Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,650 --> 00:00:29,010
♪There is nowhere to escape.♪
3
00:00:29,290 --> 00:00:31,690
♪Fate has made wonderful arrangements.♪
4
00:00:32,030 --> 00:00:35,510
♪An unexpected visitor from another planet.♪
5
00:00:36,150 --> 00:00:39,070
♪Should I feel helpless or expectant?♪
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,750
♪Oblivious in love,♪
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,430
♪I can't read his mind.♪
8
00:00:46,790 --> 00:00:50,290
♪How odd. It feels like a piece
of my heart has been stolen.♪
9
00:00:50,990 --> 00:00:54,990
♪I'm unwilling to accept
the crushing defeat.♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:02,290
♪I want to compete and see who is better.♪
11
00:01:02,490 --> 00:01:04,850
♪Who will be tamed first?♪
12
00:01:05,050 --> 00:01:11,710
♪We have been hurt fatally. We are injured.♪
13
00:01:11,950 --> 00:01:15,250
♪Love should be simple and warm.♪
14
00:01:15,370 --> 00:01:18,570
♪My heart is beating in joy.
People can't avoid their enemy.♪
15
00:01:18,690 --> 00:01:19,830
♪Don't forget♪
16
00:01:20,030 --> 00:01:22,630
♪the little boy in the fairy tale.♪
17
00:01:22,830 --> 00:01:26,110
♪To find true love,
you need to pour your heart out.♪
18
00:01:26,290 --> 00:01:30,030
♪Love can be lonely and sad sometimes.♪
19
00:01:30,230 --> 00:01:33,470
♪Your self-esteem is
where your trouble emerges.♪
20
00:01:33,490 --> 00:01:34,570
♪I've finally realized♪
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,330
♪that it doesn't matter if I win or lose
in the so-called war of love,♪
22
00:01:37,650 --> 00:01:39,890
♪as long as you say you love me.♪
23
00:01:40,090 --> 00:01:41,970
♪This is love.♪
24
00:01:52,350 --> 00:01:56,610
"Mr. Fox and Miss Rose"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
25
00:01:57,110 --> 00:01:59,590
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 10)
26
00:02:00,030 --> 00:02:01,350
(This is a work of fiction.)
27
00:02:01,350 --> 00:02:03,030
(Any similarity to actual individuals
or events is purely coincidental.)
28
00:02:05,320 --> 00:02:05,920
Ready?
29
00:02:07,480 --> 00:02:08,030
Go!
30
00:02:11,000 --> 00:02:12,440
Hi, everyone. Welcome to my studio.
31
00:02:12,560 --> 00:02:13,960
This is Yi Tian.
32
00:02:14,080 --> 00:02:16,160
Hi, everyone.
33
00:02:16,240 --> 00:02:16,960
This is Xing Yue.
34
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Great news!
35
00:02:18,760 --> 00:02:20,960
I've got something exhilarating to tell you.
36
00:02:21,280 --> 00:02:24,400
Having gone through some rough time,
37
00:02:24,520 --> 00:02:26,840
the Mercury retrograde
is finally about to end.
38
00:02:26,960 --> 00:02:29,360
But, we shouldn't let down our guard,
39
00:02:29,520 --> 00:02:31,800
because the real acid test
40
00:02:31,920 --> 00:02:33,760
just started.
41
00:02:37,120 --> 00:02:39,600
There is an unwritten rule in astrology.
42
00:02:39,720 --> 00:02:41,880
After Mercury goes direct,
the planet enters a "shadow period",
43
00:02:42,000 --> 00:02:44,760
which lasts more than one week.
44
00:02:44,880 --> 00:02:45,360
Exactly.
45
00:02:45,480 --> 00:02:47,240
So, today, Xing Yue and I
46
00:02:47,360 --> 00:02:48,440
will share with you
47
00:02:48,560 --> 00:02:50,440
how to survive
48
00:02:50,720 --> 00:02:52,880
"Mercury retroshade."
49
00:02:53,120 --> 00:02:55,000
Isn't she the girl who
doesn't know about influence?
50
00:02:55,160 --> 00:02:56,440
She's so cute.
51
00:02:57,080 --> 00:02:57,880
Xing Yue
52
00:02:58,000 --> 00:02:59,680
pretended not to know about influence
53
00:02:59,800 --> 00:03:01,280
just to amuse you.
54
00:03:02,800 --> 00:03:06,960
Time Takes Away Dogs, welcome to my studio.
55
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
Did you see that?
56
00:03:12,520 --> 00:03:13,760
That girl is amazing.
57
00:03:14,200 --> 00:03:15,480
What's going on?
58
00:03:15,720 --> 00:03:16,520
Did you record it?
59
00:03:16,840 --> 00:03:17,760
Did you see that?
60
00:03:17,880 --> 00:03:18,760
I told you!
61
00:03:18,880 --> 00:03:20,080
I told you!
62
00:03:20,560 --> 00:03:21,440
We Cancers
63
00:03:21,560 --> 00:03:24,000
are seriously affected
by this Mercury retrograde.
64
00:03:24,800 --> 00:03:27,320
The only way for Cancers to survive it
65
00:03:28,960 --> 00:03:30,160
is to fall in love.
66
00:03:54,640 --> 00:03:55,560
Are you still awake?
67
00:03:56,080 --> 00:03:57,040
I couldn't fall asleep.
68
00:03:57,720 --> 00:03:58,640
Unhappy?
69
00:03:59,520 --> 00:04:00,240
No.
70
00:04:08,920 --> 00:04:09,640
Be happy.
71
00:04:11,440 --> 00:04:12,320
What is it?
72
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
It's a bank card.
73
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
I'll put your earnings
74
00:04:17,600 --> 00:04:18,680
in this bank account.
75
00:04:18,800 --> 00:04:20,200
You can get anything you want with it.
76
00:04:22,520 --> 00:04:24,480
I can put money in it?
77
00:04:24,600 --> 00:04:25,480
Sure.
78
00:04:25,760 --> 00:04:26,800
How can I get it out?
79
00:04:28,480 --> 00:04:29,080
Well.
80
00:04:30,000 --> 00:04:31,720
You can deposit money
at a place called "bank."
81
00:04:31,840 --> 00:04:34,120
In a bank, you'll see machines called ATM
82
00:04:34,160 --> 00:04:35,120
where you can withdraw cash.
83
00:04:35,680 --> 00:04:36,880
When you need money,
84
00:04:37,000 --> 00:04:39,560
insert the card
85
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
and the machine
86
00:04:40,880 --> 00:04:43,480
will dispense cash immediately.
87
00:04:43,680 --> 00:04:46,560
You mean
88
00:04:46,640 --> 00:04:48,200
it'll dispense cash
89
00:04:48,480 --> 00:04:49,120
like this?
90
00:04:49,280 --> 00:04:50,040
Sure.
91
00:04:51,720 --> 00:04:53,080
So much cash.
92
00:04:53,320 --> 00:04:54,240
I've got money.
93
00:04:55,160 --> 00:04:55,920
I've got money.
94
00:04:56,120 --> 00:04:57,040
I've got so much money.
95
00:04:57,480 --> 00:04:59,040
I've got money.
96
00:04:59,400 --> 00:05:00,160
I've got money.
97
00:05:00,560 --> 00:05:01,280
I've got money.
98
00:05:01,360 --> 00:05:02,960
I've got money.
99
00:05:03,360 --> 00:05:04,160
I've got money.
100
00:05:04,560 --> 00:05:05,280
I've got money.
101
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
I've got money!
102
00:05:15,240 --> 00:05:18,080
That's all I can have?
103
00:05:19,080 --> 00:05:20,600
Yes, for the time being.
104
00:05:20,920 --> 00:05:22,400
But if you work hard,
105
00:05:22,520 --> 00:05:23,680
you'll get
106
00:05:23,680 --> 00:05:25,400
much more than this.
107
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
I'm sure to work hard.
108
00:05:28,160 --> 00:05:31,120
I want to have much, much more than this.
109
00:05:31,240 --> 00:05:31,920
Keep going.
110
00:05:32,040 --> 00:05:32,960
Keep going.
111
00:05:35,030 --> 00:05:38,230
(Tian's Astrology)
112
00:05:41,670 --> 00:05:43,950
(Tian's Astrology)
113
00:05:45,520 --> 00:05:47,560
Stop it. You've watched it 800 times.
114
00:05:47,920 --> 00:05:49,080
Half an hour is 30 minutes.
115
00:05:49,200 --> 00:05:50,120
That's a one-minute video,
116
00:05:50,160 --> 00:05:51,360
so he watched it over 30 times at most.
117
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
But it's gone viral and it's spreading fast.
118
00:05:57,200 --> 00:05:58,080
I'm afraid it couldn't be withdrawn.
119
00:06:01,240 --> 00:06:02,160
Relax.
120
00:06:02,840 --> 00:06:03,760
She didn't let out any secret.
121
00:06:03,880 --> 00:06:04,720
And she didn't say anything wrong.
122
00:06:04,840 --> 00:06:05,880
We won't be affected.
123
00:06:06,160 --> 00:06:07,440
Yi Tian is a good teacher.
124
00:06:08,360 --> 00:06:10,280
Do you know how many new
subscribers Yi Tian has got?
125
00:06:11,080 --> 00:06:11,840
After their hashtag became trending,
126
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
that live stream has
been watched 6 million times.
127
00:06:13,600 --> 00:06:14,680
Even Tian's Astrology became popular.
128
00:06:15,680 --> 00:06:17,480
He's made a fortune because of Xing Yue.
129
00:06:17,960 --> 00:06:19,120
Unbelievable.
130
00:06:22,520 --> 00:06:23,120
Where are you going?
