Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,140
[Thumping Spike]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,899
[Thumping Spike]
3
00:00:31,899 --> 00:00:34,753
[Episode 7: Opportunity]
4
00:00:41,549 --> 00:00:43,250
The volleyball team...
5
00:00:43,250 --> 00:00:44,912
will be abolished!
6
00:00:51,899 --> 00:00:54,600
President Lee has already agreed
7
00:00:54,600 --> 00:00:56,664
and we will officially announce it soon.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,625
There's no way...
9
00:00:59,625 --> 00:01:02,456
When we got rid of
the top talents of your team...
10
00:01:02,456 --> 00:01:06,373
you should have expected
something like this to happen.
11
00:01:06,373 --> 00:01:08,388
I gave you three years.
12
00:01:08,388 --> 00:01:11,331
Wasn't that more than
enough time, Coach Song?
13
00:01:16,750 --> 00:01:18,325
You can leave.
14
00:01:30,349 --> 00:01:32,900
We went in to solve a problem...
15
00:01:32,900 --> 00:01:35,085
but we came out with a bigger one.
16
00:01:37,000 --> 00:01:39,054
What do we do?
17
00:01:40,450 --> 00:01:42,349
Well...
18
00:01:42,349 --> 00:01:44,015
there's nothing we can do.
19
00:01:44,599 --> 00:01:47,269
Are you going to give up
so easily, Coach Song?
20
00:01:48,000 --> 00:01:51,664
You see... this school
was my own school as well...
21
00:01:52,250 --> 00:01:55,599
I was a volleyball player who bounced
all over the court at this school
22
00:01:55,599 --> 00:01:58,799
and this is the school
where my career ended.
23
00:01:58,799 --> 00:02:03,000
Coach Kang...
I'm sure you thought this too.
24
00:02:03,000 --> 00:02:06,748
You probably wondered how
a dwarf like me played volleyball.
25
00:02:08,900 --> 00:02:13,400
My height right now...
was my height in elementary school.
26
00:02:13,400 --> 00:02:17,691
But... I overcame my height.
27
00:02:17,691 --> 00:02:19,750
Although I'm short...
28
00:02:19,750 --> 00:02:25,417
my jumping ability...
surpassed that of our best player.
29
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
If that player jumped once,
I jumped twice.
30
00:02:34,000 --> 00:02:37,800
And if he practiced two times,
I practiced four to eight times!
31
00:02:46,900 --> 00:02:48,349
But...
32
00:02:49,629 --> 00:02:51,750
this world...
33
00:02:51,750 --> 00:02:57,064
never cared about my efforts...
and only saw my short height.
34
00:02:58,199 --> 00:03:00,199
This is the same thing.
35
00:03:00,199 --> 00:03:04,449
In this world,
no one claps for last place.
36
00:03:04,449 --> 00:03:06,900
If we don't have the skills...
37
00:03:06,900 --> 00:03:09,082
it's right to disappear.
38
00:03:13,250 --> 00:03:18,170
If you like something,
is there such thing as right or wrong?
39
00:03:19,550 --> 00:03:23,812
Can't you like volleyball...
even if you're not talented?
40
00:03:34,900 --> 00:03:37,099
Hey, Baek Woo Jin.
41
00:03:37,099 --> 00:03:40,300
You never stay home, do you?
42
00:03:40,300 --> 00:03:43,131
The President's Cup is coming up soon.
43
00:03:44,140 --> 00:03:47,000
Didn't Coach Song tell you anything?
44
00:03:47,000 --> 00:03:49,925
I guess the principal
hasn't announced it yet...
45
00:03:50,900 --> 00:03:53,925
- The volleyball team will be abolished.
- Excuse me?
46
00:03:54,900 --> 00:03:58,725
The volleyball team will be
abolished, understand?
47
00:04:12,900 --> 00:04:15,554
Coach! Have you heard?
The volleyball team is being abolished--
48
00:04:17,899 --> 00:04:19,129
Are you going to practice?
49
00:04:19,129 --> 00:04:21,600
Yeah... what about you?
50
00:04:21,600 --> 00:04:24,899
Jae Woong said he had something to do,
so we were going to practice without him.
51
00:04:24,899 --> 00:04:26,000
What about the others?
