All language subtitles for Rita.S01E03.German.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,140 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:06,300 --> 00:00:07,940 Guten Morgen, Rosa. 3 00:00:08,100 --> 00:00:12,060 - Ich soll mich beteiligen. - Jetzt geht es um Kasper. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,680 RITA LEHRERIN 5 00:00:15,680 --> 00:00:18,940 - Waren wir verabredet? - Verabreden wir uns. 6 00:00:19,100 --> 00:00:21,160 Ja. Natürlich. 7 00:00:23,280 --> 00:00:24,860 RASMUS REKTOR 8 00:00:25,020 --> 00:00:28,460 - Schikanieren sie dich? - Ich wurde immer schon schikaniert. 9 00:00:28,620 --> 00:00:32,540 Gängige Spitznamen für mich sind Hjør-Schiss und Hjør-Piss. 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,080 HJØRDIS NEU AUSGEBILDETE LEHRERIN 11 00:00:35,120 --> 00:00:38,220 - Seht ihr euren Vater oft? - Warum sollten wir? 12 00:00:38,380 --> 00:00:39,800 LILLEBETH RITAS MUTTER 13 00:00:40,240 --> 00:00:44,880 Ich bin kein guter Fang. Ich hab eine gute Figur, bin witzig, aber mehr nicht. 14 00:00:45,720 --> 00:00:47,540 MOLLY RITAS TOCHTER 15 00:00:47,700 --> 00:00:50,380 - Darf ich reinkommen? - Geh weg. 16 00:00:50,540 --> 00:00:53,220 Ich habe gerade mein Bett gemacht! 17 00:00:53,380 --> 00:00:55,180 JEPPE RITAS JÜNGSTER SOHN 18 00:00:55,340 --> 00:00:59,680 - Ich bezahle Sie nicht fürs Quatschen. - Sie müssen mich gar nicht bezahlen. 19 00:01:02,400 --> 00:01:03,980 Können wir? 20 00:01:04,140 --> 00:01:06,000 RICCO & BITTEN: RITAS SOHN UND SCHWIEGERTOCHTER 21 00:01:06,280 --> 00:01:09,860 Du hast doch gefragt, warum ich Lehrerin werden wollte. 22 00:01:10,020 --> 00:01:13,840 Um Kinder vor ihren Eltern zu beschützen. 23 00:01:16,880 --> 00:01:19,620 - Guten Morgen. - Morgen. 24 00:01:19,780 --> 00:01:22,800 WER IST DAS GRÖSSTE TALENT DER SCHULE? 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,460 Was ist das? 26 00:01:26,620 --> 00:01:28,140 Ein Poster? 27 00:01:28,300 --> 00:01:30,740 Woher hast du das Geld für eine Talentshow? 28 00:01:30,900 --> 00:01:33,620 Vom Fond für besondere Initiativen. 29 00:01:33,780 --> 00:01:36,260 Hast du ein Talent? Kannst du singen? 30 00:01:36,420 --> 00:01:39,340 Kannst du schwimmen? Ich habe es nie gelernt. 31 00:01:39,500 --> 00:01:42,460 Ich brauche dich in der Jury... 32 00:01:42,620 --> 00:01:46,420 - Sag ihnen einfach was Nettes. - Ich lüge Kinder nie an. 33 00:01:46,580 --> 00:01:49,700 Aber alle Kinder haben Respekt vor dir. 34 00:01:49,860 --> 00:01:53,840 Vermutlich, weil ich sie nicht anlüge. 35 00:01:56,400 --> 00:02:00,920 Hättest du Rita bei der Talentshow nicht gern in der Jury? 36 00:02:04,320 --> 00:02:07,960 Na schön. Ihr habt es so gewollt. 37 00:03:02,360 --> 00:03:05,940 - Hi. Wie geht's, Hjørdis? - Ja. Hi. 38 00:03:06,100 --> 00:03:10,140 Ich bin Hjørdis, mein Talent ist es, Tiergeräusche zu imitieren. 39 00:03:10,300 --> 00:03:14,340 Wir wurden uns noch nicht vorgestellt, Torben, Mathelehrer. 40 00:03:14,500 --> 00:03:20,300 Ich freue mich so, euch kennenzulernen, eure Begeisterung zu erleben. 41 00:03:20,460 --> 00:03:24,940 - Du weißt, was ich meine. - Du wirkst auf jeden Fall begeistert. 42 00:03:25,100 --> 00:03:27,220 Ja, sehr. 43 00:03:27,380 --> 00:03:34,100 Aber darum musst du ja nicht egoistisch sein. Woher ist das Geld dafür? 44 00:03:34,260 --> 00:03:38,860 Aus einer Förderung, es ist ein fachübergreifendes Projekt, Musik... 