Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[Thumping Spike]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,800
[Thumping Spike]
3
00:00:31,800 --> 00:00:34,784
[Episode 6: Crisis]
4
00:00:51,399 --> 00:00:54,350
Oh, yeah! Chicken! Chicken!
5
00:00:54,350 --> 00:00:56,784
Mister, aren't you late?
6
00:00:56,784 --> 00:00:59,761
What are you going to do
if I don't tip you? Mister!
7
00:01:02,100 --> 00:01:04,200
Hi, Han Sol.
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,933
Coach...
9
00:01:14,000 --> 00:01:15,501
Here.
10
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
I'm not a thief.
11
00:01:20,900 --> 00:01:22,493
Give me my cell phone.
12
00:01:33,799 --> 00:01:36,099
Is it broken? Why isn't it turning on?
13
00:01:36,099 --> 00:01:38,686
It's out of batteries
because no one charged it.
14
00:01:38,686 --> 00:01:40,750
Oh...
15
00:01:40,750 --> 00:01:44,102
You didn't go into my phone
without my permission, did you?
16
00:01:47,000 --> 00:01:49,745
What is this... did you go into my phone?
17
00:01:51,250 --> 00:01:54,516
How could your phone passcode be
the same as your house passcode?
18
00:01:54,516 --> 00:01:57,150
It's so that I don't forget it!
19
00:01:57,150 --> 00:02:00,587
So are you saying
that you went into my phone?
20
00:02:02,299 --> 00:02:04,900
- You're not living here, are you?
- Why are you being like that?
21
00:02:04,900 --> 00:02:06,750
Jae Woong, you can stay in my room!
22
00:02:06,750 --> 00:02:08,750
- Oh! It's your matching phone case!
- With whom?
23
00:02:08,750 --> 00:02:11,806
- Hey!
- No, it's nothing...
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,750
Coach! Have some chicken!
25
00:02:14,750 --> 00:02:17,687
- Oh, that's right. We have chicken.
- Okay.
26
00:02:22,000 --> 00:02:23,500
Lee Han Sol, what is this?
27
00:02:23,500 --> 00:02:25,599
Hey, the coach hasn't eaten yet,
what are you doing?
28
00:02:25,599 --> 00:02:28,250
- What? Did you order just the bones?
- Are you kidding me?
29
00:02:28,250 --> 00:02:30,750
Hey, come on...
30
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
How much did you order?
31
00:02:33,000 --> 00:02:35,849
Hey, it's okay.
Han Sol, it's okay, eat up.
32
00:02:35,849 --> 00:02:36,900
Okay.
33
00:02:36,900 --> 00:02:39,900
Hey, order from this place next time.
This is really good--
34
00:02:39,900 --> 00:02:41,900
That's enough, you've crossed the line!
35
00:02:41,900 --> 00:02:44,590
I guess you want to die today.
36
00:02:44,590 --> 00:02:48,441
Enjoy your meal.
I'll be back with some dried radish.
37
00:02:49,199 --> 00:02:51,206
Oh, thank you!
38
00:02:57,099 --> 00:02:59,349
But, why is Yong Young cooking dinner?
39
00:02:59,349 --> 00:03:01,764
Don't you have a maid?
40
00:03:02,250 --> 00:03:05,967
When I first got here, they got rid
of our most talented players.
41
00:03:05,967 --> 00:03:09,000
And last year, our maid got fired.
42
00:03:09,000 --> 00:03:12,901
And this year, we are
prohibited from practicing...
43
00:03:12,901 --> 00:03:14,896
And here we are.
44
00:03:15,750 --> 00:03:19,109
Woo Jin, why do you play volleyball
45
00:03:19,109 --> 00:03:21,000
when the school
doesn't give it any support?
46
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
I already told you at the police station.
47
00:03:23,000 --> 00:03:26,292
My reason is you, Coach.
48
00:03:27,349 --> 00:03:29,465
You play volleyball because of me?
49
00:03:29,465 --> 00:03:30,599
Yes.
50
00:03:30,599 --> 00:03:33,699
Who says a man's role model
has to be a man?
51
00:03:33,699 --> 00:03:37,078
My role model... is you.
52
00:03:38,599 --> 00:03:40,500
Thanks.
53
00:03:40,500 --> 00:03:44,406
But, they haven't done away
with this residence.
54
00:03:45,599 --> 00:03:48,849
Oh... I... have to go home.
55
00:03:48,849 --> 00:03:51,856
Home? You don't live here?
56
00:03:51,856 --> 00:03:54,449
In order to protect this residence...
57
00:03:54,449 --> 00:03:56,229
I'm going home.
58
00:03:56,699 --> 00:03:59,516
- Please have some.