131
00:06:23,280 --> 00:06:24,080
Going for a drive.
132
00:06:41,120 --> 00:06:41,600
Hello?
133
00:06:42,080 --> 00:06:43,360
Do you know 6 million people
134
00:06:43,480 --> 00:06:45,440
saw Xing Yue in your live stream?
135
00:06:46,120 --> 00:06:47,280
You watched it too?
136
00:06:47,680 --> 00:06:49,560
What do you think? Amazing, right?
137
00:06:49,960 --> 00:06:50,640
I'm telling you.
138
00:06:50,800 --> 00:06:53,520
Xing Yue must've been sent
from Heaven to save me.
139
00:06:53,680 --> 00:06:54,880
If it goes on like this,
140
00:06:55,000 --> 00:06:57,760
I don't need to go home
and inherit my family property.
141
00:06:58,040 --> 00:06:59,280
I'm telling you, Yi Tian.
142
00:06:59,720 --> 00:07:01,160
If you use Xing Yue
143
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
to make money on purpose,
144
00:07:02,480 --> 00:07:04,200
I'll ask Qin Shu to hack your phone
145
00:07:04,360 --> 00:07:05,040
every time you stream.
146
00:07:05,200 --> 00:07:06,920
Then you'll have to go back
147
00:07:07,080 --> 00:07:07,920
and inherit your family property.
148
00:07:09,040 --> 00:07:10,560
How can you say that?
149
00:07:10,720 --> 00:07:12,800
Xing Yue herself wanted to earn money.
150
00:07:15,720 --> 00:07:16,760
You hung up on me?
151
00:07:21,360 --> 00:07:22,080
I'm happy today.
152
00:07:22,200 --> 00:07:23,560
I forgive you.
153
00:07:24,360 --> 00:07:26,640
Work hard to earn money.
154
00:07:45,160 --> 00:07:46,400
Gao Zhenhe!
155
00:07:49,480 --> 00:07:49,880
Stay.
156
00:07:50,000 --> 00:07:50,560
Stay.
157
00:07:50,720 --> 00:07:51,280
Stay.
158
00:07:51,400 --> 00:07:51,920
Wait.
159
00:07:52,040 --> 00:07:52,680
Don't run away.
160
00:07:53,240 --> 00:07:54,480
Why are you running away at the sight of me?
161
00:07:55,560 --> 00:07:56,160
I...
162
00:07:57,240 --> 00:07:58,160
I got the wrong place.
163
00:07:59,560 --> 00:08:00,760
You're not here to pick me up?
164
00:08:01,440 --> 00:08:01,960
No.
165
00:08:05,320 --> 00:08:07,360
Get off. It's dangerous to do this.
166
00:08:23,040 --> 00:08:24,640
This is what I earned. It's all yours.
167
00:08:30,400 --> 00:08:31,520
I have my own bank cards.
168
00:08:32,030 --> 00:08:33,080
I don't need your money.
169
00:08:33,600 --> 00:08:35,910
You said you were miserable
when you had no money.
170
00:08:36,240 --> 00:08:38,120
So, I'll earn a lot of money
171
00:08:38,200 --> 00:08:40,360
for you in the future.
172
00:08:40,760 --> 00:08:42,000
You said I damaged your star stone,
173
00:08:42,120 --> 00:08:42,720
you got mad at me
174
00:08:42,840 --> 00:08:43,880
and didn't want to go back.
175
00:08:44,800 --> 00:08:45,480
Yes, I'm mad at you.
176
00:08:45,720 --> 00:08:46,680
I want to hit you.
177
00:08:47,840 --> 00:08:48,960
Then why did you give me your money?
178
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
I'm mad at you,
179
00:08:50,880 --> 00:08:52,840
but I also want to make you happy
180
00:08:53,040 --> 00:08:53,800
by giving you money.
181
00:08:54,520 --> 00:08:56,200
If you're mad at someone,
182
00:08:56,680 --> 00:08:57,960
remember to be mad for longer.
183
00:08:58,280 --> 00:09:00,240
If you let it go easily,
184
00:09:00,680 --> 00:09:01,800
those who hurt you
185
00:09:01,800 --> 00:09:03,280
will go even further.
186
00:09:04,040 --> 00:09:04,880
Gao Zhenhe.
187
00:09:08,440 --> 00:09:09,520
Why are you here?
188
00:09:14,200 --> 00:09:15,400
I... Um...
189
00:09:16,520 --> 00:09:16,840
Follow me.
190
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Um. This card...
191
00:09:18,920 --> 00:09:19,640
Don't touch me.
192
00:09:21,920 --> 00:09:23,080
I'll be busy in the following days.
193
00:09:23,280 --> 00:09:25,040
If I don't call you,
194
00:09:25,960 --> 00:09:27,400
don't let Xing Yue go back to my home.
195
00:09:29,720 --> 00:09:30,440
You...
196
00:09:31,280 --> 00:09:32,040
I trust you.
197
00:09:32,840 --> 00:09:33,920
You won't hurt her.
198
00:09:35,040 --> 00:09:36,840
Do you
199
00:09:37,720 --> 00:09:38,840
have incurable cancer?
200
00:09:43,240 --> 00:09:43,920
But don't do anything
201
00:09:43,920 --> 00:09:45,080
that may hurt Xing Yue.
202
00:09:45,280 --> 00:09:46,080
When I get everything done,
203
00:09:46,200 --> 00:09:47,240
I'll come and take her home.
204
00:09:47,640 --> 00:09:48,560
Don't overthink.
205
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Don't play tricks.
206
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
You and she
207
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
are from different worlds.
208
00:09:54,320 --> 00:09:55,640
Do you mean
209
00:09:56,120 --> 00:09:58,320
I'm the only guardian of Xing Yue now?
210
00:09:59,040 --> 00:09:59,960
You can say that.
211
00:10:00,240 --> 00:10:01,360
But it's only temporary.
212
00:10:01,560 --> 00:10:03,680
How long can I be her guardian?
213
00:10:04,960 --> 00:10:06,440
It all depends. I'll call you.
214
00:10:07,080 --> 00:10:08,800
Remember to call Xia Na
if there is any emergency.
215
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
If you made any trouble,
216
00:10:10,520 --> 00:10:11,440
don't try to hide it
just because you're afraid.
217
00:10:11,720 --> 00:10:12,400
I have the ability
218
00:10:12,520 --> 00:10:13,640
to handle any situation.
219
00:10:13,800 --> 00:10:14,400
Got it?
220
00:10:15,320 --> 00:10:16,040
You're really...
221
00:10:17,440 --> 00:10:17,920
I...
222
00:10:19,800 --> 00:10:21,240
I didn't mean anything else.
223
00:10:23,000 --> 00:10:24,040
It's really hard
224
00:10:24,160 --> 00:10:25,320
to get your understanding.
225
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
Trust me. I'm bound to complete the task.
226
00:10:26,880 --> 00:10:28,120
What are you talking about?
227
00:10:30,400 --> 00:10:31,560
Nothing. Remember what I said.
228
00:10:32,480 --> 00:10:33,040
What did you say?
229
00:10:33,840 --> 00:10:34,440
Where are you going?
230
00:10:34,680 --> 00:10:35,680
Just stay here.
231
00:10:37,160 --> 00:10:37,600
It's okay.
232
00:10:38,880 --> 00:10:39,760
Bye.
233
00:10:40,320 --> 00:10:41,400
Drive safe.
234
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Who are you?
235
00:11:26,760 --> 00:11:27,560
You must be Xing Yue.
236
00:11:27,720 --> 00:11:28,960
How do you know me?
237
00:11:29,320 --> 00:11:30,720
I saw you in the live stream.
238
00:11:31,520 --> 00:11:32,200
Xing Yue,
239
00:11:32,800 --> 00:11:34,120
who are you talking to?
240
00:11:34,480 --> 00:11:35,160
Son.
241
00:11:35,960 --> 00:11:36,720
Mom.
242
00:11:37,240 --> 00:11:38,320
Why are you here?
243
00:11:38,440 --> 00:11:38,760
Yeah.
244
00:11:38,960 --> 00:11:39,520
Your mom?
245
00:11:41,080 --> 00:11:41,720
Say hi to her.
246
00:11:42,800 --> 00:11:43,560
Hi, Mrs. Yi.
247
00:11:43,720 --> 00:11:44,640
Hi, Xing Yue.
248
00:11:44,960 --> 00:11:46,840
You brat. You're capable.
249
00:11:47,160 --> 00:11:48,360
She's staying here?
250
00:11:49,040 --> 00:11:49,720
Mom,
251
00:11:49,960 --> 00:11:51,000
stop talking nonsense.
252
00:11:51,560 --> 00:11:53,600
Yes, I'm staying here, Mrs. Yi.
253
00:12:00,240 --> 00:12:00,840
You're awake.
254
00:12:01,400 --> 00:12:02,000
Gao Zhenhe,
255
00:12:02,200 --> 00:12:03,240
I've got good news and bad news.
256
00:12:03,360 --> 00:12:04,320
Which one do you want to hear first?
257
00:12:06,240 --> 00:12:07,160
The good one.
258
00:12:07,680 --> 00:12:08,400
The good news is
259
00:12:08,520 --> 00:12:10,000
the identification result came out.
260
00:12:11,440 --> 00:12:12,040
It's a star sapphire.
261
00:12:12,320 --> 00:12:13,040
The real thing.
262
00:12:13,200 --> 00:12:14,280
It's worth over 10 million yuan at least.
263
00:12:22,120 --> 00:12:23,000
What's the bad news?
264
00:12:23,760 --> 00:12:24,720
The bad news is
265
00:12:24,840 --> 00:12:26,400
there is nothing unusual
about the sample of soil
266
00:12:26,520 --> 00:12:28,480
you got under the cliff
according to the test report.
