Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,330
Gert:
Previously, on Marvel's
Runaways ...
2
00:00:09,330 --> 00:00:11,750
All I need is an 18-core,
36-thread processor chip.
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,960
-We're going back to Atlas
Academy.
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,580
Alex:
We destroy the dig site,
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,880
then we can stop
California from cracking off
into the ocean.
6
00:00:17,880 --> 00:00:19,580
-I need a favor.
-Sure.
7
00:00:19,580 --> 00:00:21,210
But I'll need something
in return, obvi.
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,120
Name it.
9
00:00:22,120 --> 00:00:24,000
I actually came to see
if you have
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
any of my anxiety meds here?
11
00:00:26,000 --> 00:00:29,880
It's turning black!
Necrosis, yes!
12
00:00:29,880 --> 00:00:32,080
Hold on a second, is that--
It's an earthquake!
13
00:00:33,500 --> 00:00:34,920
I don't know what I'm doing.
14
00:00:34,920 --> 00:00:37,170
Don't stop.
15
00:00:37,170 --> 00:00:38,420
Nico:
You're not wearing
your bracelet.
16
00:00:38,420 --> 00:00:40,170
Karoline:
Yeah, I don't
need it anymore.
17
00:00:42,290 --> 00:00:44,120
Karolina:
Are you sick?
18
00:00:44,120 --> 00:00:45,460
Karolina:
I don't know
if I can trust you.
19
00:00:45,460 --> 00:00:46,580
But I'm going
to trust myself.
20
00:00:48,460 --> 00:00:50,120
Molly:
You're the first person
who's had my eyes.
21
00:00:52,920 --> 00:00:54,670
You guys, he's not
going anywhere.
22
00:00:54,670 --> 00:00:56,540
Alex:
Who are you?
23
00:00:56,540 --> 00:00:59,120
You're nothing like Molly.
24
00:00:59,120 --> 00:01:00,880
You get high off this stuff,
don't you?
25
00:01:05,620 --> 00:01:07,920
Topher:
When I tell people
I grew up in the suburbs,
26
00:01:07,920 --> 00:01:09,960
they always ask what
that was like.
27
00:01:09,960 --> 00:01:13,210
And I tell 'em, it was great,
if you like coyotes.
28
00:01:13,210 --> 00:01:15,750
'Cause that's how
my parents were.
29
00:01:17,210 --> 00:01:19,420
They were predators
who traveled in a pack.
30
00:01:19,420 --> 00:01:21,330
-I said I was sorry!
- If they spotted
any weakness,
31
00:01:21,330 --> 00:01:23,500
- they'd tear you apart.
-Get out of my house!
32
00:01:23,500 --> 00:01:25,380
Dad, no, please!
33
00:01:25,380 --> 00:01:27,920
Dad, this is my home, too!
I don't want to go!
34
00:01:27,920 --> 00:01:29,040
Never come back!
35
00:01:29,040 --> 00:01:31,080
-Mom...
-Go!
36
00:01:31,080 --> 00:01:32,580
Topher:
It's like they
were born mean,
37
00:01:32,580 --> 00:01:35,920
and nothing I said or did
could ever make it better.
38
00:01:37,460 --> 00:01:40,170
So one day, I-- I ran.
39
00:01:41,420 --> 00:01:42,920
And never looked back.
40
00:01:44,540 --> 00:01:46,460
I'm so sorry.
41
00:01:46,460 --> 00:01:48,750
Everybody got a
story, right?
42
00:01:48,750 --> 00:01:49,920
And that's a good one,
43
00:01:49,920 --> 00:01:51,460
but you still haven't
answered my question
44
00:01:51,460 --> 00:01:54,120
about what's in here
and why it's so important.
45
00:01:55,250 --> 00:01:56,750
Why do you care?
46
00:01:56,750 --> 00:01:57,920
You don't see me
asking questions
47
00:01:57,920 --> 00:01:59,210
about your magic wand, huh?
48
00:01:59,210 --> 00:02:01,250
Or those metal gloves
One Direction here
49
00:02:01,250 --> 00:02:02,790
carries in his backpack.
50
00:02:02,790 --> 00:02:04,380
Or the dinosaur?
51
00:02:04,380 --> 00:02:06,210
Anybody want to explain that?
'Cause I'm all ears.
52
00:02:06,210 --> 00:02:08,710
This is about our questions,
OK, not yours.
53
00:02:08,710 --> 00:02:11,170
And accusing us of hypocrisy is
not gonna get you off the hook.
54
00:02:11,170 --> 00:02:13,330
That is called "Whataboutism,"
and it's a logical fallacy.
