Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:34,367 --> 00:01:38,201
Come on, kids, out of the street.
Come on, kids, get back there.
3
00:01:41,447 --> 00:01:43,915
Hey, you. Get out of there!
4
00:02:02,247 --> 00:02:04,477
Get out of the street!
5
00:02:04,647 --> 00:02:07,286
Get out of the street!
Clear the street!
6
00:02:07,447 --> 00:02:09,517
Get away from there!
7
00:02:10,007 --> 00:02:12,316
Get out of the way, old man.
Can't you hear?
8
00:02:12,487 --> 00:02:15,047
Can't you see you're in the way?
Get out of here!
9
00:02:15,207 --> 00:02:17,767
- All right.
- Out of the way!
10
00:02:40,887 --> 00:02:43,082
Watch out, old-timer.
11
00:02:56,087 --> 00:02:59,443
You got a good horse, but not
good enough. I'll have that dollar.
12
00:02:59,607 --> 00:03:01,996
I'm beginning to figure
these races smell bad.
13
00:03:02,167 --> 00:03:04,203
That thing never loses.
14
00:03:04,367 --> 00:03:07,564
- You had your chance.
- Well, let's just say I'm a poor loser.
15
00:03:07,727 --> 00:03:09,160
So if you want this dollar...
16
00:03:09,327 --> 00:03:12,637
...you just come right on over here
and get it, sonny boy.
17
00:03:39,887 --> 00:03:42,196
Right this way, folks.
Come one, come all.
18
00:03:42,367 --> 00:03:45,643
Step right up and try your luck.
Everybody welcome.
19
00:03:45,807 --> 00:03:47,798
See the Oregon Kid in person.
20
00:03:47,967 --> 00:03:51,004
Right this way, folks.
Come one, come all.
21
00:03:51,167 --> 00:03:53,727
Step right up and outshoot
the famous Oregon Kid.
22
00:03:53,887 --> 00:03:56,037
The last of the Western town-tamers.
23
00:03:56,207 --> 00:04:00,644
Fatten your wallets and be a hero
to your family. Everybody welcome.
24
00:04:00,807 --> 00:04:05,164
Step up. Try your luck. All you gotta do
is hit the plates, and you win the money.
25
00:04:05,327 --> 00:04:09,479
- Quit the sermon and turn her loose.
- One dollar on the yellow.
26
00:04:20,807 --> 00:04:24,243
Shooting against you is like
sneaking licorice from a baby girl.
27
00:04:24,887 --> 00:04:27,037
Care to try again?
28
00:04:40,487 --> 00:04:43,559
Mister, could I make a 10-cent bet?
29
00:04:43,727 --> 00:04:46,924
A whole dime? You're a plunger, sir.
30
00:04:47,087 --> 00:04:51,717
Well, I ain't so altogether sure I could
hit a moving target without buckshot.
31
00:04:51,887 --> 00:04:54,003
I used to be fair with a scattergun...
32
00:04:54,167 --> 00:04:58,001
...but then that was when the bird
wasn't too far away or flying too fast.
33
00:04:58,167 --> 00:05:01,398
Them plates, I just don't see
how you manage.
34
00:05:02,767 --> 00:05:04,803
Well, I'll be damned.
35
00:05:04,967 --> 00:05:07,037
- How are you, Gil?
- No great complaints.
36
00:05:07,207 --> 00:05:09,516
How long has it been?
Lordy, I'd hate to say.
37
00:05:09,687 --> 00:05:11,040
Quite some time.
38
00:05:11,207 --> 00:05:12,959
Where you been all these years?
39
00:05:13,127 --> 00:05:17,006
Here and there.
Quite a little enterprise you've got.
40
00:05:18,207 --> 00:05:21,438
Well, Steve, it's easier
than punching cows...
41
00:05:21,607 --> 00:05:24,804
...and it pays off with free drinks
when I walk into a saloon.
42
00:05:24,967 --> 00:05:27,845
Would it surprise you
that the Oregon Kid is the envy...
43
00:05:28,007 --> 00:05:32,319
...of every small-minded ribbon clerk and
shirttail towhead from here to Pocatello?
44
00:05:32,487 --> 00:05:35,445
Well, why not?
All these single-handed exploits.
45
00:05:35,607 --> 00:05:40,681
Tell me, Gil, who was the Omaha gang?
I don't seem to recollect them fellers.
46
00:05:40,847 --> 00:05:44,840
Flagstaff, Monterey, Hondo,
I remember we worked them places.
47
00:05:45,007 --> 00:05:49,046
Dodge City and Wichita.
Did you ever run with the Earp boys, Gil?
48
00:05:49,207 --> 00:05:52,643
You gotta allow for exaggeration.
That's part of playing the game.
49
00:05:52,807 --> 00:05:56,356
That's not much of a game. A blind man
couldn't miss using buckshot.
50
00:05:56,527 --> 00:05:59,246
It must be something important
to bring you here.
51
00:05:59,407 --> 00:06:02,604
Looks like you've been riding
a long time but not getting far.
52
00:06:02,767 --> 00:06:03,767
Job.
53
00:06:04,287 --> 00:06:06,847
You mean you're still at it?
Federal marshal?
54
00:06:07,007 --> 00:06:09,475
No, working for the bank.
55
00:06:09,647 --> 00:06:11,558
You, a bank guard?
56
00:06:11,727 --> 00:06:16,198
I'm transporting gold from the mining
camp up there to the bank down here.
57
00:06:16,367 --> 00:06:20,326
Gold bullion, $250,000 worth,
the way the letter put it.
58
00:06:20,887 --> 00:06:22,081
A quarter of a million.
59
00:06:22,247 --> 00:06:25,637
And I could use some help.
Can you recommend anyone?
60
00:06:27,487 --> 00:06:30,126
- I'll give it some thought.
- You do that, will you?
61
00:06:30,287 --> 00:06:34,439
- And let me know.
- I will, Steve. I surely will.
62
00:06:48,487 --> 00:06:50,239
What do you figure we're gonna do?
63
00:06:51,607 --> 00:06:53,837
Drink champagne, kid,
and only the best.
64
00:06:54,007 --> 00:06:57,841
About $250,000 worth.
65
00:07:19,647 --> 00:07:23,560
- I'd like to see Mr. Samson, please.
- He's busy.
66
00:07:24,607 --> 00:07:28,316
Would you tell him it's Mr. Judd.
Stephen Judd.
67
00:07:33,047 --> 00:07:35,003
Just one minute.
68
00:07:37,327 --> 00:07:39,204
Excuse me, sir.
69
00:07:39,727 --> 00:07:41,527
Mr. Judd.
70
00:07:45,127 --> 00:07:47,083
Have him come in, Abner.
71
00:07:50,007 --> 00:07:51,998
Mr. Samson will see you.
72
00:07:52,167 --> 00:07:53,600
Thank you.
73
00:08:00,167 --> 00:08:01,441
How do you do, Mr. Judd?
74
00:08:01,607 --> 00:08:03,996
I'm Luther Samson,
and this is my son, Abner.
75
00:08:04,167 --> 00:08:08,001
- He's the vice president.
- I'm pleased to meet you, Mr. Judd.
76
00:08:11,967 --> 00:08:17,678
Well, I must say, Mr. Judd,
I expected a much younger man.
77
00:08:17,847 --> 00:08:22,557
- Well, I used to be. We all used to be.
- Yes. Yes, of course.
78
00:08:22,727 --> 00:08:25,639
Mr. Judd, we're more than familiar
with your reputation.
79
00:08:25,807 --> 00:08:30,119
But that was made many years ago, and
we're dealing in the present, not the past.
80
00:08:31,167 --> 00:08:32,566
What's the problem?
81
00:08:32,727 --> 00:08:35,161
The Coarsegold strike
is on the crest of the Sierras.
82
00:08:35,327 --> 00:08:37,602
There's only one trail. One in, one out.
83
00:08:37,767 --> 00:08:41,123
Six miners have been killed
trying to get their gold to us.
84
00:08:41,287 --> 00:08:44,085
Six miners killed and robbed, Mr. Judd.
85
00:08:44,247 --> 00:08:47,683
Several weeks ago we petitioned
for a marshal, but nothing happened.
86
00:08:47,847 --> 00:08:51,044
The only law there is too drunk
to hit the ground with his hat.
87
00:08:51,207 --> 00:08:55,200
The man we send must be completely
reliable, to say nothing of being honest.
88
00:08:55,367 --> 00:08:59,076
We're speaking of gold, Mr. Judd.
Twenty thousand dollars worth.
89
00:08:59,247 --> 00:09:00,839
Twenty thousand?
90
00:09:01,167 --> 00:09:03,317
Why, I thought your letter said 250,000.
91
00:09:03,487 --> 00:09:06,718
Our original estimate
was overly enthusiastic.
92
00:09:06,887 --> 00:09:10,323
The strike isn't a mother lode,
but it's productive. Slow and steady.
93
00:09:10,487 --> 00:09:14,321
- And we intend to get our share.
- The days of the forty-niners are past...
94
00:09:14,487 --> 00:09:17,923
...and the days of the steady
businessmen have arrived.
95
00:09:20,007 --> 00:09:23,920
My usual fee is $20 a day.
I'll have to charge you 40.
96
00:09:24,087 --> 00:09:25,839
- Forty dollars a day?
- For what?
97
00:09:26,007 --> 00:09:29,761
For two extra men. I don't intend
to go four days without sleeping.
98
00:09:29,927 --> 00:09:31,997
- The question is...
- Can I do it?
99
00:09:32,167 --> 00:09:34,727
I can't answer that by talking,
only by doing it.
100
00:09:34,887 --> 00:09:38,800
If you two wanna talk about it,
you go ahead, and I'll read the contract.
101
00:09:38,967 --> 00:09:42,437
Well, I guess that'll be all right.
102
00:09:43,527 --> 00:09:47,042
- In private, if you please.
- Well...
103
00:09:47,207 --> 00:09:49,038
...you can go in there.
104
00:10:38,167 --> 00:10:41,523
Well, the contract's all right.
How about me? Any doubts?
105
00:10:41,887 --> 00:10:43,923
If not, I'll sign it.
106
00:10:44,207 --> 00:10:47,756
Well, I guess it's all right.
107
00:11:09,127 --> 00:11:13,837
That old man is Steve Judd?
He don't look like much to me.
108
00:11:14,607 --> 00:11:17,485
Son, I wore a star for six years
with that old man.
