Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,001
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,133
I'm helping you become
who you were always meant to be.
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,892
I need Morgan's spell book to get back
to Alex and I'll do anything to get it.
4
00:00:09,893 --> 00:00:11,545
It's all about Nico and her mission,
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,473
which honestly,
really isn't anything new.
6
00:00:13,474 --> 00:00:14,812
Good luck with Morgan.
7
00:00:14,813 --> 00:00:16,346
I still love you.
8
00:00:17,601 --> 00:00:19,310
Long time, no see, Stacey.
9
00:00:19,311 --> 00:00:20,811
Just wear this.
10
00:00:22,606 --> 00:00:24,396
Alex's life is at stake. What?
11
00:00:25,442 --> 00:00:26,902
No, wait, Geoffrey!
12
00:00:28,987 --> 00:00:30,696
Alex? Help me!
13
00:00:30,697 --> 00:00:33,327
Alex Wilder is alone in the dark.
14
00:00:33,328 --> 00:00:34,405
This is it.
15
00:00:34,409 --> 00:00:37,748
I gave you this life.
Now I'm taking it back.
16
00:00:37,749 --> 00:00:39,786
"See the world as I did"?
17
00:00:41,708 --> 00:00:44,126
Heh! BODHI: Holy shit!
18
00:00:44,127 --> 00:00:46,587
She's the strong one?
I've seen it with my own eyes.
19
00:00:50,175 --> 00:00:51,715
Morgan will be thrilled.
20
00:00:51,718 --> 00:00:52,888
But I wish Nico were here.
21
00:00:54,638 --> 00:00:59,428
Permit my entry into night,
and allow the darkness find its light.
22
00:01:00,310 --> 00:01:03,610
Who are you?
What the hell have you done?
23
00:01:13,115 --> 00:01:14,655
I'm not asking you again.
24
00:01:14,658 --> 00:01:17,288
Who the hell are you
and what are you doing in our house?
25
00:01:17,289 --> 00:01:19,616
Seriously? You live here?
26
00:01:20,289 --> 00:01:22,498
Not that different
from an abandoned church.
27
00:01:22,499 --> 00:01:24,959
Look, if Morgan sent you,
tell her not to bother, okay?
28
00:01:24,960 --> 00:01:26,630
I'm not stopping until I get Alex.
29
00:01:26,631 --> 00:01:29,718
Who's Morgan?
Your boss? Morgan le Fay?
30
00:01:31,675 --> 00:01:34,215
Like... from King Arthur?
31
00:01:34,219 --> 00:01:36,807
Doesn't matter.
It's time for you to get out.
32
00:01:36,808 --> 00:01:39,305
Is that a threat?
Is that a glowstick?
33
00:01:39,308 --> 00:01:41,477
Must be great for trick‐or‐treating.
34
00:01:41,478 --> 00:01:45,726
How about I jump in your head,
take a look at your deepest hopes?
35
00:01:45,731 --> 00:01:48,401
Or maybe Ty here can show you
your worst fears?
36
00:01:48,402 --> 00:01:50,440
Great powers.
What are you going to do?
37
00:01:50,444 --> 00:01:53,034
Hope me to death?
Okay, everyone, let's relax.
38
00:01:53,035 --> 00:01:55,200
Her first. Let's...
39
00:01:56,617 --> 00:02:00,286
Look, I brought us here because
whatever you did caused a disturbance
40
00:02:00,287 --> 00:02:03,117
bad enough that I felt it,
which has never happened before.
41
00:02:03,749 --> 00:02:07,249
So... we need you to start
answering some questions.
42
00:02:07,669 --> 00:02:09,337
Who's Alex? Where is he?
43
00:02:09,338 --> 00:02:12,757
He's my friend.
Trapped in another world.
44
00:02:12,758 --> 00:02:14,088
Like this one.
45
00:02:14,092 --> 00:02:18,312
But... off somehow. Dark.
46
00:02:19,181 --> 00:02:22,431
Yeah. That's the Loa.
We've been there before.
47
00:02:24,645 --> 00:02:26,725
Then you can help me get back.
48
00:02:26,730 --> 00:02:29,900
Okay, easy, Hot Topic.
We don't even know who you are.
49
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Fine... I am Nico Minoru.
50
00:02:33,820 --> 00:02:35,196
I'm a witch.
51
00:02:35,197 --> 00:02:36,906
Uh, this is the Hostel.
52
00:02:36,907 --> 00:02:38,657
I live here with five other kids.
53
00:02:38,659 --> 00:02:41,497
This is the most powerful weapon
in existence, the Staff of One.
54
00:02:41,498 --> 00:02:43,615
Now let's go.
Wait, wait, wait, five more of you?
55
00:02:44,373 --> 00:02:47,173
What, was there like some field trip
to a Roxxon platform?
56
00:02:47,709 --> 00:02:49,289
I don't even know what that is.
57
00:02:49,962 --> 00:02:52,421
It's secret drilling for shadowy energy,
58
00:02:52,422 --> 00:02:55,341
catastrophic explosion, special powers,
intertwining destinies?
59
00:02:55,342 --> 00:02:56,722
It's really not that complicated.
60
00:02:59,972 --> 00:03:02,562
Okay, yeah, no, it's a little complicated.
61
00:03:04,434 --> 00:03:07,154
I didn't know there were
other kids... like us.
62
00:03:08,313 --> 00:03:09,943
Neither did we.
63
00:03:13,652 --> 00:03:16,991
I can't get out.
These must be like extra‐strength ropes.
64
00:03:16,992 --> 00:03:19,659
Trying to flex your way out
is extra‐pointless.
65
00:03:19,660 --> 00:03:21,488
Okay, we have to find a way out of here!
66
00:03:21,493 --> 00:03:24,203
We have some of the world's
most brilliant minds in this room.
67
00:03:24,204 --> 00:03:26,674
And Dale.
We'll come up with a plan.
68
00:03:26,675 --> 00:03:28,165
Not cool, bro.
69
00:03:28,166 --> 00:03:30,585
But in my newly enlightened state,
70
00:03:30,586 --> 00:03:32,706
I am willing to let that go.
71
00:03:37,384 --> 00:03:40,052
No worries, I already got a plan.
72
00:03:44,391 --> 00:03:46,231
Falling on your face, great plan.
73
00:03:52,357 --> 00:03:55,526
Falling on my face next to you.
74
00:03:55,527 --> 00:03:58,696
Oh, that is so sweet, but not helpful.
75
00:03:58,697 --> 00:04:01,697
No. We could untie each other
working together.
76
00:04:04,953 --> 00:04:06,583
Hurry, somebody's coming.
77
00:04:07,623 --> 00:04:09,165
Chase, pull the other end.
78
00:04:09,166 --> 00:04:11,416
Oh, the one with the underhand loop.
No, that's a clean hitch.
79
00:04:11,418 --> 00:04:13,248
Four years of sailing lessons wasted.
