Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,751
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,009
What's your end game here, Dale?
3
00:00:08,010 --> 00:00:10,887
You know, you, me, Old Lace,
living off the grid in the cabin.
4
00:00:10,888 --> 00:00:12,296
Your plan sucks, Dale.
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,263
Wait, you're taking the baby
back to your home planet?
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,934
I thought we were trying to stop that.
7
00:00:15,935 --> 00:00:19,563
Your destiny is not yet written.
But mine is.
8
00:00:20,771 --> 00:00:23,064
I love you, Gert.
9
00:00:23,065 --> 00:00:25,315
What did you just say?
I love you.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,989
You should get ready,
we're gonna leave soon.
11
00:00:27,990 --> 00:00:31,066
I know what this is,
you're choosing a sacrifice for Jonah.
12
00:00:31,073 --> 00:00:34,033
You always were a perceptive child.
It makes me so proud.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,536
No, no, no, this isn't right.
14
00:00:36,537 --> 00:00:40,456
Molly, it's an honor.
He chose us.
15
00:00:40,457 --> 00:00:44,085
But you swore!
You said no matter what!
16
00:00:44,086 --> 00:00:46,626
Hello, Robert.
17
00:00:46,630 --> 00:00:47,839
It's time to get up.
18
00:00:47,840 --> 00:00:49,510
We've got a lot of work to do.
19
00:00:50,759 --> 00:00:52,885
Who is Stephen Hawking?
20
00:00:52,886 --> 00:00:54,716
Alex was religious
about backing up his data.
21
00:00:54,721 --> 00:00:55,888
That means...
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,849
We've been gone for six months.
23
00:00:57,850 --> 00:01:00,230
Does that mean that Alex
has been trapped over there
24
00:01:00,231 --> 00:01:02,017
for the same amount of time?
25
00:01:10,070 --> 00:01:12,610
You won't ever find a crow flying alone.
26
00:01:12,614 --> 00:01:15,164
They travel in pairs or tightknit groups.
27
00:01:15,165 --> 00:01:17,034
Now you can, too.
28
00:01:17,035 --> 00:01:21,285
Introducing the first cellular telephone
that comes with its own community.
29
00:01:21,290 --> 00:01:24,040
The more you use it,
the more friends you make.
30
00:01:24,042 --> 00:01:25,882
The more secrets you unlock.
31
00:01:25,883 --> 00:01:28,087
Corvus by Wizard.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,838
Find your flock.
33
00:01:58,660 --> 00:02:01,495
Oh, my God! What's going on?
34
00:02:01,496 --> 00:02:04,874
Sorry. The new decor is my fault.
35
00:02:04,875 --> 00:02:08,125
Is there a reason that you decided
to turn our home into the Bates Motel?
36
00:02:08,128 --> 00:02:11,168
Pretty used to some crazy
random shit happening around here,
37
00:02:11,173 --> 00:02:13,966
but this is definitely a new one.
38
00:02:13,967 --> 00:02:17,717
I'm trying to get back to Alex
and the Dark, whatever that place was.
39
00:02:17,721 --> 00:02:21,060
I've been using the spell
that Morgan gave me over and over again,
40
00:02:21,061 --> 00:02:23,098
but since I can't use
the same spell twice,
41
00:02:23,101 --> 00:02:26,151
every time I try,
I get another stupid stuffed bird.
42
00:02:26,152 --> 00:02:27,436
Watch.
43
00:02:28,232 --> 00:02:29,322
Tenebrae!
44
00:02:30,859 --> 00:02:32,278
Point made. You can stop now.
45
00:02:32,279 --> 00:02:36,527
Nico, you need to get some rest.
I can't. Alex is back there alone.
46
00:02:37,074 --> 00:02:39,662
We all want to save Alex,
it's just we don't know how.
47
00:02:39,663 --> 00:02:43,079
Morgan does. If I can figure out
how to communicate with her.
48
00:02:43,080 --> 00:02:45,289
Maybe summon her with the Staff.
49
00:02:45,290 --> 00:02:48,169
You cannot try to bring her here.
She trapped us in that place.
50
00:02:48,170 --> 00:02:49,877
Made us relive our worst nightmares.
51
00:02:49,878 --> 00:02:52,256
Wait, no, I thought that was Nico's
spell that got us trapped in there.
52
00:02:52,257 --> 00:02:54,586
And that creepy, racist magician.
Morgan gave it to her.
53
00:02:54,591 --> 00:02:58,351
And she sent Amy to save us.
Pretty sure that wasn't really Amy.
54
00:02:58,352 --> 00:03:00,925
Well, whoever it was, she helped us.
55
00:03:00,931 --> 00:03:03,769
Good or bad, human or not,
maybe, you know,
56
00:03:03,770 --> 00:03:06,137
Morgan might be
our only way to save Alex.
57
00:03:06,144 --> 00:03:08,482
Maybe you should talk to your mom.
She knows a lot about magic,
58
00:03:08,483 --> 00:03:10,189
and it was her spell
that got us back here.
59
00:03:10,190 --> 00:03:12,610
Guys, can I ask a question
without being judged?
60
00:03:12,611 --> 00:03:13,776
Probably not.
61
00:03:13,777 --> 00:03:15,857
Okay, I'm not suggesting
we actually do this,
62
00:03:15,863 --> 00:03:18,413
I'm just saying the thought out loud
so we can all hear how it sounds.
63
00:03:18,414 --> 00:03:21,737
But what if we didn't go back
to that place?
64
00:03:21,743 --> 00:03:24,123
I mean, we barely made it out
the first time.
65
00:03:25,998 --> 00:03:27,878
No, we're not us without him.
66
00:03:29,543 --> 00:03:30,668
It's Alex.
67
00:03:30,669 --> 00:03:33,709
Okay, well, sometimes bad ideas
lead to good ideas.
68
00:03:33,714 --> 00:03:36,554
Sometimes they lead to other bad ideas
that might get us all killed,
69
00:03:36,555 --> 00:03:38,384
so... what do we do?
70
00:03:38,385 --> 00:03:40,885
I'm not sure...
71
00:03:40,888 --> 00:03:42,178
Yet.
72
00:03:47,978 --> 00:03:51,608
Sorry. Old Lace broke Molly's window
while we were gone,
73
00:03:51,609 --> 00:03:54,357
and I think hunting in the park
made her a little feral.
74
00:03:54,359 --> 00:03:56,819
Uh, speaking of that, I'm starving.
75
00:03:56,820 --> 00:03:58,908
Oh, I still have Dale's road trip money.
76
00:03:58,909 --> 00:04:01,696
We can actually go out
and, like, get a nice brunch.
77
00:04:01,700 --> 00:04:03,538
Maybe we could get mimosas.
78
00:04:03,539 --> 00:04:06,365
Yeah, except we were gone
for six months and not six years,
79
00:04:06,371 --> 00:04:09,881
so... you can have an orange juice
in a fancy glass.
80
00:04:09,882 --> 00:04:11,285
I'll take it.
81
00:04:11,293 --> 00:04:12,921
Look, as much as
I would love to toast
82
00:04:12,922 --> 00:04:14,838
to not being on the run
from our parents anymore,
83
00:04:14,839 --> 00:04:16,338
we do have really
pressing issues at hand.
84
00:04:16,340 --> 00:04:18,299
No, no, you should go.
85
00:04:18,300 --> 00:04:21,598
We can't do anything for Alex until
I learn how to get back there anyway.
86
00:04:21,599 --> 00:04:23,215
You don't have to do this alone.
87
00:04:23,931 --> 00:04:26,981
I kinda do.
I'm the only witch in our friend group.
88
00:04:27,518 --> 00:04:30,188
Probably a good idea to scope out
what we've missed in six months.
89
00:04:30,189 --> 00:04:33,066
I would like to check on my mom.
I'm sure that she's worried sick.
90
00:04:33,067 --> 00:04:35,605
I'll go with you.
I made a sacred vow to Xavin
91
00:04:35,609 --> 00:04:37,779
that I would protect
the Holy Mother, and I intend to keep it.
92
00:04:37,780 --> 00:04:39,818
I just really need to eat something first.
93
00:04:39,821 --> 00:04:42,821
Enjoy your oat milk lattes.
94
00:04:42,824 --> 00:04:45,451
And I got two oat milk lattes.
95
00:04:45,452 --> 00:04:46,786
There you go.
96
00:04:46,787 --> 00:04:48,577
Okay, thank you.
97
00:04:50,916 --> 00:04:53,376
From Corvus.
This is Wizard's new phone.
98
00:04:53,377 --> 00:04:55,294
Here you go. Okay.
99
00:04:55,295 --> 00:05:01,215
So it'll be, uh, pancakes, hash browns,
breakfast burrito, and an avocado toast.
100
00:05:01,927 --> 00:05:03,927
What are you guys getting?
Hungrier by the second.
101
00:05:03,929 --> 00:05:05,679
We've been eating
out of a dumpster for months.
102
00:05:05,681 --> 00:05:08,728
I think we can survive waiting
40 minutes for fresh waffles.
103
00:05:08,729 --> 00:05:10,055
Oh, my God, waffles?
104
00:05:10,060 --> 00:05:11,769
Are we sure there
aren't equally delicious
105
00:05:11,770 --> 00:05:13,770
breakfast options
at a place with no line?
106
00:05:14,815 --> 00:05:16,685
No line, no good.
Golden rule of brunch spots.
107
00:05:16,692 --> 00:05:19,821
Did you know that your brain
will actually trick you into thinking
108
00:05:19,822 --> 00:05:22,320
the food is better
just because you waited in line for it?
