All language subtitles for Memorist E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:06,070 (Memorist) 2 00:00:13,086 --> 00:00:20,965 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:52,265 --> 00:00:53,465 Knock, knock. 4 00:01:05,405 --> 00:01:06,506 Are you scared of thunder? 5 00:01:08,116 --> 00:01:09,246 Yes. 6 00:01:09,976 --> 00:01:11,376 It's not something to be scared of. 7 00:01:12,045 --> 00:01:15,315 The sky is just showing off that it's giving us rain. 8 00:01:17,215 --> 00:01:20,955 When Mom died, there was a thunderstorm. 9 00:01:22,196 --> 00:01:24,896 And even on the day we put her ashes at the charnel house. 10 00:01:33,905 --> 00:01:35,205 Come here. 11 00:01:45,646 --> 00:01:47,985 - Do you miss your mom? - Yes. 12 00:01:55,226 --> 00:01:56,526 What did she tell you to do... 13 00:01:56,896 --> 00:01:59,496 - whenever you missed her? - Pray. 14 00:02:00,166 --> 00:02:02,636 She's your guardian angel, 15 00:02:03,136 --> 00:02:05,006 so when you're scared or in pain... 16 00:02:05,166 --> 00:02:06,265 I should pray. 17 00:02:09,775 --> 00:02:11,705 - Shall we pray together then? - Yes. 18 00:02:17,316 --> 00:02:20,386 Angel of the Lord 19 00:02:20,686 --> 00:02:23,115 My guardian dear 20 00:02:24,186 --> 00:02:26,425 To whom his love 21 00:02:26,756 --> 00:02:29,825 Commits me here 22 00:02:30,455 --> 00:02:32,726 Ever this day 23 00:02:33,096 --> 00:02:36,364 Be at my side 24 00:02:36,365 --> 00:02:38,442 (Year 2000, 41st International Mathematical Olympiad) 25 00:02:38,466 --> 00:02:39,906 Before we begin the test, 26 00:02:40,235 --> 00:02:42,335 let me do a roll check, okay? 27 00:02:42,735 --> 00:02:45,375 Do we have Chinai from Israel? 28 00:02:45,376 --> 00:02:46,476 Here. 29 00:02:47,476 --> 00:02:50,715 Simon Parker from the US? 30 00:02:50,716 --> 00:02:52,515 - Here. - Okay. 31 00:02:53,186 --> 00:02:55,755 Thomas Jaeger from Germany? 32 00:02:55,756 --> 00:02:57,276 The J is pronounced like the letter Y. 33 00:02:57,726 --> 00:02:58,786 Okay, sorry. 34 00:02:59,055 --> 00:03:01,495 Thomas Jaeger from Germany? Okay. 35 00:03:02,895 --> 00:03:04,125 Next is... 36 00:03:04,126 --> 00:03:06,966 So Mi Kim from Korea? 37 00:03:09,566 --> 00:03:10,666 So Mi Kim? 38 00:03:36,895 --> 00:03:40,525 Angel of the Lord, my guardian dear 39 00:03:41,566 --> 00:03:44,805 To whom his love commits me here 40 00:03:45,566 --> 00:03:48,536 Ever this day be at my side 41 00:03:48,936 --> 00:03:51,105 To light and guard 42 00:03:51,106 --> 00:03:54,006 To rule and guide 43 00:03:54,846 --> 00:03:55,916 Amen. 44 00:04:06,525 --> 00:04:07,596 Dad! 45 00:04:11,525 --> 00:04:12,596 Dad? 46 00:04:48,565 --> 00:04:51,536 Mom, I won a gold medal today. 47 00:07:04,135 --> 00:07:06,336 Angel of the Lord 48 00:07:07,005 --> 00:07:08,606 My guardian dear 49 00:07:09,406 --> 00:07:13,045 To whom his love commits me here 50 00:07:13,706 --> 00:07:16,744 Ever this day be at my side 51 00:07:16,745 --> 00:07:18,715 To light and guard 52 00:07:18,716 --> 00:07:20,885 - To rule and guide - To rule and guide 53 00:07:44,706 --> 00:07:45,906 How did you know to come here? 54 00:07:46,076 --> 00:07:47,545 That's what I get for worrying? 55 00:07:49,315 --> 00:07:50,476 These aren't blanks. 56 00:07:50,846 --> 00:07:52,046 How did you know to come here? 57 00:07:52,286 --> 00:07:53,916 Because your unit told me. 58 00:07:54,615 --> 00:07:56,295 And you beat the dispatched officers here? 59 00:07:56,385 --> 00:07:57,786 It's as if you were waiting for me. 60 00:07:58,026 --> 00:07:59,726 You've got to be kidding me. 61 00:08:02,125 --> 00:08:05,326 Be careful. The trigger's sensitive to touch. 62 00:08:07,966 --> 00:08:09,535 The numbers next to Yeom Hwa Ran's body. 63 00:08:09,536 --> 00:08:12,336 Digging into its meaning led me to a nearby sanatorium. 64 00:08:13,836 --> 00:08:14,935 Dr. Nam Young Moon. 65 00:08:18,805 --> 00:08:20,206 Kim So Mi from 20 years ago... 66 00:08:22,115 --> 00:08:24,846 probably changed her name to Han Sun Mi. 67 00:08:31,456 --> 00:08:32,826 You scanned my memories. 68 00:08:34,755 --> 00:08:37,024 That's how you were able to reenact the murder. 69 00:08:37,025 --> 00:08:38,165 Unbelievable. 70 00:08:40,165 --> 00:08:41,265 Explain yourself. 71 00:08:41,635 --> 00:08:42,865 Calm down for a second. 72 00:08:43,135 --> 00:08:46,134 Memory scans don't work like vacuum cleaners. 73 00:08:46,135 --> 00:08:47,905 I don't suddenly suck in all your memories. 74 00:08:48,106 --> 00:08:49,774 When you grabbed me, 75 00:08:49,775 --> 00:08:52,346 I was too busy reading Park Ki Dan to know what was happening. 76 00:08:52,576 --> 00:08:53,645 Says you. 77 00:08:54,775 --> 00:08:57,316 Okay, fine. I did see a faint scene. 78 00:08:57,476 --> 00:08:59,546 Traumatized memories usually strike first. 79 00:09:03,655 --> 00:09:04,975 All I saw was a drawing in black. 80 00:09:05,785 --> 00:09:08,296 I guessed it was a vase. That's how clueless I was. 81 00:09:09,025 --> 00:09:11,056 - So? - But while scanning Dr. Nam, 82 00:09:11,796 --> 00:09:14,196 I saw So Mi coloring the same drawing. 83 00:09:14,296 --> 00:09:17,436 She saw the killer through the keyhole of her closet. 84 00:09:17,735 --> 00:09:18,765 That's when I knew... 85 00:09:19,765 --> 00:09:21,306 that you were her. 86 00:09:24,275 --> 00:09:26,806 Your logic is all over the place. 87 00:09:27,076 --> 00:09:28,415 Well, I'm known for my hunches. 88 00:09:28,716 --> 00:09:30,915 The killer is playing a sick game... 89 00:09:31,415 --> 00:09:32,645 and he's using my memories. 90 00:09:33,745 --> 00:09:35,086 Who else could do that? 91 00:09:35,686 --> 00:09:38,984 You're right. He's challenging us by messing with us all. 92 00:09:38,985 --> 00:09:42,726 But it isn't just you he's toying with. 93 00:09:44,356 --> 00:09:46,125 He also insulted... 94 00:09:47,025 --> 00:09:48,096 my past too. 95 00:09:49,365 --> 00:09:50,465 What past? 96 00:09:50,466 --> 00:09:52,265 The killer's after us both. 97 00:09:54,905 --> 00:09:56,635 Tell me about this past of yours. If not, 98 00:09:58,106 --> 00:09:59,176 I'll shoot. 99 00:10:16,426 --> 00:10:18,625 This is the hammer painting delivered to Park Ki Dan. 100 00:10:19,826 --> 00:10:20,895 What about it? 101 00:10:23,035 --> 00:10:24,235 I don't know if you heard, 102 00:10:24,905 --> 00:10:27,365 but I don't remember anything from my childhood. 