45 00:03:39,020 --> 00:03:45,060 Den Eltern wird es sicher gefallen. Aber was ist mit dem Rest von uns? 46 00:03:45,220 --> 00:03:48,780 - Aber jeder kann mitmachen... - Ich sage dir, was passiert. 47 00:03:48,940 --> 00:03:53,980 Die von uns, die normal unterrichten, werden dann ständig belästigt 48 00:03:54,140 --> 00:04:00,600 von Eltern und Komitees, die diesen Popkultur-Mist von uns fordern. 49 00:04:02,320 --> 00:04:06,620 Dann stehen wir da, als seien wir faul, und nach 30 Jahren als Lehrer 50 00:04:06,780 --> 00:04:10,540 lasse ich mich nicht so gern als faul bezeichnen. 51 00:04:10,700 --> 00:04:15,160 Könnten Sie also weniger egoistisch sein und etwas mehr Solidarität zeigen? 52 00:04:31,520 --> 00:04:35,060 - Jeppe, komm mal kurz. - Was? 53 00:04:35,220 --> 00:04:38,560 Ich will dir was zeigen. 54 00:04:43,560 --> 00:04:45,960 Bespaße mich! 55 00:04:50,680 --> 00:04:56,320 - Freust du dich, dass ich wieder da bin? - Klar, wenn es nicht so komisch wäre. 56 00:04:58,560 --> 00:05:01,540 - Was spielst du? - Etwas, das ich nicht verstehe. 57 00:05:01,700 --> 00:05:05,580 Ich bekam das mit fünf. 58 00:05:05,740 --> 00:05:09,640 - Hr. Genie. - Das trifft es einigermaßen. 59 00:05:12,200 --> 00:05:15,440 Willst du ewig nur so herumhängen? 60 00:05:18,240 --> 00:05:21,580 - Noch traurig wegen Kim? - Nein, nur etwas planlos. 61 00:05:21,740 --> 00:05:24,780 Geh aus dem Haus. Such dir einen Job. 62 00:05:24,940 --> 00:05:28,860 Ich weiß nicht, wie man Bewerbungen schreibt. 63 00:05:29,020 --> 00:05:32,380 Bitte Mama um Hilfe. 64 00:05:32,540 --> 00:05:35,620 - Ich komme schon klar. - Das bezweifele ich. 65 00:05:35,780 --> 00:05:41,040 Du kannst mich mal. Du bist nicht mal witzig. 66 00:06:02,640 --> 00:06:05,580 - Lillebeth. - Hi, Oma, hier ist Molly. 67 00:06:05,740 --> 00:06:09,900 - Hi, Molly! Wie geht's? - Hast du Zeit? Ich brauche deine Hilfe. 68 00:06:10,060 --> 00:06:14,760 - Natürlich. Womit? - Mit einem Bewerbungsschreiben. 69 00:06:26,160 --> 00:06:31,280 Michael Strunge. 70 00:06:33,680 --> 00:06:36,900 Michael Strunge? 71 00:06:37,060 --> 00:06:43,500 Okay. Er ist einer der großen Dichter der Punk-Rock-Generation. 72 00:06:43,660 --> 00:06:47,940 Er war der Held für schwierige Jugendliche. 73 00:06:48,100 --> 00:06:53,260 Die, die ihre Eltern und die Gesellschaft, die diese erschufen, nicht verstehen. 74 00:06:53,420 --> 00:06:59,220 Er war eine Art Hofdichter für Punk-Rocker und Anarchisten gleichermaßen. 75 00:06:59,380 --> 00:07:02,900 Wer kann mir sagen, was ein Anarchist ist? 76 00:07:03,060 --> 00:07:09,140 - Leute, die nur schwarz tragen. - Klar. Einige tragen nur schwarz. 77 00:07:09,300 --> 00:07:13,220 Sie verstecken sich hinter Punk-Rock-Frisuren oder Sturmhauben. 78 00:07:13,380 --> 00:07:18,200 Genau. Okay. Woran glauben Anarchisten? 79 00:07:20,080 --> 00:07:22,740 Woran glauben Anarchisten? 80 00:07:22,900 --> 00:07:29,340 Ein Anarchist ist gegen jegliche Regeln. Man darf tun, was man will. 81 00:07:29,500 --> 00:07:35,080 Ein Anarchist glaubt an das Chaos. 82 00:08:15,440 --> 00:08:18,740 Okay, ich sage es. Du trägst ein Hundehalsband. 83 00:08:18,900 --> 00:08:21,020 - Ja. - Du bist kein Hund. 84 00:08:21,180 --> 00:08:23,420 - Und? - Und du bist 15. 85 00:08:23,580 --> 00:08:26,480 Wen interessiert's? 86 00:08:27,560 --> 00:08:30,220 Du liest ein Buch, das du nicht verstehst. 87 00:08:30,380 --> 00:08:33,380 Woher willst du das wissen? Ich bin ein Anarchist. 88 00:08:33,540 --> 00:08:38,220 - Dafür ist dein Zimmer zu aufgeräumt. - Reiner Zufall. 