- Sure.
59
00:04:01,099 --> 00:04:02,943
See you tomorrow.
60
00:04:03,599 --> 00:04:05,769
- Get home safely.
- Okay.
61
00:04:09,650 --> 00:04:12,276
To protect this residence?
62
00:04:17,000 --> 00:04:21,355
If Woo Jin's father is President Lee...
isn't that a good thing?
63
00:04:24,180 --> 00:04:27,807
The thing is...
he's living with his foe.
64
00:04:29,000 --> 00:04:30,278
What?
65
00:04:30,278 --> 00:04:33,850
They're doing everything they can
to get rid of the volleyball team.
66
00:04:33,850 --> 00:04:36,540
Woo Jin is not allowed to
live in this residence.
67
00:04:36,540 --> 00:04:38,360
He must be home by 10:00 p.m.
68
00:04:38,360 --> 00:04:42,899
Under the condition that he maintains
his grades to rank in the top five
69
00:04:42,899 --> 00:04:46,899
his father has allowed him to be captain,
and managed to save this residence.
70
00:04:46,899 --> 00:04:50,100
Oh... Woo Jin's impressive.
71
00:04:50,100 --> 00:04:53,000
Where does he find the time to
both study and practice volleyball?
72
00:04:53,000 --> 00:04:54,487
He's impressive!
73
00:04:54,487 --> 00:04:59,009
But even so... there are many people
who are dissatisfied with our captain.
74
00:04:59,009 --> 00:05:01,550
For example... Hwang Jae Woong?
75
00:05:01,550 --> 00:05:05,100
When I look at it from Jae Woong's
perspective, I understand him too.
76
00:05:05,100 --> 00:05:09,399
Since Woo Jin's father is the one
who got rid of our top talents...
77
00:05:09,399 --> 00:05:10,899
of course he doesn't like Woo Jin.
78
00:05:10,899 --> 00:05:15,000
Jae Woong told us that back in the day,
the team was full of real athletes.
79
00:05:15,000 --> 00:05:17,899
After Woo Jin came along,
we accepted anyone who asked.
80
00:05:17,899 --> 00:05:22,406
That's why, from Jae Woong's point
of view, he's the only good player...
81
00:05:22,406 --> 00:05:25,370
And we became a mob
instead of a real team.
82
00:05:27,199 --> 00:05:30,584
Then, why did Jae Woong take time off?
83
00:05:30,584 --> 00:05:33,100
I'm a freshman, so I don't know.
84
00:05:33,100 --> 00:05:35,214
I'm a freshman too.
85
00:05:42,350 --> 00:05:45,000
- Coach, did you eat?
- I did, are you exercising?
86
00:05:45,000 --> 00:05:46,471
- Yes.
- Yes.
87
00:05:50,100 --> 00:05:53,980
I was wondering...
Why did Jae Woong take time off?
88
00:05:55,100 --> 00:05:57,206
Why did he take time off again?
89
00:05:57,750 --> 00:06:00,697
I must have memory loss.
I don't remember...
90
00:06:00,697 --> 00:06:01,899
Do you remember?
91
00:06:01,899 --> 00:06:06,500
Hey, he collapsed during a game and was
taken to the hospital in an ambulance.
92
00:06:06,500 --> 00:06:07,600
Really?
93
00:06:07,600 --> 00:06:10,300
You said you'd never seen
anyone being put into an ambulance
94
00:06:10,300 --> 00:06:13,649
and when you tried to take pictures,
our coach beat you up.
95
00:06:13,649 --> 00:06:17,091
Oh, that's right! I remember now!
It hurt like crazy!
96
00:06:17,091 --> 00:06:19,550
Hurt where?
97
00:06:19,550 --> 00:06:21,182
My back.
98
00:06:22,000 --> 00:06:25,286
My back was continuously hit.
99
00:06:26,350 --> 00:06:27,899
Han Sol, I'm not asking about you...
100
00:06:27,899 --> 00:06:31,600
But about Jae Woong...
why did he collapse?
101
00:06:31,600 --> 00:06:33,341
What was it again?
102
00:06:33,341 --> 00:06:36,250
- Was it his ankle?
- It was his pleura.
103
00:06:36,250 --> 00:06:41,757
He was hurt before the match, but as our
best player, he couldn't say anything.
104
00:06:45,500 --> 00:06:48,766
Now that I think about it,
when Jae Woong wasn't playing...
105
00:06:48,766 --> 00:06:50,889
we never won a game.
106
00:06:50,889 --> 00:06:52,533
You're right...
107
00:07:02,750 --> 00:07:05,610
This night air isn't good for your lungs.
108
00:07:10,750 --> 00:07:12,939
What were you thinking, coming here?