109
00:05:22,322 --> 00:05:25,782
What we're waiting for is given
a false sense of importance because...
110
00:05:25,784 --> 00:05:28,704
Why else would we all
have agreed to wait for it?
111
00:05:29,788 --> 00:05:32,328
Sorry. I don't mean to eavesdrop
on a conversation.
112
00:05:32,332 --> 00:05:35,251
I just, I don't think I've ever met
anyone who also listens
113
00:05:35,252 --> 00:05:36,752
to the People are Trash podcast.
114
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
It's my favorite.
115
00:05:39,339 --> 00:05:40,419
I'm Max.
116
00:05:40,424 --> 00:05:41,716
Gert.
117
00:05:41,717 --> 00:05:43,426
Nice to meet you.
118
00:05:43,427 --> 00:05:44,717
And I'm Chase.
119
00:05:44,720 --> 00:05:46,260
Max.
120
00:05:46,263 --> 00:05:48,023
Don't know what grass roots cause
you're collecting for,
121
00:05:48,024 --> 00:05:50,474
but we gave at the office
so you can try Whole Foods.
122
00:05:50,475 --> 00:05:54,095
Oh, I'm actually not collecting money.
I'm giving these out.
123
00:05:54,104 --> 00:05:56,944
It's the Wizard's new phone.
Meet the WizPhone Corvus.
124
00:05:56,945 --> 00:05:58,940
It's purple.
125
00:05:58,942 --> 00:06:00,821
Yeah. You work for Wizard?
126
00:06:00,822 --> 00:06:03,319
Part of my internship program.
I'm a junior at USC.
127
00:06:03,322 --> 00:06:04,991
Oh, awesome. What are you studying?
128
00:06:04,992 --> 00:06:08,326
I'm a health and humanities major
with a social justice minor.
129
00:06:08,327 --> 00:06:10,367
How is handing out cell phones
gonna help humanity?
130
00:06:10,370 --> 00:06:12,370
Oh, well, it's not like we're
just giving them away
131
00:06:12,372 --> 00:06:14,792
to cute girls
at hipster breakfast spots.
132
00:06:14,793 --> 00:06:17,710
Um, I. A. is full of kids
who don't have anyone.
133
00:06:17,711 --> 00:06:21,800
On the WizPhone Corvus, people have
an immediate community of fellow users.
134
00:06:21,801 --> 00:06:24,758
And that means power to the disadvantaged,
which should be the point
135
00:06:24,760 --> 00:06:27,180
of anything we put our time into,
I mean, don't you think?
136
00:06:27,888 --> 00:06:29,638
I do think, yeah.
137
00:06:29,640 --> 00:06:31,640
- Yeah.
- Molly, party of four?
138
00:06:31,642 --> 00:06:32,850
Oh, that's us.
139
00:06:32,851 --> 00:06:34,810
Oh, yep, too bad, got to go.
Nice to meet you, Mike.
140
00:06:34,811 --> 00:06:36,901
Uh, Max. But no worries.
141
00:06:37,481 --> 00:06:40,566
Um... Yeah, I'll catch you
on the way out?
142
00:06:40,567 --> 00:06:41,687
Yeah, I'll be here.
143
00:06:42,778 --> 00:06:44,487
Oh, that was so good!
144
00:06:44,488 --> 00:06:45,858
Well, now that we're
full and poor again,
145
00:06:45,864 --> 00:06:47,414
we should decide what
we're gonna do for money.
146
00:06:47,415 --> 00:06:49,534
I mean, we don't have to pay for rent,
147
00:06:49,535 --> 00:06:52,015
but I wouldn't mind being able
to eat like this every so often.
148
00:06:52,454 --> 00:06:55,373
Wait, are we just gonna go back
to living together at the hostel?
149
00:06:55,374 --> 00:06:57,464
Where else are we gonna go?
Back home?
150
00:06:57,465 --> 00:07:00,336
No, not an option, but, I mean...
151
00:07:00,337 --> 00:07:03,627
our parents were downgraded
from super villain
152
00:07:03,632 --> 00:07:07,677
to nefarious flawed human beings
we feel awkward around.
153
00:07:07,678 --> 00:07:09,298
But I'm not going backwards.
154
00:07:09,304 --> 00:07:11,814
We did miss a lot the last six months.
155
00:07:11,815 --> 00:07:16,977
Graduation, prom, summer jobs,
making any plans for the future.
156
00:07:16,979 --> 00:07:19,309
Well, I know what I'm gonna do next,
you know, normal stuff.
157
00:07:19,314 --> 00:07:23,401
I'm gonna get a part‐time job
and my GED
158
00:07:23,402 --> 00:07:25,781
and college applications and dating‐‐
159
00:07:25,782 --> 00:07:27,159
Starting with Maverick?
160
00:07:28,615 --> 00:07:31,485
His name is Max.
I know that you know that.
161
00:07:31,493 --> 00:07:34,203
You're such a jealous ex‐boyfriend trope.
162
00:07:34,204 --> 00:07:35,913
I am not jealous.
163
00:07:35,914 --> 00:07:37,674
Here you go.
164
00:07:41,879 --> 00:07:43,419
Oh. Oh, sorry, dude.
165
00:07:43,422 --> 00:07:45,256
Whoa! You broke it!
166
00:07:45,257 --> 00:07:48,587
- Look, I'm sorry, okay?
- Oh, whoa!
167
00:07:48,594 --> 00:07:50,682
You got a bright future ahead of you.
168
00:07:50,683 --> 00:07:53,308
Whatever you have to do to get it,
we support you.
169
00:07:53,309 --> 00:07:56,017
- You deserve it.
- Hey, you better watch it!
170
00:07:57,060 --> 00:07:59,810
- Whoa! I'm sorry, please!
- Oh, come on!
171
00:08:02,900 --> 00:08:05,070
Please, I'll give you a new phone!
172
00:08:10,157 --> 00:08:11,657
Get lost.
173
00:08:14,077 --> 00:08:16,117
Hey, Max, are you okay?
174
00:08:16,121 --> 00:08:18,751
Uh, yeah. I think...
175
00:08:19,249 --> 00:08:21,079
maybe I just need to lay down.
176
00:08:21,460 --> 00:08:23,920
He's gone. We'll get you some help.
177
00:08:23,921 --> 00:08:25,801
Just... breathe.
178
00:08:29,801 --> 00:08:32,761
All that, over a phone?
179
00:09:46,503 --> 00:09:50,263
Day 189 of living off the grid.
180
00:09:51,008 --> 00:09:53,718
I was forced to abandon the cabin.
181
00:09:53,719 --> 00:09:58,806
I developed a rash from eating what
I thought were chanterelle mushrooms.
182
00:09:58,807 --> 00:10:01,227
Peeing on it, that didn't help.
183
00:10:02,019 --> 00:10:03,938
I attempted to light a fire in the hearth
184
00:10:03,939 --> 00:10:06,107
and quickly discovered
a family of raccoons.
185
00:10:06,108 --> 00:10:09,566
Raccoons become quite aggressive
186
00:10:09,568 --> 00:10:11,398
at the smell of human urine.
187
00:10:11,403 --> 00:10:14,488
So I decamped to a tent
188
00:10:14,489 --> 00:10:18,449
where I can focus on the reason
that I went into isolation,
189
00:10:18,452 --> 00:10:20,620
which is to prove to myself
190
00:10:20,621 --> 00:10:23,168
that I can be completely self‐sufficient.
191
00:10:23,169 --> 00:10:27,035
I don't need technology.
I don't need modern conveniences.
192
00:10:27,044 --> 00:10:29,464
I don't even need a shower.
193
00:10:31,465 --> 00:10:34,335
Oh, perhaps I could stand to bathe,
but I will remain driven
194
00:10:34,343 --> 00:10:36,260
towards my ultimate purpose,
195
00:10:36,261 --> 00:10:39,521
which is... to find out...
196
00:10:40,474 --> 00:10:43,194
what the hell went wrong in my life.
197
00:10:44,353 --> 00:10:45,981
How do you know
Leslie's even here?
198
00:10:45,982 --> 00:10:47,688
She wasn't home.
Where else would she be?
199
00:10:47,689 --> 00:10:50,109
Well, maybe she went to see
your grandma up at the Crater.
200
00:10:50,110 --> 00:10:52,527
Maybe, but last time
I talked to my mom,
201
00:10:52,528 --> 00:10:55,408
she wanted to tear down the Church,
not build it up.
202
00:10:55,409 --> 00:10:56,525
This is new.
203
00:10:56,532 --> 00:10:59,242
Somebody's drawing these people in,
caring for them.
204
00:11:00,077 --> 00:11:03,407
Oh, it's like you're a queen.
Let's get outta here.
205
00:11:03,413 --> 00:11:05,831
No, they're not gonna hurt us.
Look at them, they love you.
206
00:11:05,832 --> 00:11:08,002
No, Molly, this isn't love,
this is just blind worship.
207
00:11:08,003 --> 00:11:11,838
Karolina.
Uh... Speaking of blind worship.
208
00:11:11,839 --> 00:11:13,548
Oh, Leslie will be so happy to see you.
209
00:11:13,549 --> 00:11:15,799
My mom is here?
Yeah. Where else would she be?
210
00:11:15,801 --> 00:11:16,971
This is all her.
211
00:11:17,302 --> 00:11:19,052
And what is this, exactly?
212
00:11:19,054 --> 00:11:20,934
It's the next phase. Of?
213
00:11:20,935 --> 00:11:24,016
The Church. The light. Everything.