52
00:04:26,000 --> 00:04:28,300
Jin Ah and Won Young went shoe shopping.
53
00:04:28,300 --> 00:04:31,358
I guess everyone's
hanging out separately today...
54
00:04:31,358 --> 00:04:32,637
Let's go.
55
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
- How did you find out?
- My father, what about you?
56
00:04:42,000 --> 00:04:43,802
From the principal...
57
00:04:44,550 --> 00:04:48,600
He cut the top talents of the team,
and fired the maid in the residence...
58
00:04:48,600 --> 00:04:51,199
and then he put us on probation...
59
00:04:51,199 --> 00:04:53,250
I guess this was the last step.
60
00:04:53,250 --> 00:04:56,452
What do we do if they
really get rid of the team?
61
00:05:01,649 --> 00:05:03,935
What are they getting rid of?
62
00:05:07,750 --> 00:05:11,055
Tell me! What are they getting rid of?
63
00:05:12,750 --> 00:05:14,471
It's so cute...
64
00:05:14,471 --> 00:05:16,721
Thank you, Jae Woong.
65
00:05:16,721 --> 00:05:20,649
Jae Eun... is it okay if you sit
for so long? Aren't you tired?
66
00:05:20,649 --> 00:05:23,242
I'm not tired, I'm okay.
67
00:05:24,000 --> 00:05:27,860
She's so happy to see you...
what can we do?
68
00:05:29,199 --> 00:05:31,451
Rascal...
69
00:05:44,800 --> 00:05:49,053
If the principal said he's getting
rid of the team, it's all over!
70
00:05:51,550 --> 00:05:53,800
If I go back home,
my brother will beat me up!
71
00:05:53,800 --> 00:05:55,750
Is he still beating you up?
72
00:05:55,750 --> 00:05:57,750
If you're a thug once,
you're a thug for life.
73
00:05:57,750 --> 00:05:59,928
I have to switch schools.
74
00:05:59,928 --> 00:06:04,250
I'll have to go back to Gwangju
where my father works.
75
00:06:04,250 --> 00:06:07,899
There's a spare bedroom in my house.
Do you want to stay with me?
76
00:06:07,899 --> 00:06:11,100
Jin Ah, can't you give
that spare room to me?
77
00:06:11,100 --> 00:06:14,206
- No, I can't.
- This guy...
78
00:06:21,399 --> 00:06:26,281
They're terminating our volleyball team,
but you all only care about yourselves.
79
00:06:27,911 --> 00:06:30,833
Were you waiting for
the team to be terminated?
80
00:06:52,550 --> 00:06:54,550
What did our coach say?
81
00:06:54,550 --> 00:06:58,149
- He's worried...
- That doesn't sound like our coach.
82
00:06:58,149 --> 00:07:01,411
I'm sure he said, "What can we do?
There's nothing we can do."
83
00:07:01,411 --> 00:07:06,300
The coach sees the rest of us
as garbage, except for Jae Woong!
84
00:07:06,300 --> 00:07:09,016
Hey, Lee Han Sol. That's not true!
85
00:07:12,899 --> 00:07:15,100
- Jae Woong! Where are you going?
- Are you leaving?
86
00:07:15,100 --> 00:07:17,350
- Jae Woong!
- Jae Woong!
87
00:07:35,550 --> 00:07:38,000
Jae Woong! Hey!
88
00:07:38,000 --> 00:07:39,680
Hwang Jae Woong!
89
00:07:39,800 --> 00:07:43,478
Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong!
90
00:07:57,000 --> 00:07:58,589
- Coach!
- Coach!
91
00:07:58,589 --> 00:08:00,129
Hey.
92
00:08:03,000 --> 00:08:06,134
Wait a minute, you couldn't find him?
93
00:08:06,134 --> 00:08:08,589
He left on a bus,
so I couldn't catch him.
94
00:08:09,526 --> 00:08:12,199
I'll go to his house tomorrow
and have a talk with him.
95
00:08:12,199 --> 00:08:14,470
Jae Woong doesn't have a home!
96
00:08:14,470 --> 00:08:16,399
Hey, Soo Bin.
97
00:08:16,399 --> 00:08:18,319
What do you mean?
98
00:08:19,000 --> 00:08:22,367
His sister... is very sick.