80
00:04:18,967 --> 00:04:21,297
We're screwed. Again.
81
00:04:21,929 --> 00:04:23,309
More like still.
82
00:04:26,683 --> 00:04:29,313
So, you used a spell
you couldn't control
83
00:04:29,314 --> 00:04:31,311
to get to another dimension,
84
00:04:31,313 --> 00:04:34,023
but an evil sorceress escaped,
trapped your friend there,
85
00:04:34,024 --> 00:04:37,318
then tried to fix it all by using
another spell you couldn't control.
86
00:04:37,319 --> 00:04:38,819
Well, anything sounds bad
if you say it like‐‐.
87
00:04:38,820 --> 00:04:40,196
Tandy's right.
88
00:04:40,197 --> 00:04:42,597
I mean, if you try to go back,
it can cause even more damage.
89
00:04:42,866 --> 00:04:46,076
No, I'm going. I'll try every spell
in the book if I have to,
90
00:04:46,078 --> 00:04:49,497
so... unless you've got
anything else, I'll just...
91
00:04:49,498 --> 00:04:52,918
Wait. Tandy, we left New Orleans
to do good, to help people, right?
92
00:04:54,127 --> 00:04:57,507
This is a chance to save someone's life
and make sure this one doesn't,
93
00:04:57,508 --> 00:04:59,876
you know, collapse all reality?
94
00:05:00,384 --> 00:05:01,974
What if we can't even help?
95
00:05:02,678 --> 00:05:06,638
Your light and my dark stopped evil
from pouring into New Orleans before.
96
00:05:07,307 --> 00:05:11,307
If this is the kind of help
she needs here, I can't do it alone.
97
00:05:15,232 --> 00:05:17,072
Fine. I'll go.
98
00:05:18,861 --> 00:05:20,361
For you, not for her.
99
00:05:26,785 --> 00:05:28,945
Does Siri have a face?
100
00:05:28,954 --> 00:05:31,544
I've never seen Siri on
a homebrew hacking computer before.
101
00:05:31,545 --> 00:05:34,709
No, that's not Siri, that's...
Janet?
102
00:05:34,710 --> 00:05:38,838
Nico? Thank goodness.
There's no time to explain.
103
00:05:38,839 --> 00:05:40,758
I got into the Wizard security system.
104
00:05:40,759 --> 00:05:42,717
Chase and the others
are being held there.
105
00:05:42,718 --> 00:05:45,136
I need you to save them now.
106
00:05:45,137 --> 00:05:46,307
I'm on the way.
107
00:05:46,680 --> 00:05:47,930
Wait, hold on.
108
00:05:51,185 --> 00:05:52,895
We can get you there faster.
109
00:05:53,187 --> 00:05:54,807
Don't even.
110
00:05:55,189 --> 00:05:56,439
Gert, back in your chair.
111
00:05:56,440 --> 00:05:59,275
Geoffrey, please, just let the kids go.
112
00:05:59,276 --> 00:06:02,106
Yes, I'm sure we can find
a peaceful resolution.
113
00:06:02,112 --> 00:06:05,951
I mean, I believe it was the great
Tibetan spiritual leader Sakya Pandita
114
00:06:05,952 --> 00:06:07,658
who said, "Don't avert your eyes‐‐".
115
00:06:07,659 --> 00:06:09,829
Enough. No more chitchatting.
116
00:06:10,704 --> 00:06:12,254
You're all helpless now.
117
00:06:12,706 --> 00:06:13,996
Especially him.
118
00:06:17,794 --> 00:06:20,264
Yes! Who's helpless now?
119
00:06:22,466 --> 00:06:24,296
Wait, who are the new kids?
120
00:07:37,082 --> 00:07:38,416
Karolina, a blast.
121
00:07:38,417 --> 00:07:41,337
Would love to, but your friends
kind of took my powers away
122
00:07:41,338 --> 00:07:42,876
with some magic spell.
123
00:07:42,880 --> 00:07:44,090
Reverse!
124
00:07:44,091 --> 00:07:46,129
You should have
never come back, Nico.
125
00:07:46,133 --> 00:07:48,393
The High Priestess will never
let you go this time.
126
00:07:48,394 --> 00:07:50,965
I am done with the witch talk!
127
00:07:52,556 --> 00:07:55,976
Amazing. Morgan is going
to find you very useful.
128
00:07:56,810 --> 00:07:58,190
Get them.
129
00:07:58,854 --> 00:08:00,944
Bind.
130
00:08:02,024 --> 00:08:03,984
- Get the old people out of here.
- Hey!
131
00:08:04,234 --> 00:08:05,693
Take them where?
I'm from New Orleans.
132
00:08:05,694 --> 00:08:07,654
Just think of literally anywhere in I. A.
133
00:08:09,156 --> 00:08:11,406
What's a... Wait, what's...
134
00:08:11,408 --> 00:08:12,448
happening?
135
00:08:15,370 --> 00:08:16,500
Uh...
136
00:08:18,040 --> 00:08:21,375
Could you, I don't know,
maybe at least untie us?
137
00:08:21,376 --> 00:08:23,876
Nope. He's gone.
138
00:08:23,879 --> 00:08:26,669
Well, the kids' new friends seem nice.
139
00:08:27,132 --> 00:08:30,342
Just give up.
I don't wanna have to hurt you.
140
00:08:30,344 --> 00:08:31,722
Well, that makes one of us.
141
00:08:31,723 --> 00:08:33,558
Wait, wait, wait! He's... good.
142
00:08:33,559 --> 00:08:36,095
Well, not at the moment.
Just... don't kill him.
143
00:08:47,861 --> 00:08:49,531
You betrayed us, for them?
144
00:08:50,405 --> 00:08:51,525
They grow on you.
145
00:08:52,282 --> 00:08:54,909
Ty, can you get us out of here,
like right now?
146
00:08:54,910 --> 00:08:56,700
- They're coming.
- You can't run, Nico.
147
00:08:56,703 --> 00:08:58,713
Everyone grab hands.
Morgan will find you.
148
00:09:08,549 --> 00:09:11,049
Great.
We're back in the Dark Dimension.
149
00:09:11,051 --> 00:09:13,221
At least the creepy flappers are gone.
150
00:09:13,222 --> 00:09:16,848
What did you do?
I didn't do it, he did.
151
00:09:16,849 --> 00:09:20,059
- You asked me to.
- But you didn't ask any of us.
152
00:09:20,060 --> 00:09:22,440
And do your new friends know
they're traveling through literal hell?
153
00:09:22,441 --> 00:09:23,807
Oh, no, no, we're aware.
154
00:09:23,814 --> 00:09:25,439
I'm Tandy, this is Ty.
155
00:09:25,440 --> 00:09:28,109
We're just tagging along to prevent
a dimensional cataclysm.
156
00:09:28,110 --> 00:09:30,700
And we know how it feels
to lose someone you love.
