Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,100 --> 00:00:31,693
[Thumping Spike]
2
00:00:31,693 --> 00:00:34,436
[Episode 5: Disciplinary Action]
3
00:00:41,707 --> 00:00:43,113
This...
4
00:00:52,100 --> 00:00:53,805
Finished.
5
00:00:54,350 --> 00:00:56,799
That must be the new line-up.
6
00:00:56,799 --> 00:00:58,375
What?
7
00:00:58,375 --> 00:00:59,906
Oh...
8
00:01:00,399 --> 00:01:03,000
I was just bored...
9
00:01:03,000 --> 00:01:06,769
Han Song is the center player?
Yoo Hyung is the center right now.
10
00:01:06,769 --> 00:01:10,750
Oh... I'm not saying
you have to follow this.
11
00:01:10,750 --> 00:01:12,331
I like it.
12
00:01:12,331 --> 00:01:15,099
How did you figure everyone out
in such a short time?
13
00:01:15,099 --> 00:01:17,650
A new line-up...
14
00:01:17,650 --> 00:01:19,400
I like it.
15
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
- Really?
- Yes.
16
00:01:23,799 --> 00:01:28,799
This is the new line-up that the coach
came up with, so listen up.
17
00:01:28,799 --> 00:01:29,900
- Okay.
- Yes!
18
00:01:29,900 --> 00:01:34,700
For the middle blockers, Sang Gyun
and Won Young have been chosen.
19
00:01:34,700 --> 00:01:39,097
And the left positions
will be given to Jin Ah and...
20
00:01:39,097 --> 00:01:42,418
I made a lot of mistakes
that day, didn't I?
21
00:01:42,418 --> 00:01:44,500
That day?
22
00:01:44,500 --> 00:01:49,099
The day you threatened me for money?
Or the day you beat me up with your shoe?
23
00:01:49,099 --> 00:01:53,153
I... was drunk, and wasn't really
in my right mind that day.
24
00:01:54,349 --> 00:01:57,052
Oh, my cell phone.
25
00:02:00,150 --> 00:02:01,549
You..
26
00:02:01,549 --> 00:02:04,206
You look down on us
because we're last place, don't you?
27
00:02:05,200 --> 00:02:06,250
What?
28
00:02:06,250 --> 00:02:09,099
You don't see any hope,
and we can't meet your expectations.
29
00:02:09,099 --> 00:02:11,400
So why are you wasting your time?
30
00:02:11,400 --> 00:02:14,236
I gave you an opportunity to leave.
31
00:02:14,236 --> 00:02:16,947
But you tried your best and won...
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
That's right.
33
00:02:21,000 --> 00:02:25,099
I have no interest in your team,
or in being your coach.
34
00:02:25,099 --> 00:02:29,250
I wanted you to win so that
I could leave as soon as possible.
35
00:02:29,250 --> 00:02:31,349
- But!
- But?
36
00:02:32,400 --> 00:02:36,400
I was bothered
by the look in your eyes...
37
00:02:36,400 --> 00:02:40,687
I'm sure my teammates
looked at me the same way...
38
00:02:41,199 --> 00:02:44,000
Even if it meant breaking my ankles...
39
00:02:44,000 --> 00:02:46,121
I didn't want to lose again.
40
00:02:48,250 --> 00:02:50,699
Woo Jin changed my mind.
41
00:02:50,699 --> 00:02:54,000
Woo Jin tries his best
whether anyone's watching or not.
42
00:02:54,000 --> 00:02:56,876
No one is qualified on this team
except for Woo Jin!
43
00:02:58,199 --> 00:03:00,215
- Hey...
- He's the one...
44
00:03:00,215 --> 00:03:01,400
Does this make any sense?
45
00:03:43,500 --> 00:03:44,650
You crazy bastard!
46
00:03:44,650 --> 00:03:47,062
Did you just spike the ball at the coach?
