Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:06,070
(Memorist)
2
00:00:13,086 --> 00:00:20,965
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
3
00:00:52,265 --> 00:00:53,465
Knock, knock.
4
00:01:05,405 --> 00:01:06,506
Are you scared of thunder?
5
00:01:08,116 --> 00:01:09,246
Yes.
6
00:01:09,976 --> 00:01:11,376
It's not something to be scared of.
7
00:01:12,045 --> 00:01:15,315
The sky is just showing off
that it's giving us rain.
8
00:01:17,215 --> 00:01:20,955
When Mom died, there was a thunderstorm.
9
00:01:22,196 --> 00:01:24,896
And even on the day we put her
ashes at the charnel house.
10
00:01:33,905 --> 00:01:35,205
Come here.
11
00:01:45,646 --> 00:01:47,985
- Do you miss your mom?
- Yes.
12
00:01:55,226 --> 00:01:56,526
What did she tell you to do...
13
00:01:56,896 --> 00:01:59,496
- whenever you missed her?
- Pray.
14
00:02:00,166 --> 00:02:02,636
She's your guardian angel,
15
00:02:03,136 --> 00:02:05,006
so when you're scared or in pain...
16
00:02:05,166 --> 00:02:06,265
I should pray.
17
00:02:09,775 --> 00:02:11,705
- Shall we pray together then?
- Yes.
18
00:02:17,316 --> 00:02:20,386
Angel of the Lord
19
00:02:20,686 --> 00:02:23,115
My guardian dear
20
00:02:24,186 --> 00:02:26,425
To whom his love
21
00:02:26,756 --> 00:02:29,825
Commits me here
22
00:02:30,455 --> 00:02:32,726
Ever this day
23
00:02:33,096 --> 00:02:36,364
Be at my side
24
00:02:36,365 --> 00:02:38,442
(Year 2000, 41st International
Mathematical Olympiad)
25
00:02:38,466 --> 00:02:39,906
Before we begin the test,
26
00:02:40,235 --> 00:02:42,335
let me do a roll check, okay?
27
00:02:42,735 --> 00:02:45,375
Do we have Chinai from Israel?
28
00:02:45,376 --> 00:02:46,476
Here.
29
00:02:47,476 --> 00:02:50,715
Simon Parker from the US?
30
00:02:50,716 --> 00:02:52,515
- Here.
- Okay.
31
00:02:53,186 --> 00:02:55,755
Thomas Jaeger from Germany?
32
00:02:55,756 --> 00:02:57,276
The J is pronounced like the letter Y.
33
00:02:57,726 --> 00:02:58,786
Okay, sorry.
34
00:02:59,055 --> 00:03:01,495
Thomas Jaeger from Germany? Okay.
35
00:03:02,895 --> 00:03:04,125
Next is...
36
00:03:04,126 --> 00:03:06,966
So Mi Kim from Korea?
37
00:03:09,566 --> 00:03:10,666
So Mi Kim?
38
00:03:36,895 --> 00:03:40,525
Angel of the Lord, my guardian dear
39
00:03:41,566 --> 00:03:44,805
To whom his love commits me here
40
00:03:45,566 --> 00:03:48,536
Ever this day be at my side
41
00:03:48,936 --> 00:03:51,105
To light and guard
42
00:03:51,106 --> 00:03:54,006
To rule and guide
43
00:03:54,846 --> 00:03:55,916
Amen.
44
00:04:06,525 --> 00:04:07,596
Dad!
45
00:04:11,525 --> 00:04:12,596
Dad?
46
00:04:48,565 --> 00:04:51,536
Mom, I won a gold medal today.
47
00:07:04,135 --> 00:07:06,336
Angel of the Lord
48
00:07:07,005 --> 00:07:08,606
My guardian dear
49
00:07:09,406 --> 00:07:13,045
To whom his love commits me here
50
00:07:13,706 --> 00:07:16,744
Ever this day be at my side
51
00:07:16,745 --> 00:07:18,715
To light and guard
52
00:07:18,716 --> 00:07:20,885
- To rule and guide - To rule and guide
53
00:07:44,706 --> 00:07:45,906
How did you know to come here?
54
00:07:46,076 --> 00:07:47,545
That's what I get for worrying?
55
00:07:49,315 --> 00:07:50,476
These aren't blanks.
56
00:07:50,846 --> 00:07:52,046
How did you know to come here?
57
00:07:52,286 --> 00:07:53,916
Because your unit told me.
58
00:07:54,615 --> 00:07:56,295
And you beat the dispatched officers here?
59
00:07:56,385 --> 00:07:57,786
It's as if you were waiting for me.
60
00:07:58,026 --> 00:07:59,726
You've got to be kidding me.
61
00:08:02,125 --> 00:08:05,326
Be careful.
The trigger's sensitive to touch.
62
00:08:07,966 --> 00:08:09,535
The numbers next to Yeom Hwa Ran's body.
63
00:08:09,536 --> 00:08:12,336
Digging into its meaning led
me to a nearby sanatorium.
64
00:08:13,836 --> 00:08:14,935
Dr. Nam Young Moon.
65
00:08:18,805 --> 00:08:20,206
Kim So Mi from 20 years ago...
66
00:08:22,115 --> 00:08:24,846
probably changed her name to Han Sun Mi.
67
00:08:31,456 --> 00:08:32,826
You scanned my memories.
68
00:08:34,755 --> 00:08:37,024
That's how you were able
to reenact the murder.
69
00:08:37,025 --> 00:08:38,165
Unbelievable.
70
00:08:40,165 --> 00:08:41,265
Explain yourself.
71
00:08:41,635 --> 00:08:42,865
Calm down for a second.
72
00:08:43,135 --> 00:08:46,134
Memory scans don't work
like vacuum cleaners.
73
00:08:46,135 --> 00:08:47,905
I don't suddenly suck in all your memories.
74
00:08:48,106 --> 00:08:49,774
When you grabbed me,
75
00:08:49,775 --> 00:08:52,346
I was too busy reading Park Ki
Dan to know what was happening.
76
00:08:52,576 --> 00:08:53,645
Says you.
77
00:08:54,775 --> 00:08:57,316
Okay, fine. I did see a faint scene.
78
00:08:57,476 --> 00:08:59,546
Traumatized memories usually strike first.
79
00:09:03,655 --> 00:09:04,975
All I saw was a drawing in black.
80
00:09:05,785 --> 00:09:08,296
I guessed it was a vase.
That's how clueless I was.
81
00:09:09,025 --> 00:09:11,056
- So?
- But while scanning Dr. Nam,
82
00:09:11,796 --> 00:09:14,196
I saw So Mi coloring the same drawing.
83
00:09:14,296 --> 00:09:17,436
She saw the killer through
the keyhole of her closet.
84
00:09:17,735 --> 00:09:18,765
That's when I knew...
85
00:09:19,765 --> 00:09:21,306
that you were her.
86
00:09:24,275 --> 00:09:26,806
Your logic is all over the place.
87
00:09:27,076 --> 00:09:28,415
Well, I'm known for my hunches.
88
00:09:28,716 --> 00:09:30,915
The killer is playing a sick game...
89
00:09:31,415 --> 00:09:32,645
and he's using my memories.
90
00:09:33,745 --> 00:09:35,086
Who else could do that?
91
00:09:35,686 --> 00:09:38,984
You're right. He's challenging
us by messing with us all.
92
00:09:38,985 --> 00:09:42,726
But it isn't just you he's toying with.
93
00:09:44,356 --> 00:09:46,125
He also insulted...
94
00:09:47,025 --> 00:09:48,096
my past too.
95
00:09:49,365 --> 00:09:50,465
What past?
96
00:09:50,466 --> 00:09:52,265
The killer's after us both.
97
00:09:54,905 --> 00:09:56,635
Tell me about this past of yours. If not,
98
00:09:58,106 --> 00:09:59,176
I'll shoot.
