Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.SubtitleDB.org idag
2
00:00:41,240 --> 00:00:45,080
HÀr Àr det! Wilma!
3
00:00:45,240 --> 00:00:48,120
Wilma, hÀr Àr det. Kom.
4
00:00:49,440 --> 00:00:52,800
Kolla.
5
00:00:52,960 --> 00:00:56,000
Enligt koordinaterna
ska det vara exakt hÀr.
6
00:01:04,320 --> 00:01:07,560
âNu kör vi.
âVi kör.
7
00:01:11,560 --> 00:01:15,080
Snabbt ner till fyra meter.
Risken Àr störst vid ytan.
8
00:01:15,240 --> 00:01:17,600
Regulatorn kan frysa. Jag har koll.
9
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
SÀkerhetslinan Àr det viktigaste.
10
00:01:23,000 --> 00:01:28,280
Vi kommer att simma rakt pÄ vraket.
Sen tar vi det som det kommer.
11
00:01:28,440 --> 00:01:30,920
Kom ihÄg: Safety first. Okej?
12
00:01:31,960 --> 00:01:35,080
âJag Ă€lskar dig.
âNu kör vi.
13
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
Det gör vi.
14
00:05:54,680 --> 00:05:57,400
HallÄ, nu Àr jag hemma.
15
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
Hej.
16
00:06:08,360 --> 00:06:11,800
Det finns mat pÄ spisen.
17
00:06:13,520 --> 00:06:18,000
Vi Ät för tvÄ timmar sen.
Eftersom du aldrig kom.
18
00:06:19,720 --> 00:06:21,760
Okej.
19
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
âTjena.
âHej, hej.
20
00:07:16,320 --> 00:07:18,360
âVĂ€lkomna.
âTackar.
21
00:07:18,520 --> 00:07:23,920
Ja, 270 kvadrat.
Fördelat pÄ tre plan. à tta rum.
22
00:07:24,080 --> 00:07:28,040
Balkong i söderlÀge.
Och del i samfÀllighetens brygga.
23
00:07:29,080 --> 00:07:32,000
Ett hus att vÀxa i.
24
00:07:54,640 --> 00:07:56,840
Fint.
25
00:08:00,240 --> 00:08:02,920
Ska vi lÀgga ett bud?
26
00:08:04,160 --> 00:08:08,400
âVill du?
âVill du?
27
00:08:08,560 --> 00:08:13,160
âIngen dum utsikt, eller hur?
âNej.
28
00:08:13,320 --> 00:08:17,800
âVi skulle vilja lĂ€gga ett bud.
âJaha. Visst.
29
00:08:19,280 --> 00:08:25,240
MĂ„ns Wenngren.
Och Rebecka Martinsson.
30
00:08:32,840 --> 00:08:36,240
Vad Àr det som hÄller dig kvar
dÀr uppe? Egentligen?
31
00:08:36,400 --> 00:08:42,960
Förutom tvÄ meter snö
och totalt mörker och kolsvart.
32
00:08:43,120 --> 00:08:48,880
Sega tingsförhandlingar,
rattfylleri, fortkörningar.
33
00:08:49,040 --> 00:08:51,240
Kul.
34
00:08:51,400 --> 00:08:54,880
Kom igen.
Jag kommer ju till sommaren.
35
00:08:55,040 --> 00:08:57,240
Jag vet.
36
00:09:16,560 --> 00:09:20,400
âHallĂ„?
âĂr inte du vaken dygnet runt?
37
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Vad Àr det? Vad vill du?
38
00:09:23,680 --> 00:09:27,160
En kropp har hittats
i vattnet vid Pirttilahti.
39
00:09:27,320 --> 00:09:30,920
Antagligen Wilma Persson
frÄn utredningen innan jul.
40
00:09:31,080 --> 00:09:34,280
Illa tilltygad,
gĂ„r knappt att kĂ€nna igenâ
41
00:09:34,440 --> 00:09:36,880
âmen det mĂ„ste vara hon, stackaren.
42
00:09:37,040 --> 00:09:40,520
âJaha.
âJag Ă„ker ut sĂ„ snart jag kan.
43
00:09:40,680 --> 00:09:43,960
âOkej.
âHej.
44
00:10:20,680 --> 00:10:27,400
âHej! Hur Ă€r lĂ€get?
âBra. SjĂ€lv?
45
00:10:27,560 --> 00:10:30,440
âSĂ„ du Ă€r tillbaka pĂ„ jobbet?