214
00:11:24,017 --> 00:11:25,347
We're post‐Radiance now.
215
00:11:26,395 --> 00:11:27,515
Mom?
216
00:11:28,647 --> 00:11:32,397
Oh, honey, you're okay.
Oh, you were gone so long.
217
00:11:33,193 --> 00:11:35,194
The baby? MOLLY: She made it.
218
00:11:35,195 --> 00:11:36,485
Xavin was amazing.
219
00:11:39,950 --> 00:11:42,577
Mom, who are all these people?
220
00:11:42,578 --> 00:11:44,787
They came after hearing
what you did at the Crater.
221
00:11:44,788 --> 00:11:47,877
I put on a show
so that we could escape.
222
00:11:47,878 --> 00:11:50,835
Well, recent events
have convinced me
223
00:11:50,836 --> 00:11:54,586
that there are still so much about
the universe we don't understand.
224
00:11:54,590 --> 00:11:57,380
And there's nothing wrong
with searching for answers.
225
00:11:58,927 --> 00:12:00,507
Look, before you judge...
226
00:12:00,512 --> 00:12:03,182
just try to see the good
that we're doing here.
227
00:12:06,935 --> 00:12:09,055
Thanks for letting me hold your hand.
228
00:12:09,396 --> 00:12:11,516
Needles make me pretty nervous.
229
00:12:13,817 --> 00:12:15,607
Hey, matching scars.
230
00:12:16,278 --> 00:12:19,908
Yeah. Well, so now we don't have to get
tattoos to commemorate the occasion.
231
00:12:19,909 --> 00:12:21,277
Oh. Yeah.
232
00:12:22,576 --> 00:12:24,116
Oh, God, does it hurt?
233
00:12:24,119 --> 00:12:25,619
Uh...
234
00:12:26,038 --> 00:12:28,958
not as much as a corkscrew
to the eye would have.
235
00:12:29,666 --> 00:12:32,206
Thank God you showed up.
You‐you saved me.
236
00:12:32,211 --> 00:12:34,881
Oh, I just caught you, Molly saved you.
237
00:12:35,464 --> 00:12:36,844
Yeah, that was pretty amazing.
238
00:12:36,845 --> 00:12:40,968
I have never seen someone
throw a person like that before.
239
00:12:40,969 --> 00:12:42,259
Yeah.
240
00:12:42,262 --> 00:12:45,014
Molly's... parents
241
00:12:45,015 --> 00:12:47,725
were... in the circus.
242
00:12:47,726 --> 00:12:49,346
Anyways...
243
00:12:49,978 --> 00:12:51,768
Do you care if I make
a weird transition?
244
00:12:52,689 --> 00:12:54,479
That's my favorite kind.
245
00:12:55,651 --> 00:12:57,068
Today sucked.
246
00:12:57,069 --> 00:13:01,529
But if it ends with a few stitches
and a chance to get to know you better,
247
00:13:01,532 --> 00:13:03,282
it'll pretty much feel like a win.
248
00:13:03,283 --> 00:13:04,663
I'd like that.
249
00:13:06,745 --> 00:13:09,245
Uh, there.
I just added you to my flock.
250
00:13:10,040 --> 00:13:11,249
Flock?
251
00:13:11,250 --> 00:13:12,790
It sounds better than a "murder,"
252
00:13:12,793 --> 00:13:15,299
which is technically
what a group of crows is called.
253
00:13:15,300 --> 00:13:17,295
Oh, so you're like really into this.
254
00:13:17,297 --> 00:13:20,377
I am. Uh, feels like my purpose.
255
00:13:21,093 --> 00:13:22,853
I'd like one of those.
256
00:13:23,470 --> 00:13:24,910
Well, what's standing in your way?
257
00:13:26,515 --> 00:13:27,715
I mean, life...
258
00:13:27,724 --> 00:13:30,017
a... a lot of stuff.
259
00:13:30,018 --> 00:13:31,518
And with, um...
260
00:13:31,520 --> 00:13:33,440
me and my friends and...
261
00:13:33,939 --> 00:13:35,819
you know, just going back
to things that I want
262
00:13:35,820 --> 00:13:38,484
feels like abandoning them.
263
00:13:38,485 --> 00:13:40,985
Things in our lives only hold us back
if we let them.
264
00:13:40,988 --> 00:13:43,238
When one of us rises, we all do,
265
00:13:43,240 --> 00:13:46,160
and there's nothing selfish
about that, Gert.
266
00:13:53,166 --> 00:13:54,416
Well...
267
00:13:56,628 --> 00:13:58,045
you look like yourself again.
268
00:13:58,046 --> 00:14:00,796
Oh, it feels good not to be wearing
Janet Stein's clothes anymore.
269
00:14:00,799 --> 00:14:03,929
That woman never met
a pastel blazer she didn't like.
270
00:14:03,930 --> 00:14:07,717
So, how was Dad
when you got home last night?
271
00:14:07,723 --> 00:14:11,563
I came home and he was gone.
272
00:14:12,352 --> 00:14:13,812
So were his clothes.
273
00:14:14,229 --> 00:14:16,819
I called him and texted him.
274
00:14:17,691 --> 00:14:20,735
He must have woken up
alone in the hospital
275
00:14:20,736 --> 00:14:23,106
and just thought I abandoned him.
276
00:14:23,113 --> 00:14:25,781
But you didn't.
You can explain‐‐
277
00:14:25,782 --> 00:14:28,162
How can I possibly explain
what happened to me?
278
00:14:29,912 --> 00:14:33,422
We tried to make this work
for a long time, but it's too broken.
279
00:14:34,416 --> 00:14:36,036
Time to focus on other things.
280
00:14:36,043 --> 00:14:37,668
Like running Wizard.
281
00:14:37,669 --> 00:14:39,629
Speaking of which, I have to get going.
282
00:14:39,630 --> 00:14:42,089
Wait, you're actually going
into work today?
283
00:14:42,090 --> 00:14:43,340
Like nothing happened?
284
00:14:43,342 --> 00:14:46,552
The world didn't stop when we
disappeared for six months, Nico.
285
00:14:46,553 --> 00:14:48,137
I need to find out what I've missed.
286
00:14:48,138 --> 00:14:50,718
I have calls into everyone on the board,
but so far, no one's returned‐‐
287
00:14:50,724 --> 00:14:52,353
Who cares about Wizard?
288
00:14:52,354 --> 00:14:55,151
Hey, you do remember
we left Alex behind?
289
00:14:55,812 --> 00:14:57,312
You have to tell me how to save him.
290
00:14:59,066 --> 00:15:00,606
Nico...
291
00:15:01,902 --> 00:15:03,902
the Alex you know is...
292
00:15:03,904 --> 00:15:05,414
is probably gone.
293
00:15:09,117 --> 00:15:10,947
I can't let the same thing happen to you.
294
00:15:12,246 --> 00:15:13,996
I'm sorry, but you are never going back.
295
00:15:14,581 --> 00:15:16,001
There has to be a way.
296
00:15:17,084 --> 00:15:18,884
If you won't help me, Morgan will.
297
00:15:22,881 --> 00:15:24,881
You don't know Morgan.
298
00:15:24,883 --> 00:15:27,303
You do.
You can't ask her for help.
299
00:15:27,304 --> 00:15:29,762
Then I'm asking you.
300
00:15:29,763 --> 00:15:31,773
Be my mom and help me.
301
00:15:34,935 --> 00:15:36,225
Nico...
302
00:15:38,355 --> 00:15:40,105
I am helping you.
303
00:15:40,107 --> 00:15:42,527
By keeping you away from Morgan.
304
00:15:44,278 --> 00:15:47,198
My first job as your mother
is keeping you alive.
305
00:15:53,579 --> 00:15:54,619
Who is it?
306
00:16:02,129 --> 00:16:03,589
None of your business.
307
00:16:06,842 --> 00:16:09,969
Leslie insisted I be given
more responsibilities.
308
00:16:09,970 --> 00:16:11,510
Aren't you just the youth group leader?
309
00:16:11,513 --> 00:16:14,311
What other responsibilities
do you have besides snacks?
310
00:16:14,312 --> 00:16:16,848
Okay,
snack's only 80% of the job.
311
00:16:16,852 --> 00:16:19,395
I also have to keep the kids in line.
312
00:16:19,396 --> 00:16:20,556
But it's cool.
313
00:16:20,564 --> 00:16:23,364
I'm pretty tuned in with Generation Z.
314
00:16:24,067 --> 00:16:25,607
Oh, hey, you got a WizPhone on ya?
315
00:16:25,611 --> 00:16:27,651
Yeah. Corvus. Why?
316
00:16:27,654 --> 00:16:29,911
That phone is straight up drippin',
317
00:16:29,912 --> 00:16:31,697
but you're gonna have to lock it in here.
318
00:16:31,700 --> 00:16:34,200
All cell phones and screens are banned.
319
00:16:34,203 --> 00:16:38,122
You know, anything that can distract us
from connecting IRL, sis.
320
00:16:38,123 --> 00:16:39,790
I'm not doing that.
321
00:16:39,791 --> 00:16:41,671
Okay, well, you can have it back
when you leave.
322
00:16:45,380 --> 00:16:47,420
Who's that?
323
00:16:47,424 --> 00:16:49,384
Oh, that's Bodhi.
324
00:16:50,260 --> 00:16:52,800
Yeah, he's great.
All the kids here are.
325
00:16:52,804 --> 00:16:54,064
Okay. I think...
326
00:16:54,515 --> 00:16:55,595
All right.
327
00:16:57,684 --> 00:16:59,524
Well, I'll see you later, okurr?
