Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,591
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:02,592 --> 00:00:07,006
I am pleased to name Morgan
the new CEO of Wizard.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,377
Oooh!
Don't let her get the Staff!
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,722
Whatever Morgan is doing
with these phones is bad.
5
00:00:11,723 --> 00:00:13,763
Whoa! These phones
are making people violent.
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,765
I found this weird feather
in the phone and then, look,
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,807
it just kind of like self‐combusted.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,811
Alex? Help me!
9
00:00:21,813 --> 00:00:24,111
Stop. Whatever this darkness is,
Nico, you can't control it.
10
00:00:24,112 --> 00:00:25,316
You don't know anything about it.
11
00:00:25,317 --> 00:00:27,437
Morgan might be
our only way to save Alex.
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,200
As you grew up, so did your power,
13
00:00:29,201 --> 00:00:32,316
until finally you were strong enough
to let me out.
14
00:00:32,324 --> 00:00:34,283
Did you really have to drag
my dad into it?
15
00:00:34,284 --> 00:00:37,411
When I found him,
he was broken, so I healed him.
16
00:00:37,412 --> 00:00:38,372
You love Nico.
17
00:00:38,373 --> 00:00:41,169
The thing is, she's been mine
for a long time now.
18
00:00:41,170 --> 00:00:42,786
How do you enter this circle?
19
00:00:42,793 --> 00:00:44,713
With perfect love, perfect trust.
20
00:00:45,420 --> 00:00:47,460
What are we gonna do?
Nico is completely under her spell.
21
00:00:47,464 --> 00:00:50,554
Max said the phones are being
released worldwide any day now.
22
00:01:08,986 --> 00:01:12,276
Why is the phone floating?
I guess I didn't download that app.
23
00:01:12,281 --> 00:01:13,571
And what is that sound?
What sound?
24
00:01:13,574 --> 00:01:14,702
You don't hear that?
25
00:01:14,703 --> 00:01:17,159
It's like Morgan le Fay's
talking into a fan, only louder.
26
00:01:17,160 --> 00:01:19,370
Way louder.
Well, this is clearly her work.
27
00:01:19,371 --> 00:01:20,788
What should we do?
28
00:01:20,789 --> 00:01:21,919
Simple.
29
00:01:23,709 --> 00:01:25,539
Don't even!
30
00:01:25,544 --> 00:01:27,924
Molly, it's me.
31
00:01:28,714 --> 00:01:29,924
It's Chase.
32
00:01:40,934 --> 00:01:42,018
Ohh!
33
00:01:42,019 --> 00:01:43,936
Are you okay?
34
00:01:43,937 --> 00:01:46,355
Yeah, but... oh, that hurt.
35
00:01:46,356 --> 00:01:47,896
I have an idea.
36
00:01:52,446 --> 00:01:53,946
She's under that thing's spell.
37
00:01:53,947 --> 00:01:56,367
I think I can
knock it out of her hand.
38
00:01:56,368 --> 00:01:57,406
Here goes.
39
00:01:57,409 --> 00:01:58,949
Gently.
40
00:02:01,914 --> 00:02:05,252
Okay, so that's not gonna work.
Anyone else have any ideas?
41
00:02:05,253 --> 00:02:07,040
Uh, I'll go get the Fistigons.
42
00:02:08,051 --> 00:02:10,045
Get inside, now!
43
00:02:14,009 --> 00:02:16,597
Molly. Molly?
Give us the phone, okay?
44
00:02:16,598 --> 00:02:19,255
It is clearly hurting you,
and it is making you...
45
00:02:19,264 --> 00:02:20,973
- Really violent.
- Get out!
46
00:02:20,974 --> 00:02:23,104
We'd love to, but you
kind of trapped us inside.
47
00:02:23,105 --> 00:02:25,770
Get out! Get out.
48
00:02:25,771 --> 00:02:27,731
Get out! Get out!
49
00:02:29,566 --> 00:02:31,734
Ugggh! CHASE: Karolina!
50
00:02:31,735 --> 00:02:33,105
Yaaa!
51
00:02:42,412 --> 00:02:43,542
Molly.
52
00:02:46,458 --> 00:02:47,538
What happened?
53
00:02:50,462 --> 00:02:52,212
You don't remember?
54
00:02:54,466 --> 00:02:56,466
Why are you guys
looking at me like that?
55
00:02:56,468 --> 00:02:57,638
What'd I do?
56
00:02:59,304 --> 00:03:00,474
What'd I do?
57
00:03:40,053 --> 00:03:41,473
Oh!
58
00:03:55,652 --> 00:03:57,112
You were great last night.
59
00:03:57,779 --> 00:03:59,029
Really?
60
00:03:59,406 --> 00:04:00,816
I don't remember.
61
00:04:00,824 --> 00:04:01,874
Um...
62
00:04:03,160 --> 00:04:04,910
Did you roofie me?
63
00:04:04,912 --> 00:04:06,037
Drugs?
64
00:04:07,289 --> 00:04:09,369
That's a little pedestrian.
65
00:04:11,251 --> 00:04:14,711
So, uh, what was that book
Morgan was reading last night?
66
00:04:14,713 --> 00:04:17,303
It's her book of spells.
Don't you have one?
67
00:04:19,259 --> 00:04:21,759
Where is she now?
Waiting for you.
68
00:04:24,056 --> 00:04:27,676
Dad, I know what you think
you saw back there, but‐‐
69
00:04:27,684 --> 00:04:29,694
No need to explain, Nico.
70
00:04:30,062 --> 00:04:32,191
What Morgan and her friends do is private.
71
00:04:32,192 --> 00:04:34,319
I trust her and her friends completely.
72
00:04:35,359 --> 00:04:38,569
- I trust you've been well cared for.
- Really?
73
00:04:39,613 --> 00:04:41,323
Like you're caring for Mom?
74
00:04:42,324 --> 00:04:44,244
Where did she go after she
was dragged from the stage?
75
00:04:44,245 --> 00:04:46,999
She's being attended to
by a top psychiatrist.
76
00:04:47,000 --> 00:04:48,995
Morgan says that Dr. Lee is the best.
77
00:04:49,623 --> 00:04:51,457
Morgan says?
78
00:04:51,458 --> 00:04:53,248
A psychiatrist, Dad?
What did you do?
79
00:04:53,252 --> 00:04:56,212
She's safe and resting
at Veritas Gardens, very peaceful.
80
00:04:56,213 --> 00:04:59,473
You had her committed?
Unbelievable.
81
00:04:59,800 --> 00:05:02,929
She needs a minute to adjust
to her new situation.
82
00:05:02,930 --> 00:05:04,928
Morgan and I thought it would be the best.
83
00:05:04,930 --> 00:05:07,100
Really?
That's what you and Morgan thought?
84
00:05:09,309 --> 00:05:11,769
Why does that make you smile?
I was mocking you.
85
00:05:12,271 --> 00:05:14,191
Because I'm happy.