âJa.
46
00:10:36,640 --> 00:10:40,280
Vad...? Ăr hon lite tjock eller?
47
00:10:41,320 --> 00:10:47,640
Grannens spets var pÄ besök. Objuden.
Hon valpade för en mÄnad sen.
48
00:10:47,800 --> 00:10:52,240
Vi ska till Pirttilahti. De har
hittat dykartjejen frÄn i höstas.
49
00:10:52,400 --> 00:10:55,800
Vi ska försöka nosa rÀtt
pÄ pojkvÀnnen ocksÄ.
50
00:10:58,440 --> 00:11:01,880
Det finns plats i bilen,
om du vill hÀnga med.
51
00:11:30,400 --> 00:11:33,320
Jag gjorde en profil
pÄ det dÀr...Match.com.
52
00:11:35,040 --> 00:11:37,920
Jaha, du gjorde det i alla fall?
53
00:11:39,400 --> 00:11:44,120
"Relationsstörd hundpolis
med handprotes söker livspartner."
54
00:11:47,000 --> 00:11:49,440
âVar det nĂ„t av intresse?
âNej.
55
00:11:52,120 --> 00:11:56,440
Ja, en tandsköterska var ganska söt.
56
00:11:57,480 --> 00:12:01,960
Du fÄr nog sluta med lössnuset
om du ska dejta en tandsköterska.
57
00:12:03,360 --> 00:12:06,440
Ja. Fast det dÀr
blir nog sÀkert inget.
58
00:12:18,000 --> 00:12:20,640
Tjena. Vi har inte hittat
nĂ„n pojkvĂ€n Ă€nâ
59
00:12:20,800 --> 00:12:25,160
âmen han borde ligga inĂ„t dammen.
Han kan inte ha drivit uppströms.
60
00:12:25,320 --> 00:12:27,520
âVi tar en titt.
âGör det.
61
00:12:27,680 --> 00:12:29,440
âTintin, kom.
âHej.
62
00:12:29,600 --> 00:12:34,440
âJaha, du Ă€r tillbaka?
âJa, jag blir nog kvar till sommaren.
63
00:12:39,840 --> 00:12:44,240
âUsch.
âJo. Det Ă€r ingen vacker syn inte.
64
00:12:45,240 --> 00:12:48,760
âFiskmat under en hel vinter.
âSka Pohjanen ha henne?
65
00:12:48,920 --> 00:12:51,120
Ja.
66
00:12:51,280 --> 00:12:55,440
Om du skriver rapporten till Pohjanen
sÄ avslutar jag hÀr.
67
00:13:00,400 --> 00:13:04,120
Mella.
Vi har hittat dykarnas folkabuss.
68
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
Ăr du dĂ€r?
Vi har hittat deras folkabuss.
69
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
Mella hÀr.
Du hade hittat nÄt, sa du. Kom.
70
00:13:12,960 --> 00:13:16,880
Ja, folkabussen. StÄr vid skogsvÀgen.
71
00:13:17,040 --> 00:13:20,240
Och du följer vÀgen mot stugbyn
och svÀnger...
72
00:13:20,400 --> 00:13:26,400
âJag Ă€r inte debil. Jag hittar.
âJag försöker bara hjĂ€lpa till.
73
00:13:29,040 --> 00:13:32,480
âĂr du kvar?
âDu fĂ„r be teknikerna ta det dĂ€r.
74
00:13:32,640 --> 00:13:37,120
Jag skulle fan sluta efter lunch.
Jag Àr fortfarande kvar pÄ jobbet.
75
00:13:37,280 --> 00:13:42,680
Nog rör det sig om en drunkning.
Flickan hade vatten i lungorna.
76
00:13:42,840 --> 00:13:48,000
Illa tilltygad, men...
det har uppkommit efter döden.
77
00:13:48,160 --> 00:13:51,960
Ansiktet har skavt mot sjöbotten.
78
00:13:53,560 --> 00:13:56,040
âHur Ă€r det med nattsömnen?
âVa?
79
00:13:56,200 --> 00:13:58,680
Du ser ju ut som fröken hÀr i fejset.
80
00:13:58,840 --> 00:14:00,920
Herre min skapare!
81
00:14:01,080 --> 00:14:06,400
SÄ hÀr mycket dambesök
har jag inte haft sen disputationen.
82
00:14:09,360 --> 00:14:13,600
SÄ, mina damer. Det hÀr.