47
00:03:47,062 --> 00:03:50,389
Even if we're last place,
we should at least have some manners!
48
00:03:51,500 --> 00:03:54,649
Leave if you're going to
behave this way.
49
00:03:55,599 --> 00:03:57,199
I was about to quit anyway.
50
00:03:57,199 --> 00:03:59,500
- Hey...
- Why are you doing this?
51
00:03:59,500 --> 00:04:01,989
- Hey, stop it!
- No!
52
00:04:01,989 --> 00:04:03,790
- Don't do this here!
- Come on!
53
00:04:05,400 --> 00:04:07,995
Yeah, I'm just leaving the school now...
54
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
- Why is it so noisy?
- I'll call you later.
55
00:04:11,000 --> 00:04:13,754
Se Ra. Kang Se Ra!
56
00:04:21,399 --> 00:04:24,000
What's going on here?
57
00:04:24,000 --> 00:04:26,502
What do you think you're doing?
58
00:04:27,199 --> 00:04:30,958
Are you using violence in this school?
59
00:04:30,958 --> 00:04:33,019
Principal, it's not like that...
60
00:04:33,019 --> 00:04:36,100
You little... you rotten kids!
61
00:04:36,100 --> 00:04:38,911
- Representative!
- Coach Kang!
62
00:04:39,699 --> 00:04:41,276
You rascals.
63
00:04:46,199 --> 00:04:47,661
Representative!
64
00:04:48,538 --> 00:04:50,500
I have to talk with him!
65
00:04:50,500 --> 00:04:52,750
I have to make sure the principal
doesn't misunderstand!
66
00:04:52,750 --> 00:04:54,630
Kang Se Ra, I told you.
67
00:04:54,630 --> 00:04:56,838
Avoid all troublesome circumstances!
68
00:04:56,838 --> 00:05:00,713
Even if you didn't do anything,
just being there could cause problems.
69
00:05:00,713 --> 00:05:02,000
It's because of me...
70
00:05:02,000 --> 00:05:04,100
I changed the players' positions--
71
00:05:04,100 --> 00:05:05,850
What did you change?
72
00:05:05,850 --> 00:05:08,456
Did you come here to be a real coach?
73
00:05:09,750 --> 00:05:11,569
Take Se Ra home.
74
00:05:11,569 --> 00:05:12,750
Representative!
75
00:05:12,750 --> 00:05:15,875
I'll take care of it, okay?
76
00:05:17,000 --> 00:05:18,535
Representative!
77
00:05:18,535 --> 00:05:19,968
Let's go.
78
00:05:37,000 --> 00:05:39,100
- How did it go?
- You're still here?
79
00:05:39,100 --> 00:05:41,254
How did it go?
80
00:05:41,254 --> 00:05:45,100
They decided to get rid
of the volleyball team.
81
00:05:45,100 --> 00:05:47,149
No way...
82
00:05:47,149 --> 00:05:49,742
Kang Se Ra! Stay out of it!
83
00:05:49,742 --> 00:05:52,750
How do I stay out of it?
This is all because of me.
84
00:05:52,750 --> 00:05:54,449
I switched the main players' positions
85
00:05:54,449 --> 00:05:57,000
and the fight broke out
because they couldn't accept it.
86
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
So how do I stay out of it?
87
00:05:59,000 --> 00:06:00,250
Quit being the coach.
88
00:06:00,250 --> 00:06:02,250
One week? Forget it.
89
00:06:02,250 --> 00:06:04,892
Don't go to that school!
90
00:06:09,800 --> 00:06:11,863
I don't think I can do that.
91
00:06:45,449 --> 00:06:48,699
No one came out...
92
00:06:48,699 --> 00:06:51,052
What do I do?
93
00:06:51,850 --> 00:06:54,136
- What are you doing?
- Coach!
94
00:06:54,786 --> 00:06:56,940
- Hello.
- Hello.