109
00:11:17,647 --> 00:11:21,322
I was his deputy most of the time.
Once he was mine.
110
00:11:21,487 --> 00:11:23,682
Don't ever play him short.
111
00:11:23,847 --> 00:11:26,725
I just don't figure him
to be any trouble, that's all.
112
00:11:26,887 --> 00:11:30,880
I hope you're right, boy.
I surely hope you're right.
113
00:11:31,047 --> 00:11:35,563
I'll be at the lion. You demonstrate how
impressed you are, with your mouth shut.
114
00:11:36,727 --> 00:11:38,479
- Hi, Mr. Westrum.
- Evening, honey.
115
00:11:38,647 --> 00:11:40,160
Hello, Heck.
116
00:11:40,567 --> 00:11:42,717
- Stop that!
- What did I do?
117
00:11:42,887 --> 00:11:45,606
Never mind what you did.
Don't do it in here.
118
00:11:45,767 --> 00:11:48,327
- Can I pick you up in an hour?
- I think so.
119
00:11:48,487 --> 00:11:51,047
Too bad, because Heck won't be there.
120
00:11:51,207 --> 00:11:54,882
- Why not?
- Because if I can't, you won't.
121
00:11:56,207 --> 00:12:00,246
- Still keeping records, eh?
- You know me. Creature of habit.
122
00:12:00,407 --> 00:12:03,683
Somebody else wants to know you.
My partner, Heck Longtree.
123
00:12:03,847 --> 00:12:06,156
You'd blush to hear the way
he admires you.
124
00:12:06,327 --> 00:12:08,318
- How do you do?
- Howdy.
125
00:12:08,487 --> 00:12:10,159
Have a chair.
126
00:12:12,847 --> 00:12:14,883
Showing your age, aren't you?
127
00:12:15,047 --> 00:12:17,800
Interfering in a young man's love life.
128
00:12:17,967 --> 00:12:21,039
He's got more important things
on his mind. Haven't you?
129
00:12:21,207 --> 00:12:23,801
Haven't you? Yes, sir, and so have I.
130
00:12:23,967 --> 00:12:28,119
Been considering your problem. Think
I can solve half, perhaps the whole thing.
131
00:12:28,287 --> 00:12:31,085
I know a fellow who's got
an overwhelming hankering...
132
00:12:31,247 --> 00:12:33,442
...for a little old-time activity.
133
00:12:33,607 --> 00:12:38,123
A man would have to be pretty hard up
to want to risk his life for $ 10 a day.
134
00:12:38,287 --> 00:12:40,084
Ten dollars a day?
135
00:12:40,247 --> 00:12:41,965
Not hard up. Just fed up.
136
00:12:42,127 --> 00:12:46,882
Outshooting rubes for nickels and dimes.
Takes free drinks to put me to sleep.
137
00:12:47,047 --> 00:12:49,402
My partner feels the same way.
138
00:12:49,607 --> 00:12:51,882
- Don't you?
- Yeah.
139
00:12:52,367 --> 00:12:55,723
- I don't think I'd wanna hire a boy.
- What do you mean, a boy?
140
00:12:55,887 --> 00:12:58,845
Steve, this boy's a good deal
less than green.
141
00:12:59,007 --> 00:13:02,158
- He can't have much behind him.
- That's where you're wrong.
142
00:13:02,327 --> 00:13:05,717
He's been dogging after me
for better than three years.
143
00:13:07,247 --> 00:13:08,647
Pretty.
144
00:13:08,927 --> 00:13:11,043
Too bad he can't keep it clean.
145
00:13:11,967 --> 00:13:15,323
Boys nowadays. No pride.
No self-respect.
146
00:13:15,487 --> 00:13:17,603
Plenty of gall, but no sand.
147
00:13:17,767 --> 00:13:21,123
- Now, you take that race today...
- What about that race?
148
00:13:21,287 --> 00:13:24,882
Well, at that distance, no horse
in the world could beat a camel.
149
00:13:29,887 --> 00:13:32,117
Are you calling me a cheat?
150
00:13:32,287 --> 00:13:34,562
Well, if he don't, I will.
151
00:14:02,687 --> 00:14:05,804
Go get them, tiger.
You're doing fine. Just fine.
152
00:14:31,887 --> 00:14:35,118
- What do you think, Steve?
- I think he's wonderful.
153
00:14:35,287 --> 00:14:38,563
He'll do. He'll do just fine.
154
00:14:59,327 --> 00:15:02,524
What's the matter, partner?
Your rheumatism bothering you?
155
00:15:02,687 --> 00:15:05,485
I'm used to working with my brain,
not my backside.
156
00:15:08,647 --> 00:15:11,684
- You think you can talk him into it?
- One way or another.
157
00:15:11,847 --> 00:15:14,884
I'd just as soon we'd split it
two ways instead of three.
158
00:15:15,047 --> 00:15:17,766
Kid, you've got an awful lot to learn.
159
00:16:38,647 --> 00:16:41,115
- Good afternoon.
- Good afternoon.
160
00:16:41,287 --> 00:16:42,640
Joshua Knudsen's the name.
161
00:16:42,807 --> 00:16:46,004
This is Gil Westrum and Heck Longtree.
162
00:16:46,167 --> 00:16:49,284
My name is Judd. Stephen Judd.
163
00:16:49,487 --> 00:16:52,365
- I've heard the name.
- We're on our way to Coarsegold.
164
00:16:52,527 --> 00:16:54,961
Could you furnish accommodations
for the night?
165
00:16:55,127 --> 00:16:59,723
I've got no room in the house, but I won't
object if you wanna stay in the barn.
166
00:17:00,007 --> 00:17:04,159
Thank you, sir. If you could spare us a
few eggs, we'd be glad to pay for them.
167
00:17:04,327 --> 00:17:08,002
Well, one you can have. Because
the Lord's bounty is not for sale.
168
00:17:08,167 --> 00:17:10,601
- The rest are a dollar each.
- A dollar each?
169
00:17:10,767 --> 00:17:13,440
How do those short-legged chickens
lay eggs so high?
170
00:17:13,607 --> 00:17:17,759
Levity in the young is like unto a dry
gourd with the seeds rattling around.
171
00:17:25,327 --> 00:17:27,716
My daughter, Elsa.
172
00:17:28,327 --> 00:17:30,238
- How do you do?
- Pleased to meet you.
173
00:17:30,407 --> 00:17:32,443
- Likewise.
- Go start supper.
174
00:17:32,607 --> 00:17:35,519
- And change that dress.
- Change it? What for?
175
00:17:35,687 --> 00:17:39,123
For the good reason I told you to.
Did you hear what I said?
176
00:17:41,527 --> 00:17:44,405
- I think it's a real pretty dress.
- Thank you.
177
00:17:51,767 --> 00:17:53,997
Put your horses in the corral yonder.
178
00:17:54,167 --> 00:17:57,477
Supper will be ready in an hour.
No charge. The Lord's bounty...
179
00:17:57,647 --> 00:18:00,320
- Is not for sale.
- Thank you, sir.
180
00:18:00,487 --> 00:18:03,001
Think of all that going to waste up here.
181
00:18:03,167 --> 00:18:05,920
Like the fellow said,
gold is where you find it.
182
00:18:06,087 --> 00:18:09,363
And if it's not yours, don't covet it.
183
00:18:10,087 --> 00:18:12,965
Don't worry.
The Lord's bounty may not be for sale...
184
00:18:13,127 --> 00:18:16,642
...but the devil's is,
if you can pay the price.
185
00:18:23,327 --> 00:18:26,319
There's a lot of truth
in those words, Heck.
186
00:18:26,487 --> 00:18:27,487
Yeah?
187
00:18:28,727 --> 00:18:31,480
- Yeah.
- Supper's ready.
188
00:18:46,527 --> 00:18:48,006
Gentlemen.
189
00:19:08,367 --> 00:19:11,803
Heavenly Father, we thank thee
for the food on this table.
190
00:19:12,567 --> 00:19:16,116
Teach thy children to be grateful
for thy goodness...
191
00:19:16,287 --> 00:19:18,642
...to walk in thy path...
192
00:19:19,007 --> 00:19:23,842
...that they may not suffer
thy wrath and thy vengeance.
193
00:19:24,007 --> 00:19:26,396
Bless us, O Lord,
and these our guests...
194
00:19:26,567 --> 00:19:30,321
...and forgive them the mercenary
desires which brought them here.
195
00:19:30,767 --> 00:19:31,767
Amen.
196
00:19:38,567 --> 00:19:43,038
Thanks for entering a plea on our behalf,
but what's this about mercenary desires?
197
00:19:43,207 --> 00:19:47,359
You're on your way to Coarsegold. Them
that travel there do so for one reason.
198
00:19:47,527 --> 00:19:49,358
To traffic in gold.
199
00:19:49,527 --> 00:19:54,885
Which to possess is to live in fear,
to desire, to live in sorrow.
200
00:19:55,047 --> 00:19:58,119
But we're not trafficking, sir.
Merely transporting.
201
00:19:58,287 --> 00:20:03,441
It says in the Book, Gold is a stumbling
block to them that sacrifice to it...
202
00:20:03,607 --> 00:20:05,837
...and every fool
shall be taken therewith.
203
00:20:06,007 --> 00:20:08,726
A good name is rather to be chosen
than great riches.
204
00:20:08,887 --> 00:20:11,845
A loving favor
rather than silver and gold.
205
00:20:12,007 --> 00:20:13,679
Proverbs, chapter 22.
206
00:20:13,847 --> 00:20:18,238
Into the land of trouble and anguish
come the old lions...
207
00:20:18,407 --> 00:20:22,161
...and they shall carry their riches
on the shoulders of young asses...
208
00:20:22,327 --> 00:20:24,841
...to a people that shall not profit them.
209
00:20:25,007 --> 00:20:28,522
Isaiah, chapter 30, verse six.
210
00:20:28,687 --> 00:20:31,360
That mining town
is a sinkhole of depravity.
211
00:20:32,287 --> 00:20:34,084
A place of shame and sin.
212
00:20:34,247 --> 00:20:37,603
According to Father, every place
outside this farm is a place of sin.
213
00:20:37,767 --> 00:20:40,486
- That'll do.
- You don't have to preach at everybody.
214
00:20:40,647 --> 00:20:42,080
That will do.
215
00:20:45,447 --> 00:20:48,837
You cook a lovely ham hock,
Miss Knudsen. Just lovely.