267
00:12:29,200 --> 00:12:29,600
That is,
268
00:12:29,720 --> 00:12:31,000
taking the sample of soil
269
00:12:31,120 --> 00:12:32,040
as a reference standard,
270
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
you can say there is no lode under the cliff.
271
00:12:34,560 --> 00:12:36,160
It means, the gemstone is real,
272
00:12:37,120 --> 00:12:38,480
but there is no lode beneath it.
273
00:12:50,240 --> 00:12:51,200
Unstamped?
274
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
Is it reliable?
275
00:12:53,800 --> 00:12:56,040
It's a foreign testing laboratory.
276
00:12:56,080 --> 00:12:57,200
So is the cutter.
277
00:12:57,600 --> 00:12:58,680
To avoid leaking out information,
278
00:12:58,840 --> 00:13:00,560
I didn't hire domestic teams or individuals.
279
00:13:01,040 --> 00:13:02,120
Could it be that
280
00:13:02,240 --> 00:13:04,040
the gemstone is from somewhere else?
281
00:13:06,760 --> 00:13:08,000
Impossible.
282
00:13:08,840 --> 00:13:10,720
Even if that place was isolated,
283
00:13:10,840 --> 00:13:11,760
it's still possible
284
00:13:11,880 --> 00:13:13,000
this gemstone was left under the cliff
285
00:13:13,160 --> 00:13:14,120
because of flowing water
286
00:13:14,120 --> 00:13:14,920
or the changes to the Earth's crust
287
00:13:15,200 --> 00:13:16,440
as time went on?
288
00:13:18,960 --> 00:13:19,880
Where is the star sapphire?
289
00:13:33,400 --> 00:13:34,440
Gorgeous.
290
00:13:36,240 --> 00:13:37,600
Perfect.
291
00:13:45,200 --> 00:13:45,720
Oh.
292
00:13:46,520 --> 00:13:48,320
What will you do with the star stone?
293
00:13:48,440 --> 00:13:49,560
I know several collectors
294
00:13:49,680 --> 00:13:51,080
who can afford to buy it.
295
00:13:51,200 --> 00:13:52,160
I once cooperated with them.
296
00:13:52,280 --> 00:13:52,960
They're trustworthy.
297
00:13:53,160 --> 00:13:54,040
Collectors?
298
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
What do you mean?
299
00:13:58,240 --> 00:13:59,000
Don't you understand?
300
00:13:59,120 --> 00:14:00,040
Her intention is obvious.
301
00:14:01,160 --> 00:14:02,080
Is it?
302
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
If you insist on playing fool...
303
00:14:05,080 --> 00:14:06,000
We can't sell it now.
304
00:14:06,040 --> 00:14:06,520
See?
305
00:14:06,680 --> 00:14:07,600
You got it.
306
00:14:09,640 --> 00:14:11,680
Once such a star sapphire shows up,
307
00:14:11,840 --> 00:14:13,680
it'll draw lots of attention.
308
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
We don't have time
309
00:14:15,720 --> 00:14:16,680
to deal with those troubles.
310
00:14:16,800 --> 00:14:18,880
Li An has been keeping an eye on us.
311
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
But this stuff belongs to Xing Yue.
312
00:14:22,720 --> 00:14:24,280
Shouldn't we give it back to her?
313
00:14:27,680 --> 00:14:29,080
We'd better sell it
314
00:14:29,200 --> 00:14:30,080
after Li An's case is finished.
315
00:14:30,200 --> 00:14:31,080
She has all ears and eyes.
316
00:14:31,200 --> 00:14:32,440
We need to keep a low profile.
317
00:14:33,680 --> 00:14:35,480
Oh. Now that there is
no lode under the cliff,
318
00:14:35,640 --> 00:14:37,360
Xing Yue will be of no use for us.
319
00:14:38,440 --> 00:14:40,240
It's time to find an excuse
320
00:14:40,320 --> 00:14:41,400
and send her away,
321
00:14:41,560 --> 00:14:43,200
lest she make trouble again.
322
00:14:43,440 --> 00:14:44,880
If you want money,
323
00:14:45,040 --> 00:14:46,200
sell the gemstone.
324
00:14:46,360 --> 00:14:47,600
Xing Yue wouldn't know about it anyway.
325
00:14:48,200 --> 00:14:49,360
If you have a guilty conscience,
326
00:14:49,480 --> 00:14:51,280
give it back and let her go home.
327
00:14:52,000 --> 00:14:53,200
We can't sell it for now
328
00:14:54,480 --> 00:14:55,360
or give it back to her.
329
00:14:56,120 --> 00:14:57,480
Why can't you give it back?
330
00:14:58,000 --> 00:14:59,280
You're afraid she'll have
no reason to stay here
331
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
if you do that, right?
332
00:15:01,200 --> 00:15:03,520
What she wants is the rough gemstone.
333
00:15:04,080 --> 00:15:05,680
This has been cut.
334
00:15:05,880 --> 00:15:07,960
She'll be roused
if we give it back like this.
335
00:15:10,960 --> 00:15:12,200
What to do?
336
00:15:14,480 --> 00:15:15,640
Leave it to me.
337
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
I've got a plan.
338
00:15:24,440 --> 00:15:25,240
Xing Yue,
339
00:15:25,680 --> 00:15:27,120
thank you for saving Yi Tian.
340
00:15:27,360 --> 00:15:29,840
I didn't expect the two of you
are in a relationship.
341
00:15:30,120 --> 00:15:31,000
Mom,
342
00:15:31,280 --> 00:15:32,480
we're not.
343
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
I've gone through it all.
344
00:15:33,720 --> 00:15:35,040
You don't need to feel embarrassed.
345
00:15:35,320 --> 00:15:35,920
Xing Yue,
346
00:15:36,520 --> 00:15:37,560
as your future mother-in-law,
347
00:15:37,720 --> 00:15:39,040
I'm sure to send you a present.
348
00:15:39,160 --> 00:15:40,400
You can get anything you like
349
00:15:40,560 --> 00:15:42,400
in this supermarket.
350
00:15:43,200 --> 00:15:43,600
Really?
351
00:15:43,760 --> 00:15:44,560
Thank you, Mrs. Yi.
352
00:15:44,800 --> 00:15:45,440
Xing Yue.
353
00:15:45,520 --> 00:15:46,320
May I take a photo of us together?
354
00:15:46,440 --> 00:15:47,240
Can I take a photo of us together?
355
00:15:53,960 --> 00:15:55,560
Why did she throw my mobile phone?
356
00:15:56,400 --> 00:15:57,000
Xing Yue,
357
00:15:57,320 --> 00:15:58,560
they're your fans.
358
00:15:58,680 --> 00:16:00,080
They are like this because they like you.
359
00:16:00,240 --> 00:16:01,520
Don't offend them.
360
00:16:01,680 --> 00:16:03,520
They'll be scary when
they change into anti-fans.
361
00:16:04,480 --> 00:16:05,880
Smile.
362
00:16:07,520 --> 00:16:07,880
Xing Yue.
363
00:16:08,040 --> 00:16:08,720
Did you see that?
364
00:16:08,840 --> 00:16:09,280
Xing Yue is so cool.
365
00:16:09,400 --> 00:16:11,320
Xing Yue just showed us one more time
366
00:16:11,480 --> 00:16:13,120
how quickly she can respond.
367
00:16:13,360 --> 00:16:14,720
Thank you very much
368
00:16:14,840 --> 00:16:16,040
for your continuous support
for Tian's Astrology.
369
00:16:16,160 --> 00:16:17,320
Come on. Let's take a group photo.
370
00:16:17,440 --> 00:16:18,160
Let's take a group photo.
371
00:16:18,280 --> 00:16:19,440
I'm in. Come on.
372
00:16:20,000 --> 00:16:20,520
Me too.
373
00:16:20,640 --> 00:16:21,360
Me too.
374
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
Ready?
375
00:16:23,640 --> 00:16:26,480
One. Two. Three. Cheese.
376
00:16:26,920 --> 00:16:27,400
Okay.
377
00:16:28,600 --> 00:16:30,640
I want to take a photo
of only Xing Yue and me.
378
00:16:30,800 --> 00:16:32,360
Xing Yue.
379
00:16:32,370 --> 00:16:36,530
♪We have been hurt fatally. We are injured.♪
380
00:16:37,000 --> 00:16:37,960
Xing Yue.
381
00:16:39,720 --> 00:16:40,400
Xing Yue.
382
00:16:41,120 --> 00:16:41,800
Xing Yue.
383
00:16:42,000 --> 00:16:42,640
Why are you leaving?
384
00:16:43,160 --> 00:16:44,200
Don't run, Xing Yue.
385
00:16:44,760 --> 00:16:45,520
Xing Yue.
386
00:16:45,840 --> 00:16:47,080
Xing Yue, can I take a photo of us together?
387
00:16:47,200 --> 00:16:47,760
Sorry.
388
00:16:47,770 --> 00:16:50,810
♪To find true love,
you need to pour your heart out.♪
389
00:16:50,810 --> 00:16:54,790
♪Love can be lonely and sad sometimes.♪
390
00:16:54,790 --> 00:16:57,990
♪Your self-esteem is
where your trouble emerges.♪
391
00:16:57,990 --> 00:16:59,230
♪I've finally realized♪
392
00:16:59,230 --> 00:17:02,150
♪that it doesn't matter if I win or lose
in the so-called war of love,♪
393
00:17:02,150 --> 00:17:04,610
♪as long as you say you love me.♪
394
00:17:04,610 --> 00:17:07,350
♪This is love.♪
395
00:17:11,560 --> 00:17:12,110
Okay. Uncle Wen.