95
00:07:00,399 --> 00:07:04,100
We can't practice as a team
because we're on probation.
96
00:07:04,100 --> 00:07:07,062
Practicing independently is allowed,
so we decided to practice separately.
97
00:07:07,062 --> 00:07:09,550
Some of the guys should be in the gym.
98
00:07:09,550 --> 00:07:10,898
Really?
99
00:07:29,250 --> 00:07:33,348
I'm... really sorry.
100
00:07:40,199 --> 00:07:41,500
Hey...
101
00:07:41,500 --> 00:07:45,494
When I'm apologizing,
can't you at least acknowledge me?
102
00:07:46,350 --> 00:07:49,300
Don't you remember what you said
at the amusement park?
103
00:07:49,300 --> 00:07:52,199
When someone's talking,
at least show your face...
104
00:07:52,199 --> 00:07:53,880
What?
105
00:07:59,500 --> 00:08:00,899
Wow...
106
00:08:00,899 --> 00:08:02,899
I thought at least a few of them
would show up...
107
00:08:02,899 --> 00:08:05,500
Jae Woong, were you
practicing by yourself?
108
00:08:05,500 --> 00:08:08,100
I was doing some passing exercises
with Han Song and Sang Gyun...
109
00:08:08,100 --> 00:08:10,865
- Hey!
- There they are.
110
00:08:10,865 --> 00:08:13,240
I don't know about the others.
111
00:08:13,240 --> 00:08:14,603
Coach.
112
00:08:14,603 --> 00:08:16,699
You really know how to pick the players.
113
00:08:16,699 --> 00:08:19,300
The main players that
you selected are all here.
114
00:08:19,300 --> 00:08:22,100
That's why we're all here.
Do you find this situation amusing?
115
00:08:22,100 --> 00:08:23,350
Guys, let's...
116
00:08:23,350 --> 00:08:25,100
Don't you think
you're being too shameless?
117
00:08:25,100 --> 00:08:26,519
Jae Woong...
118
00:08:26,519 --> 00:08:29,750
Why are you speaking so rudely?
She's our coach.
119
00:08:29,750 --> 00:08:31,139
Coach?
120
00:08:31,139 --> 00:08:32,750
Who's a coach?
121
00:08:32,750 --> 00:08:36,380
You... what have you
done for us as a coach?
122
00:08:36,380 --> 00:08:40,490
Oh, right... you put us on probation.
123
00:08:41,750 --> 00:08:43,018
Okay...
124
00:08:43,018 --> 00:08:45,360
That was all my fault.
125
00:08:45,360 --> 00:08:47,549
What do I have to do
to earn your forgiveness?
126
00:08:47,549 --> 00:08:49,100
If you're really sorry...
127
00:08:49,100 --> 00:08:51,980
help us win the President's Cup.
128
00:08:52,899 --> 00:08:56,500
- Hey, that's a little--
- Say something that makes sense.
129
00:08:56,500 --> 00:08:59,149
I don't expect anything special
from our coach.
130
00:08:59,149 --> 00:09:02,673
All she has to do is watch over us,
and stay as our coach.
131
00:09:02,673 --> 00:09:05,884
She can teach us things we don't know,
and assist in our development.
132
00:09:06,700 --> 00:09:09,350
Fulfilling our own positions
isn't enough...
133
00:09:09,350 --> 00:09:13,500
If she can train us to fully master
our game in every aspect...
134
00:09:13,500 --> 00:09:15,663
that's all we need!
135
00:09:22,325 --> 00:09:25,109
Let's... just win the President's Cup.
136
00:09:29,799 --> 00:09:30,899
Jae Woong.
137
00:09:30,899 --> 00:09:33,934
Are you laughing right now?
I've never seen you laugh before!
138
00:09:36,799 --> 00:09:39,712
Bastard... don't you have any humor?
139
00:09:54,799 --> 00:09:56,557
Who's this...
140
00:09:58,350 --> 00:10:00,075
You're here.