328
00:17:05,067 --> 00:17:07,147
Nico.
329
00:17:07,152 --> 00:17:08,528
Dad.
330
00:17:08,529 --> 00:17:09,859
Ahh.
331
00:17:12,324 --> 00:17:13,574
You're healed.
332
00:17:13,575 --> 00:17:15,075
How is this possible?
333
00:17:15,077 --> 00:17:17,157
A lot's happened since I saw you last.
334
00:17:17,162 --> 00:17:19,330
So many wonderful things.
335
00:17:19,331 --> 00:17:21,791
Because I met someone. Who?
336
00:17:24,336 --> 00:17:25,456
Dad?
337
00:17:28,674 --> 00:17:29,724
Dad?
338
00:17:37,182 --> 00:17:39,602
Enchanting to see you again, Nico.
339
00:17:51,446 --> 00:17:54,826
Go ahead, no one's watching.
Just don't set me on fire.
340
00:17:54,827 --> 00:17:56,985
Burning alive's a terrible way to go.
341
00:17:58,036 --> 00:17:59,196
Just a little witch humor.
342
00:17:59,872 --> 00:18:01,502
Why are you here? How?
343
00:18:01,832 --> 00:18:03,252
You brought me here.
344
00:18:03,253 --> 00:18:06,960
I stood by that door for years, waiting.
345
00:18:06,962 --> 00:18:09,297
As you grew up, so did your power.
346
00:18:09,298 --> 00:18:12,884
Until finally you were strong enough
to let me out.
347
00:18:12,885 --> 00:18:15,344
No, you sent us to that place.
348
00:18:15,345 --> 00:18:17,885
You sent yourself there,
because you're a novice.
349
00:18:17,890 --> 00:18:19,180
Which is not a criticism.
350
00:18:19,183 --> 00:18:22,062
I consider it a failing
of my own mentorship.
351
00:18:22,063 --> 00:18:23,939
Novice or not,
I could kill you right now.
352
00:18:23,940 --> 00:18:26,937
And then what?
You'd still be right where you are.
353
00:18:26,940 --> 00:18:29,280
A little girl with a stick
she doesn't know how to use.
354
00:18:29,281 --> 00:18:32,276
Meanwhile, Alex Wilder is alone.
355
00:18:32,279 --> 00:18:34,109
In the dark.
356
00:18:34,114 --> 00:18:37,453
That's why, as soon as I sensed
you'd returned to this world,
357
00:18:37,454 --> 00:18:40,201
I urged your father
to arrange this meeting.
358
00:18:41,872 --> 00:18:43,998
Did you really have to drag
my dad into it?
359
00:18:43,999 --> 00:18:45,789
He was my closest connection to you.
360
00:18:45,792 --> 00:18:48,294
When I found him, he was alone.
361
00:18:48,295 --> 00:18:50,045
And broken.
362
00:18:50,047 --> 00:18:51,627
So I healed him.
363
00:18:53,926 --> 00:18:58,756
I'm sure you didn't mean to impale him
with a glass shard
364
00:18:58,764 --> 00:19:01,140
causing coma and paralysis.
365
00:19:01,141 --> 00:19:04,060
But... just look at him now.
366
00:19:04,061 --> 00:19:06,771
It's as if what you did to him
never happened,
367
00:19:06,772 --> 00:19:08,402
and he's truly happy, Nico,
368
00:19:08,403 --> 00:19:11,398
happier than he's ever, ever been.
369
00:19:11,401 --> 00:19:15,701
Your mother didn't recognize him
for the kind, brilliant man he is.
370
00:19:15,702 --> 00:19:16,737
I do.
371
00:19:16,740 --> 00:19:18,869
My mother won't be too happy
you've turned him
372
00:19:18,870 --> 00:19:20,657
into a man‐jewelry‐wearing boy toy
373
00:19:20,661 --> 00:19:23,121
who has way too many buttons
open on his shirt.
374
00:19:23,997 --> 00:19:26,327
Your mother hurt a lot of people
in her lifetime.
375
00:19:26,333 --> 00:19:28,713
She has to pay for her sins.
376
00:19:29,795 --> 00:19:34,085
Now, how about you don't kill me
and we have a nice lunch?
377
00:19:34,091 --> 00:19:35,760
The lamb meatballs are amazing.
378
00:19:35,761 --> 00:19:38,549
Of course, all food turns to ash
in your mouth where I've been,
379
00:19:38,554 --> 00:19:40,894
so anything would be exquisite right now.
380
00:19:44,476 --> 00:19:46,346
You know how this works, Nico.
381
00:19:46,353 --> 00:19:49,772
I can't force you to do anything.
You are your own witch.
382
00:19:49,773 --> 00:19:53,363
Whether you want my help or not,
it's up to you.
383
00:19:55,737 --> 00:19:59,697
Nico, this is Morgan.
384
00:20:00,576 --> 00:20:01,986
The woman who saved my life.
385
00:20:03,787 --> 00:20:05,407
Come, sit down.
386
00:20:05,414 --> 00:20:06,874
Thank you.
387
00:20:09,960 --> 00:20:12,295
She also saved Wizard.
388
00:20:12,296 --> 00:20:16,296
What? She's... working at Wizard?
389
00:20:17,342 --> 00:20:20,852
After your mom almost blew up
that plant and disappeared,
390
00:20:20,853 --> 00:20:22,506
Wizard was in crisis.
391
00:20:23,098 --> 00:20:26,267
But Morgan, marketing genius that she is,
turned it all around.
392
00:20:26,268 --> 00:20:27,727
Oh, we did it together.
393
00:20:27,728 --> 00:20:30,018
Your father is a marvel.
394
00:20:30,022 --> 00:20:33,692
We're actually celebrating Wizard's
brand‐new direction here, tonight.
395
00:20:34,067 --> 00:20:35,397
I hope you come.
396
00:20:35,402 --> 00:20:36,532
I would love that.
397
00:20:37,529 --> 00:20:39,488
I know it's a lot to take in.
398
00:20:39,489 --> 00:20:42,529
But... I've never felt happier.
399
00:20:42,534 --> 00:20:43,954
More myself.
400
00:20:44,745 --> 00:20:46,995
And I want you to be a part of it.
401
00:20:46,997 --> 00:20:50,537
I promise, you get to know Morgan...
402
00:20:51,168 --> 00:20:53,088
you'll love her as much as I do.
403
00:20:59,635 --> 00:21:00,965
I'm telling you,
there's something weird
404
00:21:00,969 --> 00:21:02,679
going on with those phones.
405
00:21:04,431 --> 00:21:05,931
Gert? Hmm?
406
00:21:05,933 --> 00:21:07,225
The phones.
407
00:21:07,226 --> 00:21:10,226
Oh, yeah, they're great, right?
No. I think they're evil.
408
00:21:12,606 --> 00:21:13,814
What?
409
00:21:13,815 --> 00:21:16,315
I just told Max what you said
about the phones being evil
410
00:21:16,318 --> 00:21:19,068
and he sent me this gif
of Nicolas Cage looking crazy.
411
00:21:20,447 --> 00:21:22,277
Told him you wouldn't get it.
412
00:21:24,826 --> 00:21:26,996
Wait, Gert, stop!
413
00:21:28,664 --> 00:21:30,206
You cracked it!
414
00:21:35,963 --> 00:21:37,423
What did you do?!
415
00:21:38,966 --> 00:21:41,426
I'm sorry. I can fix it, okay?
416
00:21:43,679 --> 00:21:45,638
Can't believe you convinced me
to come to this.
417
00:21:45,639 --> 00:21:47,429
What if it gets out that the CEO of Nemo
418
00:21:47,432 --> 00:21:49,432
spends his days
with a bunch of screwballs?
419
00:21:49,434 --> 00:21:52,564
They are not screwballs,
Victor, they are people...
420
00:21:52,565 --> 00:21:55,690
processing their trauma,
which is what we need to do
421
00:21:55,691 --> 00:21:57,531
if we want to heal
from what we've been through.
422
00:21:57,532 --> 00:22:00,146
Besides, it's anonymous.
It's in the name.
423
00:22:00,153 --> 00:22:02,703
Just to be clear, I was including you
in the screwball category.
424
00:22:02,704 --> 00:22:05,408
You know, it is okay to be vulnerable.
425
00:22:05,409 --> 00:22:07,368
This is a safe place.
426
00:22:07,369 --> 00:22:09,829
Welcome to Alien Abductee Anonymous.
427
00:22:09,830 --> 00:22:12,080
Everyone find a seat.
428
00:22:12,082 --> 00:22:14,922
They looked like hot blond chicks.
429
00:22:15,544 --> 00:22:18,634
And they were very interested in me.
430
00:22:19,381 --> 00:22:20,721
Sexually.
431
00:22:21,091 --> 00:22:22,931
They beamed both me and my cow up.
432
00:22:22,932 --> 00:22:26,136
For the longest time,
just talked to the cow,
433
00:22:26,138 --> 00:22:29,218
like... like I think they thought
he was in charge.
434
00:22:29,516 --> 00:22:33,556
Well, they told me they would reveal
the secrets of the universe to me.
435
00:22:33,562 --> 00:22:36,981
Then they probed me, anally.
436
00:22:36,982 --> 00:22:38,482
Then they probed me.
437
00:22:38,483 --> 00:22:41,194
I don't think they ever probed my cow.
438
00:22:41,195 --> 00:22:43,605
They seemed to respect him too much.
439
00:22:43,614 --> 00:22:45,994
And they probed me
with incredible knowledge
440
00:22:45,995 --> 00:22:48,659
about the meaning of existence.