83
00:14:15,640 --> 00:14:20,680
Jag skrapade under naglarna.
Och hittade...
84
00:14:23,760 --> 00:14:26,880
...grön mÄlarfÀrg.
85
00:14:29,160 --> 00:14:32,880
âSĂ€kert att hon drunknade i Ă€lven?
âVar annars?
86
00:14:34,320 --> 00:14:38,400
âVem leder den hĂ€r utredningen?
âMella.
87
00:14:39,960 --> 00:14:42,320
Kan man ta och titta pÄ det, dÄ?
88
00:14:42,480 --> 00:14:46,160
Ja. Vi fÄr analysera vattnet
i lungorna.
89
00:14:46,320 --> 00:14:49,040
Bra, gör det.
90
00:14:55,480 --> 00:14:58,280
Hur Àr det med Robban
och barnen och...?
91
00:14:58,440 --> 00:15:00,800
âVa?
âVadĂ„?
92
00:15:00,960 --> 00:15:04,760
Du har aldrig frÄgat om min familj.
Fan, vad alla tjatar.
93
00:15:04,920 --> 00:15:07,600
Det Àr bra. Det Àr okej.
94
00:15:37,920 --> 00:15:41,240
Vi hittade den dÀr dyktjejen
som försvann i höstas.
95
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
Hon drunknade vid Pirttilahti.
96
00:15:45,960 --> 00:15:49,480
Hon var frÄn PentijÀrvi, lÀste jag.
97
00:15:50,640 --> 00:15:56,000
Vidrigt stÀlle. Kryllade av
brunskjortor under kriget.
98
00:15:56,160 --> 00:16:04,600
âNorrbottens rövhĂ„l. Var det gott?
âJĂ€ttegott.
99
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Bra.
100
00:16:26,160 --> 00:16:29,280
âGillar du inte semester, du?
âNej, Ă„ngest.
101
00:16:29,440 --> 00:16:35,000
Nej, du mÄste hitta pÄ nÄt. Du mÄste
Äka pÄ minigolfsemester eller...
102
00:16:35,160 --> 00:16:37,680
âPite havsbad.
âKan ni lyssna hĂ€r?
103
00:16:37,840 --> 00:16:41,800
Vattnet i Wilmas lungor
och vattnet i Àlven Àr inte samma.
104
00:16:41,960 --> 00:16:46,760
Hon blev nog flyttad efter sin död.
Och likasÄ Simon Kyrös folkabuss.
105
00:16:46,920 --> 00:16:49,360
â32 712.
âVadĂ„?
106
00:16:49,520 --> 00:16:52,160
Sjöar och vattendrag i Norrbotten.
107
00:16:52,320 --> 00:16:57,520
FrÄgan Àr: Var drunknade Wilma och
varför har nÄn flyttat hennes kropp?
108
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
Var Àr pojkvÀnnen?
109
00:17:00,080 --> 00:17:04,960
Teorin Àr att han ligger under isen,
men frÄgan Àr var.
110
00:17:05,120 --> 00:17:08,920
Det Àr lögn att ta prover
pÄ varenda vatten i nÀrheten.
111
00:17:09,080 --> 00:17:13,040
Kolla gamla utredningen.
Sök efter vittnen att förhöra igen.
112
00:17:13,200 --> 00:17:16,160
Platser som de brukade dyka pÄ.
113
00:17:16,320 --> 00:17:20,400
SvenâErik, se till att vi kommer ut
i media med det hÀr.
114
00:17:20,560 --> 00:17:22,680
Radio och TV, sök efter vittnen.
115
00:17:22,840 --> 00:17:26,760
Det gjorde vi vid försvinnandet.
Vem minns mer nu?
116
00:17:26,920 --> 00:17:31,600
âNu har vi en plats, Pirttilahti.
âDĂ€r hon inte drunknade.
117
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
Men dÀr nÄn dumpade en kropp
och en folkabuss.
118
00:17:34,920 --> 00:17:38,240
Jag fick tag pÄ mamman
nere i Stockholm.
119
00:17:38,400 --> 00:17:41,240
Men Wilma bodde med sin mormor.
120
00:17:41,400 --> 00:17:43,640
Anni Autio i PentijÀrvi.
121
00:17:43,800 --> 00:17:46,960
Vad bra, dÄ Äker jag dit. Ska du med?
122
00:17:47,120 --> 00:17:54,760
âDu gav mig andra uppgifter.