103 00:10:27,505 --> 00:10:28,576 Get to the point. 104 00:10:29,035 --> 00:10:30,635 But there's one thing I remember. 105 00:10:33,405 --> 00:10:34,546 A woman. 106 00:10:36,476 --> 00:10:37,775 A woman dying. 107 00:10:40,145 --> 00:10:41,505 That's what I saw in the painting. 108 00:10:41,885 --> 00:10:43,885 How the victim was laid, crushed beneath an angel. 109 00:10:44,316 --> 00:10:45,385 The face. 110 00:10:47,356 --> 00:10:48,726 Even the sad expression. 111 00:10:50,196 --> 00:10:52,966 She was probably my mother. 112 00:10:58,235 --> 00:11:00,336 The killer mocked the only childhood memory I had. 113 00:11:02,235 --> 00:11:03,336 And now, 114 00:11:04,775 --> 00:11:06,476 we have a common enemy. 115 00:11:33,436 --> 00:11:35,106 - It's locked. - That way. 116 00:11:58,365 --> 00:11:59,395 Captain. 117 00:12:04,665 --> 00:12:06,066 Go ahead. 118 00:12:06,106 --> 00:12:07,265 Me? 119 00:12:07,436 --> 00:12:08,505 Move it. 120 00:12:13,145 --> 00:12:14,476 - It's locked. - Step aside. 121 00:12:23,785 --> 00:12:24,956 Captain. 122 00:12:32,596 --> 00:12:34,426 Why didn't you let us in? 123 00:12:35,566 --> 00:12:37,895 Get out. We have to preserve the crime scene. 124 00:12:39,005 --> 00:12:40,035 Are they bodies? 125 00:12:41,436 --> 00:12:42,575 Are they people? 126 00:12:42,576 --> 00:12:44,216 It's a work of art created by the killer. 127 00:12:44,505 --> 00:12:45,546 Work of art? 128 00:12:45,606 --> 00:12:48,875 Seeing there are numerous scratches, they attacked each other. 129 00:12:53,446 --> 00:12:55,586 Each other? Why? 130 00:12:55,915 --> 00:12:57,355 The killer probably made them do it, 131 00:12:57,655 --> 00:12:59,735 saying he'll let them live if they killed the other. 132 00:13:46,765 --> 00:13:49,935 (Memorist) 133 00:13:49,936 --> 00:13:53,676 (Episode 6: The Second Man) 134 00:13:54,346 --> 00:13:56,045 (Gyeonggi Metropolitan Police Agency 2006) 135 00:13:56,046 --> 00:13:58,186 You say you're Kim So Mi? 136 00:13:58,515 --> 00:14:00,245 From six years ago? 137 00:14:00,645 --> 00:14:02,245 (Kim Young Kook's Murder Crime Analysis) 138 00:14:04,655 --> 00:14:06,755 - What is this? - A profiling report. 139 00:14:06,785 --> 00:14:09,155 - A profiling report? - I analyzed the killer. 140 00:14:10,226 --> 00:14:12,096 - What? - I'm qualified. 141 00:14:12,696 --> 00:14:15,196 I studied criminal psychology in the US. 142 00:14:15,836 --> 00:14:18,664 - How old are you? - My Korean age is 17. 143 00:14:18,665 --> 00:14:20,711 ("Spy Family of Seob Island" Cleared of Charges 14 Years After Execution) 144 00:14:20,735 --> 00:14:23,306 So? Who's the killer? 145 00:14:24,035 --> 00:14:25,945 He has a scar by his left ear. 146 00:14:25,946 --> 00:14:27,606 You said that a long time ago too. 147 00:14:28,106 --> 00:14:29,946 Check according to the profile. 148 00:14:30,515 --> 00:14:33,546 You'll find someone with a scar. I'm positive. 149 00:14:50,265 --> 00:14:51,566 Why must we keep it a secret? 150 00:14:53,235 --> 00:14:54,706 I'm sure he's nearby. 151 00:14:55,076 --> 00:14:56,436 The killer... 152 00:14:56,806 --> 00:14:58,744 may have killed both of our parents. 153 00:14:58,745 --> 00:15:00,405 - Obviously... - But what if... 154 00:15:00,576 --> 00:15:02,215 he only came across our past? 155 00:15:02,216 --> 00:15:04,145 - Someone else? - He's probably close. 156 00:15:04,476 --> 00:15:05,745 With high probability. 157 00:15:07,385 --> 00:15:09,785 Someone close? Like a cop? 158 00:15:14,255 --> 00:15:16,426 I like how cautious you are, 159 00:15:16,456 --> 00:15:19,025 but it's the killer from 20 years ago. 160 00:15:20,125 --> 00:15:23,035 Someone could have put together your past from the files, 161 00:15:23,235 --> 00:15:24,336 but not mine. 162 00:15:24,836 --> 00:15:26,035 Because no one knows. 163 00:15:26,735 --> 00:15:27,764 No one? 164 00:15:27,765 --> 00:15:29,135 I said it only once, 165 00:15:29,436 --> 00:15:32,076 but it remained a secret between us two until the end. 166 00:15:33,046 --> 00:15:34,176 Who? 167 00:15:36,476 --> 00:15:38,614 If you don't tell me, the number of scenarios won't change. 168 00:15:38,615 --> 00:15:39,686 By the way... 169 00:15:40,446 --> 00:15:43,956 do you always look at every scenario when you investigate? 170 00:15:44,015 --> 00:15:47,356 Do your instincts not play a role at all with that smart brain of yours? 171 00:15:47,826 --> 00:15:49,386 It's self-centered to follow instincts. 172 00:15:49,895 --> 00:15:51,826 You leave important decisions to luck. 173 00:15:52,566 --> 00:15:54,895 It's what blockheads like you enjoy. 174 00:15:55,566 --> 00:15:58,306 Didn't that blockhead save your life? 175 00:16:00,005 --> 00:16:01,806 - What... - Han Man Pyeong. 176 00:16:02,135 --> 00:16:05,206 - Oh, that? - "Oh, that"? 177 00:16:05,905 --> 00:16:08,176 I would've taken care of him even without your help. 178 00:16:10,676 --> 00:16:13,586 And here I was, a little grateful that you removed me as a suspect. 179 00:16:13,846 --> 00:16:14,985 Who removed you? 180 00:16:15,485 --> 00:16:17,155 - Didn't you? - Definitely not. 181 00:16:17,556 --> 00:16:19,655 You're still a usual suspect. 182 00:16:20,655 --> 00:16:23,455 Then what? Are you saying you want to work... 183 00:16:23,456 --> 00:16:24,726 with a prime suspect? 184 00:16:24,755 --> 00:16:27,096 "Keep your friends close, and your enemies closer." 185 00:16:28,066 --> 00:16:29,235 Words I swear by. 186 00:16:31,966 --> 00:16:33,066 Remember this. 187 00:16:33,405 --> 00:16:35,206 You must keep all of this a secret... 188 00:16:35,775 --> 00:16:36,836 between us. 189 00:16:59,609 --> 00:17:02,289 What are you doing? Is this your first time in a woman's apartment? 190 00:17:03,980 --> 00:17:05,420 What do you mean? 191 00:17:05,889 --> 00:17:08,520 I go to women's homes... 192 00:17:08,859 --> 00:17:10,160 all the time. 193 00:17:31,410 --> 00:17:32,450 Come in here. 194 00:17:57,639 --> 00:17:58,670 What is all of this? 195 00:17:59,170 --> 00:18:00,240 My case. 196 00:18:01,010 --> 00:18:02,780 I've been updating it for 20 years. 197 00:18:13,750 --> 00:18:15,388 (Safety and Happiness, Gyeonggi Metropolitan Police Agency) 198 00:18:15,389 --> 00:18:16,720 Do you know how much I blew? 199 00:18:18,389 --> 00:18:20,260 You said to buy. You said it was a sure thing. 200 00:18:22,329 --> 00:18:24,030 That means to buy. 201 00:18:25,230 --> 00:18:26,970 You're a piece of work. 202 00:18:27,770 --> 00:18:30,338 You think the deputy chief of Violent Crimes... 