216
00:20:49,607 --> 00:20:51,837
Appetite, chapter one.
217
00:20:55,367 --> 00:20:57,756
Give me a towel, and I'll dry.
218
00:20:58,727 --> 00:21:01,366
Thanks just the same. You hadn't better.
219
00:21:18,087 --> 00:21:20,760
It must be pretty lonely living up here.
220
00:21:21,487 --> 00:21:26,242
Sometimes I think there's nobody
left in the world but my father and me.
221
00:21:41,247 --> 00:21:44,956
It's a crime. A girl like you
being stuck up on this old stump ranch.
222
00:21:45,127 --> 00:21:48,483
A girl like you ought to
be living in the city.
223
00:21:48,647 --> 00:21:50,683
San Francisco, say.
224
00:21:50,847 --> 00:21:54,237
- You've been there?
- Plenty of times.
225
00:21:56,207 --> 00:21:58,516
I never been anywhere.
226
00:21:58,887 --> 00:22:02,402
He won't even take me to town
when he goes after supplies.
227
00:22:02,567 --> 00:22:05,559
He says the men would stare at me.
228
00:22:10,767 --> 00:22:15,204
Suppose on the way back,
I was to pick you up...
229
00:22:15,647 --> 00:22:17,558
...and take you to San Francisco...
230
00:22:17,727 --> 00:22:19,046
...or Denver.
231
00:22:19,207 --> 00:22:22,244
- Chicago, even.
- Elsa, who you talking to in there?
232
00:22:22,407 --> 00:22:24,602
To myself. You'd better go.
233
00:22:24,767 --> 00:22:26,439
- I'll meet you outside.
- I can't.
234
00:22:26,607 --> 00:22:28,598
I'll wait for you by the corral.
235
00:22:48,647 --> 00:22:52,526
That boy you trained personally
shows a substantial lack of judgment.
236
00:22:52,687 --> 00:22:54,245
Showing your age, aren't you?
237
00:22:55,687 --> 00:22:58,406
Interfering with a young man's love life?
238
00:22:59,207 --> 00:23:02,722
Well, I'm not paying him $ 10 a day
to go mooning after some girl...
239
00:23:02,887 --> 00:23:06,482
...whose old man's about
to hind-end him with a load of buckshot.
240
00:23:08,367 --> 00:23:10,642
- Know who she reminds me of, Steve?
- No.
241
00:23:10,807 --> 00:23:12,957
Sara Truesdale.
242
00:23:13,887 --> 00:23:15,479
There's no resemblance at all.
243
00:23:15,647 --> 00:23:18,844
Oh, maybe not in the features,
but the way she smiles.
244
00:23:19,007 --> 00:23:21,885
There's the same look in her eyes
when you talk to her.
245
00:23:22,047 --> 00:23:25,960
The kind of look that makes you feel
you've said something real important.
246
00:23:26,407 --> 00:23:29,160
You and Sara always looked
so right together.
247
00:23:29,327 --> 00:23:31,841
I can't say I blamed her
for not marrying you.
248
00:23:33,567 --> 00:23:37,606
Forgetting the lousy money we made,
what woman wants to sit around...
249
00:23:37,767 --> 00:23:41,521
...waiting for her husband to be
brought home with his head shot off?
250
00:23:43,527 --> 00:23:47,042
I wonder if I can get these fixed
in Coarsegold.
251
00:23:47,207 --> 00:23:51,678
I guess losing Sara is what you
might call a hazard of our profession.
252
00:23:52,047 --> 00:23:55,483
That rancher she married...
Stacey, is it?
253
00:23:55,727 --> 00:23:58,719
He's doing fine up in Idaho.
Got a big ranch there.
254
00:23:58,887 --> 00:24:01,196
Raises blooded horses.
255
00:24:01,447 --> 00:24:05,281
- And children too, I hear.
- Grandchildren now.
256
00:24:06,167 --> 00:24:07,839
Three of them.
257
00:24:08,887 --> 00:24:10,764
That right, Steve?
258
00:24:11,567 --> 00:24:14,400
Yep, that's right.
259
00:24:14,967 --> 00:24:18,642
Three grandchildren.
Think she's happy, Steve?
260
00:24:23,407 --> 00:24:28,401
If my sleeping bothers you,
don't you bother to let me know.
261
00:24:28,887 --> 00:24:30,087
Sorry.
262
00:24:32,887 --> 00:24:34,487
Evening.
263
00:24:36,487 --> 00:24:39,399
- You surely took your time.
- I shouldn't be here at all.
264
00:24:39,567 --> 00:24:42,161
Well, why? Does the night air
bother you?
265
00:24:42,327 --> 00:24:44,636
If it does, come on up in the hay.
266
00:24:44,807 --> 00:24:46,957
I love the night air.
267
00:24:53,327 --> 00:24:56,319
The thing is, I'm what
you might call engaged.
268
00:24:56,487 --> 00:24:59,126
- Sure you are.
- It's the truth.
269
00:25:00,367 --> 00:25:02,403
His name is Billy Hammond.
270
00:25:02,567 --> 00:25:04,000
He asked me to marry him.
271
00:25:04,647 --> 00:25:06,239
Several times.
272
00:25:06,767 --> 00:25:09,440
I said I thought I probably would.
273
00:25:09,727 --> 00:25:13,686
You'll see him in Coarsegold. He's
a miner at the strike, doing real well.
274
00:25:14,567 --> 00:25:17,445
Well, if he's in Coarsegold...
275
00:25:19,367 --> 00:25:21,119
...and you're here...
276
00:25:21,287 --> 00:25:23,676
...I don't see any harm in talking.
277
00:25:24,727 --> 00:25:27,639
You! Get in the barn and stay there!
278
00:25:29,367 --> 00:25:33,121
And you, go to the house.
279
00:25:52,127 --> 00:25:55,164
The mouth of a strange woman
is a deep pit...
280
00:25:55,327 --> 00:25:59,081
...and him that is abhorred
of the Lord shall fall therein.
281
00:26:04,847 --> 00:26:09,125
- Won't you never learn any decency?
- We were only gonna talk. Talk.
282
00:26:09,287 --> 00:26:12,484
- The likes of him don't stop at talking.
- The likes of him.
283
00:26:12,647 --> 00:26:15,207
Every man I meet
becomes "the likes of him."
284
00:26:15,367 --> 00:26:18,325
- He's no good. I see it in his face.
- That's all you see.
285
00:26:18,487 --> 00:26:21,399
Billy Hammond came here twice.
You said he was evil.
286
00:26:21,567 --> 00:26:24,035
I'm your father.
I've got to keep the dirt away.
287
00:26:24,207 --> 00:26:27,244
- Protect you from the wrong kind of men.
- That's everyone.
288
00:26:27,407 --> 00:26:30,285
Every single man is the wrong kind
of man. Except you.
289
00:26:45,047 --> 00:26:49,404
I promised the next time you hit me,
you'd be sorry for it.
290
00:26:50,247 --> 00:26:53,284
For my mouth shall speak truth...
291
00:26:53,447 --> 00:26:56,803
...and wickedness
is an abomination to my lips.
292
00:26:57,967 --> 00:27:01,801
All the words of my mouth
are in righteousness.
293
00:27:03,327 --> 00:27:06,399
Elsa, I'm sorry.
294
00:27:15,047 --> 00:27:18,881
Receive my instruction and not silver...
295
00:27:19,047 --> 00:27:22,244
...and knowledge rather
than choice gold.
296
00:27:25,087 --> 00:27:27,999
For wisdom is better than rubies.
297
00:28:21,127 --> 00:28:23,687
In about 30 years,
you'll like the feel of it too.
298
00:28:27,847 --> 00:28:31,806
Pick that up. These mountains
don't need your trash.
299
00:28:47,687 --> 00:28:49,962
Dandy pair of boots you got here.
300
00:28:50,127 --> 00:28:54,564
Juan Fernandez made those boots
for me in San Antone. Special order.
301
00:28:54,727 --> 00:28:58,003
I had a hell of a time getting him
to put that hole in there.
302
00:28:58,167 --> 00:29:02,080
A fine craftsman, but he never did
understand the principle of ventilation.
303
00:29:02,247 --> 00:29:06,559
I remember Juan. Always felt
the boot should cover the foot.
304
00:29:06,727 --> 00:29:08,683
Short-sighted.
305
00:29:11,127 --> 00:29:15,405
Remember Doc Franklin, the fancy boots
he wore with the flaps over the toes?
306
00:29:15,567 --> 00:29:17,762
Had them made in Boston.
307
00:29:18,367 --> 00:29:21,916
- Old Doc. Know what happened to him?
- I heard he died.
308
00:29:22,087 --> 00:29:25,363
That's right. Old Doc.
309
00:29:25,527 --> 00:29:29,566
Gave 30 years of his life to make
the West safe for decent people.
310
00:29:29,727 --> 00:29:33,720
You'd have wept to see the way they
turned out to pay tribute. Three of them.
311
00:29:33,887 --> 00:29:36,765
The mortician,
the gravedigger and me.
312
00:29:37,207 --> 00:29:42,235
Well, when I'm buried, I won't
much care who comes to the funeral.
313
00:29:42,407 --> 00:29:46,559
I was commenting on the fairest flower
that grows within the human heart:
314
00:29:46,727 --> 00:29:48,001
Gratitude.
315
00:29:48,167 --> 00:29:51,637
The only gratitude I expect
is my paycheck. Twenty dollars' worth.
316
00:29:51,807 --> 00:29:55,959
- That satisfies you?
- Well, I guess that's all I can hope for.
317
00:29:56,127 --> 00:29:57,327
Is it?
318
00:29:57,567 --> 00:30:00,718
According to my contract, it is.
Come on, let's get moving.
319
00:30:05,847 --> 00:30:09,999
- He don't know what you're talking about.
- He will, in time.
320
00:30:10,167 --> 00:30:13,682
When we're ready, let's bend a gun
over his head and take the gold.
321
00:30:13,847 --> 00:30:17,522
You couldn't get close enough
to Steve Judd to saddle his horse.
322
00:30:17,687 --> 00:30:19,518
Well, you could.
323
00:30:20,287 --> 00:30:22,881
Yes, I could, but I won't.
324
00:30:24,487 --> 00:30:26,125
Unless I have to.
325
00:31:06,287 --> 00:31:09,836
I hope heaven forgives us
for earning this easy money.