âSitt dĂ€r och tjura dĂ„, surgubbe!
123
00:18:25,240 --> 00:18:28,760
Hon hade hamnat
i fel sÀllskap i Stockholm.
124
00:18:28,920 --> 00:18:36,040
Det var en tillfÀllig lösning
att hon flyttade hit.
125
00:18:36,200 --> 00:18:42,840
Men sÄ trÀffade hon Simon
pÄ campingen.
126
00:18:43,000 --> 00:18:50,600
Och de blev kÀra.
Det var sÄ mycket liv i den flickan.
127
00:18:52,200 --> 00:18:56,560
SÄ lÀtt att tycka om. Och Simon med.
128
00:18:56,720 --> 00:19:00,320
âInga ovĂ€nner?
âNej.
129
00:19:00,480 --> 00:19:04,320
âSom skulle ha velat dem illa?
âNej.
130
00:19:07,720 --> 00:19:12,800
Vet du var de brukade dyka?
NÄn speciell sjö eller Àlv?
131
00:19:12,960 --> 00:19:17,040
âMen har ni inte hittat henne?
âKroppen kan ha drivit.
132
00:19:18,160 --> 00:19:21,960
Vi letar ju fortfarande efter Simon.
133
00:19:22,120 --> 00:19:26,000
Hör med Hjalmar Krekula,
min systerson.
134
00:19:26,160 --> 00:19:29,040
Han brukade lÄna dem kartor.
135
00:19:29,200 --> 00:19:34,600
Han bor i förÀldrahemmet,
lite högre upp i byn.
136
00:19:34,760 --> 00:19:38,440
Han brukar komma hem och Àta lunch.
137
00:19:43,000 --> 00:19:45,200
Tack för kaffet.
138
00:19:51,600 --> 00:19:54,720
SĂ„. Tyst.
139
00:20:07,960 --> 00:20:12,800
Hej! Du mÄste vara Kerttu,
Annis syster.
140
00:20:13,920 --> 00:20:17,800
âVad gĂ€ller saken?
âVi har hittat Wilma Persson.
141
00:20:17,960 --> 00:20:23,520
Drunknad, tyvÀrr. Jag beklagar.
142
00:20:25,320 --> 00:20:29,160
Wilma och Hjalmar kÀnde visst varann.
143
00:20:29,320 --> 00:20:34,000
âĂr han hemma?
âNej.
144
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
PĂ„ jobbet.
145
00:20:37,560 --> 00:20:42,240
Han kommer inte hem till lunch, dÄ?
Jag kan vÀnta.
146
00:20:56,000 --> 00:20:58,440
Ăr det nĂ„n som kommer?
147
00:21:03,120 --> 00:21:06,400
HÄll du nu bara kÀften.
148
00:21:06,560 --> 00:21:10,880
Du fÄr ursÀkta stanken.
Gubben ligger och ruttnar dÀr inne.
149
00:21:14,360 --> 00:21:18,680
Jag hade inte mycket till övers
för den dÀr Wilma.
150
00:21:18,840 --> 00:21:22,920
I somras badade de nakna i Àlven.
151
00:21:23,080 --> 00:21:27,760
Visa fittan utan anledning.
Fy fan, man fick skÀmmas.
152
00:21:30,800 --> 00:21:34,760
Jaha. Nu kommer pojkarna.
153
00:21:36,320 --> 00:21:41,440
âBlir det nĂ„n mat?
âHĂ„ll nu kĂ€ften redan!
154
00:21:49,280 --> 00:21:54,320
âHar vi besök?
âDe har hittat Wilma. Drunknad.
155
00:21:58,160 --> 00:22:00,720
Vem av er Àr Hjalmar?
156
00:22:00,880 --> 00:22:05,920
JasÄ? Kirunapolisen Àr ute pÄ fÀltet?
157
00:22:08,560 --> 00:22:11,840
Du lÄnade ut kartor till Wilma.
158
00:22:18,040 --> 00:22:21,560
I Ă„ratal
har vi fÄtt dras med slödder.
159
00:22:21,720 --> 00:22:25,720
De har stulit vÄra laster,
rÄnat vÄra chaufförer.
160
00:22:25,880 --> 00:22:28,960
Men oss vanligt folk skiter ni i.
161
00:22:29,120 --> 00:22:33,320
Men genast nÀr det börjar
lukta löpsedel, dÄ Àr ni hÀr.
