alles klar ist.
337
00:33:43,360 --> 00:33:46,340
Moment. Sind Sie Legasthenikerin?
338
00:33:46,500 --> 00:33:51,480
- Ich bin zu dumm, um hier zu arbeiten.
- Mein Sohn ist Legastheniker.
339
00:33:52,720 --> 00:33:55,980
Tja, ich nicht.
340
00:33:56,140 --> 00:34:02,320
Was Sie unterschrieben haben,
war ein Bestellformular.
341
00:34:19,240 --> 00:34:21,440
Molly?
342
00:34:27,320 --> 00:34:29,880
Hi, Schatz.
343
00:34:30,960 --> 00:34:33,500
Stimmt was nicht?
344
00:34:33,660 --> 00:34:37,020
Hier musste ich her, wenn ich
keine Hausaufgaben gemacht hab.
345
00:34:37,180 --> 00:34:42,020
- Ja. Du warst Stammgast.
- Ich habe die Schule gehasst.
346
00:34:42,180 --> 00:34:45,540
Du warst keine Musterschülerin,
aber hassen, nein.
347
00:34:45,700 --> 00:34:49,620
Ich habe sie gehasst,
ich war die Dümmste in der Klasse.
348
00:34:49,780 --> 00:34:54,420
Wenn dir aufgefallen wäre,
dass ich Legasthenikerin bin...
349
00:34:54,580 --> 00:34:57,300
Das ist... Wovon redest du?
350
00:34:57,460 --> 00:35:00,540
Du bist keine Legasthenikerin...
351
00:35:00,700 --> 00:35:03,780
- Du bist...
- Ich bin was?
352
00:35:03,940 --> 00:35:07,160
Faul? Dumm?
353
00:35:08,520 --> 00:35:12,900
- Nein, Molly.
- Dann sag mir, was ich bin.
354
00:35:13,060 --> 00:35:15,100
Du bist keine Legasthenikerin.
355
00:35:15,260 --> 00:35:19,180
Du bist meine Mutter, Lehrerin!
Wie konntest du es nicht merken?
356
00:35:19,340 --> 00:35:22,680
Komm, Molly.
Gehen wir raus.
357
00:35:25,200 --> 00:35:28,220
Schatz...
Wir gehen dem auf den Grund.
358
00:35:28,380 --> 00:35:32,340
Werde ich mein Leben lang
Knöpfe drücken und Schalter umlegen?
359
00:35:32,500 --> 00:35:37,380
- Natürlich nicht.
- Was dann? Ich kann nichts!
360
00:35:37,540 --> 00:35:41,800
Du kannst alles werden,
was du willst, Molly.
361
00:35:44,320 --> 00:35:46,280
Molly!
362
00:35:49,280 --> 00:35:53,480
Molly, warte! Molly!
363
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
Molly, Schatz.
364
00:36:38,200 --> 00:36:42,020
Danke!
Willkommen bei der Talentshow...
365
00:36:42,180 --> 00:36:45,640
- Ich gehe nach Hause.
- Okay.
366
00:36:47,360 --> 00:36:50,620
Ich komme später nach.
Ich muss noch was erledigen.
367
00:36:50,780 --> 00:36:54,600
- Wir sehen uns zu Hause.
- Ja, Schatz.
368
00:38:13,920 --> 00:38:17,620
Applaus für unsere ersten Kandidaten.
369
00:38:17,780 --> 00:38:20,900
Sofie Therkelsen und die drei Leoparden.
370
00:38:21,060 --> 00:38:24,780
Sofie, hast du
die Kostüme selbst gemacht?
371
00:38:24,940 --> 00:38:28,900
- Ja, zusammen mit Mias Mama.
- Sehr schön. Bekomme ich eines?
372
00:38:29,060 --> 00:38:34,740
Ja? Hören wir, was die Jury sagt?
Sollen wir unsere Jury mal fragen?
373
00:38:34,900 --> 00:38:38,480
Ich trete mal beiseite. Rita?
374
00:38:49,960 --> 00:38:52,460
Das war...
375
00:38:52,620 --> 00:38:55,300
...wirklich, wirklich toll.
376
00:38:55,460 --> 00:38:59,040
Du bist sehr talentiert.
29778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.