99
00:10:16,426 --> 00:10:18,625
This is the hammer painting
delivered to Park Ki Dan.
100
00:10:19,826 --> 00:10:20,895
What about it?
101
00:10:23,035 --> 00:10:24,235
I don't know if you heard,
102
00:10:24,905 --> 00:10:27,365
but I don't remember
anything from my childhood.
103
00:10:27,505 --> 00:10:28,576
Get to the point.
104
00:10:29,035 --> 00:10:30,635
But there's one thing I remember.
105
00:10:33,405 --> 00:10:34,546
A woman.
106
00:10:36,476 --> 00:10:37,775
A woman dying.
107
00:10:40,145 --> 00:10:41,505
That's what I saw in the painting.
108
00:10:41,885 --> 00:10:43,885
How the victim was laid,
crushed beneath an angel.
109
00:10:44,316 --> 00:10:45,385
The face.
110
00:10:47,356 --> 00:10:48,726
Even the sad expression.
111
00:10:50,196 --> 00:10:52,966
She was probably my mother.
112
00:10:58,235 --> 00:11:00,336
The killer mocked the only
childhood memory I had.
113
00:11:02,235 --> 00:11:03,336
And now,
114
00:11:04,775 --> 00:11:06,476
we have a common enemy.
115
00:11:33,436 --> 00:11:35,106
- It's locked.
- That way.
116
00:11:58,365 --> 00:11:59,395
Captain.
117
00:12:04,665 --> 00:12:06,066
Go ahead.
118
00:12:06,106 --> 00:12:07,265
Me?
119
00:12:07,436 --> 00:12:08,505
Move it.
120
00:12:13,145 --> 00:12:14,476
- It's locked.
- Step aside.
121
00:12:23,785 --> 00:12:24,956
Captain.
122
00:12:32,596 --> 00:12:34,426
Why didn't you let us in?
123
00:12:35,566 --> 00:12:37,895
Get out. We have to
preserve the crime scene.
124
00:12:39,005 --> 00:12:40,035
Are they bodies?
125
00:12:41,436 --> 00:12:42,575
Are they people?
126
00:12:42,576 --> 00:12:44,216
It's a work of art created by the killer.
127
00:12:44,505 --> 00:12:45,546
Work of art?
128
00:12:45,606 --> 00:12:48,875
Seeing there are numerous
scratches, they attacked each other.
129
00:12:53,446 --> 00:12:55,586
Each other? Why?
130
00:12:55,915 --> 00:12:57,355
The killer probably made them do it,
131
00:12:57,655 --> 00:12:59,735
saying he'll let them live
if they killed the other.
132
00:13:46,765 --> 00:13:49,935
(Memorist)
133
00:13:49,936 --> 00:13:53,676
(Episode 6: The Second Man)
134
00:13:54,346 --> 00:13:56,045
(Gyeonggi Metropolitan Police Agency 2006)
135
00:13:56,046 --> 00:13:58,186
You say you're Kim So Mi?
136
00:13:58,515 --> 00:14:00,245
From six years ago?
137
00:14:00,645 --> 00:14:02,245
(Kim Young Kook's Murder Crime Analysis)
138
00:14:04,655 --> 00:14:06,755
- What is this?
- A profiling report.
139
00:14:06,785 --> 00:14:09,155
- A profiling report?
- I analyzed the killer.
140
00:14:10,226 --> 00:14:12,096
- What?
- I'm qualified.
141
00:14:12,696 --> 00:14:15,196
I studied criminal psychology in the US.
142
00:14:15,836 --> 00:14:18,664
- How old are you?
- My Korean age is 17.
143
00:14:18,665 --> 00:14:20,711
("Spy Family of Seob Island" Cleared
of Charges 14 Years After Execution)
144
00:14:20,735 --> 00:14:23,306
So? Who's the killer?
145
00:14:24,035 --> 00:14:25,945
He has a scar by his left ear.
146
00:14:25,946 --> 00:14:27,606
You said that a long time ago too.
147
00:14:28,106 --> 00:14:29,946
Check according to the profile.
148
00:14:30,515 --> 00:14:33,546
You'll find someone with a scar.
I'm positive.
149
00:14:50,265 --> 00:14:51,566
Why must we keep it a secret?
150
00:14:53,235 --> 00:14:54,706
I'm sure he's nearby.
151
00:14:55,076 --> 00:14:56,436
The killer...
152
00:14:56,806 --> 00:14:58,744
may have killed both of our parents.
153
00:14:58,745 --> 00:15:00,405
- Obviously...
- But what if...
154
00:15:00,576 --> 00:15:02,215
he only came across our past?
155
00:15:02,216 --> 00:15:04,145
- Someone else?
- He's probably close.
156
00:15:04,476 --> 00:15:05,745
With high probability.
157
00:15:07,385 --> 00:15:09,785
Someone close? Like a cop?
158
00:15:14,255 --> 00:15:16,426
I like how cautious you are,
159
00:15:16,456 --> 00:15:19,025
but it's the killer from 20 years ago.
160
00:15:20,125 --> 00:15:23,035
Someone could have put together
your past from the files,
161
00:15:23,235 --> 00:15:24,336
but not mine.
162
00:15:24,836 --> 00:15:26,035
Because no one knows.
163
00:15:26,735 --> 00:15:27,764
No one?
164
00:15:27,765 --> 00:15:29,135
I said it only once,
165
00:15:29,436 --> 00:15:32,076
but it remained a secret
between us two until the end.
166
00:15:33,046 --> 00:15:34,176
Who?
167
00:15:36,476 --> 00:15:38,614
If you don't tell me,
the number of scenarios won't change.
168
00:15:38,615 --> 00:15:39,686
By the way...
169
00:15:40,446 --> 00:15:43,956
do you always look at every
scenario when you investigate?
170
00:15:44,015 --> 00:15:47,356
Do your instincts not play a role at
all with that smart brain of yours?
171
00:15:47,826 --> 00:15:49,386
It's self-centered to follow instincts.
172
00:15:49,895 --> 00:15:51,826
You leave important decisions to luck.
173
00:15:52,566 --> 00:15:54,895
It's what blockheads like you enjoy.
174
00:15:55,566 --> 00:15:58,306
Didn't that blockhead save your life?
175
00:16:00,005 --> 00:16:01,806
- What...
- Han Man Pyeong.
176
00:16:02,135 --> 00:16:05,206
- Oh, that?
- "Oh, that"?
177
00:16:05,905 --> 00:16:08,176
I would've taken care of
him even without your help.
178
00:16:10,676 --> 00:16:13,586
And here I was, a little grateful
that you removed me as a suspect.
179
00:16:13,846 --> 00:16:14,985
Who removed you?
180
00:16:15,485 --> 00:16:17,155
- Didn't you?
- Definitely not.
181
00:16:17,556 --> 00:16:19,655
You're still a usual suspect.
182
00:16:20,655 --> 00:16:23,455
Then what?
Are you saying you want to work...
183
00:16:23,456 --> 00:16:24,726
with a prime suspect?
184
00:16:24,755 --> 00:16:27,096
"Keep your friends close,
and your enemies closer."
185
00:16:28,066 --> 00:16:29,235
Words I swear by.
186
00:16:31,966 --> 00:16:33,066
Remember this.
187
00:16:33,405 --> 00:16:35,206
You must keep all of this a secret...
188
00:16:35,775 --> 00:16:36,836
between us.
189
00:16:59,609 --> 00:17:02,289
What are you doing? Is this your
first time in a woman's apartment?
190
00:17:03,980 --> 00:17:05,420
What do you mean?
191
00:17:05,889 --> 00:17:08,520
I go to women's homes...
192
00:17:08,859 --> 00:17:10,160
all the time.
193
00:17:31,410 --> 00:17:32,450
Come in here.
194
00:17:57,639 --> 00:17:58,670
What is all of this?