86
00:05:15,691 --> 00:05:17,611
Give her a chance, Nico.
87
00:05:18,443 --> 00:05:20,073
My love for her...
88
00:05:20,779 --> 00:05:22,609
it's changed everything.
89
00:05:42,259 --> 00:05:43,589
Nico.
90
00:05:44,011 --> 00:05:45,599
I'm surprised to see you up.
91
00:05:45,600 --> 00:05:48,096
Thought you'd still be recovering
from last night.
92
00:05:48,098 --> 00:05:49,977
You made quite the impression.
93
00:05:49,978 --> 00:05:54,185
I would feel better about
my "impression" if I could remember it.
94
00:05:54,188 --> 00:05:58,524
Oh, there was dancing involved,
speaking in tongues,
95
00:05:58,525 --> 00:06:00,145
a bit of spell casting.
96
00:06:00,152 --> 00:06:04,032
You know, average witch party.
Couldn't have been your first.
97
00:06:04,033 --> 00:06:05,321
It was, actually.
98
00:06:06,033 --> 00:06:09,535
Well, it certainly won't be your last.
99
00:06:09,536 --> 00:06:12,616
Everyone's very excited
about you joining our group.
100
00:06:12,623 --> 00:06:14,874
You have tremendous potential.
101
00:06:14,875 --> 00:06:16,705
For what, exactly?
102
00:06:18,212 --> 00:06:21,172
The world is changing so rapidly.
103
00:06:21,173 --> 00:06:24,183
If you haven't noticed yet, you will soon.
104
00:06:26,094 --> 00:06:30,774
A young woman with your gifts should be
on the right side when things...
105
00:06:30,775 --> 00:06:31,926
shift.
106
00:06:33,685 --> 00:06:35,225
I'm the key to that.
107
00:06:35,229 --> 00:06:38,649
And I want you next to me,
with all you bring.
108
00:06:40,901 --> 00:06:43,201
You didn't have the Staff
with you last night.
109
00:06:43,202 --> 00:06:44,654
Any reason for that?
110
00:06:44,655 --> 00:06:46,905
I don't bring it around strangers.
111
00:06:46,907 --> 00:06:48,527
But we're not that anymore, are we?
112
00:06:48,534 --> 00:06:52,541
I'm a part of your father's life now,
and I've done nothing but try to help you.
113
00:06:52,542 --> 00:06:55,828
Yeah, but there's still the issue
of weird purple eyes
114
00:06:55,832 --> 00:06:57,834
and the burning rage thing, so...
Oh.
115
00:06:57,835 --> 00:06:59,544
If you've got a cure for that,
that would be...
116
00:06:59,545 --> 00:07:00,955
Well, that's only temporary.
117
00:07:00,963 --> 00:07:03,553
Except... when it's not.
118
00:07:04,633 --> 00:07:06,092
But not to worry.
119
00:07:06,093 --> 00:07:09,973
I can make sure that never happens to you.
If you're interested.
120
00:07:11,056 --> 00:07:14,516
All I'm interested in right now
is going back and getting Alex.
121
00:07:15,269 --> 00:07:19,438
I'll need to work with you and the Staff
in order to build up your strength.
122
00:07:19,439 --> 00:07:21,899
It takes time‐‐
Alex doesn't have time, he's suffering.
123
00:07:27,656 --> 00:07:30,576
I can see your friends
are everything to you.
124
00:07:33,161 --> 00:07:35,079
Bring me the Staff of One
125
00:07:35,080 --> 00:07:38,330
and I'll do everything
in my power to help.
126
00:07:42,421 --> 00:07:43,511
Deal.
127
00:07:57,394 --> 00:07:59,312
Protego...
128
00:07:59,313 --> 00:08:02,440
affecto...
129
00:08:02,441 --> 00:08:06,068
ah... serpentibus.
130
00:08:06,069 --> 00:08:07,649
Exo.
131
00:08:11,533 --> 00:08:14,123
You think we'd
allow you to cast a spell in here?
132
00:08:16,288 --> 00:08:17,658
Morgan's smarter than that.
133
00:09:53,010 --> 00:09:54,180
If this phone mind‐controlled Molly,
134
00:09:54,181 --> 00:09:55,968
it's doing
the same to other people.
135
00:09:55,971 --> 00:09:58,431
And millions more are being
sent into the world as we speak.
136
00:09:58,432 --> 00:09:59,472
We have to warn people.
137
00:09:59,474 --> 00:10:01,354
I don't want what happened to me
to happen to anybody else.
138
00:10:01,355 --> 00:10:04,941
A world full of phone addicts.
What a frightening prospect.
139
00:10:06,023 --> 00:10:07,483
Maybe that's how we win.
140
00:10:07,983 --> 00:10:11,073
We get the message about the phones
on people's phones.
141
00:10:11,074 --> 00:10:12,649
Whose phones?
142
00:10:13,197 --> 00:10:15,277
I'm glad to see
that you made it home safe.
143
00:10:16,033 --> 00:10:17,283
You enjoy the party?
144
00:10:34,551 --> 00:10:36,011
I texted you 10 times.
145
00:10:36,845 --> 00:10:40,515
Yeah. I am sorry, I was... busy.
146
00:10:41,642 --> 00:10:45,062
Busy with what?
Molly was in trouble, you know.
147
00:10:46,730 --> 00:10:49,320
This isn't about Molly.
Just say what you came in here to say.
148
00:10:49,321 --> 00:10:52,436
You turned your back on me,
chose something that I asked you not to.
149
00:10:52,444 --> 00:10:54,237
Because I need Morgan's spell book
150
00:10:54,238 --> 00:10:56,158
to get back to Alex
and I'll do anything to get it.
151
00:10:56,159 --> 00:10:58,616
Anything? Nico, it scares me
when you talk like that.
152
00:10:58,617 --> 00:11:00,487
Where is the line,
the line that you won't cross?
153
00:11:00,494 --> 00:11:03,123
Alex is back there because of me,
what I did.
154
00:11:03,124 --> 00:11:05,331
So you're saying that there is no line?
155
00:11:05,332 --> 00:11:10,336
I'm saying, I just need to play Morgan
until she gives me what I need.
156
00:11:10,337 --> 00:11:13,877
And if she senses what I'm doing,
she might kill me‐or you‐‐
157
00:11:13,882 --> 00:11:15,761
and let Alex stay trapped forever.
158
00:11:15,762 --> 00:11:19,889
I'm sorry, I know it hurts, but I...
I have to be totally committed.
159
00:11:20,264 --> 00:11:23,184
I've said this before, but maybe now
you will actually hear me.
160
00:11:24,101 --> 00:11:27,649
There has to be another way that doesn't
mean compromising who we are.
161
00:11:27,650 --> 00:11:28,976
And what would that be?
162
00:11:30,524 --> 00:11:31,824
Your mother.
163
00:11:32,442 --> 00:11:35,240
Trust me, she can't help me right now.