157
00:09:33,782 --> 00:09:36,329
The only thing stopping us
from rescuing Alex
158
00:09:36,330 --> 00:09:38,576
was that we couldn't get back.
We're back.
159
00:09:38,579 --> 00:09:39,579
What about Molly?
160
00:09:39,580 --> 00:09:41,539
We don't even know if
she's safe back at the Church.
161
00:09:41,540 --> 00:09:44,500
Pretty sure the Church is safer
than a dimension of our nightmares.
162
00:09:44,501 --> 00:09:47,211
Alex needs us now,
so if you don't wanna help, then...
163
00:09:47,212 --> 00:09:48,462
Ty will take you back.
164
00:09:48,463 --> 00:09:51,303
No, no, no, it doesn't work that way.
What she means is, there's a cost.
165
00:09:51,304 --> 00:09:54,600
I couldn't just jump right now anyway,
not after dragging us all here.
166
00:09:55,762 --> 00:09:58,352
We're here. I say we keep going.
167
00:09:59,808 --> 00:10:02,089
Fine. But if anyone tries
to mindwipe me again, I'm out.
168
00:10:03,187 --> 00:10:04,937
I'm sorry,
what are your powers again?
169
00:10:05,355 --> 00:10:09,855
Oh, uh, I got these supercool bionic
prosthetic gauntlets called Fistigons.
170
00:10:11,153 --> 00:10:12,613
That aren't here.
171
00:10:13,739 --> 00:10:16,239
I am psychically linked to a dinosaur
172
00:10:16,241 --> 00:10:18,951
who is also not here.
173
00:10:20,370 --> 00:10:21,460
Cool.
174
00:10:22,706 --> 00:10:24,206
Cool, cool, cool, cool.
175
00:10:24,208 --> 00:10:26,168
At least one of you guys
has some firepower.
176
00:10:26,627 --> 00:10:31,377
Uh, extraterrestrial abilities
don't work in here, so, uh, Karolina's...
177
00:10:31,381 --> 00:10:33,721
Powerless. As usual.
178
00:10:34,259 --> 00:10:35,299
Let's go.
179
00:10:35,719 --> 00:10:37,469
Quinton? Hello?
180
00:10:38,722 --> 00:10:42,562
It's us, your favorite band
of racially diverse youths.
181
00:10:42,563 --> 00:10:44,649
Well, not, not me, but...
182
00:10:53,737 --> 00:10:54,777
Oh, that looks bad.
183
00:10:55,906 --> 00:10:59,446
We should probably check out
this blood‐covered sword box, right?
184
00:11:07,960 --> 00:11:11,130
Please, no dead magicians.
Please, no dead magicians.
185
00:11:11,131 --> 00:11:13,509
No dead magician.
186
00:11:15,217 --> 00:11:16,967
What the hell happened here?
187
00:11:17,928 --> 00:11:21,057
In my vision,
Alex was in some kind of a prison.
188
00:11:21,058 --> 00:11:23,806
Which makes sense
'cause his mom died in one.
189
00:11:23,809 --> 00:11:25,977
And he sent her there, so...
190
00:11:25,978 --> 00:11:28,608
Bet this place's version
of a prison is real nice.
191
00:11:29,273 --> 00:11:32,862
Oh, wait. The last time
we stepped through these doors,
192
00:11:32,863 --> 00:11:34,280
this place split us up.
193
00:11:34,611 --> 00:11:37,738
Right. Uh, everybody grab a partner.
194
00:11:37,739 --> 00:11:39,489
If we're split up,
at least we're in teams.
195
00:11:39,491 --> 00:11:41,241
We can meet up at the prison.
196
00:11:54,631 --> 00:11:57,471
How about a polite linking of arms?
197
00:12:19,281 --> 00:12:21,991
The house looks pretty good
from above ground.
198
00:12:22,951 --> 00:12:25,371
Most importantly, we're still together.
199
00:12:26,580 --> 00:12:30,420
I just don't like how the rules
of this place keep changing.
200
00:12:32,169 --> 00:12:33,249
Let's go.
201
00:12:34,963 --> 00:12:37,131
How do we find this prison?
202
00:12:37,132 --> 00:12:38,841
I think that maybe we just did.
203
00:12:50,020 --> 00:12:52,940
Okay... let's go get the skinny nerd.
204
00:13:00,197 --> 00:13:03,617
They told me the only way I'm
getting out of here is to kill someone.
205
00:13:04,451 --> 00:13:07,581
I don't wanna do it, but I don't know
how long I can hold out.
206
00:13:09,414 --> 00:13:10,754
I'm not strong enough.
207
00:13:11,416 --> 00:13:14,036
You have to be strong, Alex.
208
00:13:17,714 --> 00:13:19,934
I know what this place does.
209
00:13:21,134 --> 00:13:24,934
What they are asking you to do,
it will break you.
210
00:13:27,599 --> 00:13:32,019
There are lines you can't cross.
If you do, you will never be the same.
211
00:13:33,355 --> 00:13:37,355
Don't make the mistakes
your father and I did...
212
00:13:40,904 --> 00:13:44,073
You're good, Alex, you're not a killer.
213
00:13:47,995 --> 00:13:49,115
Darius.
214
00:13:52,749 --> 00:13:54,629
Wow.
215
00:13:56,170 --> 00:13:59,670
Well, the boys think today's the day
you'll break, little Wilder.
216
00:13:59,673 --> 00:14:03,183
Time to get your murder on,
become one of us.
217
00:14:14,021 --> 00:14:17,150
The Dark Dimension
definitely keeps getting darker.
218
00:14:17,151 --> 00:14:19,779
When we were here,
it didn't look like this.
219
00:14:20,736 --> 00:14:23,526
More like a record store
full of nightmares.
220
00:14:23,947 --> 00:14:26,367
In a mall, and there was
also a gas station.
221
00:14:26,368 --> 00:14:27,986
Sounds terrifying.
222
00:14:28,911 --> 00:14:31,911
The Loa, or whatever you guys
wanna call it,
223
00:14:31,914 --> 00:14:33,964
traps you in your worst nightmares.
224
00:14:34,708 --> 00:14:37,788
If your friend is still alive,
is he even the same person?
225
00:14:37,794 --> 00:14:41,010
She's right. This place does take
the goodness out of you.
226
00:14:41,011 --> 00:14:42,716
We don't leave people behind.
227
00:14:43,592 --> 00:14:45,552
You had no problem
leaving us behind for her.
228
00:14:48,222 --> 00:14:50,222
Everything I did was to find Alex.
229
00:14:52,100 --> 00:14:53,940
Nico, you've been
keeping this terrible burden,
230
00:14:53,941 --> 00:14:55,516
and it's breaking you.
231
00:14:55,521 --> 00:14:58,568
But if you don't stop keeping secrets
and going to Morgan for answers,
232
00:14:58,569 --> 00:15:00,935
Alex isn't going to be the only one
that we risk losing.