195
00:17:59,170 --> 00:18:00,240
My case.
196
00:18:01,010 --> 00:18:02,780
I've been updating it for 20 years.
197
00:18:13,750 --> 00:18:15,388
(Safety and Happiness,
Gyeonggi Metropolitan Police Agency)
198
00:18:15,389 --> 00:18:16,720
Do you know how much I blew?
199
00:18:18,389 --> 00:18:20,260
You said to buy.
You said it was a sure thing.
200
00:18:22,329 --> 00:18:24,030
That means to buy.
201
00:18:25,230 --> 00:18:26,970
You're a piece of work.
202
00:18:27,770 --> 00:18:30,338
You think the deputy
chief of Violent Crimes...
203
00:18:30,339 --> 00:18:31,740
only goes after murderers,
204
00:18:31,839 --> 00:18:32,910
don't you?
205
00:18:33,170 --> 00:18:36,179
Fine. Okay.
You'll see first-hand how I deal...
206
00:18:36,180 --> 00:18:38,410
with jerks like you who
commit securities fraud.
207
00:18:39,049 --> 00:18:42,450
If you don't return my money,
you won't get your life back either.
208
00:18:52,960 --> 00:18:53,990
Leave already.
209
00:18:54,559 --> 00:18:55,719
What about the investigation?
210
00:18:56,059 --> 00:18:57,200
Shouldn't you be in school?
211
00:18:57,299 --> 00:19:00,019
I got into Seoul University's Grad
School for Public Administration.
212
00:19:00,730 --> 00:19:01,940
Good for you.
213
00:19:02,740 --> 00:19:03,940
Did you check the suspects?
214
00:19:04,039 --> 00:19:05,670
Enough!
215
00:19:06,010 --> 00:19:07,808
Do you know how many cases I have?
216
00:19:07,809 --> 00:19:09,779
I have piles of perps to catch!
217
00:19:09,780 --> 00:19:12,049
Stop making excuses!
What is more important than murder?
218
00:19:12,349 --> 00:19:14,249
Why you little...
219
00:19:14,250 --> 00:19:16,579
Just put one officer on it, and I'll...
220
00:19:31,230 --> 00:19:32,369
Get out.
221
00:19:44,010 --> 00:19:45,149
I'll do it myself.
222
00:19:46,010 --> 00:19:48,750
I'll find the killer and
bring him here myself!
223
00:19:49,950 --> 00:19:52,220
Why that... That brat.
224
00:19:52,619 --> 00:19:55,219
Why do you think our
parents' killer came back?
225
00:19:55,220 --> 00:19:57,990
Jumping to conclusions is what
happens when you follow instincts.
226
00:19:58,420 --> 00:20:00,328
What I'm focusing on
is the killer's motive.
227
00:20:00,329 --> 00:20:01,429
What motive?
228
00:20:01,430 --> 00:20:03,930
Serial killing is very risky.
229
00:20:04,260 --> 00:20:06,930
But he used the corpses to bait us,
230
00:20:07,000 --> 00:20:08,430
taunting us with our pasts.
231
00:20:09,670 --> 00:20:10,740
What could it be?
232
00:20:11,470 --> 00:20:14,109
What is he trying to gain
using murder and taunting?
233
00:20:15,980 --> 00:20:18,609
Is he bragging about the perfect
murder from 20 years ago?
234
00:20:20,579 --> 00:20:22,020
It's not cost-effective.
235
00:20:23,149 --> 00:20:25,250
Hold on. Your starting position is wrong.
236
00:20:25,549 --> 00:20:26,848
You can't expect logic from a lunatic.
237
00:20:26,849 --> 00:20:28,595
We'll never catch him with
an attitude like that.
238
00:20:28,619 --> 00:20:31,690
We have to accept the fact
that he's way above us,
239
00:20:31,990 --> 00:20:35,058
so we can stay under him
and find his weakness.
240
00:20:35,059 --> 00:20:36,629
Profilers are always like that.
241
00:20:37,200 --> 00:20:39,098
They use too much of their imagination...
242
00:20:39,099 --> 00:20:40,970
and lead the case to the wrong direction.
243
00:20:41,829 --> 00:20:44,139
He brought back the murder
he committed 20 years ago.
244
00:20:45,139 --> 00:20:48,309
So we should play along and
try to find his weakness...
245
00:20:50,210 --> 00:20:51,770
Make sure you don't come out on camera.
246
00:20:52,280 --> 00:20:55,220
Ms. Han, we've identified the victims.
247
00:20:55,420 --> 00:20:56,819
They're both 20-year-old women.
248
00:20:56,980 --> 00:20:59,519
Do you know the juvenile
double jeopardy case?
249
00:20:59,520 --> 00:21:00,949
The juvenile double jeopardy case?
250
00:21:00,950 --> 00:21:02,389
- Those witches...
- Well,
251
00:21:02,660 --> 00:21:05,190
six years ago,
a little girl who was an orphan died.
252
00:21:05,389 --> 00:21:07,549
And the culprits turned out
to be middle school girls.
253
00:21:07,930 --> 00:21:09,828
They were doing volunteer work
at the orphanage for school,
254
00:21:09,829 --> 00:21:11,230
and that's when they killed her.
255
00:21:11,530 --> 00:21:13,229
One of them had a crush on this
guy, and he was nice to her.
256
00:21:13,230 --> 00:21:14,398
That's why they killed her.
257
00:21:14,399 --> 00:21:16,200
The problem occurred
after they got arrested.
258
00:21:16,369 --> 00:21:18,138
They were both 13 years old.
259
00:21:18,139 --> 00:21:20,910
They were underage,
so they didn't get punished at all.
260
00:21:21,139 --> 00:21:22,139
Those scums.
261
00:21:22,210 --> 00:21:24,410
But something was
revealed after five years.
262
00:21:24,510 --> 00:21:27,079
A screen capture of their text got leaked.
263
00:21:29,319 --> 00:21:31,720
They were mocking the girl who died.
264
00:21:33,020 --> 00:21:35,049
"It felt so great when she died"? My gosh.
265
00:21:35,220 --> 00:21:37,818
The public wanted another trial.
266
00:21:37,819 --> 00:21:39,628
But that wasn't possible because
of the double jeopardy clause.
267
00:21:39,629 --> 00:21:41,459
And in the end, they hired a lawyer...
268
00:21:41,460 --> 00:21:43,398
and sued the people who
badmouthed them online.
269
00:21:43,399 --> 00:21:44,559
That's completely...
270
00:21:49,240 --> 00:21:51,039
Who's next to you?
271
00:21:51,369 --> 00:21:52,529
How did the autopsy come out?
272
00:21:53,010 --> 00:21:55,740
Are you with a guy? At this hour?
273
00:21:56,139 --> 00:21:59,009
You were right.
They seem to have attacked each other.
274
00:21:59,010 --> 00:22:00,280
That was a guy's voice.
275
00:22:00,680 --> 00:22:01,950
Keep me updated.
276
00:22:02,180 --> 00:22:03,379
Okay, I got it.
277
00:22:03,579 --> 00:22:05,619
- It's a guy, right?
- What if it is?
278
00:22:05,720 --> 00:22:08,450
It's dangerous.
What if he tries to do something?
279
00:22:08,660 --> 00:22:10,288
Why wouldn't he when they're all alone?
280
00:22:10,289 --> 00:22:11,789
- It'd be worse if he didn't.
- What?
281
00:22:12,260 --> 00:22:13,990
Ms. Han isn't like that.
282
00:22:14,089 --> 00:22:17,029
Will you wake up already?
She won't be teaching anymore.
283
00:22:17,030 --> 00:22:20,399
How long are you going to keep liking her?
284
00:22:20,730 --> 00:22:23,098
I don't like her. I respect her.
285
00:22:23,099 --> 00:22:25,510
Is that so?
286
00:22:27,139 --> 00:22:30,239
Winter break is almost over,
so get ready to go back to school.