That's why I have to do‐‐
164
00:11:35,241 --> 00:11:38,616
Fine. It is so clear that you've
already made up your mind.
165
00:11:38,617 --> 00:11:41,695
You won't hear anybody else's views,
you won't let anyone help you.
166
00:11:41,702 --> 00:11:43,330
It's all about Nico
and her mission,
167
00:11:43,331 --> 00:11:45,328
which, honestly,
really isn't anything new.
168
00:11:45,998 --> 00:11:47,418
Good luck with Morgan.
169
00:11:53,380 --> 00:11:55,590
No matter what I do, it just resets
170
00:11:55,591 --> 00:11:58,681
to that evil little capital C
and that colon.
171
00:11:59,344 --> 00:12:01,434
He's really got this locked down.
172
00:12:02,181 --> 00:12:03,271
Maybe there's a password?
173
00:12:04,766 --> 00:12:06,186
Uh...
174
00:12:10,606 --> 00:12:11,766
Enter.
175
00:12:13,275 --> 00:12:17,355
Either Morpheus is about to show up
and offer us a red pill or a blue pill...
176
00:12:21,033 --> 00:12:22,333
Or you killed it.
177
00:12:24,953 --> 00:12:27,753
We're never gonna upload
a video on this machine.
178
00:12:28,749 --> 00:12:31,459
Maybe Alex really did have a superpower.
179
00:12:31,460 --> 00:12:33,044
He does.
180
00:12:33,045 --> 00:12:35,625
Alex has a superpower.
That he'll use again when he's back.
181
00:12:38,509 --> 00:12:40,339
Honestly, we don't need a superpower.
182
00:12:40,344 --> 00:12:43,144
We just need a computer that works
and a safe place to make that video.
183
00:12:43,145 --> 00:12:44,638
I know just the place.
184
00:12:45,516 --> 00:12:46,636
Is there a problem?
185
00:12:46,975 --> 00:12:49,595
Dr. Lee said that clearance
from him was all I needed.
186
00:12:49,603 --> 00:12:51,062
I'm sure he means well,
187
00:12:51,063 --> 00:12:54,023
but your mother has had
a particularly tough first day here.
188
00:12:54,024 --> 00:12:56,444
So, I'm afraid she's not allowed visitors.
189
00:13:01,448 --> 00:13:04,367
Well, Morgan's going to be
very disappointed.
190
00:13:04,368 --> 00:13:05,408
Thanks, anyway.
191
00:13:05,410 --> 00:13:06,910
Excuse me?
192
00:13:07,287 --> 00:13:09,367
Yeah, she asked me to come down.
193
00:13:09,373 --> 00:13:11,752
Deliver a message to my mom in person.
194
00:13:11,753 --> 00:13:14,379
Said I should go through
the proper channels so as not to...
195
00:13:14,380 --> 00:13:15,958
raise any eyebrows, but...
196
00:13:15,963 --> 00:13:17,004
I understand.
197
00:13:17,005 --> 00:13:19,715
Wait. Maybe I can call her.
198
00:13:19,716 --> 00:13:22,176
Yeah. Absolutely.
199
00:13:22,177 --> 00:13:26,347
You know how she loves
to take calls from... one of us.
200
00:13:28,225 --> 00:13:30,515
Did I see you last night at the hotel?
201
00:13:30,978 --> 00:13:34,108
Sorry, I'm a little fuzzy.
Things got pretty wild.
202
00:13:35,357 --> 00:13:38,526
I'm so sorry.
I‐I didn't see a mark, so...
203
00:13:38,527 --> 00:13:41,657
Oh, yeah. I'm new.
But I'll get mine soon.
204
00:13:42,656 --> 00:13:45,196
So... about my mom?
205
00:13:51,081 --> 00:13:52,671
Sorry she's like this.
206
00:13:53,041 --> 00:13:55,041
Morgan left strict instructions.
207
00:13:55,711 --> 00:13:56,961
That's okay.
208
00:13:56,962 --> 00:14:00,840
I just need a minute alone with her.
You understand.
209
00:14:00,841 --> 00:14:02,221
Certainly.
210
00:14:12,603 --> 00:14:13,773
Mom.
211
00:14:19,234 --> 00:14:22,074
Okay. Mom. Mom, wake up.
212
00:14:22,404 --> 00:14:24,197
I need you. Okay?
213
00:14:24,198 --> 00:14:26,828
Morgan's done something to Dad,
and I can't get to Alex without you.
214
00:14:26,829 --> 00:14:29,744
I just, I really, really need some help.
Please, wake up, Mom.
215
00:14:29,745 --> 00:14:31,405
Okay, that's enough.
216
00:14:31,830 --> 00:14:32,920
Mom.
217
00:14:35,417 --> 00:14:38,127
I was awake the whole time.
Just wanted to hear you say it.
218
00:14:38,128 --> 00:14:41,338
Good to know you're still you.
219
00:14:41,798 --> 00:14:43,218
And I'm ready to go.
220
00:14:43,759 --> 00:14:45,218
Okay.
221
00:14:53,685 --> 00:14:54,935
Oooh!
222
00:14:56,355 --> 00:14:57,955
Karate lessons were worth every penny.
223
00:15:02,611 --> 00:15:05,361
Hi, you might remember us
as those runaway Brentwood teens
224
00:15:05,364 --> 00:15:07,624
who were accused of murder
and kidnapping a while ago.
225
00:15:08,408 --> 00:15:10,618
You know, maybe we don't have
the best credibility for this.
226
00:15:10,619 --> 00:15:12,369
It's the Internet.
Credibility isn't a thing.
227
00:15:12,371 --> 00:15:15,371
Okay, listen, 24 hours ago,
I was given a purple phone.
228
00:15:15,374 --> 00:15:17,002
And my first thought was,
"Wow, cool," you know.
229
00:15:17,003 --> 00:15:18,418
"Who doesn't want a free cell phone?"
230
00:15:18,419 --> 00:15:20,248
But right away,
weird things started happening.
231
00:15:20,254 --> 00:15:21,464
Yeah, we started
seeing this random guy
232
00:15:21,465 --> 00:15:23,422
shove someone
into the street at brunch.
233
00:15:23,423 --> 00:15:26,223
Then later, I tried to hurt my friends
when they tried to take away my phone.
234
00:15:26,224 --> 00:15:27,677
And it was really scary.
235
00:15:27,678 --> 00:15:29,968
We think the phone somehow
affects the user's behavior.
236
00:15:29,972 --> 00:15:32,272
It makes them aggressive, violent even.
237
00:15:32,273 --> 00:15:35,266
If anyone has the WizPhone Corvus model,
238
00:15:35,269 --> 00:15:37,439
you have to get rid of it
immediately, okay?
239
00:15:37,440 --> 00:15:39,267
Something is very wrong.
240
00:15:39,273 --> 00:15:42,653
Leave a comment below and post your own
videos of things that have gone wrong.
241
00:15:42,654 --> 00:15:43,781
Spread the word.