326
00:31:10,007 --> 00:31:14,319
I seem to remember a man
hankering for some old-time activity.
327
00:31:14,487 --> 00:31:18,082
I'd like to see some old-time mountains.
328
00:31:18,727 --> 00:31:23,847
As I recall, they sure were
a lot easier to get around in.
329
00:31:24,007 --> 00:31:26,475
You sure complain a lot in your old age.
330
00:31:26,647 --> 00:31:30,720
Well, I got something to complain about.
331
00:31:31,367 --> 00:31:35,963
You're earning twice the money
for taking the same risk.
332
00:31:40,887 --> 00:31:45,403
Plus possessing all the other rewards
you've gathered...
333
00:31:45,567 --> 00:31:48,479
...during your years of loyal service.
334
00:31:48,647 --> 00:31:51,957
A bluegrass thoroughbred,
silver-mounted saddle...
335
00:31:52,127 --> 00:31:54,641
...magnificent wardrobe. I'm envious.
336
00:31:54,807 --> 00:31:57,844
What more could a man expect?
What more can a man hope for?
337
00:31:58,007 --> 00:32:01,079
You forgot to mention
my two-dollar watch.
338
00:32:10,247 --> 00:32:12,317
Waste of breath.
339
00:32:23,207 --> 00:32:25,482
What else could a man expect?
340
00:32:25,647 --> 00:32:28,161
I got to thinking about that one time.
341
00:32:28,327 --> 00:32:33,276
I keep records. When I became a lawman,
the world lost a first-class bookkeeper.
342
00:32:33,447 --> 00:32:37,918
So to pass the time one day, I calculated
what it was worth getting shot at.
343
00:32:38,087 --> 00:32:40,362
I figured it at about $ 100 a shot.
344
00:32:40,527 --> 00:32:42,438
You'd have earned quite a sum by now.
345
00:32:42,607 --> 00:32:46,236
Getting hit, I figure that's worth
anywhere from 1000 on up.
346
00:32:46,407 --> 00:32:49,877
- That's 3000 I know you got coming.
- Four brings it up to date.
347
00:32:50,047 --> 00:32:54,120
And when you tally up all those fights
and bushwhackings and cold camps...
348
00:32:54,287 --> 00:32:57,882
...that time in Lincoln County,
five weeks in the hospital...
349
00:32:58,047 --> 00:33:01,596
...six months out of work.
You add them all up, and I'd figure...
350
00:33:01,767 --> 00:33:05,442
...I was owed about all the gold
we could carry out of these mountains.
351
00:33:05,807 --> 00:33:07,923
That's something to dream about.
352
00:33:10,887 --> 00:33:12,718
It sure is.
353
00:33:19,527 --> 00:33:20,527
Heck!
354
00:33:29,367 --> 00:33:32,245
- Mind if I keep you company on the trip?
- I don't mind.
355
00:33:32,407 --> 00:33:33,760
- I do.
- I'll second that.
356
00:33:33,927 --> 00:33:37,681
My advice is turn the horse around
and ride back where you belong.
357
00:33:37,847 --> 00:33:42,318
I'm not going back to my father. I'm going
to Coarsegold to marry Billy Hammond.
358
00:33:42,487 --> 00:33:44,955
Why do you wanna do
a foolish thing like that?
359
00:33:45,127 --> 00:33:46,321
That's my affair.
360
00:33:46,487 --> 00:33:50,241
She's right, Heck. Our business
is transporting gold, not girls.
361
00:33:50,407 --> 00:33:54,366
Thanks for paying back our hospitality.
Those ham hocks and everything.
362
00:33:54,527 --> 00:33:56,916
I'm a strong believer
in love and gratitude...
363
00:33:57,087 --> 00:34:00,363
...but not strong enough to bring
you under these conditions.
364
00:34:00,527 --> 00:34:01,755
I'll ride by myself.
365
00:34:02,927 --> 00:34:05,157
We can make three miles
before it gets dark.
366
00:34:05,327 --> 00:34:06,965
Right. Got to cover ground.
367
00:34:07,127 --> 00:34:09,436
- Got a gun?
- No, I don't have a gun.
368
00:34:09,607 --> 00:34:12,440
Too bad. This is certain
mountain-lion country.
369
00:34:12,607 --> 00:34:13,676
It sure is.
370
00:34:13,847 --> 00:34:16,315
Well, build a good fire.
It will scare them off.
371
00:34:16,487 --> 00:34:17,715
You both go on ahead.
372
00:34:17,887 --> 00:34:21,482
I couldn't sleep tonight
with the thought of Elsa by herself.
373
00:34:21,647 --> 00:34:25,276
I'll stay with her and meet you
in Coarsegold. Go on ahead.
374
00:34:26,247 --> 00:34:29,364
Those mountain lions,
some don't scare so easy.
375
00:34:29,607 --> 00:34:31,359
Come along, girl.
376
00:34:47,247 --> 00:34:52,037
- Do you remember old man Teaford?
- Oh, yeah.
377
00:34:53,727 --> 00:34:56,446
All night, Logan.
378
00:34:56,607 --> 00:34:58,996
Way up, Logan.
379
00:35:09,567 --> 00:35:12,320
You know, the way you do your hair
looks real nice.
380
00:35:12,487 --> 00:35:14,364
You think so?
381
00:35:14,687 --> 00:35:17,076
Pa had me cut it short.
382
00:35:17,527 --> 00:35:21,406
It sort of fits the shape of your head,
when you see it from the side.
383
00:35:21,607 --> 00:35:23,518
Yeah. Like that.
384
00:35:23,687 --> 00:35:27,441
You know, most girls don't know
the first thing about their hair.
385
00:35:27,687 --> 00:35:30,884
I guess you're an authority
on what most girls do.
386
00:35:31,047 --> 00:35:33,481
Well, I've studied the subject.
387
00:35:33,687 --> 00:35:36,406
Not just what they do, but why.
388
00:35:36,967 --> 00:35:39,003
Now, you take this getting married.
389
00:35:39,167 --> 00:35:41,681
Do you think that's such a good idea?
390
00:35:42,407 --> 00:35:44,079
If I didn't, I wouldn't be here.
391
00:35:44,247 --> 00:35:48,399
My guess is, you're doing it to get away
from your pa. To get even, maybe.
392
00:35:48,967 --> 00:35:51,197
I guess your guess
is as good as anybody's.
393
00:35:51,367 --> 00:35:54,564
Well, if it's wrong,
how come you ran away?
394
00:35:56,487 --> 00:35:59,718
Because my father
doesn't want me to get married.
395
00:36:00,367 --> 00:36:02,517
Always says he does.
396
00:36:02,927 --> 00:36:05,725
If I can find a decent young man.
397
00:36:06,567 --> 00:36:09,639
But nobody's decent, according to him.
398
00:36:12,487 --> 00:36:14,557
You included.
399
00:36:15,687 --> 00:36:17,643
He said you were no good.
400
00:36:17,807 --> 00:36:20,844
He said the likes of you
don't stop at talking.
401
00:36:22,727 --> 00:36:25,116
You know, he has a point there.
402
00:36:28,047 --> 00:36:29,639
Don't move!
403
00:36:30,007 --> 00:36:31,565
Don't move, Elsa.
404
00:36:51,767 --> 00:36:56,238
No! Heck, no! Let me go! No! No!
405
00:36:59,127 --> 00:37:00,958
Let me go!
406
00:37:16,087 --> 00:37:18,287
My, oh, my.
407
00:37:27,327 --> 00:37:29,079
When I questioned you about him...
408
00:37:29,247 --> 00:37:32,125
...I should've gone more
into the subject of character.
409
00:37:32,287 --> 00:37:35,120
I hope that's a mistake
I won't live to regret.
410
00:37:35,287 --> 00:37:37,517
Good fight. I enjoyed it.
411
00:37:48,647 --> 00:37:50,558
That old man?
412
00:37:50,847 --> 00:37:53,281
That old man is about half rough.
413
00:37:53,447 --> 00:37:56,837
- You learned a lesson, didn't you?
- I surely did.
414
00:37:57,007 --> 00:37:58,565
Got room for another?
415
00:37:58,727 --> 00:38:00,683
Let her fly.
416
00:38:08,807 --> 00:38:12,117
We're not here for romance.
Understand me, son?
417
00:38:12,287 --> 00:38:13,879
Yes, sir.
418
00:38:34,407 --> 00:38:37,638
I hope Mr. Judd didn't hurt you too bad.
419
00:38:39,007 --> 00:38:43,159
- I guess it's kind of my fault.
- What do you mean, "kind of"?
420
00:38:43,327 --> 00:38:46,399
I acted silly. I'm sorry.
421
00:38:46,567 --> 00:38:48,159
I do like you, Heck.
422
00:38:48,807 --> 00:38:52,004
Save the sugar talk for your Billy boy.
I don't need it.
423
00:38:52,167 --> 00:38:56,524
What you need's the kind of girl who'd go
with you to San Francisco or Denver.
424
00:38:56,687 --> 00:38:58,120
And there's plenty of them.
425
00:38:58,287 --> 00:39:01,518
I changed my mind.
You got just what you deserve!
426
00:39:04,847 --> 00:39:06,758
You got something to say?
427
00:39:06,927 --> 00:39:10,761
No, I think she about covered everything.
428
00:39:24,687 --> 00:39:27,360
Lovely place. A beauty spot of nature.
429
00:39:27,527 --> 00:39:30,485
A Garden of Eden for the sore in heart
and short of cash.
430
00:39:30,647 --> 00:39:33,286
We didn't come here
to enjoy the scenery.
431
00:39:49,607 --> 00:39:51,916
The High Sierra Crochet
and Garden Society...
432
00:39:52,087 --> 00:39:54,282
...seem to be having
their weekly meeting.
433
00:39:55,207 --> 00:39:59,598
When we get located, pass the word that
we're in camp and ready for business.
434
00:40:00,687 --> 00:40:04,282
And you, find out where the Hammond
claim is and take her there.
435
00:40:04,447 --> 00:40:05,447
Why me?
436
00:40:05,607 --> 00:40:08,963
Because Steve and I
are gonna be busy collecting gold.
437
00:40:15,287 --> 00:40:17,198
Not too late to change your mind.
438
00:40:17,367 --> 00:40:21,838
I came to Coarsegold to be married.
And that's what I'm gonna be. Married.