233
00:15:01,318 --> 00:15:04,278
I love you, Nico. Let me help.
234
00:15:04,613 --> 00:15:06,113
I love you too.
235
00:15:16,667 --> 00:15:21,797
And I'm sorry I didn't fully discuss
my plan and open it for debate.
236
00:15:22,297 --> 00:15:26,547
I just... I... I really wanted you
to be here with me.
237
00:15:27,261 --> 00:15:29,051
Because I know you're right.
238
00:15:30,514 --> 00:15:32,144
I can't do this alone.
239
00:15:52,119 --> 00:15:53,749
That looks like my dad's car.
240
00:16:01,628 --> 00:16:02,798
Chase, stop!
241
00:16:04,965 --> 00:16:06,005
Chase.
242
00:16:09,219 --> 00:16:10,349
You okay?
243
00:16:11,305 --> 00:16:15,055
Yeah. Yeah, no, I'm... I'm fine.
244
00:16:17,352 --> 00:16:19,312
What's that?
245
00:16:20,689 --> 00:16:21,979
Shit. Run!
246
00:16:31,992 --> 00:16:36,212
Are you hurt?
Tell me you didn't do what they asked.
247
00:16:37,039 --> 00:16:38,249
I couldn't.
248
00:16:38,832 --> 00:16:42,962
That's my boy.
You are a fighter, Alex.
249
00:16:43,545 --> 00:16:44,665
You know who you are.
250
00:16:45,214 --> 00:16:47,264
Well, that's a real shame.
251
00:16:49,510 --> 00:16:51,350
I got some news
that might change your mind.
252
00:16:53,722 --> 00:16:57,022
My men just spotted your little friends.
253
00:16:58,560 --> 00:17:01,980
They're coming?
Oh, yeah, to save the day.
254
00:17:03,232 --> 00:17:05,482
But I'll let you think about
what we're gonna do to them.
255
00:17:07,277 --> 00:17:08,567
We'll talk again later.
256
00:17:13,325 --> 00:17:14,405
They're gonna save us.
257
00:17:17,454 --> 00:17:19,584
- Did we lose them?
- I think so.
258
00:17:26,839 --> 00:17:27,964
Shit.
259
00:17:27,965 --> 00:17:30,505
The curry goat guy again?
260
00:17:30,509 --> 00:17:32,759
Wait, you guys know him?
I sent them here.
261
00:17:33,512 --> 00:17:37,102
It's not that smart to be wandering
the streets these days, kids.
262
00:17:37,391 --> 00:17:41,901
But don't worry,
I was told to bring you all in alive.
263
00:17:43,063 --> 00:17:46,443
Grab the witch with the staff first.
Come and get it.
264
00:17:49,862 --> 00:17:51,362
Cool spell, Nico.
265
00:17:51,363 --> 00:17:55,033
Uh... Not my spell. I was gonna turn
their hands into cantaloupes.
266
00:17:55,492 --> 00:17:57,492
Oh. That would have been pretty cool.
267
00:17:58,036 --> 00:18:02,326
It's my spell.
And now we're all probably going to die.
268
00:18:06,670 --> 00:18:08,670
Quickly! Follow me!
269
00:18:16,388 --> 00:18:19,768
We don't have much time.
Quinton? Is that you?
270
00:18:22,728 --> 00:18:25,808
The thanks I get
for pulling your fat out of the fire!
271
00:18:25,814 --> 00:18:27,734
Why the hell did you come back?
272
00:18:27,735 --> 00:18:29,323
Who is this guy, a Loa?
273
00:18:29,324 --> 00:18:31,027
A Loa?
274
00:18:31,028 --> 00:18:34,778
I am a sorcerer!
A practitioner of the mystical arts!
275
00:18:34,781 --> 00:18:37,369
You're a magician.
And we thought you were‐‐.
276
00:18:37,370 --> 00:18:40,827
Dead? An illusion,
to deceive AWOL and his friends
277
00:18:40,829 --> 00:18:43,539
when inevitably they came for me.
278
00:18:43,540 --> 00:18:46,340
Don't take this the wrong way,
but why would they look for you?
279
00:18:47,336 --> 00:18:48,876
They're looking for everyone.
280
00:18:48,879 --> 00:18:51,219
They're rounding us up. Why?
281
00:18:52,925 --> 00:18:58,215
Morgan is pulling at the fabric
between this dimension and yours.
282
00:18:58,972 --> 00:19:01,182
She has soldiers everywhere.
283
00:19:01,600 --> 00:19:04,060
They particularly want you.
284
00:19:04,645 --> 00:19:06,225
She needs the Staff.
285
00:19:06,230 --> 00:19:07,560
Bingo!
286
00:19:07,564 --> 00:19:11,943
And if she gets it, the Dark Dimension
will swallow your world whole.
287
00:19:11,944 --> 00:19:14,664
Everyone who's not on board with her plan
288
00:19:14,665 --> 00:19:19,275
is being killed or worse,
being dragged to the prison.
289
00:19:19,284 --> 00:19:22,828
It is a pit of misery and despair,
290
00:19:22,829 --> 00:19:27,789
a boundless hellscape
of never‐ending torture!
291
00:19:29,795 --> 00:19:32,335
Anyway, where did you say your friend was?
292
00:19:32,339 --> 00:19:33,799
The prison.
293
00:19:34,299 --> 00:19:37,389
Well... rotten for him!
294
00:19:38,095 --> 00:19:41,135
Let's just get you back
to your doomed world!
295
00:19:41,139 --> 00:19:43,979
We're not going back.
We need to get inside that prison.
296
00:19:44,226 --> 00:19:48,726
There is nothing but death
and insanity at that place.
297
00:19:48,730 --> 00:19:51,650
No friend is worth losing
all your lives over.
298
00:19:52,526 --> 00:19:53,776
We'll take our chances.
299
00:19:53,777 --> 00:19:56,656
Have you ever thought about
anyone other than yourself?
300
00:19:56,657 --> 00:19:58,735
Do you know what it's like
to love someone?
301
00:19:59,157 --> 00:20:02,827
Not, not because they're blood
but because they felt like family?
302
00:20:05,747 --> 00:20:10,747
All right, I will show you the way
inside, but no further.
303
00:20:11,587 --> 00:20:14,046
I've worked very hard
to keep my distance
304
00:20:14,047 --> 00:20:17,127
from that nasty character
that rules the prison.
305
00:20:18,510 --> 00:20:20,390
I'd prefer not die today.
306
00:20:20,846 --> 00:20:23,846
We go by shadow.
Come, come, quick, quick!
307
00:20:29,688 --> 00:20:31,018
Did you do that with your cape?
308
00:20:31,648 --> 00:20:33,978
What is it with the magical
outerwear in this place?
309
00:20:33,984 --> 00:20:36,494
Young man, the cape is Savile Row.
310
00:20:37,029 --> 00:20:38,569
We went by shadows.