396
00:17:12,240 --> 00:17:13,680
Got it. Don't worry.
397
00:17:18,960 --> 00:17:20,040
It's our chance.
398
00:17:22,200 --> 00:17:23,000
The day after tomorrow
399
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
is Mr. Liu's birthday.
400
00:17:24,920 --> 00:17:25,880
He's Chen Wenquan's best friend,
401
00:17:26,200 --> 00:17:27,880
so he asked me to get him a birthday cake.
402
00:17:28,000 --> 00:17:29,160
And tomorrow evening,
403
00:17:29,320 --> 00:17:30,920
they'll have dinner together.
404
00:17:31,080 --> 00:17:32,440
I don't think it's a chance.
405
00:17:33,880 --> 00:17:35,000
I'll go to see him tonight.
406
00:17:35,480 --> 00:17:37,200
It would be best
407
00:17:37,360 --> 00:17:38,280
if he wants to stay at my place.
408
00:17:38,440 --> 00:17:39,520
If he doesn't,
409
00:17:39,760 --> 00:17:41,520
I'll leave some clues
410
00:17:41,920 --> 00:17:43,440
so that he can have somewhere to hide
411
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
when something happens
to him tomorrow evening.
412
00:17:44,800 --> 00:17:46,680
He's friendless in Yunchuan.
413
00:17:47,040 --> 00:17:48,560
The only one he can trust is you.
414
00:17:49,160 --> 00:17:51,560
If you can make him come to your place,
415
00:17:51,720 --> 00:17:53,760
things will be much easier in the future.
416
00:17:53,760 --> 00:17:54,430
(Mercury retrograde, go away!)
417
00:17:54,430 --> 00:17:56,270
(Mercury retrograde, dissipate completely!)
418
00:17:56,280 --> 00:17:57,680
(Mercury retrograde, go away!)
Xing Yue is so popular.
419
00:17:57,800 --> 00:17:59,240
Her memes can be seen
everywhere on the internet.
420
00:17:59,840 --> 00:18:01,480
She's known as Goddess of Mercury Retrograde.
421
00:18:01,640 --> 00:18:02,480
Look.
422
00:18:05,360 --> 00:18:06,680
Xing Yue is so cute.
423
00:18:06,840 --> 00:18:08,200
I'll be her fanboy soon.
424
00:18:10,080 --> 00:18:12,000
Is Yi Tian crazy?
425
00:18:30,120 --> 00:18:30,600
Yi Tian,
426
00:18:31,120 --> 00:18:32,720
I treated you so badly.
427
00:18:32,880 --> 00:18:33,800
I'm sorry.
428
00:18:34,400 --> 00:18:35,920
Does it still work to say sorry now?
429
00:18:37,000 --> 00:18:37,560
Xing Yue,
430
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
you've got a good way
431
00:18:40,360 --> 00:18:41,400
to earn money.
432
00:18:41,560 --> 00:18:42,640
You can open a store
433
00:18:42,920 --> 00:18:44,280
and this rich and stupid guy
434
00:18:44,440 --> 00:18:45,080
will be your supplier.
435
00:18:45,120 --> 00:18:47,120
It's not me. My mom bought these.
436
00:18:47,360 --> 00:18:48,080
Your mom?
437
00:18:48,640 --> 00:18:49,800
You met your future mother-in-law?
438
00:18:51,440 --> 00:18:52,160
Yes.
439
00:18:52,480 --> 00:18:54,360
My mom liked Xing Yue very much.
440
00:18:54,480 --> 00:18:55,680
I like her too.
441
00:18:56,080 --> 00:18:57,560
Now that you're living a happy life,
442
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
what are you here for?
443
00:18:59,200 --> 00:19:00,720
I didn't want to come here,
444
00:19:00,880 --> 00:19:02,480
but Xing Yue insisted.
445
00:19:04,040 --> 00:19:06,200
It's annoying. Every time I go out,
446
00:19:06,360 --> 00:19:07,480
I'll be ordered about.
447
00:19:07,640 --> 00:19:08,920
I can't drink or eat.
448
00:19:09,080 --> 00:19:10,160
They always want to take photos with me,
449
00:19:10,320 --> 00:19:11,640
but I don't want to.
450
00:19:12,560 --> 00:19:13,720
Now you know it's annoying?
451
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Hindsight is easier than foresight.
452
00:19:15,640 --> 00:19:17,520
You said we can turn to you
when we're in trouble.
453
00:19:18,440 --> 00:19:19,560
Forget about it if you don't want to help us.
454
00:19:19,720 --> 00:19:20,080
Xing Yue,
455
00:19:20,600 --> 00:19:20,960
let's go.
456
00:19:22,080 --> 00:19:22,680
Wait.
457
00:19:25,320 --> 00:19:25,840
Xing Yue,
458
00:19:26,400 --> 00:19:27,560
do you really want to figure it out?
459
00:19:27,720 --> 00:19:28,200
Yes.
460
00:19:29,760 --> 00:19:31,280
Do you know why they want
to take photos of you?
461
00:19:31,920 --> 00:19:33,400
I caught a flowerpot
462
00:19:33,560 --> 00:19:35,800
because I was afraid it might hurt Yi Tian.
463
00:19:35,880 --> 00:19:36,240
Right.
464
00:19:36,560 --> 00:19:38,320
You caught a flowerpot with bare hands
465
00:19:38,480 --> 00:19:39,880
and also caught a mobile phone
after throwing it.
466
00:19:40,040 --> 00:19:41,320
Women here are unable to do that.
467
00:19:41,440 --> 00:19:42,600
And they've never seen
any other woman do that.
468
00:19:42,760 --> 00:19:44,000
So they're curious.
469
00:19:44,360 --> 00:19:45,400
If it goes on like this,
470
00:19:45,560 --> 00:19:46,680
more and more people will know about you.
471
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
They'll take photos of you
not only when you're out there,
472
00:19:48,080 --> 00:19:49,400
but also when you're home.
473
00:19:49,560 --> 00:19:51,200
By then, you'll have no freedom at all.
474
00:19:51,360 --> 00:19:52,280
And all your secrets
475
00:19:52,400 --> 00:19:53,200
will be revealed.
476
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
It'll not only hurt you
477
00:19:54,720 --> 00:19:56,240
but also hurt your family below the cliff.
478
00:19:56,400 --> 00:19:56,920
No!
479
00:19:58,360 --> 00:19:58,880
Xing Yue,
480
00:20:00,640 --> 00:20:02,360
if you really want to solve this problem,
481
00:20:02,520 --> 00:20:03,600
from now on,
482
00:20:03,760 --> 00:20:05,040
you need to hide your true self.
483
00:20:05,200 --> 00:20:07,040
Don't show others your skills,
484
00:20:07,240 --> 00:20:07,880
your speed
485
00:20:08,040 --> 00:20:08,800
or your agility.
486
00:20:08,960 --> 00:20:10,840
Don't say weird words to strangers.
487
00:20:11,040 --> 00:20:12,720
Just show them
488
00:20:12,760 --> 00:20:13,320
how ordinary you are.
489
00:20:13,560 --> 00:20:14,840
Then they'll forget you soon
490
00:20:15,000 --> 00:20:15,720
and pay no attention to you.
491
00:20:15,960 --> 00:20:16,920
Ordinary?
492
00:20:17,120 --> 00:20:17,600
Right.
493
00:20:18,280 --> 00:20:19,480
Drinking coffee, eating Western food,
494
00:20:19,640 --> 00:20:20,600
doing shopping,
going to the cinema and others.
495
00:20:20,800 --> 00:20:21,920
In a word, live like an ordinary woman.
496
00:20:22,120 --> 00:20:22,840
Nobody will be interested
497
00:20:22,880 --> 00:20:24,800
in a boring life they themselves are living.
498
00:20:24,960 --> 00:20:26,720
So they'll forget you soon.
499
00:20:26,880 --> 00:20:27,760
Isn't she ordinary?
500
00:20:27,960 --> 00:20:28,520
Shut up.
501
00:20:28,800 --> 00:20:29,640
I was not talking to you.
502
00:20:29,920 --> 00:20:30,520
Xing Yue,
503
00:20:30,960 --> 00:20:31,920
think about it.
504
00:20:32,320 --> 00:20:33,440
Do you want to change yourself?
505
00:20:33,880 --> 00:20:34,320
Xia Na,
506
00:20:35,520 --> 00:20:36,360
follow me.
507
00:20:42,800 --> 00:20:44,360
What's up? Why are you mystifying?
508
00:20:46,440 --> 00:20:47,360
Do me a favor.
509
00:20:47,520 --> 00:20:49,240
Take this opportunity to transform her.
510
00:20:50,960 --> 00:20:51,880
What?
511
00:20:52,080 --> 00:20:53,280
Transform her?
512
00:20:53,480 --> 00:20:55,560
She's ill-mannered and blunt.
513
00:20:55,720 --> 00:20:57,200
She'll get us into trouble.
514
00:20:57,360 --> 00:20:57,960
Now that
515
00:20:57,960 --> 00:20:59,280
she wants to solve this problem,
516
00:20:59,440 --> 00:21:01,160
it's a chance for us to tell her
how to hide her true self
517
00:21:01,320 --> 00:21:03,320
and how to tell a lie in this world.
518
00:21:04,200 --> 00:21:05,920
It's a rare chance to change her.
519
00:21:06,120 --> 00:21:07,280
In this case, she'll restrain herself
520
00:21:07,440 --> 00:21:08,120
in the presence of strangers
521
00:21:08,320 --> 00:21:09,400
and become an ordinary person.