441
00:22:48,660 --> 00:22:50,830
And with an anal probe.
442
00:22:52,080 --> 00:22:54,460
Oh, actually, I'm just here
to support my friend.
443
00:22:55,667 --> 00:22:59,087
It's okay, Victor, it might help.
444
00:23:00,881 --> 00:23:01,921
Well...
445
00:23:02,966 --> 00:23:05,586
my experience began when an alien
446
00:23:05,594 --> 00:23:07,604
ingratiated himself into my friend group.
447
00:23:09,515 --> 00:23:12,055
He cured my cancer,
448
00:23:12,059 --> 00:23:14,018
by injecting me with his DNA,
449
00:23:14,019 --> 00:23:17,399
which caused me to go berserk
and try to kill my son.
450
00:23:17,400 --> 00:23:19,857
Luckily, my wife shot me in time.
451
00:23:19,858 --> 00:23:23,947
I sabotaged the alien ship
and he responded by leaping into my body,
452
00:23:23,948 --> 00:23:26,276
where I lived in a state
of constant drowning.
453
00:23:26,281 --> 00:23:30,081
While he was in control of my body,
he slept with my wife,
454
00:23:30,082 --> 00:23:31,536
imprisoned my son,
455
00:23:31,537 --> 00:23:34,867
and indirectly forced me
to have sex with her.
456
00:23:34,873 --> 00:23:36,961
The only way I was finally rid of them
457
00:23:36,962 --> 00:23:39,629
was when his energy
was torn from my body
458
00:23:39,630 --> 00:23:41,708
as I was thrown into
an alternate dimension,
459
00:23:41,713 --> 00:23:45,383
where I was forced to relive
childhood abuse over and over again.
460
00:23:45,384 --> 00:23:48,719
When you say that he
injected you with his DNA,
461
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
you mean by anal probe, right?
462
00:23:50,601 --> 00:23:52,887
I was never anally probed.
463
00:23:52,891 --> 00:23:55,141
I will not stand for you coming in here
464
00:23:55,143 --> 00:23:57,603
and getting your jollies
by mocking this group.
465
00:23:57,604 --> 00:23:59,023
What?! That's what happened.
466
00:23:59,024 --> 00:24:01,442
Who here is triggered
by this guy's insensitivity?
467
00:24:04,319 --> 00:24:05,489
Real‐‐
468
00:24:05,696 --> 00:24:06,736
Really?
469
00:24:06,738 --> 00:24:09,528
So, where you headed? Home?
470
00:24:10,784 --> 00:24:13,832
Uh, I guess. I mean,
don't really know where to go.
471
00:24:13,833 --> 00:24:15,579
I don't know where Dale is.
472
00:24:15,581 --> 00:24:17,540
And Gert and Molly kind of made it clear
473
00:24:17,541 --> 00:24:19,791
that they need a little time
away from me, so...
474
00:24:19,793 --> 00:24:22,628
I'm working on a project in the lab,
475
00:24:22,629 --> 00:24:24,589
if you wanted a consultant.
476
00:24:24,590 --> 00:24:26,590
Yeah.
477
00:24:36,185 --> 00:24:38,515
Hey, come on, let's put some muscle
on those carrots, Hernandez.
478
00:24:38,520 --> 00:24:41,000
I'd get it done faster
if you weren't breathing down my neck.
479
00:24:41,481 --> 00:24:43,611
No. Like... like this.
480
00:24:45,444 --> 00:24:46,784
To the beat.
481
00:24:47,529 --> 00:24:48,657
You've got good rhythm.
482
00:24:48,658 --> 00:24:50,155
I was on my school dance team.
483
00:24:50,157 --> 00:24:52,075
Oh, yeah? I think a couple
of the kids here dance.
484
00:24:52,076 --> 00:24:53,534
Yeah.
Maybe you could start a new team.
485
00:24:53,535 --> 00:24:55,285
You think they'd like that?
They'd love it.
486
00:24:55,287 --> 00:24:57,657
Mm. This smells dead‐ass bomb
in here, fam.
487
00:24:57,664 --> 00:24:59,670
That guy does not understand slang.
488
00:24:59,671 --> 00:25:03,085
He has a spreadsheet of Generation Z
terms in his pocket, I saw it.
489
00:25:06,798 --> 00:25:09,887
Hey, Jules, doesn't it smell
high‐key delish in here?
490
00:25:09,888 --> 00:25:11,635
Yeah, you know, I can't tell,
491
00:25:11,637 --> 00:25:14,927
because Dale‐the‐Fail
is making his brie again.
492
00:25:14,932 --> 00:25:16,641
Third tent from the left.
493
00:25:16,642 --> 00:25:19,899
You have to do something before
he poisons all of us with his stench.
494
00:25:19,900 --> 00:25:21,185
Okay. Dale?
495
00:25:24,942 --> 00:25:25,942
Dale?
496
00:25:27,653 --> 00:25:29,993
Molly?
Dale, what are you doing here?
497
00:25:31,698 --> 00:25:32,988
Hey!
498
00:25:33,408 --> 00:25:34,788
Uh, I've...
499
00:25:35,118 --> 00:25:36,158
gone into isolation.
500
00:25:36,161 --> 00:25:39,580
Just trying to prove to myself
I can be a real man on my own.
501
00:25:39,581 --> 00:25:40,748
Made my own sundial.
502
00:25:40,749 --> 00:25:42,917
You're literally five feet away
from a camp full of people.
503
00:25:42,918 --> 00:25:45,298
Well, recovery from co‐dependency
is not a straight line, Molly.
504
00:25:45,299 --> 00:25:48,505
And, hey, it's safer than the streets.
Or the woods, turns out.
505
00:25:48,507 --> 00:25:50,837
Does Leslie know you're here?
I mean, she didn't say anything.
506
00:25:50,843 --> 00:25:52,051
I've been avoiding her.
507
00:25:52,052 --> 00:25:53,761
You know, Leslie's part
of my old PRIDE life, okay?
508
00:25:53,762 --> 00:25:56,272
I've washed myself clean of that.
Then why do you smell so bad?
509
00:25:56,273 --> 00:25:57,425
Oh, that...
510
00:25:57,432 --> 00:25:59,229
Just an old raccoon... thing.
511
00:25:59,230 --> 00:26:01,136
They go, arggh!
You know, right in my...
512
00:26:01,520 --> 00:26:03,020
But you look great!
513
00:26:03,021 --> 00:26:04,605
How's Gert? We're fine.
514
00:26:04,606 --> 00:26:07,146
And Stacey's fine, too, by the way.
She's not possessed anymore.
515
00:26:07,150 --> 00:26:08,738
Are you gonna go see her? No.
516
00:26:08,739 --> 00:26:12,565
If I've learned anything, it's that...
everyone's better off without old Dale.
517
00:26:14,533 --> 00:26:17,080
You're not gonna try to make me
go back home, right?
518
00:26:17,081 --> 00:26:19,867
Because I kind of like it here,
and I met some cool kids.
519
00:26:19,872 --> 00:26:21,212
I'll stay out of your way.
520
00:26:21,213 --> 00:26:22,366
I promise.
521
00:26:24,209 --> 00:26:27,919
Listen, all the bad things
that have happened...
522
00:26:27,921 --> 00:26:30,881
'cause we were overprotective.
523
00:26:31,466 --> 00:26:33,926
You know, we just were trying
to shelter you guys from the truth.
524
00:26:33,927 --> 00:26:34,967
That's it.
525
00:26:34,970 --> 00:26:38,100
Like, um...
the truth about my parents?
526
00:26:38,849 --> 00:26:41,767
Sweetie, I'm so sorry.
527
00:26:41,768 --> 00:26:43,848
How did you find out?
Did Leslie, she told you?
528
00:26:43,854 --> 00:26:44,944
Doesn't matter how I found out.
529
00:26:44,945 --> 00:26:47,188
Were they really the ones
who chose the sacrifices?
530
00:26:47,191 --> 00:26:49,150
Oh, man.
531
00:26:49,151 --> 00:26:51,651
Well, I... they‐they‐they...
532
00:26:51,987 --> 00:26:54,405
they were nice. They were kind.
533
00:26:54,406 --> 00:26:56,486
Easy to talk to. They spoke Spanish.
534
00:26:56,491 --> 00:26:58,581
The kids, they thought they were
in good hands.
535
00:27:01,121 --> 00:27:03,621
Hey, listen, I know...
536
00:27:04,249 --> 00:27:06,918
old Dale has seen better days,
and I kind of stink,
537
00:27:06,919 --> 00:27:08,419
but why don't you give me a hug?
538
00:27:09,087 --> 00:27:10,127
Would ya?
539
00:27:11,256 --> 00:27:15,426
Oh... I'm so proud
of the woman that you've become.
540
00:27:15,427 --> 00:27:18,507
And the fact that you've forgiven Leslie,
that is amazing.
541
00:27:19,765 --> 00:27:22,805
I don't think that, uh,
Stacey is there yet.
542
00:27:24,645 --> 00:27:26,475
Wait... what?
543
00:27:26,480 --> 00:27:28,650
You know, found it in her heart to...
544
00:27:31,818 --> 00:27:34,398
Umm... We're talking about
two different things here.
545
00:27:34,404 --> 00:27:36,914
It doesn't matter, moving on.
546
00:27:37,491 --> 00:27:38,621
What do you know about Leslie?
547
00:27:38,622 --> 00:27:42,367
Nothing. I know nothing.
Except that I missed you, kid.
548
00:27:42,371 --> 00:27:43,621
Tck!