99
00:08:22,367 --> 00:08:25,300
His parents quit their jobs,
and they even sold their house.
100
00:08:25,300 --> 00:08:29,103
When Jae Woong took time off,
he worked every day at the amusement park
101
00:08:29,103 --> 00:08:31,937
and lived in hostels before coming here.
102
00:08:31,937 --> 00:08:34,839
Jae Woong has nowhere else to go!
103
00:08:58,150 --> 00:09:01,144
I'm sorry, it's only for today.
104
00:09:01,144 --> 00:09:03,374
It's nothing.
105
00:09:04,700 --> 00:09:08,006
Is it okay for you to drink?
You're still in high school.
106
00:09:09,200 --> 00:09:11,335
I quit school.
107
00:09:13,399 --> 00:09:15,500
Don't you have one semester left?
108
00:09:15,500 --> 00:09:19,600
You were going to show your skills
at the President's Cup and join our team.
109
00:09:19,600 --> 00:09:22,745
- Did I say that?
- No, the coach did.
110
00:09:23,500 --> 00:09:26,500
Your coach... came to see me.
111
00:09:26,500 --> 00:09:30,495
He said he wanted to put you on
our team and asked a lot of questions.
112
00:09:32,549 --> 00:09:35,365
I don't know what's going on,
but hold on a little longer.
113
00:09:35,365 --> 00:09:37,403
You're almost there.
114
00:09:50,700 --> 00:09:53,476
The real owner was here...
115
00:09:57,799 --> 00:10:02,014
Oh, what do we do? The fruit
at the store downstairs isn't fresh.
116
00:10:02,014 --> 00:10:05,100
Would you like some coffee instead?
If you're okay with instant coffee--
117
00:10:05,100 --> 00:10:07,200
No, that's okay. You don't need to.
118
00:10:07,200 --> 00:10:10,903
I'm the one who barged in
and bothered you at such a late hour.
119
00:10:11,600 --> 00:10:16,739
Oh, I was here for a visit, and
suddenly remembered Jae Woong's sister.
120
00:10:16,739 --> 00:10:18,610
I'm sorry I came so late.
121
00:10:18,610 --> 00:10:20,100
Don't be sorry.
122
00:10:20,100 --> 00:10:25,700
I'm sorry I put Jae Woong in your hands,
but couldn't even say hello.
123
00:10:25,700 --> 00:10:29,894
Jae Woong never told me
that you were his coach.
124
00:10:29,894 --> 00:10:33,250
Even earlier today, he told me
his coach moved into his residence
125
00:10:33,250 --> 00:10:35,785
but I didn't think much of it.
126
00:10:36,649 --> 00:10:38,979
I never would have imagined
that his coach was Kang Se Ra.
127
00:10:38,979 --> 00:10:40,000
Mother.
128
00:10:40,000 --> 00:10:42,350
Did you say earlier today?
129
00:10:42,350 --> 00:10:45,600
Yes, he visited this afternoon.
130
00:10:45,600 --> 00:10:48,081
Oh, does he visit often?
131
00:10:48,081 --> 00:10:50,299
How often does he visit?
Give me an estimate.
132
00:10:50,299 --> 00:10:52,950
He can't come often
because of his training
133
00:10:52,950 --> 00:10:57,250
but he comes by at least
once a week to see Jae Eun.
134
00:10:57,250 --> 00:11:00,000
But... why do you ask?
135
00:11:00,000 --> 00:11:02,586
Oh... it's nothing.
136
00:11:26,799 --> 00:11:30,970
[Stakeout: Day 1]
137
00:11:32,600 --> 00:11:35,899
[Stakeout: Day 2]
138
00:11:36,750 --> 00:11:39,692
[Stakeout: Day 3]
139
00:11:41,000 --> 00:11:45,158
[Stakeout: Day 4]
140
00:12:02,100 --> 00:12:03,424
Hwang Jae Woong!
141
00:12:11,100 --> 00:12:12,585
You're finally here.
142
00:12:16,100 --> 00:12:17,500
Come back.
143
00:12:17,500 --> 00:12:20,500
What's the point of returning
to a team that's being abolished?
144
00:12:20,500 --> 00:12:22,263
We're not going to let that happen.
145
00:12:22,263 --> 00:12:25,100
We're going to play in the
President's Cup and solve everything.