287
00:22:30,240 --> 00:22:31,879
Don't bother getting your hopes up.
288
00:22:33,410 --> 00:22:34,510
I'm sure it was a guy.
289
00:22:35,210 --> 00:22:36,619
I bet it was a celebrity.
290
00:22:37,549 --> 00:22:40,048
You mean it came from the TV?
It must've been the TV.
291
00:22:40,049 --> 00:22:41,318
No, I mean an actual celebrity.
292
00:22:41,319 --> 00:22:43,689
Ms. Han is pretty enough...
293
00:22:43,690 --> 00:22:46,129
to have celebrities lining up to date her.
294
00:22:49,629 --> 00:22:51,260
He had a nice voice, right?
295
00:22:51,359 --> 00:22:53,568
It was really sexy.
296
00:22:53,569 --> 00:22:55,299
I bet he's handsome.
297
00:23:02,839 --> 00:23:06,480
Punishing evil by becoming evil themselves.
298
00:23:07,450 --> 00:23:08,980
This guy is a psycho.
299
00:23:09,819 --> 00:23:11,220
It's not the first time.
300
00:23:11,950 --> 00:23:13,819
This also happened 20 years ago.
301
00:23:14,720 --> 00:23:15,889
An execution-style murder.
302
00:23:18,119 --> 00:23:19,230
Execution?
303
00:23:29,440 --> 00:23:32,369
- Where is Reporter Jo Sung Dong?
- Over there.
304
00:23:33,710 --> 00:23:35,190
(Reporter Jo Sung Dong, Taebook News)
305
00:23:53,789 --> 00:23:55,760
- What do you want?
- Can...
306
00:23:57,200 --> 00:23:58,770
Can you check a few things for me?
307
00:23:59,099 --> 00:24:01,700
It'll help me identify the culprit.
308
00:24:02,139 --> 00:24:04,470
I'm a reporter, not a detective.
309
00:24:04,899 --> 00:24:05,970
I know.
310
00:24:07,109 --> 00:24:09,339
You wrote about my dad's case.
311
00:24:11,980 --> 00:24:14,410
Mr. Jo, there are other
victims other than my dad.
312
00:24:14,510 --> 00:24:17,020
- The murders you wrote about...
- Hey!
313
00:24:17,549 --> 00:24:19,319
You should go see a counselor.
314
00:24:19,649 --> 00:24:21,920
Stop imagining things,
and go see a psychiatrist.
315
00:24:24,260 --> 00:24:26,629
All these murders lead to the same culprit.
316
00:24:28,359 --> 00:24:30,500
Bother me again and see what happens.
317
00:24:34,369 --> 00:24:37,069
Why don't you just help her out?
318
00:24:37,200 --> 00:24:39,320
Why would I help her?
She doesn't even know anything.
319
00:24:39,609 --> 00:24:40,869
She's just a kid.
320
00:24:41,609 --> 00:24:43,410
Don't you know who her dad was?
321
00:24:44,109 --> 00:24:46,280
She should be embarrassed of herself.
322
00:24:46,750 --> 00:24:47,849
She'll hear you.
323
00:24:48,250 --> 00:24:49,420
I want her to hear me.
324
00:24:50,020 --> 00:24:52,920
If she knew what her dad did,
she wouldn't be able to do this.
325
00:25:03,099 --> 00:25:05,700
What? The culprit is whom?
326
00:25:10,539 --> 00:25:11,999
(Personal Details Report)
327
00:25:12,000 --> 00:25:14,369
(Name: Jo Sung Dong)
328
00:25:14,940 --> 00:25:17,579
This is absurd.
This guy is a famous reporter.
329
00:25:23,180 --> 00:25:25,379
There are five more murders
that are very similar.
330
00:25:25,889 --> 00:25:28,020
They were all people who were condemned.
331
00:25:33,460 --> 00:25:35,460
"The amputee murder at
South Jeolla Province."
332
00:25:36,099 --> 00:25:37,359
Look at this.
333
00:25:37,859 --> 00:25:39,529
The composite is different.
334
00:25:39,530 --> 00:25:40,869
It was a middle-aged lady.
335
00:25:41,129 --> 00:25:43,529
The only common thing is that
the culprit didn't get caught.
336
00:25:43,599 --> 00:25:45,568
My gosh, you know nothing.
337
00:25:45,569 --> 00:25:46,740
There is something in common.
338
00:25:47,069 --> 00:25:48,429
The scoop went to the same person.
339
00:25:50,180 --> 00:25:51,309
Jo Sung Dong?
340
00:25:54,309 --> 00:25:56,679
What about that?
341
00:25:56,680 --> 00:25:58,318
He's a reporter, so that's his job.
342
00:25:58,319 --> 00:26:00,990
He was always the quickest
reporter to get there.
343
00:26:01,119 --> 00:26:03,689
He's a famous reporter.
He probably has connections...
344
00:26:03,690 --> 00:26:06,030
No, he was a lot faster.
345
00:26:06,490 --> 00:26:07,559
Dad.
346
00:26:08,789 --> 00:26:09,930
Dad!
347
00:26:11,059 --> 00:26:13,299
Dad! Dad!
348
00:27:36,649 --> 00:27:38,450
He definitely got there very fast.
349
00:27:40,220 --> 00:27:41,889
He got there quicker than the cops.
350
00:27:44,520 --> 00:27:47,029
Are you okay? Hurry!
351
00:27:47,030 --> 00:27:48,960
I was too young to catch him back then.
352
00:27:49,700 --> 00:27:51,030
You're still young.
353
00:27:53,399 --> 00:27:55,406
He couldn't have gotten there so
quickly if he wasn't the culprit.
354
00:27:55,430 --> 00:27:58,000
My gosh, it's like I'm
getting fooled by a kid.
355
00:27:58,399 --> 00:28:01,240
That's why you should've
referred to my profiling.
356
00:28:04,240 --> 00:28:06,750
You were suspicious of him from the start?
357
00:28:07,250 --> 00:28:08,309
I checked.
358
00:28:09,250 --> 00:28:10,318
Checked what?
359
00:28:10,319 --> 00:28:12,879
He asked me to drink with him and
even wanted to go for karaoke.
360
00:28:13,520 --> 00:28:16,190
- I had to run away from him.
- He's always like that.
361
00:28:17,059 --> 00:28:19,558
- He has a problem.
- It's really exhausting.
362
00:28:19,559 --> 00:28:22,129
It wouldn't be as bad if
he didn't get so drunk.
363
00:28:25,799 --> 00:28:27,069
The Executioner.
364
00:28:28,099 --> 00:28:29,339
Who came up with this name?
365
00:28:30,339 --> 00:28:31,440
I did.
366
00:28:33,710 --> 00:28:35,609
You came up with a pretty good title.
367
00:28:36,510 --> 00:28:39,149
He executes people who deserve to...
368
00:28:43,250 --> 00:28:47,250
Well, apart from your dad.
369
00:28:50,559 --> 00:28:53,960
You're right.
All the victims were condemned.
370
00:28:55,700 --> 00:28:58,129
The first murder occurred
in 1999 at a mountain trail.
371
00:29:00,299 --> 00:29:01,730
"Jamae Welfare Center"?
372
00:29:02,899 --> 00:29:06,808
They kidnapped and killed people
to receive a support fund.
373
00:29:06,809 --> 00:29:08,109
They were like the devil.
374
00:29:08,369 --> 00:29:11,609
1999? Isn't that after
they were found guilty?
375
00:29:12,010 --> 00:29:13,510
They didn't get punished.
376
00:29:14,149 --> 00:29:15,609
They got released in two years.
377
00:29:15,750 --> 00:29:19,049
They killed hundreds of people and
only went to jail for two years?
378
00:29:19,619 --> 00:29:20,979
It was during the military regime.