549
00:27:46,917 --> 00:27:48,207
What the hell?
550
00:27:51,880 --> 00:27:53,589
Uh... I can explain.
551
00:27:53,590 --> 00:27:55,760
I found this weird feather
and then the phone turned to ash
552
00:27:55,761 --> 00:27:56,839
and...
553
00:27:57,553 --> 00:28:01,183
Okay, you know what, I can't explain.
I cannot believe you, Chase.
554
00:28:01,184 --> 00:28:02,807
What's going on?
555
00:28:02,808 --> 00:28:04,517
Chase just disintegrated my phone
556
00:28:04,518 --> 00:28:06,894
in some kind of semi‐psychotic
jealous rage.
557
00:28:06,895 --> 00:28:08,975
No, I found this weird feather
in the phone and then look,
558
00:28:08,981 --> 00:28:11,231
it just kind of like self‐combusted.
559
00:28:11,233 --> 00:28:12,363
What's happening?
560
00:28:12,364 --> 00:28:15,736
Uh... Chase blew up Gert's phone.
561
00:28:15,737 --> 00:28:18,237
Why do you immediately believe her?
Feminism?
562
00:28:18,240 --> 00:28:20,490
How am I supposed to text Max now?
563
00:28:22,703 --> 00:28:24,453
Here. Who's Max?
564
00:28:24,454 --> 00:28:25,454
Gert's new boyfriend.
565
00:28:25,455 --> 00:28:27,415
He's not my boyfriend.
He's not her boyfriend.
566
00:28:27,624 --> 00:28:30,131
Where is Molly?
She met some nice kids at the Church,
567
00:28:30,132 --> 00:28:34,377
which, surprise, my mother is restarting
with fewer evil aliens.
568
00:28:34,381 --> 00:28:36,881
No, don't!
Are these the new Wizard phones?
569
00:28:36,884 --> 00:28:39,394
Yeah. They're handing them out for free,
everybody's got one.
570
00:28:39,928 --> 00:28:41,428
Morgan.
571
00:28:41,430 --> 00:28:44,098
Ow! What the hell!
This is what I'm talking about.
572
00:28:44,099 --> 00:28:45,769
What does Morgan
have to do with the phones?
573
00:28:45,770 --> 00:28:48,517
Everything. She's here in our world.
574
00:28:48,520 --> 00:28:49,687
What? How?
575
00:28:49,688 --> 00:28:52,438
When I sent us to where she was,
she came here.
576
00:28:52,441 --> 00:28:55,279
She works for Wizard now.
Hah! I knew this feather was evil.
577
00:28:55,280 --> 00:28:58,946
And I bet it goes all the way to the top,
all the way to Max.
578
00:28:58,947 --> 00:29:01,527
She's also kind of dating my dad.
579
00:29:02,993 --> 00:29:04,412
So how do we stop her?
580
00:29:04,413 --> 00:29:06,458
Well, I don't know if we should.
581
00:29:06,459 --> 00:29:09,245
My mom won't help me save Alex,
but Morgan will.
582
00:29:09,249 --> 00:29:11,918
She wants to train me,
help me master my powers.
583
00:29:11,919 --> 00:29:13,836
That's a horrible idea.
584
00:29:13,837 --> 00:29:15,957
She's a stranger from another dimension.
585
00:29:15,964 --> 00:29:18,432
How is this any different than
when you went to Jonah for help?
586
00:29:18,433 --> 00:29:20,335
Except for the fact that
I'm being honest about it,
587
00:29:20,344 --> 00:29:22,054
not sneaking around behind your back.
588
00:29:23,555 --> 00:29:26,345
So, uh... about this feather.
589
00:29:26,350 --> 00:29:29,140
In Wicca, feathers are sacred objects.
590
00:29:29,144 --> 00:29:30,441
They're ruled by air.
591
00:29:30,442 --> 00:29:33,316
Used to focus thoughts
and communicate with others.
592
00:29:33,317 --> 00:29:35,605
They can also be the conduit
of enchantment.
593
00:29:36,068 --> 00:29:39,568
Maybe it's just a marketing device,
but either way, I can learn something.
594
00:29:39,571 --> 00:29:42,281
How? Magic.
595
00:29:47,788 --> 00:29:49,158
Reveal yourself.
596
00:30:02,928 --> 00:30:03,968
Alex?
597
00:30:05,639 --> 00:30:07,017
How is this possible?
598
00:30:07,018 --> 00:30:09,175
Must be linked to that place.
We should stop.
599
00:30:09,184 --> 00:30:10,814
Nico.
600
00:30:13,313 --> 00:30:14,943
Help me!
601
00:30:16,942 --> 00:30:20,152
Nico, help me!
602
00:30:23,198 --> 00:30:24,407
Stop!
603
00:30:26,785 --> 00:30:27,865
Why did you do that?
604
00:30:27,870 --> 00:30:29,450
He was calling for me.
I could have talked to him.
605
00:30:29,454 --> 00:30:31,374
Whatever this darkness is,
Nico, you can't control it.
606
00:30:31,375 --> 00:30:32,963
You don't know anything about it.
607
00:30:42,551 --> 00:30:44,220
Who do you think you are
608
00:30:44,221 --> 00:30:46,139
looking this good
in the middle of the day?
609
00:30:48,307 --> 00:30:49,467
Get in here.
610
00:30:49,474 --> 00:30:51,021
Hey, buddy.
611
00:30:51,022 --> 00:30:52,978
Oh, don't cry, big guy, don't cry.
612
00:30:53,770 --> 00:30:55,810
That's what a real man looks like.
613
00:30:55,814 --> 00:30:57,864
Somebody's ready for their nap.
614
00:30:57,865 --> 00:31:00,278
Don't I know it?
615
00:31:01,236 --> 00:31:02,566
Hello.
616
00:31:02,571 --> 00:31:04,111
Uh‐huh.
617
00:31:07,534 --> 00:31:09,414
Moved in full‐time?
618
00:31:10,329 --> 00:31:12,208
Well, I figured I'd help out.
619
00:31:12,209 --> 00:31:14,206
Nana B needs some stuff done
around the house,
620
00:31:14,208 --> 00:31:16,584
and, uh, Tamar...
621
00:31:16,585 --> 00:31:18,294
No need to explain.
622
00:31:18,295 --> 00:31:19,545
You seem happy.
623
00:31:20,464 --> 00:31:21,923
I'm working on it.
624
00:31:21,924 --> 00:31:23,593
Right.
625
00:31:23,594 --> 00:31:25,389
- Ready for some good news?
- Hmm.
626
00:31:25,390 --> 00:31:26,925
We can open right on schedule.
627
00:31:26,929 --> 00:31:28,509
Oh, wow! Yes!
628
00:31:28,514 --> 00:31:30,684
I don't know how you got
the board to listen to you.
629
00:31:30,685 --> 00:31:32,522
I just worked my magic.
630
00:31:33,936 --> 00:31:35,556
We're grateful, Morgan.
631
00:31:35,562 --> 00:31:38,772
This means a lot, having
the WizPhone Corvus HQ down here.
632
00:31:39,650 --> 00:31:41,690
These jobs are gonna
change people's lives.
633
00:31:41,693 --> 00:31:43,993
I like that you look out
for where you come from.
634
00:31:43,994 --> 00:31:46,867
And it's a great deal for us.
635
00:31:47,950 --> 00:31:51,620
This neighborhood
gave me a second chance.
636
00:31:52,579 --> 00:31:54,789
It's high time I returned the favor.
637
00:31:55,165 --> 00:31:56,205
Okay.
638
00:32:05,884 --> 00:32:08,594
I was right, we got to
destroy that phone.
639
00:32:08,595 --> 00:32:10,215
If you touch this phone,
I swear to God,
640
00:32:10,222 --> 00:32:11,782
I will have Old Lace rip your face off!
641
00:32:13,100 --> 00:32:15,480
What are you listening to?
642
00:32:15,481 --> 00:32:16,647
Gert?
643
00:32:17,229 --> 00:32:18,688
What's wrong with me?
644
00:32:22,985 --> 00:32:24,185
That was weird.
645
00:32:24,862 --> 00:32:26,779
These phones are making people violent.
646
00:32:26,780 --> 00:32:28,990
You also happen to be a person
psychically connected to a dinosaur.
647
00:32:28,991 --> 00:32:30,119
We got to get rid of them.
648
00:32:30,120 --> 00:32:33,286
Chase is right. Whatever Morgan
is doing with these phones is bad.
649
00:32:33,287 --> 00:32:36,207
I never said they were bad,
I said they were magic.
650
00:32:38,709 --> 00:32:40,039
If Morgan wants me to trust her,
651
00:32:40,043 --> 00:32:41,963
then maybe she'll talk to me
about the phones.
652
00:32:41,964 --> 00:32:44,212
My dad invited me
to the Wizard party tonight.
653
00:32:44,214 --> 00:32:45,506
I'll go and‐‐
654
00:32:45,507 --> 00:32:48,337
We'll all go.
It'll be safer that way.
655
00:32:48,719 --> 00:32:50,845
I mean, that works.
Max already invited me.
656
00:32:50,846 --> 00:32:52,676
Yeah, I don't really thi‐‐
Karolina's right.
657
00:32:52,681 --> 00:32:55,481
Until we find out what Morgan and,
more importantly, what Max is up to,
658
00:32:55,482 --> 00:32:56,885
we should stick together.
659
00:32:56,894 --> 00:33:00,151
And I think that we should leave
the Corvus phones here, just in case.