89 00:08:38,380 --> 00:08:42,860 Tja, Jeppe, wenn du ein Anarchist bist, 90 00:08:43,020 --> 00:08:47,280 wird es dir egal sein, dass ich das tue. 91 00:08:49,520 --> 00:08:53,920 Oder... das? 92 00:09:21,800 --> 00:09:24,600 Ganz genau! Anarchist! 93 00:09:32,320 --> 00:09:34,500 Hallo? 94 00:09:34,660 --> 00:09:37,200 Ja? Ich mache auf. 95 00:09:43,440 --> 00:09:46,200 Ricco? Dein Vater ist hier. 96 00:09:48,280 --> 00:09:50,660 - Ich bin Bitten. - Niels. 97 00:09:50,820 --> 00:09:53,400 - Bitte, komm doch rein. - Danke. 98 00:10:01,440 --> 00:10:03,840 - Hi, Papa. - Hi, Ricco. 99 00:10:20,280 --> 00:10:22,200 Hi. 100 00:10:26,800 --> 00:10:29,400 Stimmt was nicht? 101 00:10:32,120 --> 00:10:34,280 Bin ich egoistisch? 102 00:10:35,400 --> 00:10:39,360 - Wie kommst du darauf? - Torben hat es gesagt. 103 00:10:40,720 --> 00:10:44,580 Torben? Der Mathe-Torben? 104 00:10:44,740 --> 00:10:47,460 - Warum hat er es gesagt? - Wegen der Talentshow. 105 00:10:47,620 --> 00:10:51,580 Sie setzt die anderen unter Druck, ähnliche Projekte zu starten. 106 00:10:51,740 --> 00:10:56,940 Es ist egoistisch von mir. Das kam mir nie in den Sinn. Also hat er recht. 107 00:10:57,100 --> 00:10:59,800 Du bläst sie ab? 108 00:11:01,680 --> 00:11:05,520 Sag ihm nichts! Ich mache das selbst! 109 00:11:06,840 --> 00:11:10,560 - Ich mache das. - Okay. 110 00:11:19,920 --> 00:11:23,160 Wissen Sie, wo das Lehrerzimmer ist? 111 00:11:25,760 --> 00:11:27,880 Hey! 112 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 Hi. 113 00:11:32,480 --> 00:11:36,140 - Was machst du hier? - Ich bin für ein paar Tage im Land... 114 00:11:36,300 --> 00:11:37,800 Das hier geht nicht. 115 00:11:37,960 --> 00:11:40,080 Ich würde gern mit den Kindern essen. 116 00:11:40,240 --> 00:11:42,220 Du hast Kinder? 117 00:11:42,380 --> 00:11:46,900 Ich bin überrascht. Hast du drei Tage deines Lebens mit ihnen verbracht? 118 00:11:47,060 --> 00:11:51,740 - Jetzt bin ich ja hier. - Ja, wie ein entfernter Onkel. 119 00:11:51,900 --> 00:11:55,380 - Du kennst sie nicht. - Natürlich. 120 00:11:55,540 --> 00:11:58,200 Wie groß ist Jeppe? 121 00:12:00,320 --> 00:12:03,020 Wir mailen uns, sind auf Facebook befreundet. 122 00:12:03,180 --> 00:12:07,260 - Ich kam erst zu dir. - Während Jeppe in der Schule ist. 123 00:12:07,420 --> 00:12:10,700 - Vielleicht will er mich sehen. - Oder Aids kriegen! 124 00:12:10,860 --> 00:12:13,820 Wer weiß, was in den Köpfen von Teenagern vorgeht? 125 00:12:13,980 --> 00:12:18,440 Ich muss ihn schützen. Du musst gehen. 126 00:12:22,160 --> 00:12:25,680 - Ich bin bei Ricco. Denk darüber nach. - Falsche Richtung. 127 00:12:47,400 --> 00:12:49,420 - Was? - Wie geht's? 128 00:12:49,580 --> 00:12:52,980 - Gut. - Schon dein Zimmer aufgeräumt? 129 00:12:53,140 --> 00:12:56,060 Nein, mir ist egal, wie es aussieht. 130 00:12:56,220 --> 00:12:59,620 Wie kommt dein neues Ich bei deinen Klassenkameraden an? 131 00:12:59,780 --> 00:13:04,500 - Es ist mir egal, was sie denken. - Dein Vater ist hier. 132 00:13:04,660 --> 00:13:07,440 Er will dich sehen. Wenn du ihn sehen willst. 133 00:13:10,920 --> 00:13:16,380 Okay. Klar, kann ich machen. 134 00:13:16,540 --> 00:13:18,960 Okay. Gut. 135 00:13:29,680 --> 00:13:34,740 - Holt er dich ab? - Ja, er kommt gleich. 136 00:13:34,900 --> 00:13:37,460 Was ist mit deinem Hundehalsband? 