311
00:20:39,489 --> 00:20:41,029
How are you gonna get us in there?
312
00:20:41,700 --> 00:20:43,370
Oh, there's a way.
313
00:20:44,494 --> 00:20:46,374
But you're not going to like it.
314
00:20:53,045 --> 00:20:55,795
This is your only chance
of getting inside undetected.
315
00:20:56,590 --> 00:21:00,140
If your friend's here, he's locked
on the top floor of Tower A.
316
00:21:00,886 --> 00:21:02,966
It's the most protected area.
317
00:21:10,312 --> 00:21:13,522
Thank you.
No time for theatrics. Bon voyage.
318
00:21:13,524 --> 00:21:14,984
Run along, children.
319
00:21:18,904 --> 00:21:19,994
Safe travels.
320
00:21:27,788 --> 00:21:29,158
Did you guys hear that?
321
00:21:30,958 --> 00:21:31,958
We can't go back.
322
00:21:38,465 --> 00:21:41,175
Okay, um, that Diner...
323
00:21:42,010 --> 00:21:44,100
You got really pale
when we walked past it,
324
00:21:44,101 --> 00:21:46,426
and you're already really pale.
325
00:21:46,431 --> 00:21:48,641
It's where the Dark Dimension
sent me last time.
326
00:21:49,101 --> 00:21:50,811
But I don't wanna talk about it.
327
00:21:52,396 --> 00:21:57,566
I know we're not technically
"Chert" anymore, but...
328
00:21:58,402 --> 00:22:00,361
but if you ever need to talk
about anything...
329
00:22:00,362 --> 00:22:01,412
I'm fine.
330
00:22:01,989 --> 00:22:03,819
It's like Coach Alphona says,
331
00:22:03,824 --> 00:22:06,624
"Don't let yesterday's loss take up
too much of today."
332
00:22:07,369 --> 00:22:09,159
Pretty sure that was John Wooden.
333
00:22:09,913 --> 00:22:12,083
Did Coach Alphona say anything original?
334
00:22:14,042 --> 00:22:15,501
You play ball?
335
00:22:15,502 --> 00:22:16,711
Lacrosse.
336
00:22:16,712 --> 00:22:18,087
Well, used to.
337
00:22:18,088 --> 00:22:19,418
Yeah. Used to.
338
00:22:20,048 --> 00:22:21,838
It's basically the same game.
339
00:22:21,842 --> 00:22:24,177
The hoop is just the goal with no goalie.
340
00:22:24,178 --> 00:22:25,887
Yeah, and the three‐point line
is like the box.
341
00:22:25,888 --> 00:22:28,848
This dude bonding is my Dark Dimension.
342
00:22:29,474 --> 00:22:31,194
Karolina, I'm worried about Nico.
343
00:22:32,144 --> 00:22:34,614
Those men who attacked us,
she sent them here.
344
00:22:35,814 --> 00:22:39,614
And she's gotten pretty close
with the person who runs this place.
345
00:22:40,569 --> 00:22:43,279
I don't like how this all went down,
346
00:22:43,280 --> 00:22:46,657
but it is our best chance to save Alex.
347
00:22:46,658 --> 00:22:51,078
And we're doing it together.
As a group, so...
348
00:22:51,079 --> 00:22:53,369
I'm Team Nico.
349
00:22:53,373 --> 00:22:55,293
Is it really a team, though?
350
00:22:55,294 --> 00:22:57,962
'Cause it seems like we're
just blindly following her.
351
00:22:59,338 --> 00:23:00,958
"Chert" is, uh...
352
00:23:00,964 --> 00:23:03,633
I, uh, never approved that nickname.
353
00:23:03,634 --> 00:23:05,014
Did I, Gert?
354
00:23:05,886 --> 00:23:07,596
Gert!
355
00:23:08,931 --> 00:23:10,061
Hello?
356
00:23:11,475 --> 00:23:12,595
Gert?
357
00:23:20,400 --> 00:23:21,690
Molly?
358
00:23:23,195 --> 00:23:24,855
You wanna come live with us?
359
00:23:24,863 --> 00:23:26,823
I've got you, Molls.
360
00:23:27,574 --> 00:23:29,834
Gert. Help me.
361
00:23:30,285 --> 00:23:31,695
Molls.
362
00:23:38,502 --> 00:23:39,882
Molly!
363
00:23:40,462 --> 00:23:42,092
You left me!
364
00:23:50,180 --> 00:23:51,560
Where the hell did it go?
365
00:23:58,313 --> 00:24:00,273
What was that thing?
366
00:24:00,274 --> 00:24:02,534
Kind of... Kind of Molly.
367
00:24:03,068 --> 00:24:05,898
Not really.
Thanks for saving us, Ty.
368
00:24:06,530 --> 00:24:08,155
Did he save us?
369
00:24:08,156 --> 00:24:10,446
I mean, we're on the top floor
of Tower B now.
370
00:24:10,450 --> 00:24:11,950
Seems like we're
trapped in the wrong tower
371
00:24:11,952 --> 00:24:13,542
and you just delivered us
to the enemy.
372
00:24:13,543 --> 00:24:15,867
Yeah, I was also saving
your ass, by the way.
373
00:24:15,873 --> 00:24:17,793
I was holding my own...
374
00:24:18,417 --> 00:24:20,337
against terrifying mini‐monster Molly.
375
00:24:20,338 --> 00:24:21,794
Okay, fine, I wasn't.
376
00:24:21,795 --> 00:24:24,795
Can you just do that swishy thing
with your magic hoodie and get us back?
377
00:24:24,798 --> 00:24:27,628
Bro, literally everything
you just said was wrong.
378
00:24:28,886 --> 00:24:31,466
And, um, I'm having trouble
honing in on Tandy.
379
00:24:31,471 --> 00:24:32,850
It's happened in here before.
380
00:24:32,851 --> 00:24:34,428
Great. So what do we do now?
381
00:24:35,058 --> 00:24:36,558
The cells are at the top of Tower A.
382
00:24:36,560 --> 00:24:38,900
Alex is being held
on the top floor of that.
383
00:24:39,771 --> 00:24:43,361
Nico said it before, if we get separated,
we just head to the destination.
384
00:24:44,109 --> 00:24:46,489
Okay, just stay low and stay quiet.
385
00:24:48,071 --> 00:24:50,531
We got to find Ty before going on.
No time.
386
00:24:50,532 --> 00:24:53,242
Hey, I'm not losing my friend
just to save yours.
387
00:24:53,243 --> 00:24:54,793
Do you know where they went?
Not yet, but if we‐‐.
388
00:24:54,794 --> 00:24:56,456
Then we can't wait.
389
00:24:57,122 --> 00:24:59,501
What she means is,
if we stay in here any longer,
390
00:24:59,502 --> 00:25:01,459
then we're all going
to forget who we are.
391
00:25:01,460 --> 00:25:03,880
We're running out of time.