203 00:18:30,339 --> 00:18:31,740 only goes after murderers, 204 00:18:31,839 --> 00:18:32,910 don't you? 205 00:18:33,170 --> 00:18:36,179 Fine. Okay. You'll see first-hand how I deal... 206 00:18:36,180 --> 00:18:38,410 with jerks like you who commit securities fraud. 207 00:18:39,049 --> 00:18:42,450 If you don't return my money, you won't get your life back either. 208 00:18:52,960 --> 00:18:53,990 Leave already. 209 00:18:54,559 --> 00:18:55,719 What about the investigation? 210 00:18:56,059 --> 00:18:57,200 Shouldn't you be in school? 211 00:18:57,299 --> 00:19:00,019 I got into Seoul University's Grad School for Public Administration. 212 00:19:00,730 --> 00:19:01,940 Good for you. 213 00:19:02,740 --> 00:19:03,940 Did you check the suspects? 214 00:19:04,039 --> 00:19:05,670 Enough! 215 00:19:06,010 --> 00:19:07,808 Do you know how many cases I have? 216 00:19:07,809 --> 00:19:09,779 I have piles of perps to catch! 217 00:19:09,780 --> 00:19:12,049 Stop making excuses! What is more important than murder? 218 00:19:12,349 --> 00:19:14,249 Why you little... 219 00:19:14,250 --> 00:19:16,579 Just put one officer on it, and I'll... 220 00:19:31,230 --> 00:19:32,369 Get out. 221 00:19:44,010 --> 00:19:45,149 I'll do it myself. 222 00:19:46,010 --> 00:19:48,750 I'll find the killer and bring him here myself! 223 00:19:49,950 --> 00:19:52,220 Why that... That brat. 224 00:19:52,619 --> 00:19:55,219 Why do you think our parents' killer came back? 225 00:19:55,220 --> 00:19:57,990 Jumping to conclusions is what happens when you follow instincts. 226 00:19:58,420 --> 00:20:00,328 What I'm focusing on is the killer's motive. 227 00:20:00,329 --> 00:20:01,429 What motive? 228 00:20:01,430 --> 00:20:03,930 Serial killing is very risky. 229 00:20:04,260 --> 00:20:06,930 But he used the corpses to bait us, 230 00:20:07,000 --> 00:20:08,430 taunting us with our pasts. 231 00:20:09,670 --> 00:20:10,740 What could it be? 232 00:20:11,470 --> 00:20:14,109 What is he trying to gain using murder and taunting? 233 00:20:15,980 --> 00:20:18,609 Is he bragging about the perfect murder from 20 years ago? 234 00:20:20,579 --> 00:20:22,020 It's not cost-effective. 235 00:20:23,149 --> 00:20:25,250 Hold on. Your starting position is wrong. 236 00:20:25,549 --> 00:20:26,848 You can't expect logic from a lunatic. 237 00:20:26,849 --> 00:20:28,595 We'll never catch him with an attitude like that. 238 00:20:28,619 --> 00:20:31,690 We have to accept the fact that he's way above us, 239 00:20:31,990 --> 00:20:35,058 so we can stay under him and find his weakness. 240 00:20:35,059 --> 00:20:36,629 Profilers are always like that. 241 00:20:37,200 --> 00:20:39,098 They use too much of their imagination... 242 00:20:39,099 --> 00:20:40,970 and lead the case to the wrong direction. 243 00:20:41,829 --> 00:20:44,139 He brought back the murder he committed 20 years ago. 244 00:20:45,139 --> 00:20:48,309 So we should play along and try to find his weakness... 245 00:20:50,210 --> 00:20:51,770 Make sure you don't come out on camera. 246 00:20:52,280 --> 00:20:55,220 Ms. Han, we've identified the victims. 247 00:20:55,420 --> 00:20:56,819 They're both 20-year-old women. 248 00:20:56,980 --> 00:20:59,519 Do you know the juvenile double jeopardy case? 249 00:20:59,520 --> 00:21:00,949 The juvenile double jeopardy case? 250 00:21:00,950 --> 00:21:02,389 - Those witches... - Well, 251 00:21:02,660 --> 00:21:05,190 six years ago, a little girl who was an orphan died. 252 00:21:05,389 --> 00:21:07,549 And the culprits turned out to be middle school girls. 253 00:21:07,930 --> 00:21:09,828 They were doing volunteer work at the orphanage for school, 254 00:21:09,829 --> 00:21:11,230 and that's when they killed her. 255 00:21:11,530 --> 00:21:13,229 One of them had a crush on this guy, and he was nice to her. 256 00:21:13,230 --> 00:21:14,398 That's why they killed her. 257 00:21:14,399 --> 00:21:16,200 The problem occurred after they got arrested. 258 00:21:16,369 --> 00:21:18,138 They were both 13 years old. 259 00:21:18,139 --> 00:21:20,910 They were underage, so they didn't get punished at all. 260 00:21:21,139 --> 00:21:22,139 Those scums. 261 00:21:22,210 --> 00:21:24,410 But something was revealed after five years. 262 00:21:24,510 --> 00:21:27,079 A screen capture of their text got leaked. 263 00:21:29,319 --> 00:21:31,720 They were mocking the girl who died. 264 00:21:33,020 --> 00:21:35,049 "It felt so great when she died"? My gosh. 265 00:21:35,220 --> 00:21:37,818 The public wanted another trial. 266 00:21:37,819 --> 00:21:39,628 But that wasn't possible because of the double jeopardy clause. 267 00:21:39,629 --> 00:21:41,459 And in the end, they hired a lawyer... 268 00:21:41,460 --> 00:21:43,398 and sued the people who badmouthed them online. 269 00:21:43,399 --> 00:21:44,559 That's completely... 270 00:21:49,240 --> 00:21:51,039 Who's next to you? 271 00:21:51,369 --> 00:21:52,529 How did the autopsy come out? 272 00:21:53,010 --> 00:21:55,740 Are you with a guy? At this hour? 273 00:21:56,139 --> 00:21:59,009 You were right. They seem to have attacked each other. 274 00:21:59,010 --> 00:22:00,280 That was a guy's voice. 275 00:22:00,680 --> 00:22:01,950 Keep me updated. 276 00:22:02,180 --> 00:22:03,379 Okay, I got it. 277 00:22:03,579 --> 00:22:05,619 - It's a guy, right? - What if it is? 278 00:22:05,720 --> 00:22:08,450 It's dangerous. What if he tries to do something? 279 00:22:08,660 --> 00:22:10,288 Why wouldn't he when they're all alone? 280 00:22:10,289 --> 00:22:11,789 - It'd be worse if he didn't. - What? 281 00:22:12,260 --> 00:22:13,990 Ms. Han isn't like that. 282 00:22:14,089 --> 00:22:17,029 Will you wake up already? She won't be teaching anymore. 283 00:22:17,030 --> 00:22:20,399 How long are you going to keep liking her? 284 00:22:20,730 --> 00:22:23,098 I don't like her. I respect her. 285 00:22:23,099 --> 00:22:25,510 Is that so? 286 00:22:27,139 --> 00:22:30,239 Winter break is almost over, so get ready to go back to school. 287 00:22:30,240 --> 00:22:31,879 Don't bother getting your hopes up. 288 00:22:33,410 --> 00:22:34,510 I'm sure it was a guy. 289 00:22:35,210 --> 00:22:36,619 I bet it was a celebrity. 290 00:22:37,549 --> 00:22:40,048 You mean it came from the TV? It must've been the TV. 291 00:22:40,049 --> 00:22:41,318 No, I mean an actual celebrity. 