379
00:29:21,450 --> 00:29:24,089
I can't believe they didn't
hang people like that.
380
00:29:29,460 --> 00:29:31,260
The body was severely harmed.
381
00:29:31,859 --> 00:29:33,019
Why would he harm the corpse?
382
00:29:33,129 --> 00:29:35,430
No, the person was still alive.
383
00:29:37,869 --> 00:29:41,270
I didn't bind these cases
together because of the motive.
384
00:29:41,940 --> 00:29:43,580
It had to do with how they were murdered.
385
00:29:44,039 --> 00:29:45,109
"How"?
386
00:29:46,049 --> 00:29:47,689
They were punished while they were alive.
387
00:29:47,750 --> 00:29:50,180
They were tortured for a long
time until they finally died.
388
00:29:51,750 --> 00:29:52,818
The statute of limitations had expired,
389
00:29:52,819 --> 00:29:53,849
so he didn't go to jail.
390
00:29:54,450 --> 00:29:56,496
But instead, he was amputated
while he was still alive.
391
00:29:56,520 --> 00:29:59,129
Exactly 13 times which
was the number of victims.
392
00:30:00,629 --> 00:30:02,160
How meticulous.
393
00:30:04,059 --> 00:30:05,339
The same happened to the others.
394
00:30:05,869 --> 00:30:08,430
They were brutally
tortured until they died.
395
00:30:09,500 --> 00:30:11,460
Why didn't they think of
this as a serial murder?
396
00:30:11,569 --> 00:30:13,249
Because the suspects all looked different.
397
00:30:14,970 --> 00:30:16,180
There were witnesses?
398
00:30:16,440 --> 00:30:17,910
3 out of the 6 murders.
399
00:30:40,129 --> 00:30:41,399
That witness saw an old man.
400
00:30:43,500 --> 00:30:46,510
In South Jeolla Province,
a woman in her 50s was caught on camera.
401
00:30:47,710 --> 00:30:48,710
And the third witness?
402
00:30:50,940 --> 00:30:51,940
That was me.
403
00:31:05,289 --> 00:31:08,629
May I ask how your father died?
404
00:31:10,500 --> 00:31:12,099
He was stabbed 17 times...
405
00:31:13,299 --> 00:31:14,569
in non-lethal areas.
406
00:31:16,940 --> 00:31:18,139
17 times?
407
00:31:19,440 --> 00:31:21,109
The number of deaths...
408
00:31:22,170 --> 00:31:24,180
he was directly or
indirectly responsible for.
409
00:31:28,609 --> 00:31:29,849
So what was the conclusion...
410
00:31:31,149 --> 00:31:32,819
of your chase of 20 years?
411
00:31:34,549 --> 00:31:36,660
Satisfied? You can go now.
412
00:31:37,020 --> 00:31:38,160
No, I'll stay.
413
00:31:38,420 --> 00:31:41,328
Unbelievable.
This isn't some fun game, you know.
414
00:31:41,329 --> 00:31:43,729
I can tell if he's lying.
I mastered psychology too.
415
00:31:43,730 --> 00:31:46,469
Wait for me out there.
It'll soon be over anyway.
416
00:31:46,470 --> 00:31:50,399
People like him crumble once
you start hurting their pride.
417
00:32:14,859 --> 00:32:16,139
You're a cheeky one, aren't you?
418
00:32:18,200 --> 00:32:20,099
I was thoroughly entertained.
419
00:32:28,809 --> 00:32:30,308
I only have myself to blame.
420
00:32:30,309 --> 00:32:32,139
- What happened?
- Isn't it obvious?
421
00:32:32,339 --> 00:32:34,079
I humiliated myself by believing a kid.
422
00:32:34,280 --> 00:32:36,319
- Why?
- He has an alibi.
423
00:32:36,579 --> 00:32:39,079
When your father was murdered,
he was with other people.
424
00:32:41,119 --> 00:32:42,420
It doesn't matter.
425
00:32:42,960 --> 00:32:44,788
An accomplice could've
helped him get a story.
426
00:32:44,789 --> 00:32:47,260
Who on earth would kill for
an exclusive in the news?
427
00:32:47,329 --> 00:32:49,899
- I know you're a kid, but...
- That's why he's a killer!
428
00:32:50,230 --> 00:32:52,159
At least check for an accomplice.
429
00:32:52,160 --> 00:32:53,199
I already did.
430
00:32:53,200 --> 00:32:55,629
I checked his call logs
and traced his whereabouts.
431
00:32:56,299 --> 00:32:59,770
All you did was make me
work on a useless case.
432
00:33:00,910 --> 00:33:02,039
It doesn't make sense.
433
00:33:02,740 --> 00:33:04,609
What about the scar near his ear?
434
00:33:05,710 --> 00:33:07,350
It's from when he served in the military.
435
00:33:09,149 --> 00:33:11,979
- That's a lie.
- I checked his medical records!
436
00:33:13,350 --> 00:33:14,419
And then what happened?
437
00:33:15,549 --> 00:33:18,359
You're not the type of person
who would've let this go.
438
00:33:19,760 --> 00:33:21,760
I believed that there was a trick,
439
00:33:22,089 --> 00:33:23,229
but nothing panned out.
440
00:33:24,399 --> 00:33:26,129
I followed every lead...
441
00:33:26,899 --> 00:33:28,030
only to hit dead-ends.
442
00:33:33,510 --> 00:33:36,979
What if that trick was
a telepathic ability?
443
00:33:39,379 --> 00:33:41,079
What if Jo Sung Dong or whoever it is...
444
00:33:41,080 --> 00:33:42,749
can manipulate other people's memories?
445
00:33:43,919 --> 00:33:46,039
Just like those of the
witnesses at the prayer house.
446
00:33:47,819 --> 00:33:50,419
- Sleeping gas was used.
- That sounds more of a trick to me.
447
00:33:51,189 --> 00:33:53,729
Even the guards outside
had their memories erased.
448
00:33:55,589 --> 00:33:58,859
But what if this wasn't
a crime committed...
449
00:33:59,260 --> 00:34:00,380
by someone with superpowers?
450
00:34:04,200 --> 00:34:05,799
Then it's someone who knows everything.
451
00:34:06,339 --> 00:34:07,740
Someone who has vast knowledge.
452
00:34:08,609 --> 00:34:09,640
It could be...
453
00:34:11,640 --> 00:34:13,379
a member of the police force.
454
00:34:17,080 --> 00:34:18,620
Why did the Executioner...
455
00:34:20,890 --> 00:34:22,149
disappear 20 years ago?
456
00:34:22,890 --> 00:34:24,060
Why did he stop killing?
457
00:34:25,990 --> 00:34:27,729
Well, he's back now.
458
00:34:28,890 --> 00:34:29,899
Is he?
459
00:34:30,930 --> 00:34:33,430
I thought you told me not to be biased.
460
00:34:34,030 --> 00:34:35,728
My ideas are based on the facts...
461
00:34:35,729 --> 00:34:37,470
while yours are based on your hunches.
462
00:34:42,839 --> 00:34:45,640
Isn't this near Yeom
Hwa Ran's vacation home?
463
00:34:46,810 --> 00:34:48,149
This is a recent footage.
464
00:34:52,319 --> 00:34:54,199
Perps circle back to the
scene of their crimes.
465
00:34:54,319 --> 00:34:56,089
It's why I've been filming these.
466
00:34:56,859 --> 00:34:57,859
Would he have come by?
467
00:34:58,819 --> 00:34:59,890
No.
468
00:35:00,560 --> 00:35:02,390
There weren't many spectators anyway.
469
00:35:03,530 --> 00:35:05,799
- Then what?
- An uninvited guest.
470
00:35:06,499 --> 00:35:07,530
An uninvited guest?
471
00:35:21,209 --> 00:35:22,280
The broadcast van.
472
00:35:23,249 --> 00:35:25,548
The broadcast van drove up
before the police line went up.