55
00:02:13,330 --> 00:02:14,880
She was on the debate team,
56
00:02:14,880 --> 00:02:17,250
and we're not as trusting
as we used to be.
57
00:02:17,250 --> 00:02:19,380
Also, was the One Direction
thing an insult or a compliment?
58
00:02:20,670 --> 00:02:23,000
If you want me to go, I'll go.
But I'm taking that with me.
59
00:02:23,000 --> 00:02:24,210
No, that's not what we want.
60
00:02:25,620 --> 00:02:27,420
Well, that's not what I want.
61
00:02:27,420 --> 00:02:30,540
Don't leave. My parents
are gone, Graciela's gone.
62
00:02:30,540 --> 00:02:32,420
Just answer the question,
please.
63
00:02:32,420 --> 00:02:34,120
OK.
64
00:02:35,420 --> 00:02:37,210
I'm just afraid my answers
are gonna let you down.
65
00:02:37,210 --> 00:02:38,380
Try me.
66
00:02:42,790 --> 00:02:46,290
Little while
after I left home, I, uh...
67
00:02:46,290 --> 00:02:48,620
I was digging
in the trash downtown.
68
00:02:48,620 --> 00:02:51,250
Hungry, cold, just...
69
00:02:51,250 --> 00:02:52,710
wondering if I could even
survive on my own.
70
00:02:52,710 --> 00:02:54,170
"Dark and stormy night,"
we get it.
71
00:02:54,170 --> 00:02:55,290
Fast-forward to the part about
this.
72
00:02:56,500 --> 00:03:01,580
I found one of those...
how do you say,
um... terrarios.
73
00:03:01,580 --> 00:03:03,960
A terrarium
74
00:03:03,960 --> 00:03:06,580
Exacto. Inside were these rocks
75
00:03:06,580 --> 00:03:07,420
They were glowing.
76
00:03:09,620 --> 00:03:12,580
I picked them up.
77
00:03:12,580 --> 00:03:18,500
And the second I did,
I felt freaking incredible.
78
00:03:18,500 --> 00:03:20,330
Then I saw
myself in the glass.
79
00:03:20,330 --> 00:03:23,000
My eyes.
They were yellow.
80
00:03:27,580 --> 00:03:28,670
I felt like
I could do anything.
81
00:03:46,830 --> 00:03:50,790
That rush. I went from
wanting to die to just...
82
00:03:50,790 --> 00:03:52,670
never feeling better.
83
00:03:52,670 --> 00:03:55,080
And it wasn't even just me
that was fuerte.
84
00:03:55,080 --> 00:03:57,080
Just for a minute, it...
85
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
Everything was right with the
world.
86
00:04:02,080 --> 00:04:04,290
That sounds like something that
should require a prescription.
87
00:04:04,290 --> 00:04:06,670
Except there's nothing like it.
88
00:04:06,670 --> 00:04:09,500
I took those rocks,
I ground them up.
89
00:04:09,500 --> 00:04:11,420
I've been stretching them
out since then.
90
00:04:12,620 --> 00:04:15,460
But, as you can see,
it ain't gonna last forever.
91
00:04:15,460 --> 00:04:18,120
When we first met, you told me
you just came into your powers
like I did.
92
00:04:19,880 --> 00:04:21,250
Lo siento mucho,
hermanita.
93
00:04:21,250 --> 00:04:24,250
I... I wanted you think
that I was like you,
94
00:04:24,250 --> 00:04:28,040
not some...
95
00:04:28,040 --> 00:04:30,170
...some dumpster-diving junkie.
96
00:04:35,580 --> 00:04:37,420
Look.
97
00:04:37,420 --> 00:04:39,420
What you're holding
is all I have left.
98
00:04:40,710 --> 00:04:43,000
Then I'll stop, en seco .
99
00:04:43,000 --> 00:04:44,540
He means "cold turkey."
100
00:04:45,790 --> 00:04:47,540
Topher:
But until then...
101
00:04:49,000 --> 00:04:50,380
por favor , what you have
102
00:04:50,380 --> 00:04:52,620
is the only thing that's
making my life bearable.
103
00:04:54,210 --> 00:04:59,040
Please. I won't cause
any trouble. I swear.
104
00:05:10,460 --> 00:05:13,460
Still, you guys are like
each other.
105
00:05:13,460 --> 00:05:15,670
Yellow eyes, super strength.
106
00:05:15,670 --> 00:05:17,960
I mean, Topher found rocks,
and so did your parents.
107
00:05:17,960 --> 00:05:20,290
Yeah, but the Hernandezes' rocks
came from the dig site.