242
00:15:45,320 --> 00:15:46,780
That's quite enough.
243
00:15:48,949 --> 00:15:50,908
Turn your attention to them immediately.
244
00:15:50,909 --> 00:15:52,949
Use every means at your disposal.
245
00:15:52,953 --> 00:15:55,333
Right away. You can count on us.
246
00:15:55,334 --> 00:15:57,000
Yes?
247
00:16:00,127 --> 00:16:02,627
Ah, Geoffrey.
248
00:16:03,213 --> 00:16:05,801
Thank you for coming at such short notice.
249
00:16:05,802 --> 00:16:07,129
How's your lovely lady?
250
00:16:07,134 --> 00:16:09,093
Tamar's great. Thanks.
251
00:16:09,094 --> 00:16:12,138
And Xerxes?
Sleeping through the night.
252
00:16:12,139 --> 00:16:13,347
Finally.
253
00:16:13,348 --> 00:16:16,388
Delightful.
Children are such a gift, aren't they?
254
00:16:17,227 --> 00:16:20,517
Speaking of, any word from Alex?
255
00:16:21,982 --> 00:16:24,609
No. Nothing.
256
00:16:24,610 --> 00:16:28,030
What a terrible burden.
Not to know where your child is.
257
00:16:28,655 --> 00:16:30,865
Yeah, you'd be right about that.
258
00:16:32,284 --> 00:16:34,954
Minute doesn't go by
that I don't think about him.
259
00:16:34,955 --> 00:16:37,043
What if I told you
I knew where he was...
260
00:16:38,665 --> 00:16:40,745
and that I could bring him back?
261
00:16:44,588 --> 00:16:46,048
Nico said the same thing.
262
00:16:47,966 --> 00:16:51,796
All I need is a cell phone number
or a map.
263
00:16:53,222 --> 00:16:55,431
All I've got is empty promises.
264
00:16:55,432 --> 00:16:57,850
Not from me. I mean what I say.
265
00:16:57,851 --> 00:17:00,520
Then tell me where he is
and what I got to do to get him back.
266
00:17:00,521 --> 00:17:02,311
It's quite simple, really.
267
00:17:06,777 --> 00:17:08,317
Just wear this.
268
00:17:19,748 --> 00:17:21,498
So, all I need you to do
269
00:17:21,500 --> 00:17:24,000
is provide cover for me
while I go in and search her room.
270
00:17:24,002 --> 00:17:25,299
The book has to be in there.
271
00:17:25,300 --> 00:17:27,625
I wish I had the spell
to send you back, Nico.
272
00:17:27,631 --> 00:17:30,219
Returning to the Dark Dimension
is dangerous, but this...
273
00:17:30,220 --> 00:17:32,967
this plan is really risky,
especially without the Staff.
274
00:17:32,970 --> 00:17:35,930
No, it would be riskier with the Staff.
I know Morgan wants it.
275
00:17:35,931 --> 00:17:40,309
But I've got another ancient artifact‐‐
Mom.
276
00:17:40,310 --> 00:17:41,440
"Ancient"?
277
00:17:42,104 --> 00:17:43,523
That's the word you picked?
278
00:17:51,280 --> 00:17:54,448
You know, I may not want to be
her disciple in magic, but...
279
00:17:54,449 --> 00:17:56,619
if she could teach me
how to walk like that in heels...
280
00:17:57,536 --> 00:18:00,076
We get through this, I'll teach you.
281
00:18:04,334 --> 00:18:06,134
Okay, I'm ready.
282
00:18:06,712 --> 00:18:09,172
No. No? What do you mean, no?
283
00:18:09,173 --> 00:18:11,431
- This is the plan.
- We switch places.
284
00:18:11,432 --> 00:18:14,432
If anything happens in that room,
I should be the one to handle it, not you.
285
00:18:15,053 --> 00:18:16,053
I'm not sure.
286
00:18:17,222 --> 00:18:20,432
I mean, are you even okay?
287
00:18:21,435 --> 00:18:22,765
I'm gonna be fine.
288
00:18:22,769 --> 00:18:24,059
Cover me?
289
00:18:24,980 --> 00:18:28,230
And no matter what happens, I love you.
290
00:18:31,403 --> 00:18:32,823
Wait, wait!
291
00:18:41,705 --> 00:18:43,455
I feel like we got a little off topic
292
00:18:43,457 --> 00:18:46,787
when Gert started talking about
the underpaid WizPhone workers in China.
293
00:18:46,793 --> 00:18:49,759
There's more than one sin going on
with these phones, okay?
294
00:18:49,760 --> 00:18:52,045
How else was I supposed to signal boost?
295
00:18:52,049 --> 00:18:54,719
Thanks for letting us use your office.
Yeah, anything to help.
296
00:18:55,302 --> 00:18:56,892
Okay, let's see if we're trending.
297
00:18:56,893 --> 00:18:58,257
Um... Someone's thirsty.
298
00:18:58,263 --> 00:19:00,183
We just uploaded it.
299
00:19:01,391 --> 00:19:04,691
Wait, it was just here,
and now it's... gone.
300
00:19:05,312 --> 00:19:06,941
Okay, let me search again.
301
00:19:06,942 --> 00:19:08,729
‐You saw it upload, right?
302
00:19:09,191 --> 00:19:12,068
Yeah. Yeah, we were live
and then Chase hit the "upload" button.
303
00:19:12,069 --> 00:19:13,899
The little wheel came up.
It should be there.
304
00:19:13,904 --> 00:19:15,324
But it's not.
305
00:19:15,739 --> 00:19:17,069
Try reloading it.
306
00:19:18,867 --> 00:19:20,787
Wait, it just disappeared.
307
00:19:21,411 --> 00:19:22,541
Like magic.
308
00:19:23,163 --> 00:19:26,173
Morgan is the head of Wizard now.
309
00:19:26,583 --> 00:19:29,133
I mean, even if she wasn't
a witch, she's the CEO.
310
00:19:29,134 --> 00:19:31,917
Morgan can control the Internet?
311
00:19:31,922 --> 00:19:33,762
It's starting to feel like Morgan
can control everything.
312
00:19:33,763 --> 00:19:35,177
Just like how PRIDE used to be.
313
00:19:35,926 --> 00:19:38,466
Um... Well, okay,
we just need to start again.
314
00:19:38,470 --> 00:19:39,850
Let's make a new video.
315
00:19:44,351 --> 00:19:47,271
Wait, the camera's on,
but it doesn't see me.
316
00:19:47,855 --> 00:19:49,975
That's like your worst nightmare,
isn't it?
317
00:19:49,982 --> 00:19:53,072
I'm serious.
It's as if we're not even here.
318
00:19:53,777 --> 00:19:55,197
This can't be right.
319
00:19:56,154 --> 00:19:58,033
Mom, this might take a while.
320
00:19:58,034 --> 00:19:59,781
Yeah. Take as long as you need.