439
00:40:22,007 --> 00:40:25,716
- Well, good luck, then.
- All the happiness in the world.
440
00:40:31,487 --> 00:40:33,284
Welcome to Coarsegold.
441
00:40:33,447 --> 00:40:35,722
This seems to be the place to find it.
442
00:40:38,527 --> 00:40:40,358
You might be in for a big surprise.
443
00:40:40,527 --> 00:40:43,166
How do you know Billy boy
still wants to marry you?
444
00:40:43,327 --> 00:40:46,558
- What do you care?
- I don't.
445
00:41:12,007 --> 00:41:13,281
This the Hammond claim?
446
00:41:13,447 --> 00:41:16,644
- Who wants to know?
- I do. I'm looking for Billy Hammond.
447
00:41:17,127 --> 00:41:19,038
You found him.
448
00:41:19,207 --> 00:41:20,407
Billy!
449
00:41:21,927 --> 00:41:23,599
Howdy, Elsa!
450
00:41:23,767 --> 00:41:25,598
I can't believe it, honey.
451
00:41:26,527 --> 00:41:30,486
Looks like the girl he's been
going down the mountain to see.
452
00:41:31,047 --> 00:41:34,562
I'll say one thing,
she's sure worth the trip.
453
00:41:34,887 --> 00:41:37,117
Wish I'd got there first.
454
00:41:37,527 --> 00:41:39,518
Looks like a warm one.
455
00:41:40,927 --> 00:41:44,158
- Hey, where's your pa at?
- Back home.
456
00:41:44,567 --> 00:41:47,923
You mean you run off and come
all the way up here just to see me?
457
00:41:48,647 --> 00:41:50,160
See you?
458
00:41:50,807 --> 00:41:53,765
I brought my mother's wedding dress.
459
00:41:53,927 --> 00:41:55,838
- If you still want to.
- If I want to?
460
00:41:56,007 --> 00:41:58,475
If he don't, you got four others
to choose from.
461
00:41:58,647 --> 00:42:01,684
Sweet thing like you
ought to have the pick of the litter.
462
00:42:01,847 --> 00:42:04,680
- No rush about making up your mind.
- Don't listen.
463
00:42:04,847 --> 00:42:07,202
We're gonna get married tonight.
464
00:42:08,367 --> 00:42:10,562
I guess that will be all, Mr. Longtree.
465
00:42:13,287 --> 00:42:15,164
By the way...
466
00:42:15,927 --> 00:42:18,441
...just who is Mr. Longtree?
467
00:42:18,607 --> 00:42:20,643
I rode up with him from the farm.
468
00:42:23,367 --> 00:42:28,646
- That's a couple of days on the trail.
- That's right. Two days, two nights.
469
00:42:28,807 --> 00:42:30,559
A couple of nights.
470
00:42:30,727 --> 00:42:33,446
A couple of nights on the trail.
471
00:42:35,727 --> 00:42:36,927
Billy!
472
00:42:37,927 --> 00:42:40,964
There were two other men with us
from the bank in town.
473
00:42:41,367 --> 00:42:45,679
Besides, Mr. Longtree
was a perfect gentleman.
474
00:42:45,847 --> 00:42:47,758
How come? Something wrong with him?
475
00:42:47,927 --> 00:42:53,763
Well, now, I don't think I ever met
a perfect gentleman before, Mr. Longtree.
476
00:43:03,927 --> 00:43:08,000
You come back and see us real
soon now, you hear, Mr. Longtree?
477
00:43:21,927 --> 00:43:27,604
Jimmy, Sylvus, Elder, come on down
here. I want you to meet my woman.
478
00:43:28,607 --> 00:43:30,120
Come on.
479
00:43:30,407 --> 00:43:33,604
Elsa, honey, this is Jimmy.
He's the baby of the family.
480
00:43:34,087 --> 00:43:37,443
And that's Sylvus. He's been doing
our cooking, as you can see.
481
00:43:37,607 --> 00:43:41,122
And the one on the end is Elder.
He's the head of the clan.
482
00:43:41,287 --> 00:43:46,805
I want you to meet my favorite brother.
Henry! Get down here now! Come on.
483
00:43:46,967 --> 00:43:49,925
Henry's sort of our banker,
you might say.
484
00:43:50,607 --> 00:43:52,723
Come on, honey, I'll show you my tent.
485
00:44:36,967 --> 00:44:39,606
It looks like you've got
a pretty good claim.
486
00:44:41,447 --> 00:44:44,678
It's a gold mine. Why don't
you come over and take a look.
487
00:44:44,847 --> 00:44:46,883
You're invited too.
488
00:44:56,207 --> 00:44:58,163
- Find Billy Hammond?
- Yeah.
489
00:44:58,327 --> 00:44:59,555
What's he like?
490
00:44:59,727 --> 00:45:03,083
What difference does it make?
She wanted him, now she's got him.
491
00:45:03,247 --> 00:45:04,396
I don't want a shave.
492
00:45:04,567 --> 00:45:07,923
Well, Jimmy, you're gonna get shaved
whether you want to or not.
493
00:45:08,087 --> 00:45:11,477
You've been running around
with that peach fuzz long enough.
494
00:45:11,647 --> 00:45:15,162
We want that girl to know
she's marrying into a family of men.
495
00:45:18,407 --> 00:45:20,125
Hey, Billy.
496
00:45:23,007 --> 00:45:24,963
Thank you, Sylvus.
497
00:45:27,807 --> 00:45:29,525
Now haul it.
498
00:45:29,807 --> 00:45:31,160
What's that for?
499
00:45:31,327 --> 00:45:33,124
You're leaving.
500
00:45:36,327 --> 00:45:39,922
I see no sense in moving out
just because you're honeymooning.
501
00:45:40,087 --> 00:45:44,080
I don't have time to explain it to you,
brother. Just get out.
502
00:45:46,007 --> 00:45:47,725
I ain't going.
503
00:45:54,647 --> 00:45:56,444
You just did.
504
00:46:02,887 --> 00:46:04,843
Takes care of him.
505
00:46:09,527 --> 00:46:12,724
- I gotta clean up in here.
- Plenty of time for that later.
506
00:46:12,887 --> 00:46:16,960
- No. I wanna do it now.
- No, you don't.
507
00:46:18,447 --> 00:46:21,837
- But the place is filthy.
- It'll wait. It'll wait.
508
00:46:22,007 --> 00:46:24,043
Let go, Billy.
509
00:46:24,247 --> 00:46:27,478
- Billy, let me go!
- All right.
510
00:46:29,287 --> 00:46:31,039
Calm down.
511
00:46:32,487 --> 00:46:34,478
Come on, honey.
512
00:46:35,527 --> 00:46:37,438
See you later.
513
00:46:41,887 --> 00:46:43,957
If you need any help...
514
00:46:44,127 --> 00:46:47,403
...fastening up your wedding dress,
you just holler, you hear?
515
00:46:47,567 --> 00:46:49,364
I'll manage.
516
00:46:52,807 --> 00:46:55,640
First drink is best, east or west.
517
00:46:56,007 --> 00:46:58,965
- Let him go. Turn him loose.
- There we go.
518
00:46:59,127 --> 00:47:01,197
Jimmy, we're gonna make
a man of you now.
519
00:47:01,367 --> 00:47:02,959
Say, Henry.
520
00:47:03,287 --> 00:47:07,121
I've been wanting to ask you something.
Something's been on my mind.
521
00:47:07,287 --> 00:47:09,960
Was you planning to bathe
for the wedding?
522
00:47:10,287 --> 00:47:11,845
No, sir.
523
00:47:13,447 --> 00:47:16,484
You ain't gonna clean up
for your brother's wedding?
524
00:47:17,807 --> 00:47:19,604
No, sir, I ain't.
525
00:47:19,767 --> 00:47:23,157
I didn't wash when cousin
got wed back home.
526
00:47:23,967 --> 00:47:27,960
That bride didn't seem to mind none.
Did she, Billy?
527
00:47:29,247 --> 00:47:31,556
Now there'll be none of that.
528
00:47:32,167 --> 00:47:33,919
None of what?
529
00:47:39,407 --> 00:47:41,875
You know something, Sylvus?
530
00:47:42,047 --> 00:47:45,244
Billy is getting small-minded
about that woman.
531
00:47:45,407 --> 00:47:46,681
And a might feisty.
532
00:47:46,847 --> 00:47:49,600
A few drinks under his belt,
he'll change his mind.
533
00:47:49,767 --> 00:47:52,645
Now, liquor always did have
a softening effect on Billy.
534
00:47:52,807 --> 00:47:55,321
I hate to get married
with one of my brothers...
535
00:47:55,487 --> 00:47:57,762
...smelling bad enough to gag a dog.
536
00:47:57,927 --> 00:47:59,838
Yeah, that so?
537
00:48:00,007 --> 00:48:04,285
You wouldn't want that sweet thing to
think we're less than quality, would you?
538
00:48:04,807 --> 00:48:07,241
The only thing I know
is that after tonight...
539
00:48:07,407 --> 00:48:10,479
...she ain't gonna be able
to think enough about me.
540
00:48:18,807 --> 00:48:20,604
Get him in there.
541
00:48:27,047 --> 00:48:28,480
All right, let him up.
542
00:48:31,687 --> 00:48:33,166
- Henry. Henry.
- Henry.
543
00:48:33,327 --> 00:48:34,999
- Come on now, Henry.
- Easy now.
544
00:48:35,167 --> 00:48:37,761
- We're just funning you, Henry.
- Come on, Henry.
545
00:48:37,927 --> 00:48:39,042
- Easy.
- Come on, Henry.
546
00:48:39,207 --> 00:48:41,675
Put the knife up now.
You're gonna cut yourself.
547
00:48:41,847 --> 00:48:43,883
Is that a smile I see on his face?
548
00:48:47,527 --> 00:48:49,836
Easy now, Henry.
549
00:50:00,567 --> 00:50:02,558
Come on, boys.
550
00:50:19,367 --> 00:50:21,358
Drink to the bride!
551
00:50:25,287 --> 00:50:27,198
Let's have a drink.
552
00:50:37,847 --> 00:50:40,122
Stand up, judge. Here comes the bride.
553
00:50:40,287 --> 00:50:43,006
Come on. Steady now.
554
00:50:49,927 --> 00:50:54,239
Here she is, folks, my bride-to-be.
Elsa, this here's Judge Tolliver.