109
00:07:15,000 --> 00:07:17,935
I should have worn a hat, but I forgot.
110
00:07:18,899 --> 00:07:22,384
I'm asking why you
came to our residence.
111
00:07:23,300 --> 00:07:25,750
To coach you guys, why else?
112
00:07:25,750 --> 00:07:29,697
You said you're an athlete.
How long do you plan on coaching for?
113
00:07:30,649 --> 00:07:34,173
If you plan to disappear halfway through,
don't shake up the players' hearts
114
00:07:34,173 --> 00:07:36,060
and just quit now.
115
00:07:37,543 --> 00:07:40,800
What about you? Is your heart shaken?
116
00:07:40,800 --> 00:07:42,346
Are you crazy?
117
00:07:44,899 --> 00:07:48,500
I came because I was worried that
you took time off because of your pleura
118
00:07:48,500 --> 00:07:50,250
but what? Am I crazy?
119
00:07:50,250 --> 00:07:53,884
That's right... I must be crazy to worry
about someone like you...
120
00:07:58,250 --> 00:08:01,100
I can't take my eyes off
of you for one second.
121
00:08:01,100 --> 00:08:04,250
This is a busy road...
122
00:08:04,250 --> 00:08:06,415
Take a different route next time.
123
00:08:10,399 --> 00:08:13,399
Hey, am I a child?
124
00:08:13,399 --> 00:08:17,293
I saw that car! I was about to dodge it!
125
00:08:34,100 --> 00:08:38,149
Oh... that's right.
I'm at the residence.
126
00:08:50,799 --> 00:08:52,972
What's that?
127
00:08:59,850 --> 00:09:01,971
Hey... seriously...
128
00:09:02,549 --> 00:09:03,907
Han Sol, good morning...
129
00:09:16,609 --> 00:09:17,609
Jeez...
130
00:09:37,250 --> 00:09:40,293
Do it properly! Again!
131
00:09:41,899 --> 00:09:43,346
That's right, very good.
132
00:09:43,899 --> 00:09:47,273
That's it! Very good, that was very good.
133
00:09:47,899 --> 00:09:50,470
That's right! That's it!
134
00:09:53,549 --> 00:09:55,370
Where is he going?
135
00:09:55,370 --> 00:09:57,244
Is he going to the washroom?
136
00:09:57,878 --> 00:09:59,808
One, two!
137
00:10:01,250 --> 00:10:02,866
Hey, Lee Han Sol!
138
00:10:02,866 --> 00:10:06,523
Can't you do it properly?
You were late again, what are you doing?
139
00:10:06,523 --> 00:10:10,071
We can forgive you if
it's a gastrointestinal problem.
140
00:10:10,071 --> 00:10:11,375
What's going on?
141
00:10:12,350 --> 00:10:14,149
I...
142
00:10:15,711 --> 00:10:18,611
I'm not feeling very well today...
143
00:10:18,611 --> 00:10:21,513
I don't think that's the problem, is it?
144
00:10:22,700 --> 00:10:27,200
It looks like you're purposely turning
your back on the coach, don't you think?
145
00:10:27,200 --> 00:10:29,047
Something must have happened.
146
00:10:29,047 --> 00:10:31,277
What did you do this time, huh?
147
00:10:32,000 --> 00:10:35,350
Hey... don't come here.
148
00:10:35,350 --> 00:10:36,750
Don't come here.
149
00:10:36,750 --> 00:10:40,227
Hey... you guys seriously
aren't going to get it together?
150
00:10:46,250 --> 00:10:48,376
They didn't sell parasols
at the convenience store.
151
00:10:48,376 --> 00:10:50,350
But this will protect you
more than your hat.
152
00:10:50,350 --> 00:10:54,750
Hey, you guys are the ones
practicing under the sun... I'm fine.
153
00:10:54,750 --> 00:10:57,734
We're okay with tanning. Take it.
154
00:10:59,034 --> 00:11:00,250
Hey.
155
00:11:00,250 --> 00:11:02,376
Watch how they pass the ball.
156
00:11:03,500 --> 00:11:06,200
Han Sol and Jin Ah
both play in the left position.
157
00:11:06,200 --> 00:11:08,889
But they play very differently.
158
00:11:11,850 --> 00:11:13,722
Did you see that? Did you see it?
159
00:11:13,722 --> 00:11:15,404
Yes...
160
00:11:15,404 --> 00:11:19,508
Han Sol is a natural offensive player,
and Jin Ah has good defense.
161
00:11:20,450 --> 00:11:24,549
If they play together,
they'll make a good team.
162
00:11:24,549 --> 00:11:25,967
Don't you think?