522
00:21:12,000 --> 00:21:13,320
Now that we can't get rid of her,
523
00:21:13,880 --> 00:21:14,920
we have to change her,
524
00:21:15,440 --> 00:21:16,320
or we'll have to clean up the mess
525
00:21:16,400 --> 00:21:18,080
each time she makes trouble.
526
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
She'll even affect what we're doing.
527
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
Okay. Got it, boss.
528
00:21:43,120 --> 00:21:45,360
Gao Zhenhe had this room
elaborately decorated for you.
529
00:21:46,600 --> 00:21:49,200
He did it for me?
530
00:21:51,400 --> 00:21:52,600
You don't need to be that moved.
531
00:21:52,880 --> 00:21:54,400
Actually, it's not for you.
532
00:21:54,680 --> 00:21:55,920
Come over.
533
00:21:57,600 --> 00:21:58,640
Look at this.
534
00:21:58,880 --> 00:21:59,200
Here.
535
00:21:59,200 --> 00:21:59,920
And this.
536
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
The vines are fake too.
537
00:22:00,920 --> 00:22:02,080
Can we change them into real ones?
538
00:22:03,600 --> 00:22:04,640
This is my home.
539
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
I can do anything as I like.
540
00:22:06,320 --> 00:22:07,360
Stop complaining.
541
00:22:07,520 --> 00:22:08,520
Xia Na, help her with makeup.
542
00:22:08,760 --> 00:22:09,520
But...
543
00:22:09,720 --> 00:22:10,400
Xing Yue,
544
00:22:11,520 --> 00:22:12,440
you don't like it?
545
00:22:15,040 --> 00:22:16,520
Yes, I do.
546
00:22:16,680 --> 00:22:17,760
It's his home,
547
00:22:17,760 --> 00:22:19,360
but this is my room.
548
00:22:22,560 --> 00:22:25,200
Did he do that for me?
549
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
You've thought too much.
550
00:22:28,400 --> 00:22:29,160
He didn't do it for you.
551
00:22:29,400 --> 00:22:30,320
He likes forests too.
552
00:22:30,480 --> 00:22:31,960
So do I and Qin Shu.
553
00:22:32,360 --> 00:22:33,320
We all like forests.
554
00:22:35,960 --> 00:22:36,920
So, do you understand
555
00:22:37,080 --> 00:22:38,240
what's going on now?
556
00:22:40,280 --> 00:22:41,120
No.
557
00:22:41,600 --> 00:22:43,280
Go out with Xing Yue?
558
00:22:47,600 --> 00:22:48,360
Because of you,
559
00:22:48,680 --> 00:22:50,320
she's a minor celebrity on the internet.
560
00:22:50,640 --> 00:22:52,000
And she's been labelled
561
00:22:52,000 --> 00:22:52,960
as Goddess of Mercury Retrograde.
562
00:22:53,280 --> 00:22:54,200
What we should do
563
00:22:54,360 --> 00:22:56,000
is to let her look like
564
00:22:56,080 --> 00:22:57,640
an ordinary urban girl
565
00:22:57,880 --> 00:22:58,600
so that people realize
566
00:22:58,760 --> 00:23:00,160
the so-called "Goddess of Mercury Retrograde"
567
00:23:00,360 --> 00:23:02,040
is just a marketing strategy.
568
00:23:02,240 --> 00:23:03,320
It's her public persona.
569
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
Like I often claim to be "Uncle Susan?"
570
00:23:10,160 --> 00:23:11,360
I asked you to go out with her
571
00:23:11,400 --> 00:23:13,040
because I want her fans to understand
572
00:23:13,280 --> 00:23:14,320
Xing Yue is actually an ordinary girl
573
00:23:14,480 --> 00:23:16,240
outside the live streaming studio.
574
00:23:16,440 --> 00:23:17,800
Only when she's live streaming
575
00:23:17,960 --> 00:23:18,920
could she do those exaggerated movements
576
00:23:19,440 --> 00:23:21,520
to attract more followers.
577
00:23:21,720 --> 00:23:22,840
She pretended to be fierce and tough
578
00:23:23,040 --> 00:23:23,920
and said those weird words
579
00:23:24,120 --> 00:23:25,760
just for her fans.
580
00:23:26,000 --> 00:23:26,720
It makes sense.
581
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
Why didn't I think of it?
582
00:23:29,400 --> 00:23:30,040
In this case,
583
00:23:30,240 --> 00:23:32,480
nobody would ask about influence
584
00:23:32,640 --> 00:23:34,040
when we live stream.
585
00:23:34,440 --> 00:23:35,680
I don't need to worry about that,
586
00:23:35,880 --> 00:23:37,240
since everyone knows
587
00:23:37,400 --> 00:23:38,880
she's playacting.
588
00:23:54,280 --> 00:23:55,560
When people divert their attention,
589
00:23:56,400 --> 00:23:58,320
I won't let her live stream with you anymore.
590
00:23:58,560 --> 00:23:59,680
Does it have anything to do with you?
591
00:23:59,880 --> 00:24:01,120
In my mind,
592
00:24:01,280 --> 00:24:02,520
Xing Yue is just like my younger sister.
593
00:24:03,040 --> 00:24:05,080
I think you treat many girls
as younger sisters.
594
00:24:11,680 --> 00:24:12,320
Turn around.
595
00:24:16,280 --> 00:24:17,560
Gao Zhenhe, do I look good?
596
00:24:23,120 --> 00:24:24,440
I'll publish articles on the internet,
597
00:24:24,600 --> 00:24:25,920
saying that the marketing plan for Xing Yue
598
00:24:26,120 --> 00:24:26,960
was completed
599
00:24:26,960 --> 00:24:28,360
by Young Heart Cultural
Communication Company.
600
00:24:28,680 --> 00:24:29,400
Yi Tian,
601
00:24:29,600 --> 00:24:30,880
you need to live stream
with her again after that.
602
00:24:31,080 --> 00:24:32,200
It's better to prepare a draft
for her in advance.
603
00:24:32,360 --> 00:24:33,320
I'll go over it.
604
00:24:33,880 --> 00:24:35,880
I'll also ask someone to manage comments
when you live stream
605
00:24:36,160 --> 00:24:38,520
so that everyone knows better
about Xing Yue's public persona.
606
00:24:38,720 --> 00:24:40,320
Then people will gradually
lose interest in her
607
00:24:40,440 --> 00:24:42,320
and finally forget her.
608
00:24:45,920 --> 00:24:47,040
You're an expert.
609
00:24:59,360 --> 00:25:00,320
Do you understand?
610
00:25:01,680 --> 00:25:02,760
Neither can I,
611
00:25:04,440 --> 00:25:07,640
but Xia Na said this is
in contrast with your character.
612
00:25:10,240 --> 00:25:11,640
In contrast? What does it mean?
613
00:25:13,000 --> 00:25:14,880
It means it's not your style.
614
00:25:20,160 --> 00:25:21,000
Unhappy?
615
00:25:21,200 --> 00:25:23,040
Yes. In this place,
616
00:25:23,200 --> 00:25:24,480
nobody can stay true to themselves.
617
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
I can't either.
618
00:25:28,080 --> 00:25:29,560
It doesn't matter, Xing Yue.
619
00:25:30,480 --> 00:25:32,960
You don't want to be bothered
when you come out,
620
00:25:33,160 --> 00:25:35,040
so you need to hide
your true self at such occasions,
621
00:25:35,280 --> 00:25:36,600
but you can stay true to yourself
622
00:25:36,760 --> 00:25:37,960
when you're at home or with me.
623
00:25:38,440 --> 00:25:40,240
If you want to shoot arrows,
624
00:25:40,400 --> 00:25:41,360
I'll go out and do that with you.
625
00:25:41,720 --> 00:25:43,840
If you want to climb trees,
626
00:25:44,040 --> 00:25:45,120
we can do that in an open country.
627
00:25:45,360 --> 00:25:47,720
If you want to run or jump
628
00:25:47,880 --> 00:25:49,520
or kick lights in my house,
629
00:25:49,720 --> 00:25:51,000
there is no problem, as long as you're happy.
630
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
I can't kick lights.
631
00:25:52,400 --> 00:25:53,800
Darkness will bother you if they're broken.
632
00:25:53,920 --> 00:25:55,360
It won't. Don't worry.
633
00:25:55,560 --> 00:25:57,040
But it really bothers Gao Zhenhe,
634
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
so I can't kick lights.
635
00:25:58,640 --> 00:25:59,880
Darkness bothers Gao Zhenhe?
636
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
When it bothered him,
637
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
he was like an injured deer.
638
00:26:04,360 --> 00:26:06,640
He was very miserable and pitiful.
639
00:26:07,160 --> 00:26:09,200
Come on. Do you really mean Gao Zhenhe?
640
00:26:09,400 --> 00:26:10,320
Yes.
641
00:26:10,720 --> 00:26:12,040
Stop kidding.
642
00:26:13,040 --> 00:26:13,720
A deer?
643
00:26:14,040 --> 00:26:14,560
Yes.
644
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
I think he's more like a wolf.
645
00:26:16,560 --> 00:26:17,400
A deer.
646
00:26:17,480 --> 00:26:17,800
A wolf.
647
00:26:17,960 --> 00:26:18,320
A deer.
648
00:26:18,560 --> 00:26:18,880
A wolf.
649
00:26:18,920 --> 00:26:19,400
A deer.
650
00:26:21,920 --> 00:26:23,080
There are two foxes here.
651
00:26:25,800 --> 00:26:26,960
What does it say?
652
00:26:28,080 --> 00:26:30,520
Title of the work: "The Human World."
653
00:26:30,680 --> 00:26:32,320
Created by Chen Fei.
654
00:26:33,360 --> 00:26:35,040
I think I know about this painting.
655
00:26:35,480 --> 00:26:36,840
It's worth a lot of money.