137 00:13:37,620 --> 00:13:43,660 - Das kann ich nicht im Restaurant tragen. - Einem echten Anarchisten wäre das egal. 138 00:13:43,820 --> 00:13:46,280 Keine Regeln und so. 139 00:13:49,960 --> 00:13:53,220 - Hi. Hi, Jeppe. - Hi, Papa. 140 00:13:53,380 --> 00:13:56,080 Viel Spaß, Schatz. 141 00:13:57,840 --> 00:14:00,000 - Genug Platz? - Klar. 142 00:14:03,120 --> 00:14:05,800 - Tschüs. - Tschüs. 143 00:14:21,320 --> 00:14:25,000 - Hey. - Hi. 144 00:14:26,840 --> 00:14:32,120 - Sein Vater? - Warum will er den Idioten sehen? 145 00:14:47,120 --> 00:14:50,440 Wir können uns einen Film ansehen, wenn du willst. 146 00:14:51,720 --> 00:14:56,600 Ich möchte lieber allein sein. Wir sehen uns morgen. 147 00:14:58,560 --> 00:15:01,400 Das Essen hier soll sehr gut sein. 148 00:15:03,320 --> 00:15:06,100 Zweifelsohne. Verdammt, das ist gut. 149 00:15:06,260 --> 00:15:10,980 - Wie geht's Karen? - Gut. 150 00:15:11,140 --> 00:15:14,380 Es läuft gut zwischen uns. Keine Heuchelei. 151 00:15:14,540 --> 00:15:17,060 - Sie ist sich selbst treu. - Mama sich auch. 152 00:15:17,220 --> 00:15:19,420 Ja. 153 00:15:19,580 --> 00:15:21,780 Was ist mit dir? Brauchst du Geld? 154 00:15:21,940 --> 00:15:26,260 - Nein! - Komm schon. Brauchst du Geld? 155 00:15:26,420 --> 00:15:28,480 Molly? 156 00:15:29,520 --> 00:15:33,220 Ich eröffne in zwei Wochen meine eigene Sandwichbar. 157 00:15:33,380 --> 00:15:36,840 Eine Sandwichbar? 158 00:15:38,880 --> 00:15:41,040 Äh... 159 00:15:45,040 --> 00:15:48,240 Und Bitten und ich heiraten. 160 00:15:54,720 --> 00:15:56,740 - Du scherzt. - Nein. 161 00:15:56,900 --> 00:15:59,820 - Das ist toll, Glückwunsch! - Danke. 162 00:15:59,980 --> 00:16:02,420 Am 16. Juni, und du musst auch kommen! 163 00:16:02,580 --> 00:16:05,100 - Natürlich komme ich. - Ja, du musst. 164 00:16:05,260 --> 00:16:08,960 - Das sind tolle Neuigkeiten! Prost! - Prost. 165 00:16:12,800 --> 00:16:15,780 Und, Jeppe, wie geht's? 166 00:16:15,940 --> 00:16:19,580 Ich überlege, Schriftsteller zu werden. 167 00:16:19,740 --> 00:16:25,540 - Krimis. Das bringt Kohle. - Ja... aber auch Gedichte und so. 168 00:16:25,700 --> 00:16:29,860 - Gedichte? - Punkrock und so Zeugs. 169 00:16:30,020 --> 00:16:34,240 Darum hast du das lächerliche Hundehalsband getragen. 170 00:16:36,080 --> 00:16:38,820 Ist das nicht 20 Jahre zu spät? 171 00:16:38,980 --> 00:16:45,460 In der Schule hatten wir diesen... Workshop über Anarchismus. 172 00:16:45,620 --> 00:16:48,780 - Und war deine Mutter deine Fallstudie? - Mama? 173 00:16:48,940 --> 00:16:52,500 Klar! Sie ist die größte Anarchistin, die ich kenne. 174 00:16:52,660 --> 00:16:56,540 Mama ist keine... Eine Mutter kann keine Anarchistin sein. 175 00:16:56,700 --> 00:16:59,380 Klar. Sie tut immer, was sie will. 176 00:16:59,540 --> 00:17:04,840 Hast du oder irgendjemand je gesehen, dass sie sich etwas gefügt hat? 177 00:17:06,520 --> 00:17:11,440 Sie ist eine absolute Anarchistin. Viel Erfolg bei der Rebellion dagegen. 178 00:17:17,920 --> 00:17:20,520 Sie dürfen hier nicht rauchen. 179 00:17:21,840 --> 00:17:25,200 - Okay. - Danke. 180 00:18:00,720 --> 00:18:03,840 Ich sage ihr Hallo. 181 00:18:05,840 --> 00:18:08,080 - Hi. - Komm. 182 00:18:12,800 --> 00:18:16,440 Was... was willst du? 183 00:18:22,800 --> 00:18:26,880 - Was machst du? - Willst du trinken oder ficken? 184 00:18:30,520 --> 00:18:32,900 Ich bin... 185 00:18:33,060 --> 00:18:35,160 Kondom? 186 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 Es war nur Sex. Keine Sorge. 187 00:19:03,760 --> 00:19:06,700 Es wird keiner erfahren, okay? 188 00:19:06,860 --> 00:19:09,660 Wem sollte ich es sagen? 