163
00:11:43,005 --> 00:11:45,500
- Wow...
- Awesome...
164
00:11:45,500 --> 00:11:48,009
Jae Woong, say "Ah"...
165
00:11:49,200 --> 00:11:51,230
Eat up, Lee Han Sol.
166
00:11:53,149 --> 00:11:55,750
Lee Han Sol,
eat as much as you want.
167
00:11:55,750 --> 00:12:00,100
But if you walk around the house
with just a towel ever again...
168
00:12:00,100 --> 00:12:03,167
I'll make you run laps
around the neighborhood.
169
00:12:05,600 --> 00:12:07,597
That's right, that's right.
170
00:12:07,597 --> 00:12:10,150
We need to protect our women.
171
00:12:10,150 --> 00:12:12,061
Right?
172
00:12:14,200 --> 00:12:15,783
This is good.
173
00:12:18,100 --> 00:12:21,168
Eat. Eat all of this by yourself.
174
00:12:31,307 --> 00:12:32,773
What's this?
175
00:12:32,773 --> 00:12:35,763
These are the forms to enter
the President's Cup tournament.
176
00:12:35,763 --> 00:12:38,855
As soon as you sign these papers
177
00:12:38,855 --> 00:12:41,985
whether we live or die,
we're on the same boat!
178
00:12:41,985 --> 00:12:45,173
Will you join our volleyball team?
179
00:12:45,173 --> 00:12:47,192
- No way--
- Coach Kang!
180
00:12:47,192 --> 00:12:49,500
Did you change your mind already?
181
00:12:49,500 --> 00:12:53,000
But we don't even have
a month until the tournament!
182
00:12:53,000 --> 00:12:55,899
How are we supposed to get out of
probation and practice before then?
183
00:12:55,899 --> 00:12:58,727
Coach Kang...
184
00:13:02,450 --> 00:13:06,186
We have to see the principal tomorrow
so we can ask him to lift the probation.
185
00:13:06,186 --> 00:13:10,666
We need his signature for these forms,
so we have to meet with him anyway...
186
00:13:17,899 --> 00:13:19,799
Please lift the probation.
187
00:13:19,799 --> 00:13:21,899
The President's Cup
is coming up very soon
188
00:13:21,899 --> 00:13:25,903
but practicing separately won't help
with their teamwork skills.
189
00:13:26,750 --> 00:13:31,066
This is very different from what I heard
from Representative Kim Ki Joon.
190
00:13:35,100 --> 00:13:40,138
You are someone who is
only at this school temporarily...
191
00:13:40,138 --> 00:13:42,549
But I've looked after
this school for many years...
192
00:13:42,549 --> 00:13:45,751
and I will continue to do so
in the future!
193
00:13:45,751 --> 00:13:49,649
When the students behave badly,
I have an obligation!
194
00:13:49,649 --> 00:13:54,341
That's why I put them on probation,
and it was an appropriate decision!
195
00:13:55,528 --> 00:13:59,000
Principal... even so...
196
00:13:59,000 --> 00:14:01,515
the President's Cup
is just around the corner...
197
00:14:02,700 --> 00:14:05,029
The President's Cup?
198
00:14:06,399 --> 00:14:09,121
I don't think you need to
worry about that.
199
00:14:10,350 --> 00:14:12,000
The volleyball team...
200
00:14:12,000 --> 00:14:13,835
will be abolished!
201
00:14:24,000 --> 00:14:31,000
Subtitles by DramaFever
202
00:14:31,000 --> 00:14:33,850
[Thumping Spike]
203
00:14:33,850 --> 00:14:36,200
In this world,
no one claps for last place...
204
00:14:36,200 --> 00:14:39,027
If you like something,
is there such a thing as right or wrong?
205
00:14:39,027 --> 00:14:40,299
What are they getting rid of?
206
00:14:40,299 --> 00:14:42,200
Were you waiting for
the team to be terminated?
207
00:14:42,200 --> 00:14:45,549
The coach sees the rest of us
as garbage, except for Jae Woong!
208
00:14:45,549 --> 00:14:48,903
- Hey, Lee Han Sol, that's not true!
- Jae Woong! Where are you going?
209
00:14:48,903 --> 00:14:53,344
Jae Woong doesn't have a home.
His sister... is very sick.
210
00:14:53,344 --> 00:14:55,750
Jae Woong has nowhere else to go!
211
00:14:55,750 --> 00:14:58,750
I'm Kang Se Ra...
I'm only valuable when I'm an athlete.
212
00:14:58,750 --> 00:15:00,500
Can you throw away
your chances like this?
213
00:15:00,500 --> 00:15:03,414
Are you willing to
throw away yours?
16539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.