321
00:20:11,295 --> 00:20:13,875
Tina, how did you get up?
322
00:20:15,174 --> 00:20:16,304
Nico helped me.
323
00:20:17,759 --> 00:20:20,009
And now I'm helping her.
324
00:20:20,012 --> 00:20:21,390
Help her what?
325
00:20:21,391 --> 00:20:23,678
I saw Nico this morning, she was great.
326
00:20:24,266 --> 00:20:25,426
Robert...
327
00:20:25,893 --> 00:20:29,613
you have always been
the most rock‐solid person.
328
00:20:30,314 --> 00:20:32,773
Even when we did things
we were both ashamed of,
329
00:20:32,774 --> 00:20:35,494
you always put family first.
330
00:20:36,403 --> 00:20:37,493
But now...
331
00:20:38,947 --> 00:20:40,367
you're lost.
332
00:20:41,825 --> 00:20:44,485
You're the lost one, Tina.
333
00:20:44,494 --> 00:20:46,329
Morgan is all there is.
334
00:20:46,330 --> 00:20:49,459
A new world is coming and it's gonna be
better than this one ever was.
335
00:20:49,460 --> 00:20:51,498
Better than getting our daughter back?
336
00:20:54,046 --> 00:20:55,626
Bringing our family together?
337
00:20:57,925 --> 00:20:59,125
Better than me?
338
00:21:00,886 --> 00:21:02,296
This may hurt a little.
339
00:21:10,687 --> 00:21:11,937
My God.
340
00:21:11,939 --> 00:21:14,069
Welcome back.
We have a lot to do.
341
00:21:14,816 --> 00:21:16,436
But first...
342
00:21:21,490 --> 00:21:22,530
Hi.
343
00:21:28,205 --> 00:21:31,035
Molly. Molly, wait.
Is something wrong?
344
00:21:31,667 --> 00:21:32,707
I don't know, you tell me.
345
00:21:32,709 --> 00:21:35,209
Is this about Xavin and the baby?
I know you guys were close.
346
00:21:38,298 --> 00:21:40,007
It was Xavin's destiny to leave.
347
00:21:40,008 --> 00:21:42,758
Was it my parents' destiny to die
in an explosion?
348
00:21:45,889 --> 00:21:48,479
I knew someday this would
catch up with me.
349
00:21:51,812 --> 00:21:53,362
I guess today's that day.
350
00:21:54,356 --> 00:21:55,566
Go ahead.
351
00:21:56,608 --> 00:22:00,695
Do whatever you need to do.
Even if it means taking my life.
352
00:22:00,696 --> 00:22:04,946
But I will tell you something
you can't possibly know.
353
00:22:06,243 --> 00:22:09,043
Once you take a person's life,
there's no going back.
354
00:22:10,706 --> 00:22:14,286
Whatever reason you tell yourself,
however you rationalize it,
355
00:22:14,293 --> 00:22:16,673
nothing can take away the ghosts.
356
00:22:19,673 --> 00:22:23,263
The people that I've killed,
the things that I've done...
357
00:22:24,928 --> 00:22:28,178
I carry that with me every day,
and the weight is heavy.
358
00:22:29,141 --> 00:22:31,141
I don't wish that on anyone.
359
00:22:32,477 --> 00:22:33,807
Especially you.
360
00:22:46,408 --> 00:22:48,488
Just 'cause you're still alive...
361
00:22:51,413 --> 00:22:53,373
doesn't mean I don't hate you.
362
00:23:02,508 --> 00:23:05,718
If anyone has the WizPhone Corvus model,
363
00:23:05,719 --> 00:23:07,889
you have to get rid of it
immediately, okay?
364
00:23:07,890 --> 00:23:09,348
Something is very wrong.
365
00:23:10,057 --> 00:23:12,677
I captured and archived this as it ran.
366
00:23:13,101 --> 00:23:15,439
Now it's been erased via means
I cannot identify.
367
00:23:15,440 --> 00:23:16,856
What does that mean?
368
00:23:16,857 --> 00:23:18,725
It means there's no electronic trail
369
00:23:18,732 --> 00:23:20,608
to follow, it just vanished.
370
00:23:20,609 --> 00:23:24,239
Wait... the kids thinking
Corvus phones are using mind‐control
371
00:23:24,240 --> 00:23:26,528
to make people aggressive
is borderline preposterous.
372
00:23:26,532 --> 00:23:28,620
But the fact that someone, or something,
373
00:23:28,621 --> 00:23:31,947
could delete a video from the Internet
with absolutely no trace‐‐
374
00:23:31,954 --> 00:23:34,714
Yeah. The kids are right.
There's some weird‐ass shit going on.
375
00:23:34,715 --> 00:23:39,286
I.A. already has nearly 50,000
WizPhone Corvuses in use.
376
00:23:39,294 --> 00:23:43,261
Violent crime has spiked in every area
that the phones have been beta‐tested.
377
00:23:43,262 --> 00:23:48,177
And right now, those phones are being
loaded into trucks at Wizard headquarters.
378
00:23:48,178 --> 00:23:49,387
Well, how do we stop 'em?
379
00:23:49,388 --> 00:23:51,808
Maybe we can't stop them
from being shipped.
380
00:23:53,350 --> 00:23:55,100
But what about activated?
381
00:23:55,686 --> 00:23:59,016
If we could plant a virus
in the Corvus computer mainframe,
382
00:23:59,022 --> 00:24:03,492
could we theoretically
disable the phones after distribution?
383
00:24:04,486 --> 00:24:07,606
If there were an actual virus,
I'd be all over that.
384
00:24:08,073 --> 00:24:10,283
But how do we create a computer virus?
385
00:24:10,868 --> 00:24:13,948
Actually, you're talking to one.
386
00:24:21,837 --> 00:24:24,255
Bohd the Toad.
387
00:24:24,256 --> 00:24:25,626
My man!
388
00:24:25,632 --> 00:24:28,050
How's it hangin'?
389
00:24:28,051 --> 00:24:29,091
Whooo!
390
00:24:30,387 --> 00:24:34,427
Honestly, Vaughn, I got to tell ya,
the Gen‐Z spreadsheet's failing you.
391
00:24:35,309 --> 00:24:38,394
What? No, nah, no, I don't think so.
392
00:24:38,395 --> 00:24:40,685
Forget it. Have you seen Molly?
393
00:24:40,689 --> 00:24:42,569
I hear Karolina
and her friends are hanging out.
394
00:24:43,150 --> 00:24:45,780
No. And believe me, I'd know.
395
00:24:46,403 --> 00:24:48,571
There she is. I mean yes.
396
00:24:48,572 --> 00:24:51,912
Obviously she's on her way
over here to say, "Yo..."
397
00:24:52,826 --> 00:24:53,986
'Sup?"
398
00:24:54,453 --> 00:24:56,543
Hey! Hey. Molly.
399
00:24:58,207 --> 00:24:59,577
Are you okay?
400
00:25:00,876 --> 00:25:02,206
Umm...