292 00:22:41,319 --> 00:22:43,689 Ms. Han is pretty enough... 293 00:22:43,690 --> 00:22:46,129 to have celebrities lining up to date her. 294 00:22:49,629 --> 00:22:51,260 He had a nice voice, right? 295 00:22:51,359 --> 00:22:53,568 It was really sexy. 296 00:22:53,569 --> 00:22:55,299 I bet he's handsome. 297 00:23:02,839 --> 00:23:06,480 Punishing evil by becoming evil themselves. 298 00:23:07,450 --> 00:23:08,980 This guy is a psycho. 299 00:23:09,819 --> 00:23:11,220 It's not the first time. 300 00:23:11,950 --> 00:23:13,819 This also happened 20 years ago. 301 00:23:14,720 --> 00:23:15,889 An execution-style murder. 302 00:23:18,119 --> 00:23:19,230 Execution? 303 00:23:29,440 --> 00:23:32,369 - Where is Reporter Jo Sung Dong? - Over there. 304 00:23:33,710 --> 00:23:35,190 (Reporter Jo Sung Dong, Taebook News) 305 00:23:53,789 --> 00:23:55,760 - What do you want? - Can... 306 00:23:57,200 --> 00:23:58,770 Can you check a few things for me? 307 00:23:59,099 --> 00:24:01,700 It'll help me identify the culprit. 308 00:24:02,139 --> 00:24:04,470 I'm a reporter, not a detective. 309 00:24:04,899 --> 00:24:05,970 I know. 310 00:24:07,109 --> 00:24:09,339 You wrote about my dad's case. 311 00:24:11,980 --> 00:24:14,410 Mr. Jo, there are other victims other than my dad. 312 00:24:14,510 --> 00:24:17,020 - The murders you wrote about... - Hey! 313 00:24:17,549 --> 00:24:19,319 You should go see a counselor. 314 00:24:19,649 --> 00:24:21,920 Stop imagining things, and go see a psychiatrist. 315 00:24:24,260 --> 00:24:26,629 All these murders lead to the same culprit. 316 00:24:28,359 --> 00:24:30,500 Bother me again and see what happens. 317 00:24:34,369 --> 00:24:37,069 Why don't you just help her out? 318 00:24:37,200 --> 00:24:39,320 Why would I help her? She doesn't even know anything. 319 00:24:39,609 --> 00:24:40,869 She's just a kid. 320 00:24:41,609 --> 00:24:43,410 Don't you know who her dad was? 321 00:24:44,109 --> 00:24:46,280 She should be embarrassed of herself. 322 00:24:46,750 --> 00:24:47,849 She'll hear you. 323 00:24:48,250 --> 00:24:49,420 I want her to hear me. 324 00:24:50,020 --> 00:24:52,920 If she knew what her dad did, she wouldn't be able to do this. 325 00:25:03,099 --> 00:25:05,700 What? The culprit is whom? 326 00:25:10,539 --> 00:25:11,999 (Personal Details Report) 327 00:25:12,000 --> 00:25:14,369 (Name: Jo Sung Dong) 328 00:25:14,940 --> 00:25:17,579 This is absurd. This guy is a famous reporter. 329 00:25:23,180 --> 00:25:25,379 There are five more murders that are very similar. 330 00:25:25,889 --> 00:25:28,020 They were all people who were condemned. 331 00:25:33,460 --> 00:25:35,460 "The amputee murder at South Jeolla Province." 332 00:25:36,099 --> 00:25:37,359 Look at this. 333 00:25:37,859 --> 00:25:39,529 The composite is different. 334 00:25:39,530 --> 00:25:40,869 It was a middle-aged lady. 335 00:25:41,129 --> 00:25:43,529 The only common thing is that the culprit didn't get caught. 336 00:25:43,599 --> 00:25:45,568 My gosh, you know nothing. 337 00:25:45,569 --> 00:25:46,740 There is something in common. 338 00:25:47,069 --> 00:25:48,429 The scoop went to the same person. 339 00:25:50,180 --> 00:25:51,309 Jo Sung Dong? 340 00:25:54,309 --> 00:25:56,679 What about that? 341 00:25:56,680 --> 00:25:58,318 He's a reporter, so that's his job. 342 00:25:58,319 --> 00:26:00,990 He was always the quickest reporter to get there. 343 00:26:01,119 --> 00:26:03,689 He's a famous reporter. He probably has connections... 344 00:26:03,690 --> 00:26:06,030 No, he was a lot faster. 345 00:26:06,490 --> 00:26:07,559 Dad. 346 00:26:08,789 --> 00:26:09,930 Dad! 347 00:26:11,059 --> 00:26:13,299 Dad! Dad! 348 00:27:36,649 --> 00:27:38,450 He definitely got there very fast. 349 00:27:40,220 --> 00:27:41,889 He got there quicker than the cops. 350 00:27:44,520 --> 00:27:47,029 Are you okay? Hurry! 351 00:27:47,030 --> 00:27:48,960 I was too young to catch him back then. 352 00:27:49,700 --> 00:27:51,030 You're still young. 353 00:27:53,399 --> 00:27:55,406 He couldn't have gotten there so quickly if he wasn't the culprit. 354 00:27:55,430 --> 00:27:58,000 My gosh, it's like I'm getting fooled by a kid. 355 00:27:58,399 --> 00:28:01,240 That's why you should've referred to my profiling. 356 00:28:04,240 --> 00:28:06,750 You were suspicious of him from the start? 357 00:28:07,250 --> 00:28:08,309 I checked. 358 00:28:09,250 --> 00:28:10,318 Checked what? 359 00:28:10,319 --> 00:28:12,879 He asked me to drink with him and even wanted to go for karaoke. 360 00:28:13,520 --> 00:28:16,190 - I had to run away from him. - He's always like that. 361 00:28:17,059 --> 00:28:19,558 - He has a problem. - It's really exhausting. 362 00:28:19,559 --> 00:28:22,129 It wouldn't be as bad if he didn't get so drunk. 363 00:28:25,799 --> 00:28:27,069 The Executioner. 364 00:28:28,099 --> 00:28:29,339 Who came up with this name? 365 00:28:30,339 --> 00:28:31,440 I did. 366 00:28:33,710 --> 00:28:35,609 You came up with a pretty good title. 367 00:28:36,510 --> 00:28:39,149 He executes people who deserve to... 368 00:28:43,250 --> 00:28:47,250 Well, apart from your dad. 369 00:28:50,559 --> 00:28:53,960 You're right. All the victims were condemned. 370 00:28:55,700 --> 00:28:58,129 The first murder occurred in 1999 at a mountain trail. 371 00:29:00,299 --> 00:29:01,730 "Jamae Welfare Center"? 372 00:29:02,899 --> 00:29:06,808 They kidnapped and killed people to receive a support fund. 373 00:29:06,809 --> 00:29:08,109 They were like the devil. 374 00:29:08,369 --> 00:29:11,609 1999? Isn't that after they were found guilty? 375 00:29:12,010 --> 00:29:13,510 They didn't get punished. 376 00:29:14,149 --> 00:29:15,609 They got released in two years. 377 00:29:15,750 --> 00:29:19,049 They killed hundreds of people and only went to jail for two years? 378 00:29:19,619 --> 00:29:20,979 It was during the military regime. 379 00:29:21,450 --> 00:29:24,089 I can't believe they didn't hang people like that. 380 00:29:29,460 --> 00:29:31,260 The body was severely harmed. 381 00:29:31,859 --> 00:29:33,019 Why would he harm the corpse? 382 00:29:33,129 --> 00:29:35,430 No, the person was still alive. 383 00:29:37,869 --> 00:29:41,270 I didn't bind these cases together because of the motive. 