146
00:12:25,100 --> 00:12:28,207
But what's the use
if you don't come back?
147
00:12:31,700 --> 00:12:34,895
Does your agency
let you roam around like this?
148
00:12:34,895 --> 00:12:37,775
Why does the Volleyball Goddess
have so much free time?
149
00:12:39,100 --> 00:12:42,250
Volleyball Goddess...
I quit all of that.
150
00:12:42,250 --> 00:12:45,293
Can you quit just because you want to?
151
00:12:47,149 --> 00:12:50,797
If I can't even play on the court,
I might as well quit.
152
00:12:51,500 --> 00:12:54,552
You can't play on the court? Why?
153
00:13:21,100 --> 00:13:23,899
So what did the doctor say?
154
00:13:23,899 --> 00:13:27,899
"Kang Se Ra, you can't play
on the court ever again."
155
00:13:27,899 --> 00:13:30,282
I don't think the doctor
would have said that.
156
00:13:31,000 --> 00:13:33,799
I never talked to a doctor!
157
00:13:33,799 --> 00:13:35,350
What?
158
00:13:35,350 --> 00:13:40,302
So you were both the patient and
the doctor who came to that conclusion?
159
00:13:41,250 --> 00:13:43,793
When I had the operation
five years ago...
160
00:13:44,750 --> 00:13:48,634
they said the surgery
would be difficult, but I insisted.
161
00:13:49,649 --> 00:13:54,500
They said I would have to
quit volleyball if I relapsed.
162
00:13:55,500 --> 00:13:57,279
Five years...
163
00:13:57,279 --> 00:14:00,519
Don't you think medicine
would have developed in that period?
164
00:14:00,519 --> 00:14:05,256
You said you never saw a doctor.
You're not even sure if you relapsed!
165
00:14:09,149 --> 00:14:10,618
Let's go!
166
00:14:11,250 --> 00:14:13,899
- Where?
- To see a doctor.
167
00:14:13,899 --> 00:14:15,799
No! I'm scared...
168
00:14:15,799 --> 00:14:18,149
I'll be right beside you!
169
00:14:18,149 --> 00:14:20,741
It's not the doctor I'm afraid of...
170
00:14:21,899 --> 00:14:24,308
I'm afraid people will find out.
171
00:14:25,250 --> 00:14:27,216
I'm Kang Se Ra.
172
00:14:27,216 --> 00:14:31,200
I'm only valuable when I'm an athlete.
A goddess on the court...
173
00:14:31,200 --> 00:14:32,750
Are you in your right mind?
174
00:14:32,750 --> 00:14:36,553
Whether you play on the court or not,
what does that have to do with anyone?
175
00:14:38,000 --> 00:14:40,731
Are you okay with sabotaging
your chances of being an athlete?
176
00:14:41,950 --> 00:14:43,649
What about you?
177
00:14:43,649 --> 00:14:46,921
Are you okay with throwing away
your chances of becoming an athlete?
178
00:14:49,600 --> 00:14:51,000
Go see a doctor.
179
00:14:51,000 --> 00:14:52,962
Get a proper diagnosis.
180
00:14:55,750 --> 00:14:57,976
Aren't you going to Hanbit University?
181
00:15:00,000 --> 00:15:03,827
Let's win the President's Cup,
and go to Hanbit University!
182
00:15:18,000 --> 00:15:24,850
Subtitles by DramaFever
183
00:15:24,850 --> 00:15:27,500
[Thumping Spike]
184
00:15:27,500 --> 00:15:30,720
If you don't win first place,
we're abolishing the team.
185
00:15:30,720 --> 00:15:32,750
We won't win just because we want to!
186
00:15:32,750 --> 00:15:37,371
I'll step all over the first place team
and help you take their place!
187
00:15:37,371 --> 00:15:39,000
Let's go to Hanbit University.
188
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
I'm sorry for being harsh on you.
In all seriousness, let's re-sign.
189
00:15:43,000 --> 00:15:44,086
Let's go.
190
00:15:44,086 --> 00:15:47,467
If the problem is if he'll come or not,
can't we just make him?
191
00:15:50,250 --> 00:15:53,979
Can you tell me if there is a patient
here by the name of Hwang Jae Woong?
15118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.