189 00:19:09,820 --> 00:19:11,540 Okay. 190 00:19:11,700 --> 00:19:14,300 Was ist mit Montag? 191 00:19:14,460 --> 00:19:17,660 Okay. Der Sex war wirklich gut. 192 00:19:17,820 --> 00:19:19,800 Danke. 193 00:19:21,400 --> 00:19:24,420 Das finde ich auch. 194 00:19:24,580 --> 00:19:28,100 Aber es war, was es war. Zwei geile Erwachsene. 195 00:19:28,260 --> 00:19:30,100 - Aber... - Nein. 196 00:19:30,260 --> 00:19:34,100 Ich erkläre es so, dass es deinen männlichen Stolz nicht verletzt. 197 00:19:34,260 --> 00:19:39,740 - Wir werden uns nie wieder sehen. - Was ist mit der Talentshow? 198 00:19:39,900 --> 00:19:45,340 Ich bin Lars. Rosas Vater. 199 00:19:45,500 --> 00:19:48,520 Rosa, in deiner Klasse. 200 00:19:51,000 --> 00:19:52,800 Mist. 201 00:20:12,600 --> 00:20:16,300 Hi, Schatz, ich bin es. Hab ich dich geweckt? 202 00:20:16,460 --> 00:20:18,880 Ich kam gerade zurück ins Hotel. 203 00:20:22,040 --> 00:20:25,740 Es ist alles gut. Du weißt schon, Standard. 204 00:20:25,900 --> 00:20:32,520 Ich wollte mich nur noch mal melden. Ich rufe dich morgen an. Nacht. 205 00:20:34,520 --> 00:20:38,020 - Hi. - Du bist gerade zurück im Hotel? 206 00:20:38,180 --> 00:20:41,700 - Ich wollte das nicht thematisieren. - Was denn? 207 00:20:41,860 --> 00:20:43,920 Du weißt schon... 208 00:20:45,360 --> 00:20:48,100 Manchmal ist es leichter, nichts zu sagen. 209 00:20:48,260 --> 00:20:51,920 Sie weiß nicht, dass du deine Kinder besuchst? 210 00:20:56,680 --> 00:21:01,120 - Sehen wir dich auf der Hochzeit? - Das wird schwierig. 211 00:21:02,680 --> 00:21:05,140 Wann wolltest du es ihm sagen? 212 00:21:05,300 --> 00:21:08,780 Ich schicke euch natürlich ein Geschenk und besuche euch... 213 00:21:08,940 --> 00:21:12,760 Sagst du es ihm, oder soll ich ihn aufwecken und es ihm jetzt sagen? 214 00:21:17,520 --> 00:21:20,040 Ich sage es ihm. 215 00:21:29,200 --> 00:21:31,580 Rita! Warte. 216 00:21:31,740 --> 00:21:34,340 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 217 00:21:34,500 --> 00:21:36,660 Ich habe mich gefragt... 218 00:21:36,820 --> 00:21:40,700 Geht es dir gut? Du wirktest gestern etwas... 219 00:21:40,860 --> 00:21:45,100 Ja. Ich war etwas aufgewühlt. 220 00:21:45,260 --> 00:21:48,260 Wir unternehmen einen anderen Tag was. 221 00:21:48,420 --> 00:21:52,680 - War es schön, für dich zu sein? - Ja. 222 00:21:54,400 --> 00:21:57,540 - Ja. - Ja? Super. 223 00:21:57,700 --> 00:22:01,860 Wollen wir? Hjørdis wartet schon. 224 00:22:02,020 --> 00:22:06,220 Huch, entschuldige, Lars. Oliver? 225 00:22:06,380 --> 00:22:08,780 Oliver. 226 00:22:08,940 --> 00:22:12,940 Es gibt so viele unglaubliche Talente in dieser Schule. 227 00:22:13,100 --> 00:22:15,980 Hallo. Was möchtest du vorführen? 228 00:22:16,140 --> 00:22:19,920 Stand-up. 229 00:22:21,240 --> 00:22:24,260 - Das wird eine Katastrophe. - Unsinn. Der Nächste! 230 00:22:24,420 --> 00:22:26,060 - Hi. - Hi. 231 00:22:26,220 --> 00:22:31,900 Ich möchte, dass mein Sohn mit seinen Fußballtricks 232 00:22:32,060 --> 00:22:35,180 fair beurteilt wird, es ist schwieriger als singen. 233 00:22:35,340 --> 00:22:38,060 Wir behandeln alle fair. 234 00:22:38,220 --> 00:22:42,500 Er ist nicht super gut, aber wir arbeiten an seinem Selbstvertrauen. 235 00:22:42,660 --> 00:22:46,660 - Wir werden nett sein. Wie heißt er? - Simon Aakersen, 7B. 236 00:22:46,820 --> 00:22:49,340 Warum melden Sie ihn an, wenn er nicht toll ist? 237 00:22:49,500 --> 00:22:53,700 - Sie ist nur ein Teil der Jury. - Gut. 238 00:22:53,860 --> 00:22:57,180 Er ist mental nicht auf unnötige Hindernisse vorbereitet. 