555
00:50:55,327 --> 00:50:58,000
Pleased to make your acquaintance,
my dear.
556
00:50:58,167 --> 00:51:00,522
And that there's Kate.
She's your bridesmaid.
557
00:51:00,687 --> 00:51:02,564
Welcome to Kate's Place, honey.
558
00:51:02,727 --> 00:51:08,563
And these ladies over here
are Sam and Rose and Belle and Candy.
559
00:51:08,727 --> 00:51:12,322
- We're your flower girls, honey.
- You're beautiful, girls. Beautiful.
560
00:51:12,487 --> 00:51:13,920
Aren't they beautiful, Elsa?
561
00:51:18,407 --> 00:51:20,523
Let her roll, Charlie!
562
00:51:53,767 --> 00:51:54,916
Drinks on the house!
563
00:51:56,727 --> 00:52:01,721
You come on over and sit down, honey.
You must be tired. Poor baby.
564
00:52:01,887 --> 00:52:05,482
We'll all of us have a little drinkie
before the formalities.
565
00:52:09,127 --> 00:52:13,006
Now, you take this. Don't be afraid.
It'll do you good.
566
00:52:13,167 --> 00:52:14,998
Cheers, Elsa.
567
00:52:27,887 --> 00:52:28,887
Heck.
568
00:52:31,127 --> 00:52:34,722
Eleven thousand,
four hundred and eighty-six.
569
00:52:34,887 --> 00:52:37,196
That's a far cry
from a quarter of a million.
570
00:52:37,367 --> 00:52:39,358
Fortunes of war.
571
00:52:41,007 --> 00:52:42,486
Hardly worth it.
572
00:52:42,647 --> 00:52:45,320
All depends on where you stand.
573
00:52:46,527 --> 00:52:48,279
I guess that's right.
574
00:52:48,447 --> 00:52:52,645
To a poor man, 11,000
is just as far away as 250,000.
575
00:52:56,087 --> 00:53:00,046
- Where are you going?
- Out for some fresh air. Any objections?
576
00:53:00,647 --> 00:53:05,846
We're gathered here in the high mountains
in the presence of this august company...
577
00:53:06,567 --> 00:53:10,958
...to join this man and this woman
in matrimony.
578
00:53:11,127 --> 00:53:16,440
Now, I'm not a man of the cloth,
and this is not a religious ceremony.
579
00:53:16,607 --> 00:53:18,916
It's a civil marriage.
580
00:53:19,167 --> 00:53:23,524
But it's not to be entered
into unadvisedly...
581
00:53:23,687 --> 00:53:26,247
...but reverently and soberly.
582
00:53:26,807 --> 00:53:31,278
A good marriage has a kind
of simple glory about it.
583
00:53:31,447 --> 00:53:36,202
A good marriage is like a rare animal.
It's hard to find.
584
00:53:36,367 --> 00:53:38,881
It's almost impossible to keep.
585
00:53:39,727 --> 00:53:41,957
You see, people change.
586
00:53:42,127 --> 00:53:45,517
That's important for you to know
at the beginning.
587
00:53:45,687 --> 00:53:46,881
People change.
588
00:53:48,927 --> 00:53:52,966
The glory of a good marriage
don't come at the beginning.
589
00:53:54,447 --> 00:53:56,483
It comes later on.
590
00:53:56,967 --> 00:53:58,798
It's hard work.
591
00:53:59,927 --> 00:54:03,920
Billy, do you take this woman
to be your lawful-wedded wife...
592
00:54:04,087 --> 00:54:07,397
...until God, by death, shall separate you?
- I do.
593
00:54:08,887 --> 00:54:10,479
And do...?
594
00:54:10,647 --> 00:54:11,841
What's your name again?
595
00:54:12,967 --> 00:54:14,161
Elsa Knudsen.
596
00:54:14,327 --> 00:54:18,479
Do you, Elsa, promise to take this man
to be your lawful-wedded husband...
597
00:54:18,647 --> 00:54:20,763
...until death does separate you?
598
00:54:22,647 --> 00:54:23,647
I do.
599
00:54:26,887 --> 00:54:28,684
Do you have a ring?
600
00:54:31,727 --> 00:54:36,323
Then, by the authority vested in me,
I hereby pronounce you man and wife.
601
00:54:42,087 --> 00:54:45,079
All right, girls, change your clothes.
602
00:54:54,247 --> 00:54:56,681
Henry! Henry, Henry!
603
00:54:58,407 --> 00:55:01,001
No, no. Sylvus, Sylvus.
Now that's enough, Sylvus.
604
00:55:20,847 --> 00:55:23,839
Hey, bartender, pour a little more.
605
00:55:24,647 --> 00:55:28,003
No use standing here
tormenting yourself, son.
606
00:55:28,367 --> 00:55:30,244
Come on, I'll buy you a drink.
607
00:55:30,407 --> 00:55:31,556
What a party!
608
00:55:39,287 --> 00:55:42,757
Come on, Billy. Come on, get over there
and get acquainted around.
609
00:55:51,527 --> 00:55:53,995
Let me in there. Let me in there.
610
00:55:56,087 --> 00:55:58,726
- Have fun, honey.
- Billy!
611
00:56:01,127 --> 00:56:02,276
Billy!
612
00:56:03,487 --> 00:56:06,559
Come on, now. It's my turn, Sylvus.
613
00:56:07,007 --> 00:56:08,998
- I told you not to do that!
- Now, wait.
614
00:56:09,167 --> 00:56:10,441
You had your turn.
615
00:56:10,607 --> 00:56:13,679
It looks like Jimmy's making a man
out of himself.
616
00:56:16,007 --> 00:56:19,283
- I told you not to do that!
- Now, don't be like that, Sylvus.
617
00:56:20,167 --> 00:56:21,395
Oh, come on now.
618
00:56:21,567 --> 00:56:25,003
Now, Sylvus, we got a nice party.
Why don't you behave yourself.
619
00:56:25,167 --> 00:56:26,441
You can't hit my brother!
620
00:56:31,207 --> 00:56:32,925
Don't leave me.
621
00:56:35,847 --> 00:56:38,077
I wish I'd known more
about those brothers.
622
00:56:38,247 --> 00:56:39,839
It's too late now.
623
00:56:40,287 --> 00:56:43,279
- She's married.
- Glad they didn't invite me.
624
00:56:43,447 --> 00:56:45,756
I always cry at weddings.
625
00:56:45,927 --> 00:56:50,125
The more I am around you, the more
I can do without your sense of humor.
626
00:56:50,287 --> 00:56:52,721
Come on, break it up!
Boys, get over there!
627
00:56:52,887 --> 00:56:55,799
Now I said, break it up,
and I mean it. Get over there.
628
00:56:55,967 --> 00:56:58,845
Come on, Sylvus, get over here
and behave yourself.
629
00:56:59,007 --> 00:57:00,725
Get over there!
630
00:57:05,447 --> 00:57:07,722
- No, Billy.
- Come on.
631
00:57:08,007 --> 00:57:09,007
No.
632
00:57:12,327 --> 00:57:14,557
Well, now, get on in there!
633
00:57:24,367 --> 00:57:26,642
Easy now, Elsa.
634
00:57:27,247 --> 00:57:29,681
- Listen, Elsa, you come here!
- No, Billy!
635
00:57:29,847 --> 00:57:33,601
No, Billy! No! Not here!
636
00:57:34,087 --> 00:57:35,679
No, Billy!
637
00:57:35,847 --> 00:57:38,725
Now, you straighten out,
you hear me?
638
00:57:52,767 --> 00:57:54,644
Where's Billy?
639
00:57:57,887 --> 00:57:59,525
I've got some prying brothers.
640
00:58:16,167 --> 00:58:18,044
You stay here.
641
00:58:19,207 --> 00:58:21,323
She's mine. She's mine. Let go, Henry.
642
00:58:21,487 --> 00:58:24,160
- Elsa!
- Henry, turn loose of me!
643
00:58:24,327 --> 00:58:26,397
I'm gonna get you.
644
00:58:27,727 --> 00:58:30,400
- Come back, Elsa. Come back.
- Come back, girl.
645
00:58:32,727 --> 00:58:35,799
Come on, get your bride.
Billy, get your bride.
646
00:58:44,007 --> 00:58:45,520
Hold it!
647
00:58:48,487 --> 00:58:50,364
Let her go.
648
00:59:00,767 --> 00:59:03,645
- Where are you going with my wife?
- She'll stay with us.
649
00:59:03,807 --> 00:59:07,846
- I'm taking her to her father tomorrow.
- Like hell she will.
650
00:59:12,927 --> 00:59:17,000
- You can't take a wife from her husband.
- Clear case of breaking and entering.
651
00:59:18,487 --> 00:59:22,924
- Elsa's legally married to Billy. Right?
- I now pronounce you man and wife.
652
00:59:23,607 --> 00:59:26,599
- And don't you forget it.
- Go along, Elsa.
653
00:59:27,567 --> 00:59:28,567
Heck.
654
00:59:32,607 --> 00:59:35,883
You're not leaving this camp with her.
I'll promise you that.
655
00:59:46,327 --> 00:59:47,680
Go home, Billy.
656
00:59:49,327 --> 00:59:51,682
What happened? You all right, Billy?
657
00:59:51,847 --> 00:59:54,964
Where is she? Where is she?
I'll kill him. I'll kill him.
658
00:59:55,127 --> 00:59:57,118
- Billy!
- Where'd he go with her?
659
00:59:57,287 --> 01:00:00,597
- Come on.
- Why'd you let him get away with her?
660
01:00:07,047 --> 01:00:10,164
The marriage didn't work.
We have to take her to her father.
661
01:00:10,327 --> 01:00:14,525
- We've got our hands full already.
- I don't like it any better than you do.
662
01:00:24,327 --> 01:00:26,079
Too big, huh?
663
01:00:44,487 --> 01:00:45,920
What are they doing there?
664
01:00:46,087 --> 01:00:49,841
We're willing to abide
by the court's decision if you are.
665
01:00:52,687 --> 01:00:53,881
We'll abide.
666
01:00:54,567 --> 01:00:56,478
Don't be scared.
667
01:01:09,927 --> 01:01:12,157
- What's wrong?
- Billy Hammond wants Elsa.
668
01:01:12,327 --> 01:01:14,557
They appointed a miners' court
to decide it.
669
01:01:14,727 --> 01:01:17,287
- Miners' court?
- That's the law, places like this.