656
00:26:38,000 --> 00:26:40,120
But why is it called "The Human World?"
657
00:26:41,120 --> 00:26:43,680
Does he want to express human cruelty
658
00:26:43,880 --> 00:26:47,640
through two injured foxes and a frozen land?
659
00:26:49,920 --> 00:26:50,960
It's artistic.
660
00:26:51,200 --> 00:26:53,040
This is real art.
661
00:26:53,280 --> 00:26:55,840
But few people really know about art.
662
00:26:56,480 --> 00:26:57,200
Those guys?
663
00:26:57,440 --> 00:26:59,000
They know nothing about art.
664
00:26:59,520 --> 00:27:00,040
Let me show you
665
00:27:00,480 --> 00:27:01,800
how to pose as an expert.
666
00:27:02,840 --> 00:27:04,440
First, when you look at a painting,
667
00:27:04,640 --> 00:27:06,280
you need to watch it carefully.
668
00:27:07,560 --> 00:27:10,320
Shake your head when others are nodding.
669
00:27:12,520 --> 00:27:14,320
Give a nod when others
are shaking their heads.
670
00:27:16,440 --> 00:27:18,480
If someone asks you for your opinion on it,
671
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
just ask him or her,
672
00:27:20,440 --> 00:27:21,320
"What do you think?"
673
00:27:21,600 --> 00:27:22,680
What do you think?
674
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
Give a smile after he
or she answers the question.
675
00:27:25,560 --> 00:27:26,440
Don't forget to say,
676
00:27:27,720 --> 00:27:28,400
"Really?"
677
00:27:28,960 --> 00:27:29,640
Really?
678
00:27:30,760 --> 00:27:31,840
You're an absolute expert.
679
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
An absolute expert.
680
00:27:35,480 --> 00:27:36,400
I need to answer my phone.
681
00:27:36,920 --> 00:27:37,600
Enjoy yourself.
682
00:27:41,040 --> 00:27:41,640
Mom.
683
00:27:42,080 --> 00:27:42,800
Can you take my daughter-in-law home
684
00:27:43,000 --> 00:27:44,520
for dinner tonight?
685
00:27:45,600 --> 00:27:47,360
Don't say that word.
686
00:27:47,440 --> 00:27:48,760
She hasn't said yes.
687
00:27:49,040 --> 00:27:50,280
Do you really like her that much?
688
00:27:50,480 --> 00:27:51,640
Of course.
689
00:27:52,280 --> 00:27:53,360
I've gone through it all.
690
00:27:53,560 --> 00:27:54,840
As soon as I saw Xing Yue,
691
00:27:55,040 --> 00:27:56,160
I know
692
00:27:56,360 --> 00:27:58,040
she's frank, honest,
693
00:27:58,240 --> 00:28:00,040
kind-hearted and not hypocritical.
694
00:28:00,320 --> 00:28:01,400
I like her.
695
00:28:01,800 --> 00:28:03,480
She won't play tricks on you
696
00:28:03,760 --> 00:28:04,840
or be a burden to you.
697
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
And she'll protect you.
698
00:28:06,680 --> 00:28:08,960
It's not easy to find a good girl like her.
699
00:28:10,120 --> 00:28:13,000
Do you think she's into me?
700
00:28:13,640 --> 00:28:15,960
Try to chase her and you'll know the answer.
701
00:28:19,520 --> 00:28:20,320
Miss,
702
00:28:21,120 --> 00:28:21,880
can you tell me
703
00:28:21,880 --> 00:28:23,680
what you think of this painting?
704
00:28:25,000 --> 00:28:25,960
What do you think?
705
00:28:27,040 --> 00:28:28,200
I think
706
00:28:28,520 --> 00:28:29,720
bold colors are used
707
00:28:30,040 --> 00:28:31,800
and the foxes' expressions are true to life.
708
00:28:32,360 --> 00:28:33,080
Not bad.
709
00:28:34,240 --> 00:28:35,200
Really?
710
00:28:36,280 --> 00:28:38,960
I don't think it should
be called "The Human World."
711
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
I don't feel any family affection.
712
00:28:40,760 --> 00:28:41,600
The two animals
713
00:28:41,600 --> 00:28:43,440
are not warming each other,
714
00:28:43,680 --> 00:28:44,600
but hunting.
715
00:28:44,960 --> 00:28:47,160
They're each other's prey.
716
00:28:47,360 --> 00:28:48,280
You're right.
717
00:28:48,520 --> 00:28:50,120
This painting was originally
called "Father and Son."
718
00:28:50,360 --> 00:28:52,400
-I want to express human cruelty.
-Mom, I got to go.
719
00:28:52,600 --> 00:28:54,680
-Only you got me since its exhibition.
-We are looking at paintings, talk to you later.
720
00:28:54,880 --> 00:28:56,520
I'm Chen Fei. Nice to meet you.
721
00:28:56,880 --> 00:28:57,480
If it's convenient,
722
00:28:57,520 --> 00:28:58,520
I hope I can have your phone number.
723
00:28:58,760 --> 00:28:59,600
I want to treat you to a meal.
724
00:28:59,800 --> 00:29:01,480
We can have deeper communication. Okay?
725
00:29:02,720 --> 00:29:04,120
Mr. Chen. I've heard a lot about you.
726
00:29:04,160 --> 00:29:04,560
Hi.
727
00:29:04,880 --> 00:29:06,280
She was talking nonsense.
She knows nothing about it.
728
00:29:06,520 --> 00:29:07,480
Thank you for your offer,
729
00:29:07,600 --> 00:29:08,240
but we must go now.
730
00:29:08,920 --> 00:29:09,480
Don't talk nonsense.
731
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
-I didn't.
-Don't do that again.
732
00:29:11,080 --> 00:29:12,200
I wasn't talking nonsense.
733
00:29:12,440 --> 00:29:13,200
She's so young
734
00:29:13,200 --> 00:29:14,440
but she refuses to be affected
by others' comments.
735
00:29:15,000 --> 00:29:16,720
She has her own thoughts,
736
00:29:18,440 --> 00:29:20,200
and she's brave enough to say them out.
737
00:29:21,120 --> 00:29:22,200
Amazing.
738
00:29:26,640 --> 00:29:29,160
The disappeared lode case
once made a stir in Yunchuan.
739
00:29:29,360 --> 00:29:30,280
It was mainly related to two guys.
740
00:29:30,600 --> 00:29:32,040
One was Gao Heshan.
741
00:29:32,400 --> 00:29:33,480
The other was Xu Li.
742
00:29:33,480 --> 00:29:35,150
(Chen Wenquan, Xu Li, Gao Heshan)
743
00:29:35,160 --> 00:29:36,120
The former is dead
744
00:29:36,440 --> 00:29:39,000
and the latter is missing.
745
00:29:40,720 --> 00:29:44,040
Such a big unsettled case
746
00:29:44,720 --> 00:29:47,520
ended up with nothing definite
747
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
because Xu Li's whereabouts was unknown.
748
00:29:51,080 --> 00:29:53,600
Unexpectedly, after so many years,
749
00:29:53,600 --> 00:29:56,440
GM Organization found Xu Li
who's got a new identity.
750
00:29:56,680 --> 00:29:58,040
He's called Chen Wenquan now.
751
00:29:58,440 --> 00:30:00,160
It's our good chance.
752
00:30:03,080 --> 00:30:05,160
The jewelry industry
is a small market segment.
753
00:30:06,080 --> 00:30:09,200
And it was not easy to get information
in time 20 years ago.
754
00:30:09,800 --> 00:30:11,480
So, nobody could know
755
00:30:12,120 --> 00:30:14,080
what happened at that time
756
00:30:14,200 --> 00:30:15,440
unless they witnessed it.
757
00:30:15,920 --> 00:30:17,000
I'm also sure
758
00:30:17,880 --> 00:30:20,000
Gao Zhenhe has no idea that
759
00:30:20,200 --> 00:30:22,240
Chen Wenquan is Xu Li.
760
00:30:24,600 --> 00:30:25,840
Li An is astute.
761
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
It seems she's hidden something
762
00:30:28,360 --> 00:30:29,960
from Gao Zhenhe.
763
00:30:32,280 --> 00:30:33,800
I'm curious.
764
00:30:33,960 --> 00:30:35,680
How could a living person
765
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
vanish all of a sudden?
766
00:30:39,680 --> 00:30:41,320
During his lifetime, my dad once told me
767
00:30:41,640 --> 00:30:43,680
Xu Li is heartless and cruel.
768
00:30:43,920 --> 00:30:45,160
He wanted to take everything without sharing,
769
00:30:46,080 --> 00:30:47,960
so he killed his good buddy Gao Heshan
770
00:30:48,160 --> 00:30:49,640
who found the lode with him.
771
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
What's weirder,
772
00:30:51,040 --> 00:30:52,880
he was involved in a kidnap case
773
00:30:53,080 --> 00:30:53,960
and disappeared like that.
774
00:30:54,360 --> 00:30:55,320
Many ways had been tried to find him,
775
00:30:55,480 --> 00:30:57,360
but there were no clues at all.
776
00:30:57,960 --> 00:30:59,840
So the case was left unsettled.
777
00:31:01,920 --> 00:31:03,680
Some people say he went abroad.
778
00:31:04,080 --> 00:31:05,680
Some people say he was imprisoned.
779
00:31:06,240 --> 00:31:08,600
Some others say he's living a luxurious life
780
00:31:08,800 --> 00:31:09,720
with that lode.
781
00:31:11,040 --> 00:31:12,600
Who was the one
782
00:31:12,840 --> 00:31:14,320
that kidnapped him?
783
00:31:15,160 --> 00:31:17,760
How did he manage to survive it?