239 00:22:57,340 --> 00:23:00,620 Die Realität ist ja wohl kaum ein unnötiges Hindernis. 240 00:23:00,780 --> 00:23:04,200 - Was ist Ihr Problem? - Mein Problem ist... 241 00:23:10,200 --> 00:23:13,240 Haben Sie eine Minute? 242 00:23:14,880 --> 00:23:16,600 Warte hier. 243 00:23:22,400 --> 00:23:27,180 Es ist verantwortungslos, Kindern zu sagen, sie können alles werden. 244 00:23:27,340 --> 00:23:32,020 Es ist eine Lüge, zu sagen, dass sie Sänger oder Fußballstars werden können. 245 00:23:32,180 --> 00:23:36,620 Jetzt ist klar, warum Simon kein Selbstbewusstsein hat. 246 00:23:36,780 --> 00:23:40,580 Könnte es sein, dass Sie ihn zu was drängen, in dem er nicht gut ist? 247 00:23:40,740 --> 00:23:45,860 Mag idiotisch klingen, aber sollten Sie die Kinder nicht unterstützen? 248 00:23:46,020 --> 00:23:50,180 Ich bereite sie auf die echte Welt vor, und laut den Eltern 249 00:23:50,340 --> 00:23:53,380 ist jedes Kind dieser Schule ein zukünftiger Star. 250 00:23:53,540 --> 00:23:57,860 Die Wahrheit ist, wenn ein Kind dieser Schule berühmt wird, 251 00:23:58,020 --> 00:24:02,800 dann dafür, dass es die Schule abbrennt oder Sex im Fernsehen hat. 252 00:24:03,880 --> 00:24:06,840 Also... das ist mein Problem. 253 00:24:09,480 --> 00:24:13,520 Hjørdis, es tut mir leid, ich kann nicht in der Jury sein. 254 00:24:15,320 --> 00:24:18,160 Die haben sie nicht mehr alle. 255 00:24:20,320 --> 00:24:22,000 Hi. 256 00:24:37,240 --> 00:24:39,840 - Ricco? - Ja. 257 00:24:40,880 --> 00:24:46,420 Wegen der Hochzeit, ich habe gerade in den Kalender gesehen. 258 00:24:46,580 --> 00:24:49,220 An dem Tag geht es nicht. 259 00:24:49,380 --> 00:24:52,700 Ich habe eine Konferenz, die ich nicht absagen kann. 260 00:24:52,860 --> 00:24:56,100 - Dann verlegen wir sie. - Das braucht ihr nicht. 261 00:24:56,260 --> 00:25:00,020 - Können wir nicht anrufen... - Ricco... 262 00:25:00,180 --> 00:25:01,760 Nicht. 263 00:25:11,200 --> 00:25:15,660 Es ist mein letzter Abend hier, warum veranstalten wir keine... 264 00:25:15,820 --> 00:25:20,600 ...Mini-Hochzeit in Erwartung des großen Tages. 265 00:25:40,800 --> 00:25:43,900 Wir hatten einen schlechten Start, und es war sicher 266 00:25:44,060 --> 00:25:47,240 meine Begeisterung für die Talentshow, die... 267 00:26:12,520 --> 00:26:14,940 Huch... 268 00:26:15,100 --> 00:26:17,960 Kein Kaffee mehr da. 269 00:26:29,680 --> 00:26:32,160 Hi, Hjørdis. 270 00:26:34,240 --> 00:26:36,680 Hjørdis? 271 00:26:37,840 --> 00:26:40,360 Hjørdis, warte. 272 00:26:42,280 --> 00:26:46,660 - Was ist los? - Es ist wegen Torben. 273 00:26:46,820 --> 00:26:51,060 - Hast du nicht mit ihm geredet? - Ich habe es versucht. 274 00:26:51,220 --> 00:26:55,620 Aber er hat angefangen, vor sich hin zu summen... auf gemeine Art. 275 00:26:55,780 --> 00:26:58,700 Ich sage die Talentshow ab. 276 00:26:58,860 --> 00:27:01,860 Du kannst dich nicht fremdbestimmen lassen. 277 00:27:02,020 --> 00:27:06,540 - Du fandest die Idee auch schlecht. - Und das sollte dir egal sein. 278 00:27:06,700 --> 00:27:11,980 Hör doch auf keinen alten Knacker wie ihn oder auf eine Hexe wie mich. 279 00:27:12,140 --> 00:27:16,300 Sag Torben, er bestimmt nicht darüber, was du tust oder nicht tust. 280 00:27:16,460 --> 00:27:19,380 - Ja. - Dann los. 281 00:27:19,540 --> 00:27:24,500 Aber wenn ich das tue, bestimmst du, was ich tue... 282 00:27:24,660 --> 00:27:27,760 - Mach schon. - Ja. 283 00:27:41,120 --> 00:27:43,620 Ich bin Hjørdis. 