401
00:25:03,003 --> 00:25:05,671
No. It's been a shitty day.
402
00:25:05,672 --> 00:25:08,132
And a shitty week.
And a shitty month‐‐
403
00:25:08,133 --> 00:25:10,433
Whoa, language.
This is a church.
404
00:25:11,512 --> 00:25:12,722
I'm kidding.
405
00:25:14,473 --> 00:25:16,563
But it's a good thing you ran into me,
Dance Captain.
406
00:25:17,434 --> 00:25:19,234
Do you wanna go somewhere
where we can talk?
407
00:25:41,667 --> 00:25:42,917
Morgan's coming.
408
00:25:42,918 --> 00:25:46,088
Then you have to leave.
I'll find the book you told me about.
409
00:25:47,548 --> 00:25:49,468
She doesn't know that you broke
the enchantment.
410
00:25:49,469 --> 00:25:51,586
She'll think nothing of me being in here.
411
00:25:52,177 --> 00:25:54,137
I'll text you when I get a chance.
412
00:25:54,888 --> 00:25:56,718
Robert, I can't let you do this.
413
00:25:56,723 --> 00:25:58,140
We're a team.
414
00:25:58,141 --> 00:26:00,351
A family again.
Please, I got this.
415
00:26:13,031 --> 00:26:15,700
Where is she?
She just left. Where's the book?
416
00:26:15,701 --> 00:26:17,791
I couldn't find it.
Your father's searching for it now.
417
00:26:17,792 --> 00:26:20,036
Dad? No, he's on her side.
418
00:26:20,038 --> 00:26:23,498
No. She enchanted him using a necklace,
but I broke the spell.
419
00:26:24,751 --> 00:26:26,131
He's on his own in there.
420
00:26:26,962 --> 00:26:30,672
She's gonna catch him and kill him.
I can't let that happen.
421
00:26:30,674 --> 00:26:31,804
Nico, don't!
422
00:26:35,512 --> 00:26:37,312
Morgan? Nico.
423
00:26:38,265 --> 00:26:40,055
Looks like you came empty‐handed.
424
00:26:40,058 --> 00:26:43,308
Show me Alex.
And then I'll bring you the Staff.
425
00:26:43,312 --> 00:26:45,522
I just... I just need to know
he's still okay.
426
00:26:47,649 --> 00:26:48,979
Wise choice.
427
00:26:49,818 --> 00:26:51,148
Let's go inside and begin.
428
00:26:51,445 --> 00:26:53,985
Can't we still just go somewhere else?
429
00:26:56,408 --> 00:26:57,448
No.
430
00:26:58,160 --> 00:27:01,830
No, I think this is just the spot.
431
00:27:02,372 --> 00:27:03,502
Come.
432
00:27:21,016 --> 00:27:22,346
Since when do you two hang out?
433
00:27:22,351 --> 00:27:24,481
Well, that's a long,
funny story.
434
00:27:24,482 --> 00:27:25,768
And not relevant.
435
00:27:25,771 --> 00:27:27,730
Since when did you start
working for Wizard?
436
00:27:27,731 --> 00:27:28,900
We were expecting Robert.
437
00:27:28,901 --> 00:27:31,359
I'm in charge of manufacturing
and distribution.
438
00:27:31,360 --> 00:27:33,739
Gonna move the whole operation
to the old neighborhood.
439
00:27:33,740 --> 00:27:35,357
Stimulate the local economy.
440
00:27:35,364 --> 00:27:37,370
Well, that's an admirable goal.
441
00:27:37,371 --> 00:27:39,575
Except we can't let your phones
get shipped out.
442
00:27:39,576 --> 00:27:40,986
There's something wrong with them.
443
00:27:40,994 --> 00:27:42,620
Wrong how?
444
00:27:42,621 --> 00:27:45,501
Well, the kids think the phones
are triggering people to be violent,
445
00:27:45,502 --> 00:27:47,579
and statistics do back it up.
446
00:27:48,836 --> 00:27:49,876
What can I do?
447
00:27:50,587 --> 00:27:53,507
Unmonitored access to the mainframe
for 10 minutes would be nice.
448
00:27:54,258 --> 00:27:55,508
I can do that.
449
00:27:55,509 --> 00:27:56,889
Fine.
450
00:27:59,847 --> 00:28:03,097
If Morgan's up to something, we can't be
sure who here's working for her.
451
00:28:03,100 --> 00:28:04,688
Well, is anybody working here?
452
00:28:04,689 --> 00:28:07,225
I mean, this part of the building
seems kind of deserted.
453
00:28:07,229 --> 00:28:08,439
You know IT guys.
454
00:28:08,440 --> 00:28:09,858
Live under their desks mostly.
455
00:28:15,487 --> 00:28:16,817
Geoffrey.
456
00:28:18,407 --> 00:28:19,907
There's no server here.
457
00:28:23,453 --> 00:28:24,913
I think he knows that, Victor.
458
00:28:27,875 --> 00:28:28,875
Sorry.
459
00:28:29,334 --> 00:28:31,884
Can't let you slow down the distribution
of these phones.
460
00:28:32,421 --> 00:28:34,261
Alex's life is at stake. What?
461
00:28:36,175 --> 00:28:37,625
No, wait. Geoffrey!
462
00:28:41,138 --> 00:28:44,178
Guess that hideous crow necklace
should have been a giveaway.
463
00:28:46,351 --> 00:28:47,391
Yeah.
464
00:28:51,857 --> 00:28:53,357
This is nice.
465
00:28:54,026 --> 00:28:55,646
Are we allowed to be back here?
466
00:28:56,028 --> 00:28:57,148
Not at all.
467
00:28:57,154 --> 00:29:00,156
And the best part about it is,
you can say whatever you want,
468
00:29:00,157 --> 00:29:01,327
because nobody's around to hear it.
469
00:29:01,328 --> 00:29:03,905
You are. Yeah.
470
00:29:03,911 --> 00:29:06,831
But I am a great listener.
Try me.
471
00:29:13,754 --> 00:29:15,964
I almost hurt my friends.
472
00:29:17,841 --> 00:29:20,301
And I wanted to hurt someone else.
473
00:29:21,094 --> 00:29:23,100
Someone that's important to you.
474
00:29:23,101 --> 00:29:25,176
Molly, you're‐you're a good person.
475
00:29:25,641 --> 00:29:27,141
Nothing you could do could be bad.
476
00:29:27,142 --> 00:29:30,231
No, no, it could.
It could be really, really bad.
477
00:29:30,232 --> 00:29:32,059
If‐if I lose control, I don't know‐‐
478
00:29:32,064 --> 00:29:33,904
I'm‐I'm sorry, I don't follow.
479
00:29:36,610 --> 00:29:38,360
You promise you won't judge?
480
00:29:38,362 --> 00:29:40,071
Molly, if judging was my thing,
481
00:29:40,072 --> 00:29:42,782
I wouldn't live in a tent
and chop vegetables all day.