670
01:01:17,447 --> 01:01:19,324
- Who says?
- They do.
671
01:01:19,487 --> 01:01:22,206
And there's a lot more of them
than there are of us.
672
01:01:22,367 --> 01:01:26,201
Billy's very sorry. Swears it
won't happen again. I believe him.
673
01:01:26,367 --> 01:01:29,279
- I wouldn't believe Billy...
- I don't wanna go back.
674
01:01:29,447 --> 01:01:31,915
You were legally married
of your own free will.
675
01:01:32,327 --> 01:01:35,239
Please. You can't let him
take me back. You can't.
676
01:01:35,407 --> 01:01:38,205
But whatever they decide,
that will have to be it.
677
01:01:38,367 --> 01:01:42,280
That don't have to be it. She's not
going with him. She stays with us.
678
01:01:42,447 --> 01:01:45,200
She stays here!
We're packing gold, not petticoats.
679
01:01:45,767 --> 01:01:48,201
If she stays, I stay.
680
01:01:52,527 --> 01:01:54,916
Well, let's hope the court
lets her go with us.
681
01:01:55,087 --> 01:01:57,760
Otherwise, we'll be a little short-handed.
682
01:02:12,287 --> 01:02:15,324
All right, gentlemen, we can proceed.
683
01:02:15,487 --> 01:02:20,277
In the first place, I married this gal here
last night, up on the hill in Kate's Place.
684
01:02:20,447 --> 01:02:23,359
- You saw Judge...
- Where can I find Judge Tolliver?
685
01:02:23,527 --> 01:02:27,315
- At the end of the hall, mister.
- He married us legal and proper.
686
01:02:47,047 --> 01:02:48,958
Easy. Sit up.
687
01:02:49,127 --> 01:02:50,765
A little more.
688
01:03:09,527 --> 01:03:11,597
Thank you, sir.
689
01:03:12,767 --> 01:03:14,166
What can I do for you?
690
01:03:14,327 --> 01:03:16,636
Clear up a little technicality,
if you will.
691
01:03:16,807 --> 01:03:19,196
About that marriage last night.
692
01:03:19,367 --> 01:03:22,962
They're holding a miners' court.
They'll wanna know if it was legal.
693
01:03:23,847 --> 01:03:26,281
- Of course it was legal.
- Well, I believe that.
694
01:03:26,447 --> 01:03:29,598
But the court may want proof,
in the form of a license.
695
01:03:29,767 --> 01:03:31,359
You got one?
696
01:03:44,807 --> 01:03:47,480
Signed by the governor of California.
697
01:03:47,647 --> 01:03:51,526
Yes, sir, there's no question at all
about the legality of this document.
698
01:03:52,247 --> 01:03:54,807
Now, when you testify
before that miners' court...
699
01:03:54,967 --> 01:03:56,764
...I'm gonna ask you one question:
700
01:03:56,927 --> 01:04:00,124
"Do you possess a license
to marry people in California?"
701
01:04:00,287 --> 01:04:03,916
And you're gonna answer, "No."
Am I clear?
702
01:04:04,807 --> 01:04:08,004
- That's a lie.
- No, it isn't. You don't possess it. I do.
703
01:04:08,167 --> 01:04:10,044
- Now, see here...
- Listen to me!
704
01:04:10,207 --> 01:04:12,641
You're gonna do as you're told.
Understand?
705
01:04:14,807 --> 01:04:19,801
Now, do you recall the question
I'm gonna ask?
706
01:04:20,687 --> 01:04:22,518
And what do you answer?
707
01:04:22,687 --> 01:04:23,687
No.
708
01:04:24,487 --> 01:04:26,398
Very good.
709
01:04:26,807 --> 01:04:28,365
Let's go.
710
01:05:23,087 --> 01:05:26,124
According to the law,
she's still married to Billy Hammond.
711
01:05:26,287 --> 01:05:28,960
You and the law.
She can get it nullified.
712
01:05:29,127 --> 01:05:31,687
Will that satisfy
your ironbound code of ethics?
713
01:05:31,847 --> 01:05:34,884
My code satisfies pretty easy, partner.
714
01:05:35,047 --> 01:05:38,642
Would it surprise you to know
that I was once a lawbreaker?
715
01:05:38,807 --> 01:05:42,083
Well, bless my stars.
716
01:05:42,247 --> 01:05:47,082
About the age of that boy back there.
Skinny as a snake and just about as mean.
717
01:05:47,247 --> 01:05:49,238
Ran with the Hole-in-the-Wall bunch.
718
01:05:49,407 --> 01:05:53,082
Gun-happy, looking for trouble
or a pretty ankle.
719
01:05:53,327 --> 01:05:55,682
Had the world by the tail,
so to speak.
720
01:05:56,087 --> 01:05:58,647
Then one night,
Paul Staniford picked me up.
721
01:05:58,807 --> 01:06:00,798
He was sheriff of Madera County then.
722
01:06:00,967 --> 01:06:05,006
There'd been a fight, and I was drunk.
Sicker than a fat dog.
723
01:06:05,287 --> 01:06:08,006
He dried me out in jail,
and then we went out back...
724
01:06:08,167 --> 01:06:11,637
...and he proceeded to kick
the bitter hell right out of me.
725
01:06:11,847 --> 01:06:13,405
That took some doing.
726
01:06:13,567 --> 01:06:16,684
Not much. You see,
he was right, I was wrong.
727
01:06:16,847 --> 01:06:18,678
That makes the difference.
728
01:06:18,847 --> 01:06:20,439
Who says so?
729
01:06:20,607 --> 01:06:23,405
Nobody. That's something
you just know.
730
01:06:23,567 --> 01:06:27,719
Anyhow, when I was able to walk again,
I realized I'd learned a lesson from him.
731
01:06:28,167 --> 01:06:29,805
The value of self-respect.
732
01:06:29,967 --> 01:06:31,958
What's that worth on the open market?
733
01:06:32,127 --> 01:06:35,915
Nothing to some people,
but a great deal to me.
734
01:06:36,167 --> 01:06:37,600
But I lost it.
735
01:06:37,767 --> 01:06:41,760
These last years, the only work
I was able to get was places like Kate's.
736
01:06:41,927 --> 01:06:44,725
Bartender, stick man, bouncer,
what have you.
737
01:06:44,887 --> 01:06:47,037
Not much to brag on.
738
01:06:47,447 --> 01:06:50,166
Now I'm getting back
a little respect for myself.
739
01:06:50,327 --> 01:06:54,559
I intend to keep it with the help of you
and that boy back there.
740
01:06:55,367 --> 01:06:58,404
- Good to be working again, Gil.
- Yeah.
741
01:06:58,847 --> 01:07:01,759
You know what's on the back
of a poor man when he dies?
742
01:07:01,927 --> 01:07:03,360
The clothes of pride.
743
01:07:03,887 --> 01:07:08,483
And they're not a bit warmer to him dead
than they were when he was alive.
744
01:07:11,527 --> 01:07:13,518
Is that all you want, Steve?
745
01:07:16,247 --> 01:07:20,160
All I want is to enter my house justified.
746
01:07:27,687 --> 01:07:29,359
Thank you.
747
01:07:30,087 --> 01:07:32,681
Will you stay in town
when we get back?
748
01:07:34,807 --> 01:07:37,275
I'm not just certain. Why?
749
01:07:48,967 --> 01:07:52,801
You're right, kid. I've been wasting
my breath. Tonight we move.
750
01:07:53,247 --> 01:07:56,000
- I don't know.
- You don't know what?
751
01:07:56,327 --> 01:07:58,921
I started out thinking
he was an old mossback...
752
01:07:59,087 --> 01:08:02,318
...but I changed my mind.
Kind of hate to turn against him.
753
01:08:02,487 --> 01:08:04,239
Are you with me or not?
754
01:08:04,407 --> 01:08:07,046
- What will happen to Elsa?
- He'll deliver her.
755
01:08:07,207 --> 01:08:11,120
The thing for you to remember
is that we made a deal.
756
01:08:11,527 --> 01:08:13,119
Yes, sir.
757
01:09:02,087 --> 01:09:04,362
It all pointed this way.
758
01:09:04,527 --> 01:09:08,805
All that talk about old Doc Franklin,
ungrateful citizens.
759
01:09:08,967 --> 01:09:12,801
- What we had coming but never got paid.
- It's the truth, isn't it, Steve?
760
01:09:13,047 --> 01:09:17,438
I knew in my bones what you were
aiming for, but I wouldn't believe it.
761
01:09:17,607 --> 01:09:19,837
I kept telling myself
you were a good man.
762
01:09:20,967 --> 01:09:24,004
- You were my friend.
- This is bank money, not yours.
763
01:09:24,167 --> 01:09:26,362
And what they don't know
won't hurt them.
764
01:09:26,527 --> 01:09:28,722
Not them. Only me!
765
01:09:32,527 --> 01:09:35,724
Take off your gun belt
and toss it over here.
766
01:09:42,967 --> 01:09:44,605
What are you gonna do?
767
01:09:54,727 --> 01:09:58,163
You always fancied yourself
faster than me.
768
01:09:58,767 --> 01:10:00,917
Go ahead, draw.
769
01:10:01,287 --> 01:10:03,278
Draw, you damned tinhorn!
770
01:10:15,727 --> 01:10:17,319
That was your second mistake...
771
01:10:17,487 --> 01:10:20,399
...and the last chance
you'll ever get from me.
772
01:10:20,807 --> 01:10:23,844
I'm gonna put you behind bars, Gil.
773
01:10:24,007 --> 01:10:25,918
You'll play hell getting it done.
774
01:10:26,527 --> 01:10:27,527
Move!
775
01:11:17,927 --> 01:11:20,566
My, oh, my, will you look who's here.
776
01:11:20,727 --> 01:11:25,642
Howdy. You made pure fools out of us,
stealing that license from Tolliver.
777
01:11:25,807 --> 01:11:28,765
The judge says there's another one
on file in Sacramento.
778
01:11:28,927 --> 01:11:32,363
That means she's still my wife.
Come on, honey, let's go home.
779
01:11:32,527 --> 01:11:34,438
She stays with us.
780
01:11:34,967 --> 01:11:37,481
Looks to me like you been
having some trouble.
781
01:11:37,647 --> 01:11:42,084
Looks to me like somebody got
their finger caught in the cookie jar.