284 00:27:43,780 --> 00:27:46,700 Ich bin eine Lehrerin. 285 00:27:46,860 --> 00:27:53,740 Ich werde meinen Lehrstandard nicht aus Rücksicht auf meine Kollegen senken. 286 00:27:53,900 --> 00:27:56,240 Und ich bin Hjørdis. 287 00:28:16,960 --> 00:28:21,460 Hi, Ihre Bewerbung war so toll, da hab mich gefragt, 288 00:28:21,620 --> 00:28:24,940 ob Sie unsere Werbe-E-Mails übernehmen könnten? 289 00:28:25,100 --> 00:28:29,100 Wir schicken unseren Kunden regelmäßig Mails mit Sonderangeboten. 290 00:28:29,260 --> 00:28:32,380 Wenn Sie sie in Word schreiben, wandeln wir sie um. 291 00:28:32,540 --> 00:28:36,820 Holen Sie sich die Informationen von Karsten, okay? 292 00:28:36,980 --> 00:28:39,280 Okay. 293 00:28:47,680 --> 00:28:49,580 - Hey. - Hi, Schatz. 294 00:28:49,740 --> 00:28:54,380 - Gibt es was Neues? - Ein Restaurant tischt Rauch auf. 295 00:28:54,540 --> 00:28:58,100 Dann hoffen wir mal, dass sie das nicht draußen machen. 296 00:28:58,260 --> 00:29:00,580 Ich habe einen Job gefunden. 297 00:29:00,740 --> 00:29:05,800 - Das ist doch mal was Neues. - Es ist nur was in einem Copy Shop. 298 00:29:08,000 --> 00:29:12,220 Ein Copy Shop? Ich wusste nicht, dass Büroarbeit dein Ding ist. 299 00:29:12,380 --> 00:29:16,100 - Ich dachte, du würdest dich freuen. - Tue ich. 300 00:29:16,260 --> 00:29:20,280 Aber ich kenne dich. Ich warte einen Monat, ehe ich losjubele. 301 00:29:22,760 --> 00:29:26,240 Ja, mal sehen, wie lange ich das durchziehen kann. 302 00:29:41,760 --> 00:29:45,140 Bereit für den großen Knall? 303 00:29:45,300 --> 00:29:47,960 Besser ist! Jetzt gibt es kein Zurück mehr. 304 00:29:50,040 --> 00:29:52,480 Hoch die Gläser! 305 00:29:54,280 --> 00:29:56,960 - Prost. - Prost. 306 00:30:08,840 --> 00:30:12,100 - Ich bin kein Redner... - Komm schon! 307 00:30:12,260 --> 00:30:14,780 Okay, wenn ihr darauf besteht. 308 00:30:14,940 --> 00:30:20,380 Bitten... nimmst du Ricco Madsen, 309 00:30:20,540 --> 00:30:26,380 der neben dir sitzt, zu deinem dir angetrauten Ehemann? 310 00:30:26,540 --> 00:30:32,340 In guten und schlechten Zeiten, in Krankheit, Tod, auf der Arbeit, privat? 311 00:30:32,500 --> 00:30:35,620 Ausnahme: Betriebsweihnachtsfeiern und Swinger-Clubs. 312 00:30:35,780 --> 00:30:37,260 Ja! 313 00:30:37,420 --> 00:30:41,420 Ricco... gleiche Rede, die Namen umgekehrt. 314 00:30:41,580 --> 00:30:43,300 Ja. 315 00:30:43,460 --> 00:30:45,900 Hände her. 316 00:30:46,060 --> 00:30:49,800 Ich erkläre euch hiermit 317 00:30:49,960 --> 00:30:53,300 zu Mann und Frau. 318 00:30:53,460 --> 00:30:58,820 Bitten, mögest du eine bessere Frau als meine Exfrau sein. 319 00:30:58,980 --> 00:31:02,600 Und Ricco... 320 00:31:06,840 --> 00:31:09,720 Mögest du ein besserer Vater sein als ich. 321 00:31:14,920 --> 00:31:17,240 Nun küss sie schon. 322 00:31:25,120 --> 00:31:27,160 Bis dann. 323 00:31:30,160 --> 00:31:32,320 Auf Wiedersehen. 324 00:31:48,920 --> 00:31:52,800 Ich glaube, ich sehe ihn nicht wieder. 325 00:31:55,240 --> 00:31:58,920 Komm, liebe Frau. 326 00:32:37,400 --> 00:32:42,060 - Wie läuft es mit den Werbemails? - Dazu kam ich noch nicht. 327 00:32:42,220 --> 00:32:45,000 So viel kann hier doch nicht los gewesen sein. 328 00:32:47,320 --> 00:32:50,540 Denken Sie, ich sitze hier und tue nichts? 329 00:32:50,700 --> 00:32:54,220 - Wissen Sie nicht, wie es geht? - Ich bin doch nicht behindert. 