482
00:29:45,619 --> 00:29:47,119
What are you so afraid of?
483
00:29:52,292 --> 00:29:53,334
This.
484
00:29:53,335 --> 00:29:54,794
Heh!
485
00:29:54,795 --> 00:29:56,335
Holy shit!
486
00:29:57,464 --> 00:29:59,844
Yeah. Scary, right?
487
00:30:00,384 --> 00:30:01,894
Are you kidding?
488
00:30:02,553 --> 00:30:04,223
It's amazing.
489
00:30:05,055 --> 00:30:06,095
Do it again.
490
00:30:07,391 --> 00:30:08,641
Let's find Alex.
491
00:30:08,642 --> 00:30:10,312
Step to the mirror and prepare yourself.
492
00:30:10,313 --> 00:30:14,110
What I'm about to show you
is sure to be unpleasant.
493
00:30:20,404 --> 00:30:25,741
Certainly by now you understand
that mirrors are natural "thin places."
494
00:30:25,742 --> 00:30:28,292
They are pathways to multiple dimensions.
495
00:30:28,293 --> 00:30:30,457
Both inner and outer.
496
00:30:37,004 --> 00:30:39,755
Alex? Alex. Can you hear me?
497
00:30:39,756 --> 00:30:41,586
He's unaware of our presence.
498
00:30:41,592 --> 00:30:44,471
Please stop, no. Please!
Listen to me, please!
499
00:30:44,472 --> 00:30:47,138
Stop! No! What do I have to do
to make you stop?
500
00:30:47,139 --> 00:30:49,557
I'll do anything! Stop it! Please!
501
00:30:49,558 --> 00:30:51,848
Alex, just hold on, okay?
I'm coming!
502
00:30:58,317 --> 00:31:01,277
It breaks my heart
that you had to see that.
503
00:31:01,278 --> 00:31:03,237
But at least you know he's still alive.
504
00:31:03,238 --> 00:31:04,447
But for how long?
505
00:31:04,448 --> 00:31:07,448
All the more reason you should
bring me the Staff right away.
506
00:31:08,118 --> 00:31:10,198
Okay. Yeah, let's just,
let's just do it.
507
00:31:10,204 --> 00:31:11,584
I don't want to waste any more time.
508
00:31:11,585 --> 00:31:12,620
Of course.
509
00:31:19,505 --> 00:31:21,375
There's Karolina!
510
00:31:21,381 --> 00:31:23,341
Molly! Molly!
511
00:31:23,926 --> 00:31:25,136
Molly!
512
00:31:25,969 --> 00:31:27,637
Molly, where are you?
513
00:31:27,638 --> 00:31:29,516
Maybe she found
some nice kids to hang with.
514
00:31:29,517 --> 00:31:31,224
I don't know how much longer
we can look.
515
00:31:31,225 --> 00:31:32,934
We should head to Wizard, check it out.
516
00:31:32,935 --> 00:31:34,685
Except that we don't know
what we're up against
517
00:31:34,686 --> 00:31:36,976
and it's just the three of us.
518
00:31:36,980 --> 00:31:38,020
We need Molly.
519
00:31:38,023 --> 00:31:40,066
Molly's back?
520
00:31:40,067 --> 00:31:42,397
Oh, hey, guys.
I'm so happy to see you.
521
00:31:42,402 --> 00:31:44,781
Oh, my God. Dale, you're a Gibb.
You smell like death.
522
00:31:44,782 --> 00:31:48,490
Okay. That is my Kombucha SCOBY.
It's a little on the funky side this week.
523
00:31:48,492 --> 00:31:50,160
I'm just kind of adjusting
the yeast ratios.
524
00:31:50,161 --> 00:31:51,998
- It's kind of a tenuous situation. Yes?
- Dale.
525
00:31:51,999 --> 00:31:53,704
We're looking for Molly.
You know where she is?
526
00:31:53,705 --> 00:31:55,995
No, but you've come
to the right place, young man.
527
00:31:55,999 --> 00:31:58,209
I'm sort of
the de facto mayor around here.
528
00:31:58,585 --> 00:32:00,705
Or at least that's what I tell myself.
Follow me.
529
00:32:32,244 --> 00:32:34,964
Of course. A book about her.
530
00:32:35,497 --> 00:32:37,457
Narcissism 101.
531
00:33:17,289 --> 00:33:19,709
Morgan, something wrong?
532
00:33:26,215 --> 00:33:27,545
"Doorway to darkness..."
533
00:33:28,258 --> 00:33:29,428
This is it.
534
00:33:32,471 --> 00:33:34,388
Oh, Nico.
535
00:33:34,389 --> 00:33:37,019
You are a Minoru after all.
536
00:33:37,476 --> 00:33:40,226
Betrayal is woven into your very soul.
537
00:33:46,026 --> 00:33:47,066
Oh, shit!
538
00:33:54,201 --> 00:33:55,951
This book is mine, Robert.
539
00:33:55,953 --> 00:33:58,079
Sacred. A part of me.
540
00:33:58,080 --> 00:34:02,880
Did you think I wouldn't notice when you
violated it with your dirty, mortal hands?
541
00:34:13,303 --> 00:34:15,388
Tina. Obviously.
542
00:34:15,389 --> 00:34:17,599
Was it her idea to keep it on?
543
00:34:19,351 --> 00:34:22,271
It might have taken me some time
to notice the crack there,
544
00:34:22,688 --> 00:34:24,814
but you can blame her for this.
545
00:34:24,815 --> 00:34:26,725
I can't let you take Nico.
546
00:34:26,733 --> 00:34:28,783
I haven't taken anything.
She came willingly.
547
00:34:28,784 --> 00:34:33,067
No. You manipulated her. And me.
548
00:34:33,866 --> 00:34:35,986
No one loves you willingly.
549
00:34:35,993 --> 00:34:39,078
Oh. You're trying to hurt me.
How bold.
550
00:34:39,079 --> 00:34:43,829
But surely you understand you can't hurt
someone who doesn't have a soul.
551
00:34:43,834 --> 00:34:45,881
Why are you doing this to us?
552
00:34:45,882 --> 00:34:47,918
Because this is what Tina deserves.
553
00:34:47,921 --> 00:34:53,134
Taking your daughter from her
will feel so, so satisfying.
554
00:34:53,135 --> 00:34:56,175
And when she finds your body
in just a few minutes,
555
00:34:56,180 --> 00:35:01,100
her tears will send shivers
up my spine.
556
00:35:07,566 --> 00:35:11,896
I gave you this life.
Now I'm taking it back.
557
00:35:15,115 --> 00:35:16,655
Go to hell.
558
00:35:16,658 --> 00:35:18,448
Oh, darling.
559
00:35:18,452 --> 00:35:20,872
Hell's already here.
560
00:35:21,580 --> 00:35:23,170
You're looking at it.
561
00:35:31,173 --> 00:35:33,424
So now you know my secret.