No, I said what I meant.
392
00:25:03,881 --> 00:25:05,379
But, yeah, she's right, let's go.
393
00:25:05,380 --> 00:25:09,380
Kinda not taking orders from you.
Kinda don't care if you come.
394
00:25:10,260 --> 00:25:13,470
But if you don't, yeah, give Karolina
a light dagger, she's defenseless in here.
395
00:25:13,472 --> 00:25:16,224
Absolutely
does not work that way.
396
00:25:16,225 --> 00:25:17,934
She couldn't even hold it
if she wanted to.
397
00:25:17,935 --> 00:25:19,385
Fine, we're leaving.
398
00:25:29,530 --> 00:25:31,570
I bind my heart to thee...
399
00:25:32,032 --> 00:25:33,492
my body to thee.
400
00:25:34,368 --> 00:25:36,368
Always and forever.
401
00:25:36,662 --> 00:25:38,082
So mote it be.
402
00:25:49,508 --> 00:25:50,718
What the hell was that?
403
00:25:52,427 --> 00:25:54,507
Were you digging around
for my hopes, like you said?
404
00:25:54,513 --> 00:25:56,769
I'm sorry‐‐
No, you had no right!
405
00:25:56,770 --> 00:25:59,135
I just needed to know I could trust you.
406
00:26:00,269 --> 00:26:01,309
Come.
407
00:26:02,813 --> 00:26:04,193
I'm coming with you.
408
00:26:08,277 --> 00:26:11,107
But if we see any sign of Ty, then...
409
00:26:11,113 --> 00:26:13,623
We'll do what we can, but...
410
00:26:14,741 --> 00:26:17,201
you touch me again‐‐
TANDY: I won't.
411
00:26:17,202 --> 00:26:18,452
I won't.
412
00:26:28,130 --> 00:26:32,178
That thing was a literal manifestation
of the guilt I have about leaving Molly.
413
00:26:32,179 --> 00:26:34,046
She's honestly safer back there.
414
00:26:35,095 --> 00:26:37,555
It's not just that, it's the future.
415
00:26:38,390 --> 00:26:39,557
If...
416
00:26:39,558 --> 00:26:43,098
If we make it out of here alive
417
00:26:43,103 --> 00:26:47,815
and the regular world doesn't fall prey
to Morgan's evil plan,
418
00:26:47,816 --> 00:26:49,856
I fully intend on going to college.
419
00:26:49,860 --> 00:26:53,070
And I'm pretty sure
I can't board my little sister
420
00:26:53,071 --> 00:26:55,531
and my pet deinonychus
in my dorm room at Smith.
421
00:26:55,532 --> 00:26:58,042
If Smith is what you want,
we'll figure it out.
422
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
We?
423
00:27:01,496 --> 00:27:04,746
The collective "we."
The royal "we."
424
00:27:04,750 --> 00:27:09,170
Whatever "we" is not me being
presumptuous about... us.
425
00:27:13,967 --> 00:27:16,507
- Guys.
- Check every floor.
426
00:27:16,845 --> 00:27:19,595
You should really use less
gender‐degrading with your pronouns
427
00:27:19,598 --> 00:27:22,058
because you're really excluding
like 51% of the popu‐‐.
428
00:27:22,059 --> 00:27:23,059
Oh, shit!
429
00:27:23,644 --> 00:27:26,562
Well, look a little goddamn harder.
430
00:27:26,563 --> 00:27:29,815
We know they're here,
so split into teams,
431
00:27:29,816 --> 00:27:33,276
scour the towers,
and bring me their heads.
432
00:27:34,029 --> 00:27:35,359
I mean that shit.
433
00:27:35,781 --> 00:27:36,951
Now, go.
434
00:27:47,584 --> 00:27:50,214
That was close. You okay?
435
00:27:50,671 --> 00:27:53,421
Not really. This is all wrong.
436
00:27:53,423 --> 00:27:57,053
Leaving Molly behind was a mistake.
She can't lose me, too.
437
00:27:57,054 --> 00:28:00,392
She won't. We'll make it back
and we'll bring Alex with us.
438
00:28:00,931 --> 00:28:02,271
You don't know that.
439
00:28:02,766 --> 00:28:03,766
You don't know that.
440
00:28:03,767 --> 00:28:05,887
Those guys, they were just,
they were talking about...
441
00:28:06,186 --> 00:28:08,476
Ty, Ty, you have to take me back
442
00:28:08,480 --> 00:28:10,318
while my head is still
touching my body.
443
00:28:10,319 --> 00:28:13,145
But I can't leave Tandy in here alone,
what are you talking about?
444
00:28:13,151 --> 00:28:16,490
Well, then just take me home.
And then you can go back for them.
445
00:28:16,491 --> 00:28:18,618
- Gert.
- Molly needs me, okay?
446
00:28:19,157 --> 00:28:21,327
She shouldn't have to grow up
without a family.
447
00:28:21,328 --> 00:28:22,366
I need to go back, Ty.
448
00:28:22,369 --> 00:28:25,869
If I take you back and then
can't find this place or can't return,
449
00:28:25,873 --> 00:28:27,713
Tandy and the rest will never make it out.
450
00:28:30,169 --> 00:28:31,459
I'm sorry, Gert.
451
00:28:32,504 --> 00:28:34,304
Ty, I need to go back...
452
00:28:46,602 --> 00:28:47,852
No! No, please!
453
00:28:47,853 --> 00:28:50,605
Please! No! Leave them alone!
454
00:28:50,606 --> 00:28:53,396
No! Please take me! Take me!
455
00:28:55,152 --> 00:28:56,492
What the hell?
456
00:28:58,155 --> 00:29:00,235
- Go, go, go!
- With me now! Run!
457
00:29:00,240 --> 00:29:02,280
Right up there.
458
00:29:06,663 --> 00:29:08,123
See?
459
00:29:08,540 --> 00:29:10,920
Maybe I can save the day. Chase.
460
00:29:13,670 --> 00:29:15,010
Maybe not.
461
00:29:18,342 --> 00:29:20,259
Okay. Uh, now would
be a really good time
462
00:29:20,260 --> 00:29:22,010
to do that thing you do
with your little magic hoodie.
463
00:29:22,012 --> 00:29:25,852
Please stop calling it a magic hoodie.
Everybody grab hands, now! Go!
464
00:29:25,853 --> 00:29:27,934
I still need you guys!
465
00:29:33,982 --> 00:29:37,030
Hey, that thing that happened before
with Nico's hopes and...
466
00:29:37,031 --> 00:29:39,946
No, she's right. It wasn't cool
to invade her privacy like that.
467
00:29:39,947 --> 00:29:41,657
I didn't ask for this power.
468
00:29:42,741 --> 00:29:46,951
And I'm not gonna tell you what I saw.
I just wanted to say...
469
00:29:48,247 --> 00:29:49,497
maybe I was wrong about her.