141
00:10:03,559 --> 00:10:04,892
Who...
142
00:10:05,350 --> 00:10:08,399
- Oh!
- I'm Son Soo Bin.
143
00:10:08,399 --> 00:10:11,350
If I were to introduce myself...
144
00:10:11,350 --> 00:10:14,850
I'm Coach Song Byung Joo's daughter,
and Hwang Jae Woong's girlfriend.
145
00:10:14,850 --> 00:10:18,100
Kids around here
also know me as "Crazy Dog."
146
00:10:18,100 --> 00:10:20,200
Come on... no way...
147
00:10:20,200 --> 00:10:22,261
Which part don't you believe?
148
00:10:22,261 --> 00:10:24,769
Being the coach's daughter?
Or being Jae Woong's girlfriend?
149
00:10:25,399 --> 00:10:27,649
I'll give you proof.
150
00:10:27,649 --> 00:10:29,489
Here, look at this!
151
00:10:31,450 --> 00:10:33,846
So it was for your girlfriend...
152
00:10:35,899 --> 00:10:38,649
So what if you're the coach's daughter
and Jae Woong's girlfriend?
153
00:10:38,649 --> 00:10:40,735
What do you want me to do about it?
154
00:10:42,000 --> 00:10:46,299
Don't you need a helper
for your volleyball team?
155
00:10:46,299 --> 00:10:49,546
A helper? Why do you ask?
156
00:10:50,350 --> 00:10:52,688
On the day you had that
three-on-three match...
157
00:10:52,688 --> 00:10:55,500
I was the one who brought
the whole school to the gym.
158
00:10:55,500 --> 00:10:58,682
So Jae Woong forbid me
from entering the gym ever since.
159
00:10:58,682 --> 00:11:01,278
If I want to enter the gym again...
160
00:11:01,278 --> 00:11:03,274
I need justification.
161
00:11:03,649 --> 00:11:06,639
Hey, the gym doors are always open
so you can always come in...
162
00:11:06,639 --> 00:11:09,595
What right does Hwang Jae Woong
have to forbid you from it?
163
00:11:10,899 --> 00:11:12,336
Coach!
164
00:11:14,145 --> 00:11:16,740
I'm not patient in any aspect!
165
00:11:16,740 --> 00:11:19,109
But I especially can't stand it
166
00:11:19,109 --> 00:11:21,149
when someone speaks
carelessly about Jae Woong!
167
00:11:21,149 --> 00:11:23,559
From now on, please abstain
from saying anything
168
00:11:23,559 --> 00:11:26,880
about Jae Woong with disrespect.
169
00:11:27,393 --> 00:11:29,000
Okay...
170
00:11:29,000 --> 00:11:30,831
I got it...
171
00:11:38,299 --> 00:11:40,214
Yes, Representative.
172
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
You'll begin shooting tomorrow.
173
00:11:47,000 --> 00:11:50,288
I rescheduled you for the commercials
that we had on hold.
174
00:11:51,250 --> 00:11:55,850
A cable program requested an interview,
and the program is a popular one.
175
00:11:55,850 --> 00:11:59,200
And they won't ask any questions
related to the pro teams.
176
00:11:59,200 --> 00:12:01,024
I made sure of it.
177
00:12:03,299 --> 00:12:05,837
Please don't schedule me for anything.
178
00:12:05,837 --> 00:12:07,149
Why?
179
00:12:07,149 --> 00:12:09,899
Oh, you haven't
had a facial in a long time...
180
00:12:09,899 --> 00:12:12,299
Then rest tomorrow,
and starting the day after--
181
00:12:12,299 --> 00:12:14,100
No.
182
00:12:14,100 --> 00:12:16,750
I want to test myself.
183
00:12:16,750 --> 00:12:18,850
Even if I don't last as an athlete...
184
00:12:18,850 --> 00:12:21,899
I want to play volleyball
for a long time, Representative.