473
00:35:25,549 --> 00:35:27,019
The pattern is repeating.
474
00:35:27,419 --> 00:35:29,089
The pattern from 20 years ago.
475
00:35:32,560 --> 00:35:34,760
(Honest and impartial, TVC)
476
00:35:36,959 --> 00:35:38,160
I don't quite follow.
477
00:35:38,399 --> 00:35:40,899
I want to know how your broadcast van...
478
00:35:41,299 --> 00:35:42,370
was at the scene.
479
00:35:43,899 --> 00:35:46,509
We never violate an embargo order.
480
00:35:46,510 --> 00:35:49,140
The van was only there just in case.
481
00:35:49,479 --> 00:35:50,779
Are you really this awful at your job...
482
00:35:50,780 --> 00:35:52,080
or just pretending to be?
483
00:35:52,310 --> 00:35:54,149
What? You...
484
00:35:55,010 --> 00:35:58,220
The media is supposed to
deliver news to the people.
485
00:36:00,490 --> 00:36:01,850
How did you know...
486
00:36:02,620 --> 00:36:03,760
that there was a case?
487
00:36:07,660 --> 00:36:09,860
There's nothing weird about
reporters sniffing stories.
488
00:36:10,030 --> 00:36:12,459
It is if you arrived before the police.
489
00:36:12,700 --> 00:36:14,470
And if it happened on multiple occasions.
490
00:36:22,010 --> 00:36:24,609
You were there before the police arrived.
491
00:36:33,850 --> 00:36:34,990
Who tipped you off?
492
00:36:36,189 --> 00:36:37,419
An anonymous source.
493
00:36:38,019 --> 00:36:39,120
Even if we knew who it was,
494
00:36:39,319 --> 00:36:41,079
we have an obligation
to protect our source.
495
00:36:42,089 --> 00:36:43,358
An anonymous source?
496
00:36:43,359 --> 00:36:44,829
Didn't it occur to you...
497
00:36:44,830 --> 00:36:48,399
that this anonymous source
could be the killer?
498
00:36:51,339 --> 00:36:52,939
We were cross-checking facts.
499
00:36:53,240 --> 00:36:55,370
The tip could've been a hoax, so...
500
00:36:55,439 --> 00:36:58,280
And yet you rolled out a
broadcast van to the scene?
501
00:37:03,519 --> 00:37:04,549
What do you want?
502
00:37:05,450 --> 00:37:07,588
- Tell me who your source is.
- We have an obligation...
503
00:37:07,589 --> 00:37:08,790
to protect our sources.
504
00:37:11,890 --> 00:37:13,090
I bet it came from the inside.
505
00:37:21,729 --> 00:37:23,040
Someone from above.
506
00:37:23,470 --> 00:37:24,640
Someone of high status.
507
00:37:26,269 --> 00:37:27,569
The boss?
508
00:38:07,810 --> 00:38:09,819
Only the police officers
have been asked to enter.
509
00:38:10,580 --> 00:38:13,189
- What about me?
- You are to wait out here too.
510
00:38:13,950 --> 00:38:16,089
His lawyer should be present though.
511
00:38:16,459 --> 00:38:18,390
No, he will only talk to the officers.
512
00:38:49,120 --> 00:38:50,959
I was thoroughly entertained.
513
00:38:56,760 --> 00:38:59,729
Goodness, it's so nice to meet you.
514
00:39:00,299 --> 00:39:02,530
As a fan, I've made numerous
requests, you know.
515
00:39:02,870 --> 00:39:05,739
I've been suggesting we do a
special featured series with you.
516
00:39:05,740 --> 00:39:07,339
One of at least 20 episodes.
517
00:39:08,169 --> 00:39:09,609
I'd love that too.
518
00:39:15,249 --> 00:39:16,280
Shall we?
519
00:39:19,419 --> 00:39:21,549
I'm too low on the totem
pole to do anything freely.
520
00:39:21,790 --> 00:39:24,990
That includes being on TV
and even arresting bad guys.
521
00:39:39,299 --> 00:39:40,609
It's Superintendent Han, right?
522
00:39:41,470 --> 00:39:42,740
I'm Han Sun Mi.
523
00:39:42,839 --> 00:39:44,080
I know you quite well.
524
00:39:44,609 --> 00:39:47,879
Almost everyone wants you
in charge of their office.
525
00:39:48,780 --> 00:39:51,350
- Are you interested in politics?
- I'm happy where I am.
526
00:39:52,419 --> 00:39:53,919
Of course it's satisfying.
527
00:39:53,990 --> 00:39:56,620
But those who are gifted
should take the reins...
528
00:39:56,720 --> 00:39:58,358
regardless of what their calling is.
529
00:39:58,359 --> 00:40:00,119
I'm sure you're aware
that Park Ki Dan died.
530
00:40:00,629 --> 00:40:02,229
Yes, but the embargo hasn't been lifted.
531
00:40:02,629 --> 00:40:04,899
This country loves embargoes too much.
532
00:40:05,399 --> 00:40:06,969
When will they learn that...
533
00:40:06,970 --> 00:40:08,806
a leading country begins with
the transparency of information.
534
00:40:08,830 --> 00:40:11,240
And that is the
responsibility of the media.
535
00:40:11,600 --> 00:40:14,109
So where did the information
of the murder come from?
536
00:40:15,169 --> 00:40:17,209
Sorry? I don't follow.
537
00:40:17,979 --> 00:40:19,209
Let's be honest here.
538
00:40:20,249 --> 00:40:23,080
Be a member of a leading nation and
be transparent with information.
539
00:40:26,890 --> 00:40:29,589
You can't just simply ask
for trade secrets, you know.
540
00:40:30,089 --> 00:40:31,089
Why don't I guess?
541
00:40:32,189 --> 00:40:35,430
It's probably tips on murders
received from a serial killer.
542
00:40:37,030 --> 00:40:40,600
It wasn't the first time.
The exclusives from 20 years ago...
543
00:40:40,899 --> 00:40:43,069
were also thanks to your
collusion with the killer.
544
00:40:44,740 --> 00:40:47,169
Collusion.
545
00:40:47,709 --> 00:40:50,149
Either that, or you sent an
accomplice to commit the murders.
546
00:40:50,540 --> 00:40:51,780
All for exclusive stories.
547
00:40:52,939 --> 00:40:54,709
Your imagination is way too wild.
548
00:40:56,749 --> 00:40:57,950
Spill it.
549
00:40:58,979 --> 00:41:01,589
If you don't tell the truth,
we'll arrest you for murder.
550
00:41:04,819 --> 00:41:07,859
Even if I did receive information,
why is that a problem?
551
00:41:08,089 --> 00:41:10,628
It wasn't before the murders.
We went afterward.
552
00:41:10,629 --> 00:41:12,298
Are you kidding me?
553
00:41:12,299 --> 00:41:13,929
If you had reported the serial murder,
554
00:41:13,930 --> 00:41:16,130
we would've reduced the number
of victims 20 years ago.
555
00:41:19,240 --> 00:41:21,540
The police knew already.
556
00:41:23,709 --> 00:41:26,709
You must be threatening me with
the past to get something from me,
557
00:41:26,810 --> 00:41:28,109
but you came to the wrong guy.
558
00:41:28,249 --> 00:41:31,749
You people are the ones who will
get hurt if it gets out, not me.
559
00:41:32,519 --> 00:41:35,089
Did you say the police knew?
560
00:41:35,350 --> 00:41:37,631
Are you assuming that the cops
back then were all idiots?
561
00:41:37,919 --> 00:41:38,990
They knew.
562
00:41:40,689 --> 00:41:43,600
- That's nonsense.
- They buried it.
563
00:41:44,060 --> 00:41:45,858
What cop would admit there is
a serial killer on the loose...
564
00:41:45,859 --> 00:41:47,669
that they couldn't catch?