782
01:11:42,247 --> 01:11:45,683
You're short-handed, old-timer,
but she's all we want.
783
01:11:46,367 --> 01:11:48,961
All we want,
provided we get her now.
784
01:11:49,127 --> 01:11:51,846
- You heard me.
- We'll get her, sooner or later.
785
01:11:52,007 --> 01:11:53,326
Like hell you will!
786
01:11:54,887 --> 01:11:57,481
You better cut yourself a switch,
Mr. Longtree.
787
01:11:57,647 --> 01:12:00,445
I don't think you
could handle me barehanded.
788
01:12:00,607 --> 01:12:04,077
You all are gonna get yourself
a chance to try, directly.
789
01:12:04,807 --> 01:12:06,399
Come on.
790
01:12:13,287 --> 01:12:16,324
I have your word you'll return
your gun when this is over?
791
01:12:16,487 --> 01:12:18,557
Yes, sir, I reckon you do.
792
01:12:21,447 --> 01:12:24,757
- I'll go along.
- You bet you'll go along.
793
01:12:24,927 --> 01:12:26,883
- We're moving into the rocks.
- Steve!
794
01:12:27,047 --> 01:12:29,641
Shut up! Move!
795
01:12:30,367 --> 01:12:32,164
Move out!
796
01:13:19,767 --> 01:13:21,758
You're really showing your age.
797
01:13:21,927 --> 01:13:26,239
Back in the old days, you'd have checked
those rifles before we left camp.
798
01:13:30,407 --> 01:13:32,637
I'll get around behind them.
799
01:13:35,967 --> 01:13:38,242
Don't waste your time.
They're too far away.
800
01:13:43,367 --> 01:13:46,757
He's going around behind us.
Cut me loose and give me a gun.
801
01:13:46,967 --> 01:13:49,117
I'll get a rifle for you.
802
01:13:51,967 --> 01:13:53,719
Start shooting.
803
01:14:24,367 --> 01:14:25,561
Sylvus!
804
01:14:26,007 --> 01:14:27,122
Sylvus!
805
01:14:58,767 --> 01:15:02,919
- He was carrying a rifle.
- Let's get out of here!
806
01:15:17,767 --> 01:15:21,521
- Looks like they got Sylvus.
- I know that. Come on! We're getting out.
807
01:15:21,687 --> 01:15:25,396
You got two brothers dead,
you talk about running?
808
01:15:25,567 --> 01:15:26,886
Come on!
809
01:16:04,167 --> 01:16:06,158
I wonder where those other three went.
810
01:16:06,327 --> 01:16:09,763
- I hope they're not still following us.
- Calm your fears, honey.
811
01:16:09,927 --> 01:16:13,203
My guess is, they gave up
and went back to Coarsegold.
812
01:16:14,087 --> 01:16:16,806
Assuming that's so,
I'll have your gun back.
813
01:16:24,527 --> 01:16:26,165
Do you hear me, boy?
814
01:16:36,647 --> 01:16:39,798
I'm sorry, Mr. Judd.
I guess I was showing off.
815
01:16:43,647 --> 01:16:46,684
- What happens when we get to town?
- It's up to the sheriff.
816
01:16:46,847 --> 01:16:50,806
He's turning us in.
You know that. So do I.
817
01:16:56,967 --> 01:16:59,481
- Ever hear of Folsom Prison, Heck?
- No.
818
01:16:59,647 --> 01:17:01,365
Well, it's solid rock.
819
01:17:01,527 --> 01:17:03,995
During the years we spend there
we'll discuss...
820
01:17:04,167 --> 01:17:07,204
...the events of the past few minutes
at great length.
821
01:17:07,367 --> 01:17:11,440
And by the time you get out, you won't
like him any better than I do now...
822
01:17:11,607 --> 01:17:14,246
...which isn't one hell of a lot.
Where do I sleep?
823
01:17:14,767 --> 01:17:18,043
Up there. I don't wanna see you
till breakfast.
824
01:17:24,927 --> 01:17:26,121
Cut me loose, Steve.
825
01:17:27,927 --> 01:17:28,927
Why?
826
01:17:31,967 --> 01:17:34,083
Because I don't sleep so good anymore.
827
01:17:48,647 --> 01:17:51,207
- Good night.
- Good night.
828
01:17:58,327 --> 01:18:01,399
My father says
there's only right and wrong...
829
01:18:01,807 --> 01:18:03,798
...good and evil.
830
01:18:04,167 --> 01:18:06,237
Nothing in between.
831
01:18:07,327 --> 01:18:12,162
- It isn't that simple, is it?
- No, it isn't. It should be, but it isn't.
832
01:18:12,327 --> 01:18:14,522
What's gonna happen to him?
833
01:18:14,847 --> 01:18:19,318
The boy? I'll testify for him.
They shouldn't be too hard.
834
01:18:20,087 --> 01:18:22,601
Will you testify for Mr. Westrum?
835
01:18:23,407 --> 01:18:26,365
- No, I won't.
- Why?
836
01:18:27,367 --> 01:18:28,800
Because he was my friend.
837
01:18:29,287 --> 01:18:31,676
- How come he don't tie us up?
- What for?
838
01:18:31,847 --> 01:18:33,758
No place to go.
839
01:18:33,927 --> 01:18:37,602
He's got the horses,
and he's got the guns.
840
01:18:37,767 --> 01:18:41,157
And it wouldn't take long
for Steve Judd to find us.
841
01:18:41,607 --> 01:18:43,882
Wait a minute, kid.
I just had a thought.
842
01:18:44,047 --> 01:18:48,040
Well, keep it to yourself.
I'm fed up with you and your ideas.
843
01:18:55,087 --> 01:18:56,964
That's all right.
844
01:19:00,447 --> 01:19:02,085
That's all right.
845
01:19:14,567 --> 01:19:16,478
- Morning.
- Morning.
846
01:19:16,967 --> 01:19:19,276
- Where's Gil?
- Gone.
847
01:19:21,287 --> 01:19:22,766
Why didn't you go with him?
848
01:19:23,527 --> 01:19:26,917
Because I didn't see any future
in our partnership.
849
01:20:17,167 --> 01:20:18,725
Come on.
850
01:20:18,887 --> 01:20:20,718
Get up there!
851
01:20:50,207 --> 01:20:52,004
You wait here.
852
01:20:52,447 --> 01:20:55,041
I'll go down and take a look around.
853
01:21:10,567 --> 01:21:14,606
- The old gent's taking quite a chance.
- I don't think so.
854
01:21:14,767 --> 01:21:16,644
Neither does he.
855
01:21:18,487 --> 01:21:21,445
I never figured
it would turn out this way.
856
01:21:22,607 --> 01:21:26,964
Chances are I'll be locked up for a while.
I've got no call to bring it up.
857
01:21:27,127 --> 01:21:29,516
- But maybe when I get out...
- I'll be there.
858
01:21:49,927 --> 01:21:52,202
I saw your father. Everything's all right.
859
01:23:04,487 --> 01:23:06,239
What are you doing?
860
01:23:40,367 --> 01:23:43,120
- That's strange.
- What?
861
01:23:43,447 --> 01:23:46,405
He goes to her grave every day
but always in the morning.
862
01:23:46,567 --> 01:23:48,000
Never in the afternoon.
863
01:23:50,807 --> 01:23:52,877
We're going to the ditch.
864
01:23:53,047 --> 01:23:54,047
Now!
865
01:24:11,127 --> 01:24:13,277
I walked right into it.
866
01:24:15,047 --> 01:24:17,277
I'm gonna try for the corral.
867
01:25:01,607 --> 01:25:03,086
I got him.
868
01:25:20,647 --> 01:25:22,558
Well, where's the rifle?
869
01:25:24,167 --> 01:25:25,361
On the horse.
870
01:25:29,367 --> 01:25:30,367
Bad?
871
01:25:31,127 --> 01:25:32,640
Not yet.
872
01:25:37,127 --> 01:25:39,243
Partner, what do you think?
873
01:25:41,407 --> 01:25:45,446
Let's meet them head-on, halfway,
just like always.
874
01:25:45,607 --> 01:25:47,916
My sentiments exactly.
875
01:25:48,087 --> 01:25:51,045
- You, Hammonds!
- What do you want, old man?
876
01:25:51,327 --> 01:25:54,399
He wants a shovel and six feet of dirt.
877
01:25:54,567 --> 01:25:56,683
You redneck peckerwoods.
878
01:25:56,847 --> 01:26:00,203
You're too chicken-gutted
to finish this thing out in the open.
879
01:26:05,327 --> 01:26:08,000
Two old men
against all three of you boys.
880
01:26:08,167 --> 01:26:12,160
And if them odds ain't enough for you
damned dry-gulching Southern trash...
881
01:26:12,327 --> 01:26:16,081
...we'll send out the girl.
- We're coming!
882
01:26:16,247 --> 01:26:18,397
- You hear me, Henry?
- Yeah, I hear you.
883
01:26:18,567 --> 01:26:20,797
You don't have to ask me twice!
884
01:26:21,287 --> 01:26:23,357
Now, you hold on, Billy.
885
01:26:23,527 --> 01:26:28,282
- We'll catch them when they raise up.
- Ain't you got no sense of family honor?
886
01:27:28,967 --> 01:27:30,719
Start the ball, old man.
887
01:28:01,487 --> 01:28:03,523
How'd we figure?
888
01:28:03,727 --> 01:28:06,560
- A thousand dollars a shot?
- Yeah.
889
01:28:07,527 --> 01:28:10,519
Those boys sure made me
a lot of money.
890
01:28:13,367 --> 01:28:15,835
They put them all in one spot.
891
01:28:20,887 --> 01:28:23,606
I don't want them to see this.
892
01:28:25,087 --> 01:28:27,123
I'll go it alone.
893
01:28:37,247 --> 01:28:39,522
Don't worry about anything.
894
01:28:40,247 --> 01:28:43,557
I'll take care of it,
just like you would have.
895
01:28:45,407 --> 01:28:47,557
Hell, I know that.
896
01:28:47,727 --> 01:28:49,797
I always did.
897
01:28:50,407 --> 01:28:53,444
You just forgot it for a while, that's all.
898
01:28:56,367 --> 01:28:58,722
So long, partner.
899
01:29:07,687 --> 01:29:09,564
I'll see you later.
900
01:29:52,467 --> 01:29:53,967
Subtitles by
SDI Media Group
901
01:29:54,305 --> 01:30:00,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.