562
00:35:33,425 --> 00:35:36,845
Yeah. And I'll keep it.
You don't have to worry about that.
563
00:35:38,514 --> 00:35:41,974
You don't think I'm weird
or like a freak?
564
00:35:41,975 --> 00:35:47,805
No. No, I think you're strong
and fearless and beautiful.
565
00:35:50,275 --> 00:35:53,895
I should probably go.
My friends are looking for me, I think.
566
00:35:53,904 --> 00:35:56,204
Five more minutes?
I have a surprise for you.
567
00:35:56,657 --> 00:36:00,197
This whole day has been a surprise.
No, but this is really good. Please.
568
00:36:01,245 --> 00:36:02,825
Five minutes? Yes.
569
00:36:04,331 --> 00:36:05,501
Um...
570
00:36:06,542 --> 00:36:08,712
I'll be right back.
Stay right here.
571
00:36:09,294 --> 00:36:11,134
Okay. Okay.
572
00:36:18,554 --> 00:36:20,763
You got her? She's the strong one?
573
00:36:20,764 --> 00:36:22,352
I've seen it with my own eyes.
574
00:36:22,353 --> 00:36:24,519
- Thanks for calling.
- Hey!
575
00:36:26,103 --> 00:36:29,021
You're Bodhi, right?
Have you seen Molly?
576
00:36:29,022 --> 00:36:30,314
Yeah. I have.
577
00:36:30,315 --> 00:36:32,984
Great. Okay, we're gonna go soon, so...
578
00:36:32,985 --> 00:36:34,275
Should we take them all?
579
00:36:34,278 --> 00:36:36,487
Morgan will be thrilled.
580
00:36:36,488 --> 00:36:38,028
Morgan?
581
00:36:38,031 --> 00:36:41,031
I recognize you.
You're in the coven.
582
00:36:41,034 --> 00:36:43,786
Wait, I'm sor‐‐
Did you say "coven"?
583
00:36:43,787 --> 00:36:46,247
Whoa! Bodhi!
We're brothers of the light.
584
00:36:46,248 --> 00:36:47,498
What are you doing?
585
00:36:53,755 --> 00:36:55,875
I knew we should have
come in two cars.
586
00:36:57,885 --> 00:36:59,795
Dad? Dad!
587
00:36:59,803 --> 00:37:01,763
Dad!
588
00:37:03,265 --> 00:37:05,675
Oh, my God! Oh, my God.
589
00:37:05,684 --> 00:37:08,394
I didn't mean for this...
I'm so sorry.
590
00:37:08,395 --> 00:37:10,395
Don't, don't blame yourself.
591
00:37:10,397 --> 00:37:14,147
Morgan gave me my life.
She was always going to take it back.
592
00:37:15,777 --> 00:37:16,947
Robert?
593
00:37:22,951 --> 00:37:25,621
See the world as I saw it.
594
00:37:30,584 --> 00:37:32,384
I love you, Dad.
595
00:37:32,753 --> 00:37:34,423
I love you, too.
596
00:37:49,561 --> 00:37:51,861
Dad!
597
00:37:59,446 --> 00:38:02,906
- I am so sorry.
- It's not your fault, Nico.
598
00:38:04,284 --> 00:38:05,544
It's okay.
599
00:38:07,037 --> 00:38:08,287
It's okay.
600
00:38:29,434 --> 00:38:30,476
Hello?
601
00:38:34,523 --> 00:38:35,898
Karolina?
602
00:38:40,243 --> 00:38:41,946
Anyone?
603
00:38:56,420 --> 00:39:00,260
Great Mother, welcome him back.
604
00:39:01,800 --> 00:39:04,140
He comes to you having blessed me.
605
00:39:06,346 --> 00:39:09,886
His life was given for mine
and for others,
606
00:39:10,976 --> 00:39:15,056
and for this we ask you
to embrace and comfort him.
607
00:39:19,026 --> 00:39:23,816
His time has passed
and the wheel has turned.
608
00:39:40,255 --> 00:39:42,255
"See the world as I did."
609
00:39:43,091 --> 00:39:44,931
I hope I do, Dad.
610
00:39:55,187 --> 00:39:56,517
WizGlass.
611
00:39:59,525 --> 00:40:00,975
You're a genius.
612
00:40:01,777 --> 00:40:04,107
You recorded everything.
613
00:40:05,572 --> 00:40:08,658
"The doorway to darkness,
behold the transom,
614
00:40:08,659 --> 00:40:11,699
enter it now with a spirit to ransom."
615
00:40:27,928 --> 00:40:30,096
Ow! Please.
616
00:40:30,097 --> 00:40:31,597
Should've tied you up first.
617
00:40:31,598 --> 00:40:32,807
You okay?
618
00:40:32,808 --> 00:40:35,808
Yeah, I'm being tied to a chair
by some supermodel witches.
619
00:40:35,811 --> 00:40:37,649
All my dreams are coming true.
620
00:40:37,650 --> 00:40:39,766
Oh my God, what is that fetid stench?
621
00:40:39,773 --> 00:40:42,108
That would be me, honeybun.
622
00:40:42,109 --> 00:40:44,279
I'm sorry, I've been living off the grid.
623
00:40:44,862 --> 00:40:49,162
If I knew today was kidnapping day,
I most likely would've bathed.
624
00:40:51,201 --> 00:40:54,499
Hey, sweetheart, why are you
hanging out with Victor Stein?
625
00:40:54,500 --> 00:40:56,826
Oh. We're just friends. Uh‐huh.
626
00:40:56,832 --> 00:41:00,001
I mean, the aliens used our bodies
for a physical release,
627
00:41:00,002 --> 00:41:01,544
but the sex meant nothing.
628
00:41:01,545 --> 00:41:02,545
What?
629
00:41:02,546 --> 00:41:05,796
Also, I am super sorry
for trying to kill you.
630
00:41:05,799 --> 00:41:08,219
Okay, the killing part
I can understand, I guess,
631
00:41:08,220 --> 00:41:11,598
because you were...
but... you getting giggy with Victor?
632
00:41:11,599 --> 00:41:15,017
I'm thinking we're back
in couples therapy twice a week.
633
00:41:15,851 --> 00:41:17,018
Maybe three times.
634
00:41:17,019 --> 00:41:18,849
Karolina. You know what to do.
635
00:41:18,854 --> 00:41:20,694
Yeah. Light up.
636
00:41:23,692 --> 00:41:25,026
I can't.
637
00:41:25,027 --> 00:41:27,277
Just like the Dark Dimension?
638
00:41:27,279 --> 00:41:29,909
Morgan must have some kind of spell.
Powers don't work.
639
00:41:30,908 --> 00:41:32,948
I hate to say it,
but I wish Nico were here.
640
00:41:52,429 --> 00:41:57,349
Permit my entry into night,
and allow the darkness find its light.
641
00:42:19,206 --> 00:42:21,746
Who are you?
And what the hell have you done?
48116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.