384 00:29:41,940 --> 00:29:43,580 It had to do with how they were murdered. 385 00:29:44,039 --> 00:29:45,109 "How"? 386 00:29:46,049 --> 00:29:47,689 They were punished while they were alive. 387 00:29:47,750 --> 00:29:50,180 They were tortured for a long time until they finally died. 388 00:29:51,750 --> 00:29:52,818 The statute of limitations had expired, 389 00:29:52,819 --> 00:29:53,849 so he didn't go to jail. 390 00:29:54,450 --> 00:29:56,496 But instead, he was amputated while he was still alive. 391 00:29:56,520 --> 00:29:59,129 Exactly 13 times which was the number of victims. 392 00:30:00,629 --> 00:30:02,160 How meticulous. 393 00:30:04,059 --> 00:30:05,339 The same happened to the others. 394 00:30:05,869 --> 00:30:08,430 They were brutally tortured until they died. 395 00:30:09,500 --> 00:30:11,460 Why didn't they think of this as a serial murder? 396 00:30:11,569 --> 00:30:13,249 Because the suspects all looked different. 397 00:30:14,970 --> 00:30:16,180 There were witnesses? 398 00:30:16,440 --> 00:30:17,910 3 out of the 6 murders. 399 00:30:40,129 --> 00:30:41,399 That witness saw an old man. 400 00:30:43,500 --> 00:30:46,510 In South Jeolla Province, a woman in her 50s was caught on camera. 401 00:30:47,710 --> 00:30:48,710 And the third witness? 402 00:30:50,940 --> 00:30:51,940 That was me. 403 00:31:05,289 --> 00:31:08,629 May I ask how your father died? 404 00:31:10,500 --> 00:31:12,099 He was stabbed 17 times... 405 00:31:13,299 --> 00:31:14,569 in non-lethal areas. 406 00:31:16,940 --> 00:31:18,139 17 times? 407 00:31:19,440 --> 00:31:21,109 The number of deaths... 408 00:31:22,170 --> 00:31:24,180 he was directly or indirectly responsible for. 409 00:31:28,609 --> 00:31:29,849 So what was the conclusion... 410 00:31:31,149 --> 00:31:32,819 of your chase of 20 years? 411 00:31:34,549 --> 00:31:36,660 Satisfied? You can go now. 412 00:31:37,020 --> 00:31:38,160 No, I'll stay. 413 00:31:38,420 --> 00:31:41,328 Unbelievable. This isn't some fun game, you know. 414 00:31:41,329 --> 00:31:43,729 I can tell if he's lying. I mastered psychology too. 415 00:31:43,730 --> 00:31:46,469 Wait for me out there. It'll soon be over anyway. 416 00:31:46,470 --> 00:31:50,399 People like him crumble once you start hurting their pride. 417 00:32:14,859 --> 00:32:16,139 You're a cheeky one, aren't you? 418 00:32:18,200 --> 00:32:20,099 I was thoroughly entertained. 419 00:32:28,809 --> 00:32:30,308 I only have myself to blame. 420 00:32:30,309 --> 00:32:32,139 - What happened? - Isn't it obvious? 421 00:32:32,339 --> 00:32:34,079 I humiliated myself by believing a kid. 422 00:32:34,280 --> 00:32:36,319 - Why? - He has an alibi. 423 00:32:36,579 --> 00:32:39,079 When your father was murdered, he was with other people. 424 00:32:41,119 --> 00:32:42,420 It doesn't matter. 425 00:32:42,960 --> 00:32:44,788 An accomplice could've helped him get a story. 426 00:32:44,789 --> 00:32:47,260 Who on earth would kill for an exclusive in the news? 427 00:32:47,329 --> 00:32:49,899 - I know you're a kid, but... - That's why he's a killer! 428 00:32:50,230 --> 00:32:52,159 At least check for an accomplice. 429 00:32:52,160 --> 00:32:53,199 I already did. 430 00:32:53,200 --> 00:32:55,629 I checked his call logs and traced his whereabouts. 431 00:32:56,299 --> 00:32:59,770 All you did was make me work on a useless case. 432 00:33:00,910 --> 00:33:02,039 It doesn't make sense. 433 00:33:02,740 --> 00:33:04,609 What about the scar near his ear? 434 00:33:05,710 --> 00:33:07,350 It's from when he served in the military. 435 00:33:09,149 --> 00:33:11,979 - That's a lie. - I checked his medical records! 436 00:33:13,350 --> 00:33:14,419 And then what happened? 437 00:33:15,549 --> 00:33:18,359 You're not the type of person who would've let this go. 438 00:33:19,760 --> 00:33:21,760 I believed that there was a trick, 439 00:33:22,089 --> 00:33:23,229 but nothing panned out. 440 00:33:24,399 --> 00:33:26,129 I followed every lead... 441 00:33:26,899 --> 00:33:28,030 only to hit dead-ends. 442 00:33:33,510 --> 00:33:36,979 What if that trick was a telepathic ability? 443 00:33:39,379 --> 00:33:41,079 What if Jo Sung Dong or whoever it is... 444 00:33:41,080 --> 00:33:42,749 can manipulate other people's memories? 445 00:33:43,919 --> 00:33:46,039 Just like those of the witnesses at the prayer house. 446 00:33:47,819 --> 00:33:50,419 - Sleeping gas was used. - That sounds more of a trick to me. 447 00:33:51,189 --> 00:33:53,729 Even the guards outside had their memories erased. 448 00:33:55,589 --> 00:33:58,859 But what if this wasn't a crime committed... 449 00:33:59,260 --> 00:34:00,380 by someone with superpowers? 450 00:34:04,200 --> 00:34:05,799 Then it's someone who knows everything. 451 00:34:06,339 --> 00:34:07,740 Someone who has vast knowledge. 452 00:34:08,609 --> 00:34:09,640 It could be... 453 00:34:11,640 --> 00:34:13,379 a member of the police force. 454 00:34:17,080 --> 00:34:18,620 Why did the Executioner... 455 00:34:20,890 --> 00:34:22,149 disappear 20 years ago? 456 00:34:22,890 --> 00:34:24,060 Why did he stop killing? 457 00:34:25,990 --> 00:34:27,729 Well, he's back now. 458 00:34:28,890 --> 00:34:29,899 Is he? 459 00:34:30,930 --> 00:34:33,430 I thought you told me not to be biased. 460 00:34:34,030 --> 00:34:35,728 My ideas are based on the facts... 461 00:34:35,729 --> 00:34:37,470 while yours are based on your hunches. 462 00:34:42,839 --> 00:34:45,640 Isn't this near Yeom Hwa Ran's vacation home? 463 00:34:46,810 --> 00:34:48,149 This is a recent footage. 464 00:34:52,319 --> 00:34:54,199 Perps circle back to the scene of their crimes. 465 00:34:54,319 --> 00:34:56,089 It's why I've been filming these. 466 00:34:56,859 --> 00:34:57,859 Would he have come by? 467 00:34:58,819 --> 00:34:59,890 No. 468 00:35:00,560 --> 00:35:02,390 There weren't many spectators anyway. 469 00:35:03,530 --> 00:35:05,799 - Then what? - An uninvited guest. 470 00:35:06,499 --> 00:35:07,530 An uninvited guest? 471 00:35:21,209 --> 00:35:22,280 The broadcast van. 472 00:35:23,249 --> 00:35:25,548 The broadcast van drove up before the police line went up. 473 00:35:25,549 --> 00:35:27,019 The pattern is repeating. 474 00:35:27,419 --> 00:35:29,089 The pattern from 20 years ago. 475 00:35:32,560 --> 00:35:34,760 (Honest and impartial, TVC) 476 00:35:36,959 --> 00:35:38,160 I don't quite follow. 