784
00:31:20,920 --> 00:31:22,760
He just disappeared.
785
00:31:23,080 --> 00:31:24,440
Nobody knows what happened.
786
00:31:30,920 --> 00:31:31,440
Stop there.
787
00:31:31,440 --> 00:31:31,920
Don't run.
788
00:31:32,200 --> 00:31:32,800
-Don't run.
-Stop there.
789
00:31:33,200 --> 00:31:33,680
Stop there!
790
00:31:33,960 --> 00:31:34,480
-Don't run.
-Stop there.
791
00:31:34,600 --> 00:31:35,160
Don't run.
792
00:31:36,560 --> 00:31:37,160
Stop there.
793
00:31:38,200 --> 00:31:38,720
Don't run.
794
00:31:42,280 --> 00:31:42,720
Xu Li,
795
00:31:43,080 --> 00:31:43,680
stop trying to run away.
796
00:31:44,240 --> 00:31:45,600
As long as you tell us where the lode is,
797
00:31:46,080 --> 00:31:47,640
our boss won't make things difficult for you.
798
00:31:48,120 --> 00:31:49,240
There is no lode at all.
799
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
It doesn't exist.
800
00:31:51,360 --> 00:31:52,040
I have money.
801
00:31:53,280 --> 00:31:54,240
I earned it by selling stones.
802
00:31:54,480 --> 00:31:55,560
It's yours now.
803
00:31:55,840 --> 00:31:56,640
Please let me go.
804
00:31:58,200 --> 00:31:58,880
Stop him.
805
00:33:00,480 --> 00:33:01,440
Don't come here
806
00:33:01,520 --> 00:33:02,600
if there isn't anything important.
807
00:33:02,840 --> 00:33:03,840
Your work will be affected.
808
00:33:04,800 --> 00:33:05,440
Sir, are you feeling better?
809
00:33:05,480 --> 00:33:05,880
Yeah.
810
00:33:08,200 --> 00:33:08,840
Uncle Wen,
811
00:33:09,360 --> 00:33:10,920
my studio is small,
812
00:33:11,160 --> 00:33:12,800
so I'm not picky about customers.
813
00:33:13,040 --> 00:33:14,120
Sometimes, we're up to our ears,
814
00:33:14,360 --> 00:33:16,000
but sometimes, we have nothing to do at all.
815
00:33:16,480 --> 00:33:18,120
I overworked some time ago,
816
00:33:18,360 --> 00:33:20,000
so I want to have a good rest.
817
00:33:20,280 --> 00:33:22,040
Right. Have a rest when you feel tired.
818
00:33:22,600 --> 00:33:24,480
It's a cultural communication company, right?
819
00:33:24,560 --> 00:33:25,640
What exactly do you do?
820
00:33:26,600 --> 00:33:27,200
How are you doing?
821
00:33:28,360 --> 00:33:29,760
Our company...
822
00:33:30,280 --> 00:33:30,680
Take a seat.
823
00:33:31,120 --> 00:33:32,200
Let me show you.
824
00:33:39,640 --> 00:33:40,080
Look.
825
00:33:42,840 --> 00:33:44,400
Young Heart Cultural Communication Company.
826
00:33:44,640 --> 00:33:45,800
I'm General Manager.
827
00:33:45,880 --> 00:33:46,800
Xia Na is Deputy General Manager.
828
00:33:47,000 --> 00:33:48,280
Qin Shu is responsible for technology.
829
00:33:48,640 --> 00:33:51,160
I can only understand you're General Manager.
830
00:33:51,800 --> 00:33:53,120
Slow down. Be careful.
831
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
Sir, you're becoming more handsome.
832
00:33:56,240 --> 00:33:57,800
I'm old.
833
00:33:57,920 --> 00:33:59,480
I don't understand your stuff.
834
00:34:00,160 --> 00:34:01,120
Take this nursing home as an example.
835
00:34:01,360 --> 00:34:03,160
It looks like
a heaven of peace and happiness,
836
00:34:03,360 --> 00:34:04,720
but we all know that
837
00:34:05,120 --> 00:34:07,040
it's been out of line with the world outside.
838
00:34:07,280 --> 00:34:08,560
As society is constantly progressing,
839
00:34:08,800 --> 00:34:09,670
I feel people like us
840
00:34:09,760 --> 00:34:10,670
have been abandoned.
841
00:34:10,920 --> 00:34:12,520
We're just sitting around and waiting to die.
842
00:34:15,630 --> 00:34:16,190
Uncle Wen,
843
00:34:16,840 --> 00:34:18,630
have you thought about moving out?
844
00:34:19,400 --> 00:34:20,840
It's boring to always live alone.
845
00:34:21,080 --> 00:34:21,800
As you said,
846
00:34:22,040 --> 00:34:24,710
you may be out of tune
with society over time.
847
00:34:25,000 --> 00:34:25,760
Where can I move to?
848
00:34:26,000 --> 00:34:27,400
This is my only home.
849
00:34:27,630 --> 00:34:28,710
I have nowhere to go.
850
00:34:30,800 --> 00:34:31,560
Look at this place.
851
00:34:34,960 --> 00:34:36,120
Manhattan Mansion.
852
00:34:36,360 --> 00:34:37,710
This is where I live.
853
00:34:38,230 --> 00:34:39,520
It's very quiet there.
854
00:34:39,760 --> 00:34:41,040
The property management and security measures
855
00:34:41,080 --> 00:34:42,150
are very good.
856
00:34:42,440 --> 00:34:44,320
You can move to my place.
857
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
It'll be easier for me to take care of you.
858
00:34:45,800 --> 00:34:46,440
No.
859
00:34:46,800 --> 00:34:48,230
Forget about it. It's good to stay here.
860
00:34:48,480 --> 00:34:49,920
I don't want to bother you.
861
00:34:50,520 --> 00:34:51,560
As the saying goes,
862
00:34:51,880 --> 00:34:52,880
there were no dutiful children at the bedside
863
00:34:53,120 --> 00:34:54,360
even if you're my own son,
864
00:34:54,630 --> 00:34:56,440
let alone you're bound to me by no ties.
865
00:34:56,670 --> 00:34:58,840
I want to be your friend
for a few more years.
866
00:34:59,080 --> 00:35:00,400
I'd better not bother you.
867
00:35:01,240 --> 00:35:02,080
Uncle Wen,
868
00:35:02,440 --> 00:35:04,600
it's hurtful to hear what you said.
869
00:35:05,000 --> 00:35:06,040
In my mind,
870
00:35:06,280 --> 00:35:08,320
you're like my father.
871
00:35:09,880 --> 00:35:10,520
How about like this?
872
00:35:11,440 --> 00:35:12,640
A small apartment is for rent
873
00:35:12,760 --> 00:35:14,960
near my home.
874
00:35:15,280 --> 00:35:16,360
If you think it's inconvenient
875
00:35:16,520 --> 00:35:17,560
to live with me,
876
00:35:17,800 --> 00:35:19,400
we can be neighbors.
877
00:35:21,920 --> 00:35:22,440
No.
878
00:35:23,120 --> 00:35:24,000
I don't want to live alone.
879
00:35:24,240 --> 00:35:25,560
Nobody could notice even if I die.
880
00:35:26,800 --> 00:35:27,560
This place is great.
881
00:35:27,680 --> 00:35:28,560
I'm used to it.
882
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
Look at those old men and women.
883
00:35:31,200 --> 00:35:32,240
They've become my old friends.
884
00:35:32,520 --> 00:35:34,160
Every day, I say hi to them
while walking the birds
885
00:35:34,400 --> 00:35:36,160
or watching flowers. It's great.
886
00:35:39,720 --> 00:35:41,040
Why didn't you take the girl
you're into here?
887
00:35:41,240 --> 00:35:41,720
Which girl?
888
00:35:44,080 --> 00:35:45,520
Who said I'm into her?
889
00:35:47,120 --> 00:35:48,160
Do you know who I meant?
890
00:35:48,400 --> 00:35:49,000
Calm down.
891
00:35:50,560 --> 00:35:51,120
Don't...
892
00:35:51,400 --> 00:35:52,880
You're wearing a couple ring.
893
00:35:52,880 --> 00:35:54,080
Drop the act.
894
00:35:54,520 --> 00:35:56,440
I'm wearing it
895
00:35:56,440 --> 00:35:56,960
because it was made by you.
896
00:35:57,120 --> 00:35:58,240
It has nothing to do with her.
897
00:35:58,480 --> 00:36:01,200
Alright. As a young man,
it's natural to enter a relationship.
898
00:36:01,240 --> 00:36:03,120
Don't be shy.
899
00:36:03,800 --> 00:36:04,760
Okay. Uncle Wen,
900
00:36:05,240 --> 00:36:05,960
I'm leaving.
901
00:36:06,240 --> 00:36:07,240
As for moving to my home,
902
00:36:07,360 --> 00:36:08,200
you can think about it.
903
00:36:08,280 --> 00:36:08,840
I'll wait for your good news.
904
00:36:09,160 --> 00:36:10,080
What's the name again?
905
00:36:10,320 --> 00:36:11,600
Manhattan Mansion.
906
00:36:11,800 --> 00:36:12,160
Manha...
907
00:36:12,200 --> 00:36:13,000
Okay. I've remembered it.
908
00:36:13,120 --> 00:36:13,520
Alright.
909
00:36:13,720 --> 00:36:14,320
I'm leaving, Uncle Wen.
910
00:36:14,480 --> 00:36:15,440
Don't bother to come over if you're busy.
911
00:36:15,720 --> 00:36:16,160
Got it.
912
00:36:16,160 --> 00:36:16,960
Focus on your work.