660
00:33:00,152 --> 00:33:03,147
No, wait, how will I find Max
in a crowded room?
661
00:33:03,150 --> 00:33:05,900
You will look, Gert, with your eyes.
662
00:33:07,696 --> 00:33:09,405
Sorry I'm late.
663
00:33:09,406 --> 00:33:11,986
That's okay. We waited for you.
664
00:33:11,992 --> 00:33:13,042
"We"?
665
00:33:14,203 --> 00:33:15,913
Long time no see, Stacey.
666
00:33:36,642 --> 00:33:38,851
Wow, someone thinks
they look good from every angle.
667
00:33:38,852 --> 00:33:40,022
Well, I mean, she does.
668
00:33:46,527 --> 00:33:48,317
Here's Max. Bye.
669
00:33:49,071 --> 00:33:51,201
I've got questions for that guy.
670
00:33:53,242 --> 00:33:54,700
Let's find Morgan.
671
00:33:54,701 --> 00:33:56,791
Oh, well, I think I should
talk to her alone.
672
00:33:58,080 --> 00:33:59,670
You trust me, don't you?
673
00:34:00,374 --> 00:34:02,174
Yeah. Of course.
674
00:34:05,170 --> 00:34:07,420
Oh, do you want a veggie taco?
675
00:34:07,422 --> 00:34:08,632
No thanks, I'm good.
676
00:34:10,717 --> 00:34:12,757
Chase, veggie taco?
677
00:34:13,428 --> 00:34:15,718
No thanks. I had a Wagyu slider.
678
00:34:16,974 --> 00:34:20,643
What's this, uh, party for, anyway?
679
00:34:20,644 --> 00:34:22,603
Um, I'm not entirely sure.
680
00:34:22,604 --> 00:34:26,152
Oh, really? I thought you were
Morgan's right‐hand man.
681
00:34:26,153 --> 00:34:27,479
I don't think I ever said that.
682
00:34:27,484 --> 00:34:30,704
Hey, listen, why are you celebrating
and what's the end game here?
683
00:34:31,697 --> 00:34:35,157
Well, I learned some
pretty amazing gossip today.
684
00:34:35,158 --> 00:34:37,238
The phones are going
worldwide any day now.
685
00:34:37,244 --> 00:34:39,584
Who told you that?
You know what?
686
00:34:40,038 --> 00:34:44,538
I would really love a veggie taco,
if you don't mind.
687
00:34:44,543 --> 00:34:46,503
Sure. I'll be right back.
688
00:34:47,921 --> 00:34:49,511
Worldwide? Do you know what that means?
689
00:34:49,512 --> 00:34:52,006
Chase. We need to talk.
690
00:34:56,305 --> 00:35:00,595
You're here tonight because
you are part of Wizard's finest chapter,
691
00:35:00,601 --> 00:35:02,851
when we will use our ingenuity
692
00:35:02,853 --> 00:35:05,273
to change the world for the better.
693
00:35:05,731 --> 00:35:08,071
Gert? Chase?
694
00:35:11,570 --> 00:35:12,740
Where are you guys?
695
00:35:12,741 --> 00:35:17,238
These phones are so much more
than just a communication device.
696
00:35:17,242 --> 00:35:19,749
They connect people
to the services they need,
697
00:35:19,750 --> 00:35:22,115
and more importantly, to each other.
698
00:35:22,122 --> 00:35:26,167
Now, you know and love the woman
responsible for all this.
699
00:35:26,168 --> 00:35:28,048
You went out without me?
700
00:35:28,545 --> 00:35:30,625
Molly!
701
00:35:30,631 --> 00:35:34,175
Which is why I am pleased
to name Morgan
702
00:35:34,176 --> 00:35:36,006
the new CEO of Wizard.
703
00:35:43,560 --> 00:35:46,770
Welcome back, Molly.
You have 37 flock requests.
704
00:35:47,981 --> 00:35:49,481
Molly!
705
00:35:55,489 --> 00:35:57,739
Tina. What are you doing here?
706
00:35:57,741 --> 00:36:00,620
What am I doing here?
At an exclusive party for my company?
707
00:36:00,621 --> 00:36:04,458
It's not your company anymore, Tina,
or perhaps you missed the announcement.
708
00:36:04,459 --> 00:36:07,746
I went to Wizard, where I was told
my security clearance had been revoked.
709
00:36:07,751 --> 00:36:09,335
As it should be.
710
00:36:09,336 --> 00:36:13,626
Our people died in that plant,
and you... disappeared.
711
00:36:13,632 --> 00:36:16,592
Where have you been?
Go on, Tina, we're all dying to know.
712
00:36:18,345 --> 00:36:20,505
I promise I can explain everything, okay?
713
00:36:20,514 --> 00:36:22,473
Just can we go somewhere private?
714
00:36:22,474 --> 00:36:23,683
Please.
715
00:36:23,684 --> 00:36:27,604
Whatever you have to say to me
you can say in front of Morgan.
716
00:36:34,319 --> 00:36:37,159
Oh, you think you beat me
by stealing my husband?
717
00:36:37,573 --> 00:36:39,282
Well, I've got news for you.
718
00:36:39,283 --> 00:36:42,203
Janet Stein already tried, bitch,
and I'm still alive,
719
00:36:42,204 --> 00:36:45,246
so what you cannot do is take my company.
720
00:36:45,247 --> 00:36:48,497
If it wasn't for her,
this company would have gone under.
721
00:36:48,500 --> 00:36:50,920
Everyone in this place
would be without a job.
722
00:36:50,921 --> 00:36:52,338
You should be thanking Morgan.
723
00:36:52,339 --> 00:36:54,797
I should be taking Morgan
back to where she came from.
724
00:36:54,798 --> 00:36:58,008
Mom, Mom, don't do this.
Okay? Not here.
725
00:36:58,010 --> 00:36:59,850
Nico, what are you doing here?
726
00:37:01,346 --> 00:37:04,056
You knew about this?
And you didn't tell me?
727
00:37:04,057 --> 00:37:05,927
How is any of this my fault?
728
00:37:05,934 --> 00:37:07,022
It isn't, Nico.
729
00:37:07,023 --> 00:37:09,607
I know it's hard, Tina, but you
shouldn't blame your daughter
730
00:37:09,608 --> 00:37:11,314
for what you brought on yourself.
731
00:37:11,315 --> 00:37:12,855
That is enough!
732
00:37:16,987 --> 00:37:20,367
Look around you, Tina.
I'm protected here.
733
00:37:34,213 --> 00:37:35,803
Are you protected from this?
734
00:37:36,381 --> 00:37:38,761
Security!
735
00:37:42,471 --> 00:37:44,055
Okay, okay.
736
00:37:44,056 --> 00:37:45,926
Don't let her get the Staff.
737
00:37:47,142 --> 00:37:49,442
Don't worry, I'll make sure
she gets home okay.
738
00:37:49,443 --> 00:37:50,846
Uh...
739
00:37:50,854 --> 00:37:52,688
My apologies.
740
00:37:52,689 --> 00:37:53,898
Carry on!
741
00:37:53,899 --> 00:37:56,029
Let's go.
742
00:37:58,403 --> 00:38:00,196
I'm not making this up.
743
00:38:00,197 --> 00:38:03,197
You've been acting crazy
since you started using those phones.
744
00:38:03,200 --> 00:38:06,120
You have been acting crazy
ever since we bumped into Max.
745
00:38:06,121 --> 00:38:10,249
Okay. Let's talk about
why I've been acting crazy.
746
00:38:12,417 --> 00:38:15,837
I told you I loved you
and you never gave me an answer.
747
00:38:15,838 --> 00:38:18,548
You only said that because
you thought that we were gonna die.
748
00:38:18,549 --> 00:38:20,759
Okay, and we're not gonna die
right now.
749
00:38:22,135 --> 00:38:23,635
I still love you.
750
00:38:28,267 --> 00:38:29,517
Chase...
751
00:38:30,602 --> 00:38:34,902
we were thrown together
under insane circumstances.
752
00:38:36,191 --> 00:38:39,701
I think we owe it to each other to just...
753
00:38:41,154 --> 00:38:42,414
breathe.
754
00:38:44,241 --> 00:38:47,911
Take a... beat and be normal.
755
00:38:48,495 --> 00:38:53,285
And part of that is seeing
who else is out there.
756
00:38:53,292 --> 00:38:55,172
Not just for me, for you.
757
00:38:56,420 --> 00:38:59,255
It's possible that there is someone
758
00:38:59,256 --> 00:39:02,046
who doesn't disagree
with everything you say.
759
00:39:07,764 --> 00:39:09,104
And...
760
00:39:09,933 --> 00:39:11,983
that person isn't you.
761
00:39:18,358 --> 00:39:19,568
Maybe you're right.
762
00:39:20,319 --> 00:39:22,529
Maybe we need space.
763
00:39:22,988 --> 00:39:25,988
Hey. Sorry, I had to go
to the kitchen to find more tacos,
764
00:39:25,991 --> 00:39:27,741
but I return victorious.
765
00:39:29,203 --> 00:39:30,833
Uh, is everything okay?
766
00:39:31,288 --> 00:39:34,708
Yeah. I would love a drink at the bar.
767
00:39:47,137 --> 00:39:49,137
Mr. Wilder?
768
00:39:49,139 --> 00:39:50,389
Tamar.
769
00:39:50,390 --> 00:39:51,516
Hi, Nico.
770
00:39:51,517 --> 00:39:52,937
Hey, Nico.
771
00:39:55,854 --> 00:39:58,734
I'm gonna stay on mission
and get us some champagne.