565
00:41:47,970 --> 00:41:49,100
It would kill their career.
566
00:41:50,569 --> 00:41:53,569
Then and now, the cops are the same.
567
00:41:54,370 --> 00:41:57,510
You shouldn't talk.
You colluded with a killer for exclusives!
568
00:41:57,609 --> 00:41:59,879
Who colluded with a killer? I did not.
569
00:42:00,649 --> 00:42:03,450
The killer wanted the world to know...
570
00:42:03,620 --> 00:42:05,860
that people who deserved to
die were dying at his hands.
571
00:42:06,180 --> 00:42:07,649
But I didn't do it.
572
00:42:07,890 --> 00:42:09,989
Sure,
573
00:42:09,990 --> 00:42:12,466
it would've been a bigger exclusive
if I had uncovered a serial murder.
574
00:42:12,490 --> 00:42:15,530
But I had the conviction of a journalist,
575
00:42:15,760 --> 00:42:17,559
in contrast to you people who buried it...
576
00:42:17,560 --> 00:42:19,330
out of fear of missing a promotion.
577
00:42:20,600 --> 00:42:21,840
The conviction of a journalist?
578
00:42:22,530 --> 00:42:26,200
No. You were waiting for the right
time to say it was a serial killer.
579
00:42:27,010 --> 00:42:31,109
But it fell through because
the police figured it out.
580
00:42:31,740 --> 00:42:33,010
It must be nice being a cop.
581
00:42:33,479 --> 00:42:34,910
You can say any garbage you want.
582
00:42:35,010 --> 00:42:37,350
That's an exclusive right
held by journos like you.
583
00:42:42,850 --> 00:42:44,060
They're leaving.
584
00:42:44,859 --> 00:42:46,790
Tell me who the informant is.
585
00:42:46,990 --> 00:42:48,830
How dare you ask for
information on a source?
586
00:42:49,060 --> 00:42:51,229
If you're so curious,
dig through the records.
587
00:42:51,499 --> 00:42:55,200
They were much smarter than you people now.
588
00:43:00,970 --> 00:43:02,240
I always wondered...
589
00:43:03,810 --> 00:43:06,180
whether the media was
garbage because of society,
590
00:43:06,879 --> 00:43:10,350
or if society is what it
is because of the media.
591
00:43:11,950 --> 00:43:13,589
Thanks for enlightening me.
592
00:43:30,399 --> 00:43:33,740
(Documents)
593
00:43:45,180 --> 00:43:47,119
- Hey.
- There's nothing...
594
00:43:47,120 --> 00:43:48,720
on Kim So Mi's case from year 2000.
595
00:43:49,249 --> 00:43:51,620
I don't need the content.
Who was the detective on point?
596
00:43:52,060 --> 00:43:53,188
(Old man)
597
00:43:53,189 --> 00:43:55,628
The deputy chief of Metropolitan
Investigation at Gyeonggi...
598
00:43:55,629 --> 00:43:58,160
at the time was Chun Ki Soo. I know him.
599
00:43:58,499 --> 00:44:00,269
He's a section chief at HQ now. Why?
600
00:44:00,370 --> 00:44:01,430
It's not him.
601
00:44:02,299 --> 00:44:04,399
Get me the names of everyone
who was on that case.
602
00:44:04,600 --> 00:44:05,668
Why?
603
00:44:05,669 --> 00:44:08,640
- Just do it!
- I'm your supervisor, you punk.
604
00:44:08,709 --> 00:44:10,540
I have a higher rank than you.
605
00:44:10,810 --> 00:44:13,649
But you order this old man around
without explaining anything.
606
00:44:13,780 --> 00:44:16,350
There you go again.
Is this a lover's quarrel?
607
00:44:17,120 --> 00:44:20,549
I need to ask the lead
detective something, that's why.
608
00:44:21,790 --> 00:44:24,430
It went to Special Investigations
afterward. Do you want that too?
609
00:44:25,689 --> 00:44:27,490
- Special Investigations?
- That's right.
610
00:44:27,629 --> 00:44:30,959
They reinvestigated that case
and a few other cold cases.
611
00:44:34,370 --> 00:44:35,499
Really?
612
00:44:35,629 --> 00:44:37,299
I called Chun Ki Soo...
613
00:44:37,399 --> 00:44:38,669
because the file was so empty,
614
00:44:38,970 --> 00:44:41,140
and he blamed Special Investigations.
615
00:44:41,510 --> 00:44:43,656
He said they handed everything
over so he knew nothing.
616
00:44:43,680 --> 00:44:44,915
What about Special Investigations' files?
617
00:44:44,939 --> 00:44:46,039
There's nothing left.
618
00:44:46,040 --> 00:44:47,809
They dissolved the unit...
619
00:44:47,810 --> 00:44:50,479
and sent them all back to
where they were before.
620
00:44:50,580 --> 00:44:53,589
They say what they gathered
for this archive is everything.
621
00:44:54,019 --> 00:44:56,219
They were either sloppy from the get-go,
622
00:44:56,220 --> 00:44:58,160
or they lost the entire box.
623
00:44:58,519 --> 00:44:59,720
It was a long time ago.
624
00:45:00,990 --> 00:45:03,399
There are no records from
Special Investigations?
625
00:45:03,700 --> 00:45:05,729
There's only one batch of documents.
626
00:45:05,959 --> 00:45:07,169
The lead detective was...
627
00:45:09,769 --> 00:45:10,839
What?
628
00:45:12,269 --> 00:45:13,370
It was Deputy Chief Lee.
629
00:45:14,510 --> 00:45:15,609
Lee Shin Woong?
630
00:45:16,140 --> 00:45:18,338
That's right. The National Police
Agency's second in command.
631
00:45:18,339 --> 00:45:19,339
(Special Investigations
Unit for Cold Cases)
632
00:45:19,340 --> 00:45:20,580
(Lead Detective Lee Shin Woong)
633
00:45:24,019 --> 00:45:25,950
(Deputy Chief Lee Shin Woong)
634
00:45:35,359 --> 00:45:42,769
(Deputy Chief Lee Shin Woong)
635
00:45:49,253 --> 00:45:52,393
Captain? You borrowed money from
Baek, didn't you?
636
00:45:55,322 --> 00:45:57,632
Either that,
or he read your memory and knows...
637
00:45:58,163 --> 00:45:59,293
your deep dark secrets.
638
00:46:00,663 --> 00:46:02,362
What are you babbling about?
639
00:46:03,503 --> 00:46:05,571
It's suspicious how you serve him.
640
00:46:05,572 --> 00:46:06,733
I don't serve him.
641
00:46:07,302 --> 00:46:09,902
"Old man, go get the file for a cold case."
642
00:46:10,313 --> 00:46:13,112
And you run right over
like a dog chasing a ball.
643
00:46:14,143 --> 00:46:16,282
That's what a true leader does.
644
00:46:16,683 --> 00:46:18,782
Like Admiral Yi Sun Sin.
645
00:46:20,722 --> 00:46:23,853
I doubt Admiral Yi Sun Sin
would've run copy errands.
646
00:46:26,052 --> 00:46:27,963
If they had copiers back then,
647
00:46:28,822 --> 00:46:30,563
he would've done hundreds.
648
00:46:33,362 --> 00:46:34,862
That must be it.
649
00:46:35,532 --> 00:46:36,603
What?
650
00:46:39,672 --> 00:46:40,742
What is it?
651
00:46:46,742 --> 00:46:48,442
"I've made the copies, my lord."
652
00:46:48,443 --> 00:46:49,913
Shut it before I kick you out.
653
00:46:59,452 --> 00:47:01,212
(Special Investigations
Unit for Cold Cases)
654
00:47:03,092 --> 00:47:04,372
Do you think Deputy Chief Lee...
655
00:47:04,893 --> 00:47:06,032
is the man you described?
656
00:47:06,762 --> 00:47:09,233
Someone with vast information.