477 00:35:38,399 --> 00:35:40,899 I want to know how your broadcast van... 478 00:35:41,299 --> 00:35:42,370 was at the scene. 479 00:35:43,899 --> 00:35:46,509 We never violate an embargo order. 480 00:35:46,510 --> 00:35:49,140 The van was only there just in case. 481 00:35:49,479 --> 00:35:50,779 Are you really this awful at your job... 482 00:35:50,780 --> 00:35:52,080 or just pretending to be? 483 00:35:52,310 --> 00:35:54,149 What? You... 484 00:35:55,010 --> 00:35:58,220 The media is supposed to deliver news to the people. 485 00:36:00,490 --> 00:36:01,850 How did you know... 486 00:36:02,620 --> 00:36:03,760 that there was a case? 487 00:36:07,660 --> 00:36:09,860 There's nothing weird about reporters sniffing stories. 488 00:36:10,030 --> 00:36:12,459 It is if you arrived before the police. 489 00:36:12,700 --> 00:36:14,470 And if it happened on multiple occasions. 490 00:36:22,010 --> 00:36:24,609 You were there before the police arrived. 491 00:36:33,850 --> 00:36:34,990 Who tipped you off? 492 00:36:36,189 --> 00:36:37,419 An anonymous source. 493 00:36:38,019 --> 00:36:39,120 Even if we knew who it was, 494 00:36:39,319 --> 00:36:41,079 we have an obligation to protect our source. 495 00:36:42,089 --> 00:36:43,358 An anonymous source? 496 00:36:43,359 --> 00:36:44,829 Didn't it occur to you... 497 00:36:44,830 --> 00:36:48,399 that this anonymous source could be the killer? 498 00:36:51,339 --> 00:36:52,939 We were cross-checking facts. 499 00:36:53,240 --> 00:36:55,370 The tip could've been a hoax, so... 500 00:36:55,439 --> 00:36:58,280 And yet you rolled out a broadcast van to the scene? 501 00:37:03,519 --> 00:37:04,549 What do you want? 502 00:37:05,450 --> 00:37:07,588 - Tell me who your source is. - We have an obligation... 503 00:37:07,589 --> 00:37:08,790 to protect our sources. 504 00:37:11,890 --> 00:37:13,090 I bet it came from the inside. 505 00:37:21,729 --> 00:37:23,040 Someone from above. 506 00:37:23,470 --> 00:37:24,640 Someone of high status. 507 00:37:26,269 --> 00:37:27,569 The boss? 508 00:38:07,810 --> 00:38:09,819 Only the police officers have been asked to enter. 509 00:38:10,580 --> 00:38:13,189 - What about me? - You are to wait out here too. 510 00:38:13,950 --> 00:38:16,089 His lawyer should be present though. 511 00:38:16,459 --> 00:38:18,390 No, he will only talk to the officers. 512 00:38:49,120 --> 00:38:50,959 I was thoroughly entertained. 513 00:38:56,760 --> 00:38:59,729 Goodness, it's so nice to meet you. 514 00:39:00,299 --> 00:39:02,530 As a fan, I've made numerous requests, you know. 515 00:39:02,870 --> 00:39:05,739 I've been suggesting we do a special featured series with you. 516 00:39:05,740 --> 00:39:07,339 One of at least 20 episodes. 517 00:39:08,169 --> 00:39:09,609 I'd love that too. 518 00:39:15,249 --> 00:39:16,280 Shall we? 519 00:39:19,419 --> 00:39:21,549 I'm too low on the totem pole to do anything freely. 520 00:39:21,790 --> 00:39:24,990 That includes being on TV and even arresting bad guys. 521 00:39:39,299 --> 00:39:40,609 It's Superintendent Han, right? 522 00:39:41,470 --> 00:39:42,740 I'm Han Sun Mi. 523 00:39:42,839 --> 00:39:44,080 I know you quite well. 524 00:39:44,609 --> 00:39:47,879 Almost everyone wants you in charge of their office. 525 00:39:48,780 --> 00:39:51,350 - Are you interested in politics? - I'm happy where I am. 526 00:39:52,419 --> 00:39:53,919 Of course it's satisfying. 527 00:39:53,990 --> 00:39:56,620 But those who are gifted should take the reins... 528 00:39:56,720 --> 00:39:58,358 regardless of what their calling is. 529 00:39:58,359 --> 00:40:00,119 I'm sure you're aware that Park Ki Dan died. 530 00:40:00,629 --> 00:40:02,229 Yes, but the embargo hasn't been lifted. 531 00:40:02,629 --> 00:40:04,899 This country loves embargoes too much. 532 00:40:05,399 --> 00:40:06,969 When will they learn that... 533 00:40:06,970 --> 00:40:08,806 a leading country begins with the transparency of information. 534 00:40:08,830 --> 00:40:11,240 And that is the responsibility of the media. 535 00:40:11,600 --> 00:40:14,109 So where did the information of the murder come from? 536 00:40:15,169 --> 00:40:17,209 Sorry? I don't follow. 537 00:40:17,979 --> 00:40:19,209 Let's be honest here. 538 00:40:20,249 --> 00:40:23,080 Be a member of a leading nation and be transparent with information. 539 00:40:26,890 --> 00:40:29,589 You can't just simply ask for trade secrets, you know. 540 00:40:30,089 --> 00:40:31,089 Why don't I guess? 541 00:40:32,189 --> 00:40:35,430 It's probably tips on murders received from a serial killer. 542 00:40:37,030 --> 00:40:40,600 It wasn't the first time. The exclusives from 20 years ago... 543 00:40:40,899 --> 00:40:43,069 were also thanks to your collusion with the killer. 544 00:40:44,740 --> 00:40:47,169 Collusion. 545 00:40:47,709 --> 00:40:50,149 Either that, or you sent an accomplice to commit the murders. 546 00:40:50,540 --> 00:40:51,780 All for exclusive stories. 547 00:40:52,939 --> 00:40:54,709 Your imagination is way too wild. 548 00:40:56,749 --> 00:40:57,950 Spill it. 549 00:40:58,979 --> 00:41:01,589 If you don't tell the truth, we'll arrest you for murder. 550 00:41:04,819 --> 00:41:07,859 Even if I did receive information, why is that a problem? 551 00:41:08,089 --> 00:41:10,628 It wasn't before the murders. We went afterward. 552 00:41:10,629 --> 00:41:12,298 Are you kidding me? 553 00:41:12,299 --> 00:41:13,929 If you had reported the serial murder, 554 00:41:13,930 --> 00:41:16,130 we would've reduced the number of victims 20 years ago. 555 00:41:19,240 --> 00:41:21,540 The police knew already. 556 00:41:23,709 --> 00:41:26,709 You must be threatening me with the past to get something from me, 557 00:41:26,810 --> 00:41:28,109 but you came to the wrong guy. 558 00:41:28,249 --> 00:41:31,749 You people are the ones who will get hurt if it gets out, not me. 559 00:41:32,519 --> 00:41:35,089 Did you say the police knew? 560 00:41:35,350 --> 00:41:37,631 Are you assuming that the cops back then were all idiots? 561 00:41:37,919 --> 00:41:38,990 They knew. 562 00:41:40,689 --> 00:41:43,600 - That's nonsense. - They buried it. 563 00:41:44,060 --> 00:41:45,858 What cop would admit there is a serial killer on the loose... 564 00:41:45,859 --> 00:41:47,669 that they couldn't catch? 565 00:41:47,970 --> 00:41:49,100 It would kill their career. 