772
00:39:59,733 --> 00:40:00,823
You two talk.
773
00:40:06,698 --> 00:40:08,198
It's... it's great to see you.
774
00:40:08,200 --> 00:40:11,910
Yeah, I‐I never thought
I'd say this, but... you, too.
775
00:40:11,912 --> 00:40:13,331
What are you doing here?
776
00:40:13,332 --> 00:40:15,750
Would you believe working
on a project with Wizard?
777
00:40:15,751 --> 00:40:16,789
R‐Really?
778
00:40:16,792 --> 00:40:19,462
I've needed something
to focus on since...
779
00:40:20,462 --> 00:40:21,796
Catherine.
780
00:40:21,797 --> 00:40:23,714
I'm very sorry.
781
00:40:23,715 --> 00:40:26,755
I kind of hoped Alex
would turn up at the funeral.
782
00:40:28,720 --> 00:40:34,100
Look, I know you have
no reason to trust us,
783
00:40:34,101 --> 00:40:36,141
but I don't wanna fight anymore.
784
00:40:36,144 --> 00:40:37,734
Just worried about my kid.
785
00:40:38,188 --> 00:40:40,068
Is he doing okay?
786
00:40:40,732 --> 00:40:44,151
Look, Tamar told me he showed up
at her house right after his mom died.
787
00:40:44,152 --> 00:40:46,409
She said he was acting weird
but wouldn't go into it.
788
00:40:46,410 --> 00:40:48,275
I don't think she wanted to worry me,
789
00:40:48,282 --> 00:40:50,532
but, Nico, I'm already
out of my mind with worry.
790
00:40:51,660 --> 00:40:56,620
I wish I knew how he was,
uh, but he... he left us.
791
00:40:58,125 --> 00:40:59,325
It was my fault.
792
00:40:59,334 --> 00:41:00,884
But I know where he is.
793
00:41:02,087 --> 00:41:04,337
And I'm gonna get him, whatever it takes.
794
00:41:11,180 --> 00:41:12,680
What is this?
795
00:41:18,061 --> 00:41:19,651
Enjoying the party?
796
00:41:20,480 --> 00:41:21,647
I was.
797
00:41:21,648 --> 00:41:23,778
I just wanted to...
798
00:41:25,944 --> 00:41:27,454
I know what you want.
799
00:41:28,197 --> 00:41:31,527
You love Nico, and you don't want
to lose her to the Darkness.
800
00:41:31,533 --> 00:41:32,825
To me.
801
00:41:32,826 --> 00:41:34,446
But the thing is...
802
00:41:35,245 --> 00:41:37,745
she's been mine for a long time now.
803
00:41:46,256 --> 00:41:48,256
What sort of thing are you?
804
00:41:58,477 --> 00:42:00,517
Eh, it figures that Chase is your ex.
805
00:42:00,521 --> 00:42:04,401
I mean, what other explanation
would there be for all the bad vibes?
806
00:42:05,317 --> 00:42:07,946
Except for the fact
that pretty boy lax bros
807
00:42:07,947 --> 00:42:09,395
aren't exactly my fan base.
808
00:42:09,404 --> 00:42:10,454
Yeah, mine neither.
809
00:42:10,455 --> 00:42:13,824
The whole Chase romance thing
was a major
810
00:42:13,825 --> 00:42:16,745
"opposites attract" situation.
811
00:42:17,663 --> 00:42:18,913
So, why did you break up?
812
00:42:20,415 --> 00:42:22,915
I feel like I'd really like
to talk about something else.
813
00:42:23,669 --> 00:42:24,919
Like...
814
00:42:24,920 --> 00:42:27,420
So the reason that I'm here tonight
815
00:42:27,422 --> 00:42:29,757
is not only to hang out with you.
816
00:42:29,758 --> 00:42:32,088
The man that attacked you,
that was not a one‐off.
817
00:42:32,094 --> 00:42:35,434
The phone made me act
really weird and aggressive,
818
00:42:35,435 --> 00:42:38,766
and then we found
this black feather in one
819
00:42:38,767 --> 00:42:42,267
and when Chase pulled it out,
the whole phone just turned to ash.
820
00:42:42,271 --> 00:42:43,441
What?
821
00:42:44,398 --> 00:42:47,478
I can't explain it, not because I don't
trust you, but because I don't know.
822
00:42:48,694 --> 00:42:50,613
I should... I should figure out
823
00:42:50,614 --> 00:42:52,572
if my friends have found anything out.
824
00:42:53,115 --> 00:42:55,865
Okay. I mean, a feather...?
825
00:42:55,868 --> 00:42:57,408
I know how it sounds, okay?
826
00:42:58,537 --> 00:43:00,077
Please just be careful.
827
00:43:04,710 --> 00:43:06,500
You're part of the street team,
aren't you?
828
00:43:06,503 --> 00:43:09,010
Yeah.
You know you signed an NDA?
829
00:43:09,011 --> 00:43:11,676
You can't discuss
the phone's technology with anyone.
830
00:43:12,217 --> 00:43:14,467
Considering you were clearly
just listening to my conversation,
831
00:43:14,469 --> 00:43:16,389
you know I didn't say a word.
832
00:43:16,390 --> 00:43:20,266
But what the hell is she talking about?
I use my phone all the time and I'm fine.
833
00:43:20,267 --> 00:43:22,097
That's because we put
an enchantment on you,
834
00:43:22,102 --> 00:43:23,561
a protection spell.
835
00:43:23,562 --> 00:43:26,862
We can't have our sales reps
beating the shit out of the customers.
836
00:43:26,863 --> 00:43:28,227
Wait, what?
837
00:43:28,233 --> 00:43:30,994
We also can't have them figure out
the truth about what we're doing.
838
00:43:43,832 --> 00:43:44,882
Hello there.
839
00:43:46,376 --> 00:43:47,456
Who are you?
840
00:43:47,461 --> 00:43:50,171
The bigger question is, who are you?
841
00:43:51,507 --> 00:43:54,637
So sorry you'll be spending the rest
of your life trying to figure that out.
842
00:44:06,021 --> 00:44:08,441
Nico, we have to go.
They're doing some kind of evil ceremony.
843
00:44:08,442 --> 00:44:09,730
My God, this again?
844
00:44:09,733 --> 00:44:12,531
You know, just because witchcraft
doesn't look like Gibborim
845
00:44:12,532 --> 00:44:13,778
doesn't mean that it's evil.
846
00:44:13,779 --> 00:44:15,988
What, would you be more comfortable
if they were wearing white robes
847
00:44:15,989 --> 00:44:17,448
and worshiping a freakin' light bulb?
848
00:44:17,449 --> 00:44:21,118
Nico, you're not listening to me.
Morgan wants something from you.
849
00:44:21,119 --> 00:44:23,579
And I want something from her,
that's why I'm here.
850
00:44:23,580 --> 00:44:26,540
You keep telling me that I can't
control this power,
851
00:44:26,542 --> 00:44:28,212
but with Morgan's help, I will.
852
00:44:30,003 --> 00:44:32,423
Nico, I am telling you
that I am scared for you.
853
00:44:36,760 --> 00:44:38,760
I never told you what I saw in that place.
854
00:44:39,680 --> 00:44:41,520
It was you, but you were...
855
00:44:42,391 --> 00:44:43,474
a monster.
856
00:44:43,475 --> 00:44:45,555
Consumed by darkness.
857
00:44:45,561 --> 00:44:47,981
If you go down this path,
I can't go with you.
858
00:44:50,691 --> 00:44:52,651
You're not scared for me...
859
00:44:54,361 --> 00:44:55,821
you're scared of me.
860
00:44:59,116 --> 00:45:00,196
Well...
861
00:45:02,035 --> 00:45:03,615
I'm done being afraid.
862
00:45:04,413 --> 00:45:07,173
Gonna face whatever this is,
and I'm gonna save Alex.
863
00:46:06,892 --> 00:46:08,942
How do you enter this circle?
864
00:46:10,479 --> 00:46:13,689
With perfect love, perfect trust.
865
00:46:14,233 --> 00:46:18,027
I release you, Nico, from your fear,
866
00:46:18,028 --> 00:46:21,618
your bindings that keep you
from tapping into your true power.
867
00:46:37,381 --> 00:46:39,721
Second obstacle
you must remove yourself.
868
00:46:39,722 --> 00:46:44,346
To walk with your sisters,
you must set your own feet upon the path.
869
00:46:57,192 --> 00:46:58,322
Oh...
870
00:46:59,278 --> 00:47:02,446
What is that?
Is that blood or something?
871
00:47:02,447 --> 00:47:06,197
It's champagne, to celebrate
your initiation into our coven.
872
00:47:14,209 --> 00:47:15,999
So mote it be.
873
00:47:24,553 --> 00:47:26,851
What are we gonna do?
Nico is completely under her spell.
874
00:47:26,852 --> 00:47:29,267
Max said the phones are being released
worldwide any day now.
875
00:47:29,268 --> 00:47:32,266
I mean, they're selling them like
they're gonna save humanity.
876
00:47:32,269 --> 00:47:34,519
Sounds a lot like PRIDE's old cover story.
877
00:47:34,521 --> 00:47:36,361
I have a feeling
this is a lot worse than PRIDE.
878
00:47:36,362 --> 00:47:38,396
Wait, guys.
879
00:47:38,400 --> 00:47:39,570
Do you hear that?
880
00:47:52,331 --> 00:47:53,871
Molly!
881
00:47:53,874 --> 00:47:55,794
Molly!
882
00:47:57,586 --> 00:47:59,336
Molly!
67247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.