470
00:29:50,624 --> 00:29:53,714
You two are light and dark,
like Ty and me.
471
00:29:56,463 --> 00:29:58,583
Maybe you guys balance each other out
in the same way.
472
00:29:59,550 --> 00:30:00,930
Hey, look!
473
00:30:01,635 --> 00:30:02,675
In here.
474
00:30:08,684 --> 00:30:10,813
Oh, my God. Where's Tyrone?
475
00:30:10,814 --> 00:30:13,021
No idea. But we got to
get over there now.
476
00:30:13,397 --> 00:30:15,757
We won't make it in time.
I can't fly over here, remember?
477
00:30:16,233 --> 00:30:18,359
But I can, come on.
478
00:30:18,360 --> 00:30:20,530
So we're just gonna follow her?
Pretty much.
479
00:30:38,046 --> 00:30:40,626
Sail!
480
00:30:56,231 --> 00:30:57,231
Where is Ty?
481
00:30:57,524 --> 00:30:59,994
Maybe that's him.
482
00:31:01,236 --> 00:31:02,816
Uh... no.
483
00:31:15,209 --> 00:31:17,129
Oh, my God, did we get him killed?
484
00:31:23,884 --> 00:31:26,804
Back!
485
00:31:34,853 --> 00:31:37,688
You get to die last
486
00:31:37,689 --> 00:31:40,939
so you can watch me kill
487
00:31:40,943 --> 00:31:43,533
your friends.
488
00:31:45,197 --> 00:31:47,615
You first.
489
00:31:47,616 --> 00:31:49,936
I was afraid he was gonna
say something creepy like that.
490
00:31:52,287 --> 00:31:55,417
That thing's not dying!
Maybe 'cause he's already dead.
491
00:31:57,626 --> 00:31:59,086
Tandy.
492
00:32:06,593 --> 00:32:07,803
That sounds terrible.
493
00:32:10,556 --> 00:32:12,846
Where the hell is he?
Where'd he go?
494
00:32:18,313 --> 00:32:20,943
Whatever you're planning on doing
to me today won't be enough.
495
00:32:23,110 --> 00:32:25,740
Don't you get it? I will never do
what you're asking me to do.
496
00:32:30,284 --> 00:32:31,868
Where the hell is he?
497
00:32:31,869 --> 00:32:34,409
Let's see how your friends are doing.
498
00:32:35,330 --> 00:32:37,290
He keeps disappearing.
499
00:32:37,291 --> 00:32:40,381
They're here.
Yeah, right across the way.
500
00:32:41,795 --> 00:32:44,755
You know, they got so close.
501
00:32:46,091 --> 00:32:49,641
Too bad they're about to be
slaughtered like lambs.
502
00:32:53,098 --> 00:32:54,138
Nico!
503
00:32:54,850 --> 00:32:56,475
You see...
504
00:32:57,978 --> 00:33:00,858
We let you keep your memories of them,
505
00:33:01,899 --> 00:33:03,939
so that you could watch it all happen.
506
00:33:05,110 --> 00:33:07,070
Look out! Ty, get back!
507
00:33:09,531 --> 00:33:11,199
Ty, hey.
508
00:33:11,200 --> 00:33:12,950
Die! ‐ Where are we?
509
00:33:13,869 --> 00:33:14,997
This isn't the Hostel.
510
00:33:14,998 --> 00:33:17,205
No, no, no, no, don't start forgetting.
511
00:33:24,129 --> 00:33:26,508
Ty! Ty, you have
to get us out of here!
512
00:33:26,509 --> 00:33:28,087
Wait, what does she mean?
513
00:33:29,301 --> 00:33:30,426
Tandy?
514
00:33:30,427 --> 00:33:31,717
Ty, what's happening to you?
515
00:33:31,720 --> 00:33:36,230
Finally, the real Alex Wilder.
516
00:33:37,976 --> 00:33:40,766
This man right here
517
00:33:41,355 --> 00:33:44,015
with so much righteous anger.
518
00:33:44,816 --> 00:33:46,276
Embrace that.
519
00:33:47,152 --> 00:33:49,152
The darkest part of you.
520
00:33:49,780 --> 00:33:52,910
The part that you got from your parents.
521
00:34:01,041 --> 00:34:04,841
No, no. I'll never be like them.
522
00:34:04,842 --> 00:34:07,087
We both know that isn't true.
523
00:34:07,631 --> 00:34:11,391
You wouldn't kill to save yourself,
maybe you'll kill to save your friends.
524
00:34:11,392 --> 00:34:14,095
It's now or never, Alex.
525
00:34:20,519 --> 00:34:23,059
Are you finally gonna do
what we've been asking you to do?
526
00:34:24,690 --> 00:34:26,070
Or...
527
00:34:26,733 --> 00:34:28,243
are you gonna stand by...
528
00:34:29,528 --> 00:34:31,658
and watch your friends die?
529
00:34:33,991 --> 00:34:36,121
Punish the guilty, Alex.
530
00:34:36,535 --> 00:34:38,195
People call that justice.
531
00:34:40,289 --> 00:34:43,374
Alex. Where's Darius?
532
00:34:43,375 --> 00:34:45,495
A man can't have two families.
533
00:34:45,502 --> 00:34:47,802
So it's time to choose yours.
534
00:34:48,589 --> 00:34:50,839
Your mother or your friends.
535
00:34:50,841 --> 00:34:52,051
Did you find a way out?
536
00:34:53,969 --> 00:34:56,559
Yeah. Yeah, I found a way out, Mom.
537
00:34:59,850 --> 00:35:01,480
It'll all be over soon.
538
00:35:08,692 --> 00:35:09,822
Tandy, her dagger!
539
00:35:13,864 --> 00:35:15,072
Let go of her!
540
00:35:21,038 --> 00:35:22,538
That was so bad‐ass.
541
00:35:30,631 --> 00:35:32,801
Good choice, little Wilder.
542
00:35:33,800 --> 00:35:34,930
Let's go!
543
00:35:39,014 --> 00:35:40,644
This place will never let us go.
544
00:35:41,183 --> 00:35:42,273
I'm sorry.
545
00:35:42,851 --> 00:35:43,981
A deal's a deal.
546
00:35:45,896 --> 00:35:47,306
You're free.
547
00:35:50,108 --> 00:35:52,398
Come on, we're free! Go, go, go!
548
00:35:57,282 --> 00:36:00,162
How did that door get unlocked?
It's almost like someone's let us out.
549
00:36:00,163 --> 00:36:01,410
And where are the soldiers?
550
00:36:02,579 --> 00:36:05,915
No, I'm thinking no murderous
Dark Dimension soldiers is a good thing.
551
00:36:05,916 --> 00:36:07,916
Let's just find Alex
and get the hell out of here.
552
00:36:12,297 --> 00:36:13,757
Alex!
553
00:36:15,717 --> 00:36:16,837
Alex!