162
00:22:33,480 --> 00:22:36,720
Vill du vara vÀnlig och backa lite?
163
00:22:39,120 --> 00:22:43,640
SÄ du vill att jag ska vara...vÀnlig?
164
00:22:54,720 --> 00:22:57,920
Har du glömt nÄt i bilen?
165
00:22:59,120 --> 00:23:04,280
Hjalle, kan du gÄ och kolla bilen?
166
00:23:17,120 --> 00:23:19,800
Du gÄr ingenstans!
167
00:23:24,760 --> 00:23:29,000
Blir det nÄn mat? Va?
168
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
Fy fan.
169
00:24:00,480 --> 00:24:05,720
UngjÀvlarna mÄste ha varit framme
igen. De har skurit dÀcken pÄ bilen.
170
00:24:05,880 --> 00:24:07,600
Vill du ha skjuts?
171
00:24:07,760 --> 00:24:11,120
Min telefon!
Vad fan, ge hit min mobil!
172
00:24:11,280 --> 00:24:14,120
VadÄ? PÄstÄr du att vi Àr tjuvar?
173
00:24:32,840 --> 00:24:36,960
âHallĂ„?
âHallĂ„. Hej.
174
00:24:37,120 --> 00:24:43,280
Hejsan. â Röker du?
Vad Àr det som har hÀnt?
175
00:24:43,440 --> 00:24:45,040
Jag berÀttar sen.
176
00:24:45,200 --> 00:24:48,320
âEn kopp kaffe?
âJa, tack. GĂ€rna.
177
00:24:54,400 --> 00:24:57,800
Ja, hÀr Àr Wilmas rum.
178
00:25:04,120 --> 00:25:06,520
Folk sÀger att vi Àr sÄ lika.
179
00:25:08,600 --> 00:25:11,680
Jag har aldrig stÄtt nÄn sÄ nÀra.
180
00:25:13,040 --> 00:25:16,000
Inte mina barn och inte min man.
181
00:25:16,160 --> 00:25:18,720
Verkligen inte min syster.
182
00:25:23,000 --> 00:25:28,400
En 17âĂ„ring och en 85âĂ„ring.
LĂ„ter det konstigt?
183
00:25:28,560 --> 00:25:32,440
âJag vĂ€xte upp med min farmor.
âHĂ€rikring?
184
00:25:33,440 --> 00:25:37,960
âKurravaara.
âDĂ„ vet du.
185
00:25:44,360 --> 00:25:47,920
Hennes favoritklÀnning. Och min.
186
00:25:49,040 --> 00:25:52,640
Det var annan kvalitet
förr i vÀrlden.
187
00:25:52,800 --> 00:25:58,160
Jag hade tÀnkt att den skulle
följa med henne i graven, men...
188
00:25:59,840 --> 00:26:02,760
Men jag kanske behÄller den.
189
00:26:07,480 --> 00:26:10,520
Jag ska jaga ner de jÀvlarna
och sĂ€tta dit demâ
190
00:26:10,680 --> 00:26:14,240
âför en massa skitgrejer
resten av deras liv.
191
00:26:14,400 --> 00:26:19,200
Du ska Ă„tala dem.
SÄ jÀvla förödmjukande!
192
00:26:19,360 --> 00:26:24,160
Du Ă„kte dit ensam utan att kolla upp
dem, utan att meddela nÄn.
193
00:26:25,240 --> 00:26:28,520
SvenâErik ville ju inte följa med,
jÀvla surgubbe.
194
00:26:28,680 --> 00:26:31,880
Men du kan inte göra allting sjÀlv.
195
00:26:37,920 --> 00:26:40,280
Tack för skjutsen dÄ.
196
00:27:05,480 --> 00:27:08,000
Tommy, bra.
Kan du komma in en stund?
197
00:27:08,160 --> 00:27:11,600
Kan du kolla pÄ en grej hÀr
lite under radarn?
198
00:27:11,760 --> 00:27:14,880
"Krekula Spedition"...
Vad Àr det för nÄt?
199
00:27:15,040 --> 00:27:18,720
Navet i en hÀrva med smuggelsprit,
sÀkert narkotika med.
200
00:27:18,880 --> 00:27:22,080
âDe jĂ€vlarna kommer undan varje gĂ„ng.
âOkej.
201
00:27:22,240 --> 00:27:25,520
Det hÀr Ätalet, till exempel.
Solklart pÄ pappret.