185
00:12:21,899 --> 00:12:25,787
So I want to give this
coaching opportunity a fair shot.
186
00:12:25,787 --> 00:12:28,589
Were you traumatized after
getting rejected by the pro teams?
187
00:12:29,700 --> 00:12:32,899
You're afraid of not making it
to the pro leagues, aren't you?
188
00:12:32,899 --> 00:12:35,773
I guess that's why you are thinking
of coaching as a last resort...
189
00:12:35,773 --> 00:12:38,000
But that won't happen.
190
00:12:38,000 --> 00:12:42,250
Kang Se Ra! You're good enough
to play on the court!
191
00:12:42,250 --> 00:12:44,600
Coach Kang Se Ra?
192
00:12:44,600 --> 00:12:46,879
That sounds boring...
193
00:12:50,700 --> 00:12:53,000
If I'm not an athlete...
194
00:12:53,000 --> 00:12:55,692
Do I serve no purpose?
195
00:12:56,450 --> 00:12:58,653
Representative, you've changed.
196
00:12:58,653 --> 00:13:00,799
You weren't like this before.
197
00:13:00,799 --> 00:13:03,025
You used to believe in me
198
00:13:03,025 --> 00:13:05,000
and told me to do my best
in anything I chose.
199
00:13:05,000 --> 00:13:08,441
That was in the very beginning
when you had nothing to lose!
200
00:13:08,441 --> 00:13:10,100
But you have a lot going for you now.
201
00:13:10,100 --> 00:13:12,250
You have more to lose than to gain!
202
00:13:12,250 --> 00:13:16,306
And most importantly, you don't have
what it takes to be a coach.
203
00:13:16,306 --> 00:13:18,770
You can't even control those kids.
204
00:13:21,899 --> 00:13:24,500
Our contract is almost over.
205
00:13:24,500 --> 00:13:26,100
If I'm not mistaken
206
00:13:26,100 --> 00:13:31,549
we agreed that I would have to consent
to any work in the last month.
207
00:13:31,549 --> 00:13:33,825
So I'll formally make a request.
208
00:13:33,825 --> 00:13:36,822
Don't schedule me for anything.
209
00:13:38,899 --> 00:13:40,941
Is someone asking to recruit you?
210
00:13:40,941 --> 00:13:42,455
Is that why?
211
00:13:44,899 --> 00:13:47,759
Do you really think
you'll succeed without me?
212
00:14:15,200 --> 00:14:18,200
Oh, yeah! Chicken! Chicken!
213
00:14:18,200 --> 00:14:20,700
Mister, aren't you late?
214
00:14:20,700 --> 00:14:23,715
What are you going to do
if I don't tip you? Mister!
215
00:14:25,750 --> 00:14:28,100
Hi, Han Sol.
216
00:14:28,100 --> 00:14:29,870
Coach...
217
00:14:33,000 --> 00:14:39,750
Subtitles by DramaFever
218
00:14:39,750 --> 00:14:42,250
[Thumping Spike]
219
00:14:42,250 --> 00:14:45,191
- Why do you play volleyball?
- My reason is you, Coach.
220
00:14:45,191 --> 00:14:47,750
After Woo Jin came along,
we accepted anyone who was asked.
221
00:14:47,750 --> 00:14:49,899
We became a mob instead of a real team.
222
00:14:49,899 --> 00:14:54,149
He was hurt before the match, but as our
best player, he couldn't say anything.
223
00:14:54,149 --> 00:14:56,649
I'm asking why you came
to our residence.
224
00:14:56,649 --> 00:14:59,423
To coach you guys, why else?
225
00:14:59,423 --> 00:15:02,100
These are the forms to enter
the President's Cup tournament.
226
00:15:02,100 --> 00:15:04,250
Whether we live or die,
we're on the same boat!
227
00:15:04,250 --> 00:15:05,975
No way...
16938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.