566 00:41:50,569 --> 00:41:53,569 Then and now, the cops are the same. 567 00:41:54,370 --> 00:41:57,510 You shouldn't talk. You colluded with a killer for exclusives! 568 00:41:57,609 --> 00:41:59,879 Who colluded with a killer? I did not. 569 00:42:00,649 --> 00:42:03,450 The killer wanted the world to know... 570 00:42:03,620 --> 00:42:05,860 that people who deserved to die were dying at his hands. 571 00:42:06,180 --> 00:42:07,649 But I didn't do it. 572 00:42:07,890 --> 00:42:09,989 Sure, 573 00:42:09,990 --> 00:42:12,466 it would've been a bigger exclusive if I had uncovered a serial murder. 574 00:42:12,490 --> 00:42:15,530 But I had the conviction of a journalist, 575 00:42:15,760 --> 00:42:17,559 in contrast to you people who buried it... 576 00:42:17,560 --> 00:42:19,330 out of fear of missing a promotion. 577 00:42:20,600 --> 00:42:21,840 The conviction of a journalist? 578 00:42:22,530 --> 00:42:26,200 No. You were waiting for the right time to say it was a serial killer. 579 00:42:27,010 --> 00:42:31,109 But it fell through because the police figured it out. 580 00:42:31,740 --> 00:42:33,010 It must be nice being a cop. 581 00:42:33,479 --> 00:42:34,910 You can say any garbage you want. 582 00:42:35,010 --> 00:42:37,350 That's an exclusive right held by journos like you. 583 00:42:42,850 --> 00:42:44,060 They're leaving. 584 00:42:44,859 --> 00:42:46,790 Tell me who the informant is. 585 00:42:46,990 --> 00:42:48,830 How dare you ask for information on a source? 586 00:42:49,060 --> 00:42:51,229 If you're so curious, dig through the records. 587 00:42:51,499 --> 00:42:55,200 They were much smarter than you people now. 588 00:43:00,970 --> 00:43:02,240 I always wondered... 589 00:43:03,810 --> 00:43:06,180 whether the media was garbage because of society, 590 00:43:06,879 --> 00:43:10,350 or if society is what it is because of the media. 591 00:43:11,950 --> 00:43:13,589 Thanks for enlightening me. 592 00:43:30,399 --> 00:43:33,740 (Documents) 593 00:43:45,180 --> 00:43:47,119 - Hey. - There's nothing... 594 00:43:47,120 --> 00:43:48,720 on Kim So Mi's case from year 2000. 595 00:43:49,249 --> 00:43:51,620 I don't need the content. Who was the detective on point? 596 00:43:52,060 --> 00:43:53,188 (Old man) 597 00:43:53,189 --> 00:43:55,628 The deputy chief of Metropolitan Investigation at Gyeonggi... 598 00:43:55,629 --> 00:43:58,160 at the time was Chun Ki Soo. I know him. 599 00:43:58,499 --> 00:44:00,269 He's a section chief at HQ now. Why? 600 00:44:00,370 --> 00:44:01,430 It's not him. 601 00:44:02,299 --> 00:44:04,399 Get me the names of everyone who was on that case. 602 00:44:04,600 --> 00:44:05,668 Why? 603 00:44:05,669 --> 00:44:08,640 - Just do it! - I'm your supervisor, you punk. 604 00:44:08,709 --> 00:44:10,540 I have a higher rank than you. 605 00:44:10,810 --> 00:44:13,649 But you order this old man around without explaining anything. 606 00:44:13,780 --> 00:44:16,350 There you go again. Is this a lover's quarrel? 607 00:44:17,120 --> 00:44:20,549 I need to ask the lead detective something, that's why. 608 00:44:21,790 --> 00:44:24,430 It went to Special Investigations afterward. Do you want that too? 609 00:44:25,689 --> 00:44:27,490 - Special Investigations? - That's right. 610 00:44:27,629 --> 00:44:30,959 They reinvestigated that case and a few other cold cases. 611 00:44:34,370 --> 00:44:35,499 Really? 612 00:44:35,629 --> 00:44:37,299 I called Chun Ki Soo... 613 00:44:37,399 --> 00:44:38,669 because the file was so empty, 614 00:44:38,970 --> 00:44:41,140 and he blamed Special Investigations. 615 00:44:41,510 --> 00:44:43,656 He said they handed everything over so he knew nothing. 616 00:44:43,680 --> 00:44:44,915 What about Special Investigations' files? 617 00:44:44,939 --> 00:44:46,039 There's nothing left. 618 00:44:46,040 --> 00:44:47,809 They dissolved the unit... 619 00:44:47,810 --> 00:44:50,479 and sent them all back to where they were before. 620 00:44:50,580 --> 00:44:53,589 They say what they gathered for this archive is everything. 621 00:44:54,019 --> 00:44:56,219 They were either sloppy from the get-go, 622 00:44:56,220 --> 00:44:58,160 or they lost the entire box. 623 00:44:58,519 --> 00:44:59,720 It was a long time ago. 624 00:45:00,990 --> 00:45:03,399 There are no records from Special Investigations? 625 00:45:03,700 --> 00:45:05,729 There's only one batch of documents. 626 00:45:05,959 --> 00:45:07,169 The lead detective was... 627 00:45:09,769 --> 00:45:10,839 What? 628 00:45:12,269 --> 00:45:13,370 It was Deputy Chief Lee. 629 00:45:14,510 --> 00:45:15,609 Lee Shin Woong? 630 00:45:16,140 --> 00:45:18,338 That's right. The National Police Agency's second in command. 631 00:45:18,339 --> 00:45:19,339 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 632 00:45:19,340 --> 00:45:20,580 (Lead Detective Lee Shin Woong) 633 00:45:24,019 --> 00:45:25,950 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 634 00:45:35,359 --> 00:45:42,769 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 635 00:45:49,253 --> 00:45:52,393 Captain? You borrowed money from Baek, didn't you? 636 00:45:55,322 --> 00:45:57,632 Either that, or he read your memory and knows... 637 00:45:58,163 --> 00:45:59,293 your deep dark secrets. 638 00:46:00,663 --> 00:46:02,362 What are you babbling about? 639 00:46:03,503 --> 00:46:05,571 It's suspicious how you serve him. 640 00:46:05,572 --> 00:46:06,733 I don't serve him. 641 00:46:07,302 --> 00:46:09,902 "Old man, go get the file for a cold case." 642 00:46:10,313 --> 00:46:13,112 And you run right over like a dog chasing a ball. 643 00:46:14,143 --> 00:46:16,282 That's what a true leader does. 644 00:46:16,683 --> 00:46:18,782 Like Admiral Yi Sun Sin. 645 00:46:20,722 --> 00:46:23,853 I doubt Admiral Yi Sun Sin would've run copy errands. 646 00:46:26,052 --> 00:46:27,963 If they had copiers back then, 647 00:46:28,822 --> 00:46:30,563 he would've done hundreds. 648 00:46:33,362 --> 00:46:34,862 That must be it. 649 00:46:35,532 --> 00:46:36,603 What? 650 00:46:39,672 --> 00:46:40,742 What is it? 651 00:46:46,742 --> 00:46:48,442 "I've made the copies, my lord." 652 00:46:48,443 --> 00:46:49,913 Shut it before I kick you out. 653 00:46:59,452 --> 00:47:01,212 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 654 00:47:03,092 --> 00:47:04,372 Do you think Deputy Chief Lee... 655 00:47:04,893 --> 00:47:06,032 is the man you described? 