330 00:32:54,380 --> 00:32:57,760 Das hat keiner gesagt. 331 00:32:57,920 --> 00:33:01,660 Aber sie sollten heute rausgehen, also legen Sie los. 332 00:33:01,820 --> 00:33:04,000 Sie können mich mal. Ich kündige. 333 00:33:10,040 --> 00:33:13,300 - Kommen Sie in mein Büro. - Ich hab bereits gekündigt. 334 00:33:13,460 --> 00:33:17,920 Ich brauche Ihre Unterschrift auf der Kündigung. 335 00:33:21,680 --> 00:33:27,660 Okay, dann sehen wir mal. Das ist das Kündigungsformular. 336 00:33:27,820 --> 00:33:31,960 Bitte lesen Sie es, damit alles klar ist. 337 00:33:43,360 --> 00:33:46,340 Moment. Sind Sie Legasthenikerin? 338 00:33:46,500 --> 00:33:51,480 - Ich bin zu dumm, um hier zu arbeiten. - Mein Sohn ist Legastheniker. 339 00:33:52,720 --> 00:33:55,980 Tja, ich nicht. 340 00:33:56,140 --> 00:34:02,320 Was Sie unterschrieben haben, war ein Bestellformular. 341 00:34:19,240 --> 00:34:21,440 Molly? 342 00:34:27,320 --> 00:34:29,880 Hi, Schatz. 343 00:34:30,960 --> 00:34:33,500 Stimmt was nicht? 344 00:34:33,660 --> 00:34:37,020 Hier musste ich her, wenn ich keine Hausaufgaben gemacht hab. 345 00:34:37,180 --> 00:34:42,020 - Ja. Du warst Stammgast. - Ich habe die Schule gehasst. 346 00:34:42,180 --> 00:34:45,540 Du warst keine Musterschülerin, aber hassen, nein. 347 00:34:45,700 --> 00:34:49,620 Ich habe sie gehasst, ich war die Dümmste in der Klasse. 348 00:34:49,780 --> 00:34:54,420 Wenn dir aufgefallen wäre, dass ich Legasthenikerin bin... 349 00:34:54,580 --> 00:34:57,300 Das ist... Wovon redest du? 350 00:34:57,460 --> 00:35:00,540 Du bist keine Legasthenikerin... 351 00:35:00,700 --> 00:35:03,780 - Du bist... - Ich bin was? 352 00:35:03,940 --> 00:35:07,160 Faul? Dumm? 353 00:35:08,520 --> 00:35:12,900 - Nein, Molly. - Dann sag mir, was ich bin. 354 00:35:13,060 --> 00:35:15,100 Du bist keine Legasthenikerin. 355 00:35:15,260 --> 00:35:19,180 Du bist meine Mutter, Lehrerin! Wie konntest du es nicht merken? 356 00:35:19,340 --> 00:35:22,680 Komm, Molly. Gehen wir raus. 357 00:35:25,200 --> 00:35:28,220 Schatz... Wir gehen dem auf den Grund. 358 00:35:28,380 --> 00:35:32,340 Werde ich mein Leben lang Knöpfe drücken und Schalter umlegen? 359 00:35:32,500 --> 00:35:37,380 - Natürlich nicht. - Was dann? Ich kann nichts! 360 00:35:37,540 --> 00:35:41,800 Du kannst alles werden, was du willst, Molly. 361 00:35:44,320 --> 00:35:46,280 Molly! 362 00:35:49,280 --> 00:35:53,480 Molly, warte! Molly! 363 00:36:01,720 --> 00:36:03,720 Molly, Schatz. 364 00:36:38,200 --> 00:36:42,020 Danke! Willkommen bei der Talentshow... 365 00:36:42,180 --> 00:36:45,640 - Ich gehe nach Hause. - Okay. 366 00:36:47,360 --> 00:36:50,620 Ich komme später nach. Ich muss noch was erledigen. 367 00:36:50,780 --> 00:36:54,600 - Wir sehen uns zu Hause. - Ja, Schatz. 368 00:38:13,920 --> 00:38:17,620 Applaus für unsere ersten Kandidaten. 369 00:38:17,780 --> 00:38:20,900 Sofie Therkelsen und die drei Leoparden. 370 00:38:21,060 --> 00:38:24,780 Sofie, hast du die Kostüme selbst gemacht? 371 00:38:24,940 --> 00:38:28,900 - Ja, zusammen mit Mias Mama. - Sehr schön. Bekomme ich eines? 372 00:38:29,060 --> 00:38:34,740 Ja? Hören wir, was die Jury sagt? Sollen wir unsere Jury mal fragen? 373 00:38:34,900 --> 00:38:38,480 Ich trete mal beiseite. Rita? 374 00:38:49,960 --> 00:38:52,460 Das war... 375 00:38:52,620 --> 00:38:55,300 ...wirklich, wirklich toll. 376 00:38:55,460 --> 00:38:59,040 Du bist sehr talentiert. 29778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.