202
00:27:25,680 --> 00:27:29,920
Smuggelvodka. Mellanhanden
ett polskt Ă„keri, Tomsic Transport.
203
00:27:30,080 --> 00:27:34,760
Tills vittnen plötsligt Àndrade
sina utsagor eller tystnade.
204
00:27:34,920 --> 00:27:36,720
Syna varenda jĂ€vla Ă„talâ
205
00:27:36,880 --> 00:27:40,320
âoch kolla om Tomsic Transport
har nÄgra bilar i landet.
206
00:27:40,480 --> 00:27:44,040
âNu pĂ„ en gĂ„ng?
âJa, vi mĂ„ste fĂ„ stopp pĂ„ dem.
207
00:27:44,200 --> 00:27:48,160
De jÀvlarna sÀljer ju fan
smuggelsprit till skolungdomar.
208
00:27:48,320 --> 00:27:53,080
âJag har den dĂ€r genuskursen i dag.
âDen kan du skita i.
209
00:27:53,240 --> 00:27:56,480
Ja, det kan vÀnta sÄ klart. Okej.
210
00:27:58,280 --> 00:28:00,720
Ville du nÄt förresten?
211
00:28:00,880 --> 00:28:05,120
Just fan. En gubbe ringde pÄ
tipstelefonen. DjÀvulskt pratglad.
212
00:28:05,280 --> 00:28:08,920
VÀnta ska vi se hÀr... DÀr.
213
00:28:09,080 --> 00:28:12,960
Göran Sillfors.
Stötte tydligen ihop med Wilmaâ
214
00:28:13,120 --> 00:28:16,400
âoch pojkvĂ€nnen i höstas
uppe i Vittangi.
215
00:28:16,560 --> 00:28:19,280
Det Àr ju skitbra. Vad bra, tack.
216
00:28:25,120 --> 00:28:29,320
âVad hĂ„ller ni pĂ„ med?
âFlyttar in utredningen.
217
00:28:29,480 --> 00:28:34,680
Bra. DÀr Àr du. Jag tar över
utredningen frÄn och med nu.
218
00:28:34,840 --> 00:28:38,720
âVa?
âDu behöver avlastning.
219
00:28:38,880 --> 00:28:42,200
Vad fan pratar du om?
220
00:28:42,360 --> 00:28:47,160
Okej, du Àr lite...ur balans.
221
00:28:47,320 --> 00:28:52,400
Ur balans? Vad Àr det för jÀvla
snack? Jag Àr inte ur balans!
222
00:28:52,560 --> 00:28:54,760
âVart ska du?
âFörhöra ett vittne!
223
00:28:54,920 --> 00:28:56,680
VĂ€nta!
224
00:29:04,840 --> 00:29:07,880
Jag visste inte ens om
att de var efterlysta.
225
00:29:08,040 --> 00:29:13,040
Ja... Dan efter sÄ Äkte jag
och frugan till Thailand.
226
00:29:13,200 --> 00:29:20,760
Dottern har öppnat en bed & breakfast
nere i Kop Jangapang.
227
00:29:20,920 --> 00:29:23,760
âKoh Phangan.
âJa, Koh Phangan.
228
00:29:23,920 --> 00:29:27,400
SÄ vi Äkte ner för att vila upp oss,
frugan och jag.
229
00:29:27,560 --> 00:29:30,440
Det blev inte mycket vila,
jag fick servera.
230
00:29:30,600 --> 00:29:33,840
SĂ„g du om de hade
nÄn sÄn dÀr dykutrustning?
231
00:29:34,000 --> 00:29:38,920
Nej, det vet jag inte. De hade nog
stora ryggsÀckar och nÄn vÀska.
232
00:29:39,080 --> 00:29:42,440
Men, nej... Trevliga typer.
233
00:29:42,600 --> 00:29:45,600
Ja, det Àr inte sÄ lÀtt
att veta alla gÄnger.
234
00:29:45,760 --> 00:29:50,520
Det har varit en del inbrott hÀr.
Jag blev av med dörren dÀr.
235
00:29:50,680 --> 00:29:53,000
Ett jÀkla mysterium.
236
00:29:55,200 --> 00:29:59,520
âVar den andra halvan ocksĂ„ grön?
âJa, björkgrön.
237
00:30:01,360 --> 00:30:04,080
Ja, nu Àr björkarna
mest svarta och vita.