554
00:36:22,307 --> 00:36:23,427
Are you okay?
555
00:36:23,433 --> 00:36:25,268
Now I am.
556
00:36:25,269 --> 00:36:28,354
Uh... Alex. Do you remember us?
557
00:36:28,355 --> 00:36:29,855
Of course I remember you guys.
558
00:36:31,233 --> 00:36:33,653
But I don't remember them.
Should I know them?
559
00:36:33,654 --> 00:36:35,695
No. No, no, no.
We just came along to help.
560
00:36:35,696 --> 00:36:36,776
Where are the guards?
561
00:36:37,197 --> 00:36:40,487
I was just kind of escaping on my own,
but I appreciate the backup.
562
00:36:40,868 --> 00:36:42,658
It's gonna be hard to get
out of this building alive,
563
00:36:42,661 --> 00:36:44,411
and it's a hike
back up to the mansion.
564
00:36:44,830 --> 00:36:47,080
Actually, I think I got you.
565
00:36:47,082 --> 00:36:48,416
Oh, you remember?
566
00:36:48,417 --> 00:36:50,837
Sort of. Not super reassuring.
567
00:36:51,628 --> 00:36:53,628
So you have a better idea, right?
568
00:36:53,630 --> 00:36:55,550
No, no.
I'm cool with the hoodie thing.
569
00:36:56,592 --> 00:36:58,052
Everybody hold hands.
570
00:37:22,659 --> 00:37:23,829
Wait.
571
00:37:35,422 --> 00:37:36,922
We got to go back.
572
00:37:37,424 --> 00:37:39,644
What are you talking about? Him.
573
00:37:40,552 --> 00:37:42,052
I saw his hopes, they weren't good.
574
00:37:42,638 --> 00:37:45,097
Look, I don't know what
you think you saw, okay,
575
00:37:45,098 --> 00:37:47,388
but I just spent months locked up
in a soul‐sucking hellhole, so‐‐.
576
00:37:47,392 --> 00:37:49,022
No. No, no, no. What I saw was‐‐
577
00:37:49,023 --> 00:37:51,604
Alex can be a little... standoffish.
578
00:37:51,605 --> 00:37:54,975
- No, if Tandy says he's a problem, he is.
- Let's just hear her out.
579
00:37:54,983 --> 00:37:58,993
No, we're not sending him back.
We all just almost died getting him out.
580
00:37:59,821 --> 00:38:03,281
Maybe you saw some
Dark Dimension version of me.
581
00:38:03,283 --> 00:38:06,333
Okay? Minds...
kind of get broken over there.
582
00:38:07,829 --> 00:38:11,958
Now that I'm back, I'm fine. Okay?
583
00:38:11,959 --> 00:38:13,089
Trust me.
584
00:38:14,294 --> 00:38:17,634
It's not like... It's not like I played
a One With Nothing Card
585
00:38:17,635 --> 00:38:19,715
and I got mindflavored, okay?
586
00:38:19,716 --> 00:38:22,046
If I did that, then you'd
have to send me on back there.
587
00:38:24,054 --> 00:38:26,254
The Gathering reference.
You guys don't...
588
00:38:28,141 --> 00:38:29,851
You two haven't played.
589
00:38:30,978 --> 00:38:32,598
Missing out.
590
00:38:32,604 --> 00:38:34,154
It's definitely Wilder.
591
00:38:34,439 --> 00:38:35,439
We're good.
592
00:38:36,608 --> 00:38:38,438
What's been happening
since I've been gone?
593
00:38:38,443 --> 00:38:39,944
It's a thin place.
594
00:38:39,945 --> 00:38:41,235
The dark world's seeping through.
595
00:38:41,238 --> 00:38:45,074
It's Morgan.
She knew we were over there.
596
00:38:45,075 --> 00:38:48,035
Which means...
she probably knows we're back.
597
00:38:51,790 --> 00:38:53,920
Good news.
We were only gone for eight hours.
598
00:38:54,710 --> 00:38:57,048
I have no idea how time works over there,
599
00:38:57,049 --> 00:38:59,965
but at least Molly hasn't been alone
for the last six months.
600
00:39:00,507 --> 00:39:02,547
Um, Tandy and I should go,
601
00:39:02,551 --> 00:39:05,721
you know, make sure these poppies
aren't showing up outside of I. A. Too.
602
00:39:13,520 --> 00:39:15,104
Do you still have it?
603
00:39:15,105 --> 00:39:16,355
You mean...
604
00:39:16,356 --> 00:39:19,816
The super cool "my chocolate
in your peanut butter" gray dagger?
605
00:39:23,739 --> 00:39:24,909
Well, keep it close.
606
00:39:26,158 --> 00:39:27,238
For protection.
607
00:39:29,411 --> 00:39:30,451
Thanks.
608
00:39:31,205 --> 00:39:32,785
For coming with us.
609
00:39:34,082 --> 00:39:35,252
For trusting me.
610
00:39:44,009 --> 00:39:48,095
Hey. Sorry if I freaked you out before.
611
00:39:48,096 --> 00:39:49,676
I just, um, wanted to say
612
00:39:49,681 --> 00:39:52,101
it's pretty clear that your family
isn't just your sister.
613
00:39:52,976 --> 00:39:54,726
It's lacrosse boy, too.
614
00:39:57,731 --> 00:40:00,231
Yeah. I hate that you're right.
615
00:40:03,320 --> 00:40:06,450
By the way,
was there some type of like...
616
00:40:06,907 --> 00:40:09,367
how do you say it... veloci...
velociraptor...
617
00:40:09,368 --> 00:40:11,698
Deinonychus. Common mistake.
618
00:40:14,873 --> 00:40:17,133
Wait, that's... that's a real dino?
619
00:40:19,586 --> 00:40:21,086
What is this place?
620
00:40:22,381 --> 00:40:23,511
Home.
621
00:40:24,633 --> 00:40:26,763
It's okay, Lace, he's a friend.
622
00:40:36,603 --> 00:40:37,813
Thank you.
623
00:40:38,814 --> 00:40:40,024
Will we see you again?
624
00:40:40,983 --> 00:40:42,283
I think so.
625
00:40:43,819 --> 00:40:45,949
Maybe you guys can come
help us next time.
626
00:40:46,822 --> 00:40:47,872
Deal.
627
00:40:58,542 --> 00:40:59,712
So...
628
00:41:01,044 --> 00:41:02,420
What do we do now?
629
00:41:02,421 --> 00:41:03,671
We find Molly.
630
00:41:03,672 --> 00:41:06,432
And then... we save the world.
631
00:41:14,391 --> 00:41:16,350
Morgan's on her way back
for the ceremony.
632
00:41:16,351 --> 00:41:18,311
I think she'll be pleased.
633
00:41:18,312 --> 00:41:20,521
Even without the Staff.
634
00:41:20,522 --> 00:41:22,942
This little one will give us
all the power we need.
47793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.