657
00:47:10,603 --> 00:47:12,003
It's very possible.
658
00:47:13,233 --> 00:47:16,603
What if they buried it because
they failed to figure it out?
659
00:47:17,913 --> 00:47:19,072
That's also possible...
660
00:47:19,943 --> 00:47:22,382
since the investigation was
up against a brick wall...
661
00:47:22,483 --> 00:47:23,583
and the murders stopped.
662
00:47:24,683 --> 00:47:26,382
Then let's go after him first.
663
00:47:27,222 --> 00:47:29,451
- How?
- Either attack head-on...
664
00:47:29,452 --> 00:47:30,552
or tail him.
665
00:47:31,253 --> 00:47:33,421
He uses the Intelligence Bureau
like his personal agency.
666
00:47:33,422 --> 00:47:34,963
The Intelligence Bureau?
667
00:47:35,123 --> 00:47:37,733
The NPA's Intelligence Bureau
has a wider reach than the NIS.
668
00:47:37,862 --> 00:47:38,933
At least domestically.
669
00:47:39,663 --> 00:47:42,402
We'll be caught before we can catch him.
670
00:47:43,032 --> 00:47:44,132
What are our other options?
671
00:47:44,733 --> 00:47:45,933
We have to find a way.
672
00:47:46,603 --> 00:47:49,202
We're back to square one,
but we have a target now.
673
00:47:49,402 --> 00:47:51,742
- Lee Shin Woong.
- You're being too relaxed again.
674
00:47:51,943 --> 00:47:53,671
The serial killer is out killing people.
675
00:47:53,672 --> 00:47:56,382
When will we find a way,
investigate him, and catch the killer?
676
00:48:09,322 --> 00:48:10,393
Square one.
677
00:48:12,693 --> 00:48:13,762
Square one.
678
00:48:15,362 --> 00:48:16,663
We had forgotten square one.
679
00:48:17,702 --> 00:48:19,782
The first moment they began
hunting the Executioner.
680
00:48:21,402 --> 00:48:22,773
We have a witness.
681
00:48:23,043 --> 00:48:24,842
Someone who clearly saw the Executioner.
682
00:48:27,813 --> 00:48:28,882
As in...
683
00:48:30,452 --> 00:48:31,512
That's right.
684
00:48:33,512 --> 00:48:34,623
You.
685
00:48:39,893 --> 00:48:40,992
My memory.
686
00:48:47,503 --> 00:48:50,032
My memory is already
recorded in the documents,
687
00:48:52,003 --> 00:48:53,373
so there's no need to scan it.
688
00:49:01,742 --> 00:49:04,182
Do you know why I didn't close
my eyes when my dad was dying?
689
00:49:04,583 --> 00:49:05,652
To remember.
690
00:49:05,913 --> 00:49:08,382
To see every little detail
of that horrendous sight...
691
00:49:08,782 --> 00:49:10,023
and remember it clearly.
692
00:49:10,793 --> 00:49:12,433
What happened to that indomitable spirit?
693
00:49:14,092 --> 00:49:15,862
You reached out to shake my hand first.
694
00:49:19,793 --> 00:49:21,103
Let's check and see...
695
00:49:22,302 --> 00:49:23,433
if you missed anything.
696
00:49:28,072 --> 00:49:29,172
Ma'am.
697
00:49:30,612 --> 00:49:33,213
You're wary of investigations
using telepathy, right?
698
00:49:33,943 --> 00:49:35,882
You only trust logic and reason.
699
00:49:38,183 --> 00:49:39,213
But you see,
700
00:49:40,483 --> 00:49:42,523
intuition is needed sometimes.
701
00:49:42,983 --> 00:49:45,222
When a person experiences something big,
702
00:49:46,322 --> 00:49:48,523
it mostly happens by
coincidence, not reason.
703
00:49:49,793 --> 00:49:53,163
Just like how you witnessed
that horrible incident.
704
00:50:04,172 --> 00:50:05,873
What do I need to do?
705
00:50:08,643 --> 00:50:09,742
Nothing.
706
00:51:44,413 --> 00:51:45,443
The mask.
707
00:51:46,342 --> 00:51:47,543
The silicon mask.
708
00:51:50,813 --> 00:51:51,882
Prosthetic makeup.
709
00:52:15,643 --> 00:52:17,403
He purposely made sure
there were witnesses.
710
00:52:17,713 --> 00:52:19,349
But he also made sure he
looked different every time.
711
00:52:19,373 --> 00:52:21,913
Let's check all the prosthetic
makeup artists from back then.
712
00:52:21,943 --> 00:52:23,011
That will take too long.
713
00:52:23,012 --> 00:52:24,652
No, I'm sure we'll find someone.
714
00:52:27,983 --> 00:52:29,052
Wait.
715
00:52:30,722 --> 00:52:32,492
Why Jo Sung Dong?
716
00:52:36,722 --> 00:52:38,293
Why did he only tip-off Jo Sung Dong?
717
00:52:40,592 --> 00:52:43,333
As an executioner who needed
to inform his murders,
718
00:52:44,132 --> 00:52:46,332
it would've been better to
contact different reporters.
719
00:52:47,842 --> 00:52:49,072
But why...
720
00:52:52,773 --> 00:52:53,873
Why?
721
00:52:56,342 --> 00:52:57,952
Why did it have to be Jo Sung Dong?
722
00:53:04,293 --> 00:53:06,422
Wait. Wait.
723
00:53:07,293 --> 00:53:09,392
(Reporter Jo Sung Dong)
724
00:53:09,393 --> 00:53:10,892
(Reporter Jo Sung Dong)
725
00:53:10,893 --> 00:53:12,932
(Reporter Jo Sung Dong)
726
00:53:12,933 --> 00:53:14,132
These scoops...
727
00:53:15,362 --> 00:53:16,463
He wasn't alone.
728
00:54:55,362 --> 00:54:56,433
It's him.
729
00:55:01,472 --> 00:55:03,072
The cameraman...
730
00:55:04,842 --> 00:55:05,873
who got there second.
731
00:55:07,172 --> 00:55:08,242
Yes.
732
00:55:21,092 --> 00:55:23,822
He worked with Jo Sung Dong for
two years as his cameraman...
733
00:55:24,023 --> 00:55:25,991
exactly during the serial murders.
734
00:55:25,992 --> 00:55:28,762
Before that, he used to work
in the prosthetic makeup team.
735
00:55:28,963 --> 00:55:30,971
After he quit, he emigrated to China.
736
00:55:30,972 --> 00:55:32,472
But he came back two months ago.
737
00:55:32,733 --> 00:55:34,372
He's currently living at a place...
738
00:55:34,373 --> 00:55:36,853
that's only 20 minutes away by
foot from Yeom Hwa Ran's place.
739
00:58:51,672 --> 00:58:54,741
(Memorist)
740
00:58:54,742 --> 00:58:57,142
We will be carrying out
a search and seizure...
741
00:58:57,143 --> 00:58:58,742
at Jin Jae Gyu's house.
742
00:58:59,112 --> 00:59:01,143
Three more people will die.
743
00:59:01,612 --> 00:59:03,643
We need to keep our eyes on everyone.
744
00:59:03,683 --> 00:59:05,413
Ms. Han, HR just called.
745
00:59:06,882 --> 00:59:07,921
Why did you do that?
746
00:59:07,922 --> 00:59:10,583
Are you close with Mr. Jo Sung Dong?
747
00:59:10,753 --> 00:59:13,651
These are the people I touched.
You can choose from there.
748
00:59:13,652 --> 00:59:17,262
Thy will die once the moon rises.
749
00:59:17,663 --> 00:59:18,833
It will be a gruesome death.
750
00:59:19,463 --> 00:59:21,762
I found out Jin Jae Gyu's trick.
751
00:59:22,453 --> 00:59:24,453
Ripped and synced by
gabbyu's subs
54943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.