238
00:30:04,240 --> 00:30:08,480
Men pÄ sommaren med lövverket
och alltihopa och sÄ. Ja...
239
00:30:08,640 --> 00:30:13,920
Sista kvÀllen tog frun och jag ledigt
och Ät pÄ restaurang.
240
00:30:14,080 --> 00:30:19,080
DÄ kom nÄn jag tyckte jag kÀnde igen.
Det var Roger Pontare med frun.
241
00:30:19,240 --> 00:30:22,040
Hon heter Elisabeth precis som min.
242
00:30:22,200 --> 00:30:25,520
Ja, vi började prata lite musik dÀr,
han och jag.
243
00:30:25,680 --> 00:30:29,480
Vi kom i samsprÄk. Jag spelade
i ett dansband pĂ„ 70âtalet.
244
00:30:29,640 --> 00:30:36,800
âVem Ă€r det som bor dĂ€r?
âLeif Arnarsson.
245
00:30:36,960 --> 00:30:41,960
Han bor ensam sen
hans mamma dog för nÄgra Är sen.
246
00:30:42,120 --> 00:30:48,000
HÄller sig mest för sig sjÀlv.
Det var lÀnge sen jag sÄg honom.
247
00:31:04,680 --> 00:31:09,240
âKvinnfolk?
âAnnaâMaria Mella, Kirunapolisen.
248
00:31:10,280 --> 00:31:13,480
TvÄ ungdomar frÄn PentijÀrvi
försvann i höstas.
249
00:31:13,640 --> 00:31:16,240
Wilma Persson och Simon Kyrö.
250
00:31:16,400 --> 00:31:19,680
Vi tror att de har varit
hÀr nere vid sjön.
251
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
Nej...
252
00:31:24,480 --> 00:31:27,440
Du har ju fin uppsikt hÀrifrÄn.
253
00:31:31,280 --> 00:31:34,440
Vi kan ta det pÄ stationen,
om du föredrar det.
254
00:31:34,600 --> 00:31:38,960
Jag har nÄgra mysiga celler pÄ hÀktet
som du skulle trivas i.
255
00:31:42,480 --> 00:31:46,040
Eller sÄ kan du ta
och öppna kÀften pÄ en gÄng.
256
00:31:47,920 --> 00:31:50,840
Vera! Kom!
257
00:31:58,320 --> 00:32:00,520
Mysiga celler i hÀktet?
258
00:32:00,680 --> 00:32:04,120
Du vet att vi kan bli anmÀlda
för sÄnt dÀr, va?
259
00:32:05,160 --> 00:32:07,960
Var inte sÄ jÀvla prÀktig.
260
00:32:30,320 --> 00:32:32,800
Hej dÄ, Wilma.
261
00:32:34,960 --> 00:32:37,520
Tack för allt.
262
00:34:23,080 --> 00:34:25,080
HallÄ!
263
00:34:34,320 --> 00:34:40,600
Riksdagspolitiker Johannes Svarvare.
264
00:34:42,000 --> 00:34:46,760
Ja... Jag tackar, ja.
265
00:34:46,920 --> 00:34:54,840
âNu vill det till att folk kryssar.
âJo, nog ska folk kryssa alltid.
266
00:34:55,000 --> 00:34:57,400
Eller vad sÀger du, Hjalmar?
267
00:35:02,440 --> 00:35:04,680
Försiktigt nu.
268
00:35:42,840 --> 00:35:45,080
Hur gÄr det pÄ genuskursen, dÄ?
269
00:35:45,240 --> 00:35:49,120
Det gÄr rÀtt bra.
Det Àr rÀtt intressant faktiskt.
270
00:35:49,280 --> 00:35:52,800
Vi Àr alla en del av den skiten,
inte minst du, Mella.
271
00:35:52,960 --> 00:35:57,000
Det handlar om makt, det handlar
om normer, det sociala könet.
272
00:35:57,160 --> 00:36:01,920
Sociala könet?
Hon tjejen som du har trÀffat, dÄ?
273
00:36:02,080 --> 00:36:06,200
âRör det sig om nĂ„t socialt kön?
âJo dĂ„.
274
00:36:06,360 --> 00:36:10,040
Vi har fÄtt svar pÄ vattenprovet.
275
00:36:14,800 --> 00:36:19,280
Bakteriefloran i VittangjÀrvi
och vattnet i Wilmas lungor matchar.
276
00:36:19,440 --> 00:36:22,680
Det var dÀr hon drunknade.