656 00:47:06,762 --> 00:47:09,233 Someone with vast information. 657 00:47:10,603 --> 00:47:12,003 It's very possible. 658 00:47:13,233 --> 00:47:16,603 What if they buried it because they failed to figure it out? 659 00:47:17,913 --> 00:47:19,072 That's also possible... 660 00:47:19,943 --> 00:47:22,382 since the investigation was up against a brick wall... 661 00:47:22,483 --> 00:47:23,583 and the murders stopped. 662 00:47:24,683 --> 00:47:26,382 Then let's go after him first. 663 00:47:27,222 --> 00:47:29,451 - How? - Either attack head-on... 664 00:47:29,452 --> 00:47:30,552 or tail him. 665 00:47:31,253 --> 00:47:33,421 He uses the Intelligence Bureau like his personal agency. 666 00:47:33,422 --> 00:47:34,963 The Intelligence Bureau? 667 00:47:35,123 --> 00:47:37,733 The NPA's Intelligence Bureau has a wider reach than the NIS. 668 00:47:37,862 --> 00:47:38,933 At least domestically. 669 00:47:39,663 --> 00:47:42,402 We'll be caught before we can catch him. 670 00:47:43,032 --> 00:47:44,132 What are our other options? 671 00:47:44,733 --> 00:47:45,933 We have to find a way. 672 00:47:46,603 --> 00:47:49,202 We're back to square one, but we have a target now. 673 00:47:49,402 --> 00:47:51,742 - Lee Shin Woong. - You're being too relaxed again. 674 00:47:51,943 --> 00:47:53,671 The serial killer is out killing people. 675 00:47:53,672 --> 00:47:56,382 When will we find a way, investigate him, and catch the killer? 676 00:48:09,322 --> 00:48:10,393 Square one. 677 00:48:12,693 --> 00:48:13,762 Square one. 678 00:48:15,362 --> 00:48:16,663 We had forgotten square one. 679 00:48:17,702 --> 00:48:19,782 The first moment they began hunting the Executioner. 680 00:48:21,402 --> 00:48:22,773 We have a witness. 681 00:48:23,043 --> 00:48:24,842 Someone who clearly saw the Executioner. 682 00:48:27,813 --> 00:48:28,882 As in... 683 00:48:30,452 --> 00:48:31,512 That's right. 684 00:48:33,512 --> 00:48:34,623 You. 685 00:48:39,893 --> 00:48:40,992 My memory. 686 00:48:47,503 --> 00:48:50,032 My memory is already recorded in the documents, 687 00:48:52,003 --> 00:48:53,373 so there's no need to scan it. 688 00:49:01,742 --> 00:49:04,182 Do you know why I didn't close my eyes when my dad was dying? 689 00:49:04,583 --> 00:49:05,652 To remember. 690 00:49:05,913 --> 00:49:08,382 To see every little detail of that horrendous sight... 691 00:49:08,782 --> 00:49:10,023 and remember it clearly. 692 00:49:10,793 --> 00:49:12,433 What happened to that indomitable spirit? 693 00:49:14,092 --> 00:49:15,862 You reached out to shake my hand first. 694 00:49:19,793 --> 00:49:21,103 Let's check and see... 695 00:49:22,302 --> 00:49:23,433 if you missed anything. 696 00:49:28,072 --> 00:49:29,172 Ma'am. 697 00:49:30,612 --> 00:49:33,213 You're wary of investigations using telepathy, right? 698 00:49:33,943 --> 00:49:35,882 You only trust logic and reason. 699 00:49:38,183 --> 00:49:39,213 But you see, 700 00:49:40,483 --> 00:49:42,523 intuition is needed sometimes. 701 00:49:42,983 --> 00:49:45,222 When a person experiences something big, 702 00:49:46,322 --> 00:49:48,523 it mostly happens by coincidence, not reason. 703 00:49:49,793 --> 00:49:53,163 Just like how you witnessed that horrible incident. 704 00:50:04,172 --> 00:50:05,873 What do I need to do? 705 00:50:08,643 --> 00:50:09,742 Nothing. 706 00:51:44,413 --> 00:51:45,443 The mask. 707 00:51:46,342 --> 00:51:47,543 The silicon mask. 708 00:51:50,813 --> 00:51:51,882 Prosthetic makeup. 709 00:52:15,643 --> 00:52:17,403 He purposely made sure there were witnesses. 710 00:52:17,713 --> 00:52:19,349 But he also made sure he looked different every time. 711 00:52:19,373 --> 00:52:21,913 Let's check all the prosthetic makeup artists from back then. 712 00:52:21,943 --> 00:52:23,011 That will take too long. 713 00:52:23,012 --> 00:52:24,652 No, I'm sure we'll find someone. 714 00:52:27,983 --> 00:52:29,052 Wait. 715 00:52:30,722 --> 00:52:32,492 Why Jo Sung Dong? 716 00:52:36,722 --> 00:52:38,293 Why did he only tip-off Jo Sung Dong? 717 00:52:40,592 --> 00:52:43,333 As an executioner who needed to inform his murders, 718 00:52:44,132 --> 00:52:46,332 it would've been better to contact different reporters. 719 00:52:47,842 --> 00:52:49,072 But why... 720 00:52:52,773 --> 00:52:53,873 Why? 721 00:52:56,342 --> 00:52:57,952 Why did it have to be Jo Sung Dong? 722 00:53:04,293 --> 00:53:06,422 Wait. Wait. 723 00:53:07,293 --> 00:53:09,392 (Reporter Jo Sung Dong) 724 00:53:09,393 --> 00:53:10,892 (Reporter Jo Sung Dong) 725 00:53:10,893 --> 00:53:12,932 (Reporter Jo Sung Dong) 726 00:53:12,933 --> 00:53:14,132 These scoops... 727 00:53:15,362 --> 00:53:16,463 He wasn't alone. 728 00:54:55,362 --> 00:54:56,433 It's him. 729 00:55:01,472 --> 00:55:03,072 The cameraman... 730 00:55:04,842 --> 00:55:05,873 who got there second. 731 00:55:07,172 --> 00:55:08,242 Yes. 732 00:55:21,092 --> 00:55:23,822 He worked with Jo Sung Dong for two years as his cameraman... 733 00:55:24,023 --> 00:55:25,991 exactly during the serial murders. 734 00:55:25,992 --> 00:55:28,762 Before that, he used to work in the prosthetic makeup team. 735 00:55:28,963 --> 00:55:30,971 After he quit, he emigrated to China. 736 00:55:30,972 --> 00:55:32,472 But he came back two months ago. 737 00:55:32,733 --> 00:55:34,372 He's currently living at a place... 738 00:55:34,373 --> 00:55:36,853 that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place. 739 00:58:51,672 --> 00:58:54,741 (Memorist) 740 00:58:54,742 --> 00:58:57,142 We will be carrying out a search and seizure... 741 00:58:57,143 --> 00:58:58,742 at Jin Jae Gyu's house. 742 00:58:59,112 --> 00:59:01,143 Three more people will die. 743 00:59:01,612 --> 00:59:03,643 We need to keep our eyes on everyone. 744 00:59:03,683 --> 00:59:05,413 Ms. Han, HR just called. 745 00:59:06,882 --> 00:59:07,921 Why did you do that? 746 00:59:07,922 --> 00:59:10,583 Are you close with Mr. Jo Sung Dong? 747 00:59:10,753 --> 00:59:13,651 These are the people I touched. You can choose from there. 748 00:59:13,652 --> 00:59:17,262 Thy will die once the moon rises. 749 00:59:17,663 --> 00:59:18,833 It will be a gruesome death. 750 00:59:19,463 --> 00:59:21,762 I found out Jin Jae Gyu's trick. 751 00:59:22,453 --> 00:59:24,453 Ripped and synced by gabbyu's subs 54943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.