913
00:36:17,680 --> 00:36:18,400
I'm leaving, madam.
914
00:36:19,000 --> 00:36:19,520
Bye.
915
00:36:29,800 --> 00:36:31,040
I've confirmed the time.
916
00:36:31,400 --> 00:36:32,200
Tomorrow evening,
917
00:36:32,280 --> 00:36:34,160
they'll meet up
at the usual place at 5:00 p.m.
918
00:36:34,520 --> 00:36:36,200
The nursing home closes at 9:00 p.m.
919
00:36:36,480 --> 00:36:39,040
It means they have to
go back before 9:00 p.m.
920
00:36:39,360 --> 00:36:40,480
Chen Wenquan is usually
921
00:36:40,680 --> 00:36:41,960
the last one to leave
922
00:36:42,120 --> 00:36:43,440
and he'll drink more alone before going back.
923
00:36:43,840 --> 00:36:44,680
That is,
924
00:36:44,920 --> 00:36:46,920
8:30 p.m. to 9:00 p.m.
925
00:36:47,000 --> 00:36:48,480
is the best time for action.
926
00:36:49,640 --> 00:36:50,920
But the problem is,
927
00:36:51,360 --> 00:36:53,000
will Chen Wenquan turn to Gao Zhenhe
928
00:36:53,120 --> 00:36:54,880
when he finds someone wants to kidnap him?
929
00:36:55,560 --> 00:36:57,160
He's been hiding in
the nursing home over the years.
930
00:36:57,440 --> 00:36:58,880
It must be because someone
has been looking for him.
931
00:36:59,280 --> 00:37:00,320
He has no friends,
932
00:37:00,600 --> 00:37:02,360
relatives or children.
933
00:37:02,880 --> 00:37:04,400
Once he realizes he's in danger,
934
00:37:04,640 --> 00:37:05,920
there is only one place he can go to.
935
00:37:06,200 --> 00:37:07,240
The place I told him today,
936
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
Manhattan Mansion.
937
00:37:09,680 --> 00:37:10,600
Our guys
938
00:37:10,800 --> 00:37:12,640
will keep chasing him and threatening him.
939
00:37:12,960 --> 00:37:14,480
They won't let him go
940
00:37:14,600 --> 00:37:15,480
unless he enters this housing estate.
941
00:37:15,960 --> 00:37:16,520
But then again,
942
00:37:16,760 --> 00:37:18,400
if he doesn't turn to Gao Zhenhe
943
00:37:18,520 --> 00:37:19,960
in such an emergency,
944
00:37:20,200 --> 00:37:21,600
it means someone else can help him.
945
00:37:21,880 --> 00:37:23,600
That's also good news for us.
946
00:37:24,040 --> 00:37:25,120
Because on this occasion,
947
00:37:25,240 --> 00:37:26,200
those he can ask for help from
948
00:37:26,440 --> 00:37:28,600
could only be his old friends or his family.
949
00:37:29,240 --> 00:37:31,840
He must have a soft spot for them.
950
00:37:37,600 --> 00:37:40,120
This nursing home has many security cameras.
951
00:37:40,400 --> 00:37:41,880
We shouldn't break into it
unless we have no alternative,
952
00:37:42,000 --> 00:37:43,120
in case it might alert him.
953
00:37:44,160 --> 00:37:45,000
How about placing our guys
954
00:37:45,080 --> 00:37:46,440
in the nursing home?
955
00:37:47,360 --> 00:37:48,440
I've investigated it.
956
00:37:48,520 --> 00:37:50,320
They have a strict
personnel vetting procedure.
957
00:37:50,600 --> 00:37:52,240
It's impossible to do that
within a short time.
958
00:37:53,080 --> 00:37:53,680
Look.
959
00:37:54,120 --> 00:37:55,160
Here is the front door.
960
00:37:55,640 --> 00:37:56,520
Outside the front door
961
00:37:56,800 --> 00:37:58,320
is a street extending in all directions,
962
00:37:58,600 --> 00:37:59,880
with lots of security cameras.
963
00:38:00,160 --> 00:38:00,920
It's not a good choice.
964
00:38:01,120 --> 00:38:02,000
Except the front door,
965
00:38:02,160 --> 00:38:03,040
is there any other way?
966
00:38:03,160 --> 00:38:03,600
Yes.
967
00:38:04,440 --> 00:38:04,880
The back door.
968
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
There is an alley near the back door.
969
00:38:07,240 --> 00:38:10,080
Everything about food
and amusement can be found there.
970
00:38:10,360 --> 00:38:11,840
Those old men in the nursing home
971
00:38:11,960 --> 00:38:13,280
often gather together there.
972
00:38:14,000 --> 00:38:15,520
I've made a plan.
973
00:38:15,800 --> 00:38:17,840
Our guys will keep waiting at this place.
974
00:38:18,040 --> 00:38:19,200
It's true we can't go in,
975
00:38:19,480 --> 00:38:21,360
but Chen Wenquan is sure to come out.
976
00:38:22,520 --> 00:38:23,160
Well done.
977
00:38:23,800 --> 00:38:25,080
This time, we must get it done
978
00:38:25,160 --> 00:38:26,680
ahead of Gao Zhenhe.
979
00:38:36,004 --> 00:38:46,004
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
980
00:38:47,010 --> 00:38:49,490
♪It seems the god of love is guiding me.♪
981
00:38:49,910 --> 00:38:52,950
♪My heart beats faster
and my breathing picks up speed.♪
982
00:38:54,030 --> 00:38:56,550
♪When our eyes meet,♪
983
00:38:56,550 --> 00:38:59,690
♪will you notice my feelings?♪
984
00:39:01,110 --> 00:39:03,510
♪This world felt so boring♪
985
00:39:03,750 --> 00:39:06,750
♪until I met you,
the most special person on the planet.♪
986
00:39:08,150 --> 00:39:10,530
♪Every day is a surprise.♪
987
00:39:10,690 --> 00:39:13,750
♪Trivial matters can be unforgettable.♪
988
00:39:14,590 --> 00:39:18,130
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
989
00:39:18,150 --> 00:39:19,730
♪They harbor love.♪
990
00:39:19,910 --> 00:39:21,410
♪They're inlaid with love.♪
991
00:39:21,570 --> 00:39:25,130
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
992
00:39:25,190 --> 00:39:26,670
♪They declare love.♪
993
00:39:26,910 --> 00:39:28,510
♪They embellish love.♪
994
00:39:28,870 --> 00:39:32,170
♪You've made me fall in love.♪
995
00:39:32,250 --> 00:39:33,750
♪First love.♪
996
00:39:33,890 --> 00:39:35,510
♪Losing our heads in love.♪
997
00:39:35,890 --> 00:39:39,190
♪The sweetness is impossible to describe.♪
998
00:39:39,230 --> 00:39:42,530
♪This must be fated.♪
999
00:39:43,470 --> 00:39:45,970
♪I don't understand♪
1000
00:39:46,410 --> 00:39:49,490
♪why I always lose my cool in front of you.♪
1001
00:39:50,490 --> 00:39:53,350
♪It feels like a fated miracle.♪
1002
00:39:53,470 --> 00:39:56,450
♪We always attract each other somehow.♪
1003
00:39:57,510 --> 00:39:59,990
♪Doubtful at first, I'm sure now.♪
1004
00:40:00,230 --> 00:40:03,550
♪My mind has finally become clear.♪
1005
00:40:04,570 --> 00:40:07,130
♪Fixing my gaze on you,♪
1006
00:40:07,150 --> 00:40:11,010
♪I want to do everything with you.♪
1007
00:40:11,510 --> 00:40:12,850
♪What is love?♪
1008
00:40:12,850 --> 00:40:14,790
♪I didn't believe in love that much♪
1009
00:40:15,170 --> 00:40:16,530
♪until a girl♪
1010
00:40:16,530 --> 00:40:18,190
♪entered my life.♪
1011
00:40:18,770 --> 00:40:19,510
♪When it comes to her,♪
1012
00:40:19,510 --> 00:40:21,210
♪I'm always curious.♪
1013
00:40:21,210 --> 00:40:22,730
♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪
1014
00:40:22,970 --> 00:40:25,470
♪How incredible all this is.♪
1015
00:40:25,810 --> 00:40:26,710
♪I can't take my eyes off her.♪
1016
00:40:26,710 --> 00:40:28,430
♪She is as pure as a gemstone.♪
1017
00:40:28,430 --> 00:40:30,510
♪I hope to pluck a star
from the sky for her.♪
1018
00:40:30,690 --> 00:40:32,530
♪Listen attentively in the moonlight.♪
1019
00:40:32,830 --> 00:40:34,430
♪May I have the honor,♪
1020
00:40:34,430 --> 00:40:35,650
♪with your permission,♪
1021
00:40:35,750 --> 00:40:38,230
♪of confessing my love
through this romantic promise.♪
1022
00:40:39,250 --> 00:40:42,770
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
1023
00:40:42,830 --> 00:40:44,310
♪They harbor love.♪
1024
00:40:44,570 --> 00:40:46,110
♪They're inlaid with love.♪
1025
00:40:46,270 --> 00:40:49,690
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
1026
00:40:49,890 --> 00:40:51,370
♪They declare love.♪
1027
00:40:51,630 --> 00:40:53,190
♪They embellish love.♪
1028
00:40:53,590 --> 00:40:56,890
♪You've made me fall in love.♪
1029
00:40:56,950 --> 00:40:58,450
♪First love.♪
1030
00:40:58,610 --> 00:41:00,270
♪Losing our heads in love.♪
1031
00:41:00,630 --> 00:41:03,890
♪The sweetness is impossible to describe.♪
1032
00:41:03,970 --> 00:41:07,350
♪This must be fated.♪
68292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.