277
00:36:22,840 --> 00:36:26,360
Simons kropp
ligger förmodligen kvar under isen.
278
00:36:27,440 --> 00:36:30,000
FĂ€rgen pĂ„ Göran Sillfors vedbodâ
279
00:36:30,160 --> 00:36:33,320
âoch fĂ€rgen under Wilmas naglar
matchar ocksĂ„â
280
00:36:33,480 --> 00:36:36,360
âvilket ger oss ett möjligt scenario.
281
00:36:36,520 --> 00:36:41,240
Morgonen den femte november
lÀmnar paret PentijÀrvi.
282
00:36:41,400 --> 00:36:44,520
De tar Simons folkabuss
till VittangijÀrvi.
283
00:36:44,680 --> 00:36:50,240
Medan de dyker sÄ placerar nÄgon
Sillfors gröna dörr över vaken.
284
00:36:50,400 --> 00:36:54,760
Det Àr vad vi tror. Wilma försöker
förgĂ€ves fĂ„ bort dörrenâ
285
00:36:54,920 --> 00:36:59,080
âregulatorn fryser och hon kvĂ€vs.
286
00:36:59,240 --> 00:37:00,600
Fy fan...
287
00:37:00,760 --> 00:37:05,280
Mördaren forslar kroppen
till Pirttilahti. Och folkabussen.
288
00:37:05,440 --> 00:37:09,640
Och riskerar att bli upptÀckt.
Varför göra sig besvÀret?
289
00:37:09,800 --> 00:37:14,840
Mördaren bor i nÀrheten kanske.
Flyttar misstankarna frÄn sig sjÀlv.
290
00:37:15,000 --> 00:37:18,280
Jag kollade upp Leif Arnarsson.
291
00:37:18,440 --> 00:37:21,200
Han har levt om en del nere vid sjön.
292
00:37:21,360 --> 00:37:27,360
Han har stulit campingtÀlt,
fiskeutrustning, underklÀder.
293
00:37:27,520 --> 00:37:33,760
Dömd för sexuellt ofredande.
Antastade en Àggköpare, tvÄ badare...
294
00:37:33,920 --> 00:37:37,080
Ska jag fortsÀtta?
295
00:37:37,240 --> 00:37:39,560
DÄ tar vi in honom pÄ förhör.
296
00:37:57,040 --> 00:38:01,360
Leif Arnarsson? Det Àr Kirunapolisen.
297
00:38:03,280 --> 00:38:08,840
Jag tror du glömde nÄt. Vapnet.
Du backar upp mig.
298
00:38:31,560 --> 00:38:33,200
Mella!
299
00:38:37,960 --> 00:38:40,880
âHar du en tĂ„ng?
âJag har.
300
00:38:52,600 --> 00:38:55,040
"Wilma Persson Sweet".
301
00:38:55,200 --> 00:38:58,920
Det Àr nog dags
att plocka upp grabben.
302
00:38:59,080 --> 00:39:01,640
Vi har hittat sjön
dÀr grabben ligger.
303
00:39:01,800 --> 00:39:04,000
Skicka hit dykteam och tekniker.
304
00:39:04,160 --> 00:39:07,760
Jag vill ocksÄ göra
en efterlysning pÄ Leif Arnarsson.
305
00:39:08,960 --> 00:39:10,400
Man i 60âĂ„rsĂ„ldern.
306
00:39:31,360 --> 00:39:34,280
De hittade honom i flygplansvraket.
307
00:39:40,400 --> 00:39:43,320
Fy fan...
308
00:39:43,480 --> 00:39:46,840
Och sÄ börjar ni hissa!
309
00:40:02,720 --> 00:40:05,760
Ta det lugnt
med vingen hÀr som kommer.
310
00:40:31,480 --> 00:40:36,320
Ett gammalt nazistplan som motiv
för att mörda tvÄ ungdomar?
311
00:40:42,880 --> 00:40:44,720
Hon markerar.
312
00:40:49,680 --> 00:40:52,280
Vi borde nog Äka över och kolla.
313
00:41:22,200 --> 00:41:23,560
Hey...
314
00:41:27,680 --> 00:41:32,400
âJag fĂ„r inte upp den hĂ€r.
âJag kan öppna.
315
00:41:58,720 --> 00:42:01,280
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
315
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
Rösta den hÀr undertext pÄ %url%
HjÀlp andra anvÀndare att vÀlja de bÀsta undertexter
25783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.