108
00:05:20,290 --> 00:05:22,170
They were only ever there
and in the lab.
109
00:05:22,170 --> 00:05:24,880
So how would they have
also ended up
110
00:05:24,880 --> 00:05:26,670
in a lizard cage in the garbage?
111
00:05:26,670 --> 00:05:30,790
I think Topher gets to stay.
Nico's OK with an honest junkie,
112
00:05:30,790 --> 00:05:32,670
and Chase and Alex
want to solve a mystery.
113
00:05:33,830 --> 00:05:34,960
What about you, Gert?
114
00:05:36,120 --> 00:05:37,750
I just want to know
what happened to the lizard.
115
00:05:39,920 --> 00:05:42,620
One day at a time, right?
116
00:05:43,960 --> 00:05:45,330
My guard dog is watching you.
117
00:06:02,830 --> 00:06:05,540
Alex said the rocks
came from a construction site?
118
00:06:05,540 --> 00:06:07,750
It's a long story.
119
00:06:07,750 --> 00:06:09,040
Well, I got nothin' else to do.
120
00:06:11,580 --> 00:06:13,040
I can show you better than tell.
121
00:06:25,790 --> 00:06:26,620
So that's what this is.
122
00:06:34,880 --> 00:06:36,040
Tell me about it.
123
00:06:39,670 --> 00:06:42,000
Don't be afraid.
Everything I've worked towards,
124
00:06:42,000 --> 00:06:44,830
everything I've done...
is for this.
125
00:06:51,750 --> 00:06:55,290
For what? A-- a pile of dirt
and the remains of a dump truck?
126
00:06:55,290 --> 00:06:56,790
I don't understand.
127
00:06:56,790 --> 00:06:58,000
Actually, I think you do.
128
00:07:00,460 --> 00:07:03,170
Look at this. What do
you think we are?
129
00:07:03,170 --> 00:07:04,420
I don't know.
130
00:07:04,420 --> 00:07:06,120
I've read the
Book of Gibborim
a thousand times.
131
00:07:06,120 --> 00:07:09,210
Am
132
00:07:09,210 --> 00:07:10,790
Or something divine?
133
00:07:10,790 --> 00:07:12,330
In your grandfather's
language, yes.
134
00:07:12,330 --> 00:07:14,210
Those were the concepts
that he understood,
135
00:07:14,210 --> 00:07:18,040
but there's another answer,
and it's a little more simple.
136
00:07:19,880 --> 00:07:21,420
Come here. Come over here.
137
00:07:21,420 --> 00:07:22,250
Check it out.
138
00:07:27,000 --> 00:07:29,250
Stick your hand
in that crevasse.
139
00:07:29,250 --> 00:07:30,790
Because that doesn't
sound scary at all.
140
00:07:30,790 --> 00:07:32,330
I know
it sounds scary,
141
00:07:32,330 --> 00:07:33,620
but come on, just give it a try.
142
00:07:36,290 --> 00:07:37,710
It's OK.
143
00:07:54,580 --> 00:07:55,670
Whoa.
144
00:07:58,120 --> 00:08:00,620
That is definitely not just
dirt.
145
00:08:00,620 --> 00:08:03,080
What we're standing on
is my ship.
146
00:08:06,250 --> 00:08:08,210
How did a ship get
all the way down here?
147
00:08:08,210 --> 00:08:10,420
Fell from the sky.
148
00:08:10,420 --> 00:08:11,960
A spaceship?
149
00:08:11,960 --> 00:08:13,290
A spaceship.
150
00:08:13,290 --> 00:08:14,750
I would have heard about that.
151
00:08:14,750 --> 00:08:16,290
Everyone would have
heard about that.
152
00:08:16,290 --> 00:08:19,210
There would be stories
or something, like Area 51.
153
00:08:19,210 --> 00:08:20,960
Trust me, there were
no witnesses.
154
00:08:22,120 --> 00:08:24,420
My arrival predates
recorded history.
155
00:08:24,420 --> 00:08:26,620
We understand time a little
differently than humans,
156
00:08:26,620 --> 00:08:28,330
and you will, too.
157
00:08:28,330 --> 00:08:29,380
Humans?
158
00:08:30,710 --> 00:08:31,790
You wanted answers.
159
00:08:37,290 --> 00:08:38,460
I'm...
160
00:08:40,210 --> 00:08:41,580
I'm an alien?
161
00:08:41,580 --> 00:08:42,670
So are they.
162
00:08:56,500 --> 00:08:59,210
I was fortunate enough to eject
right before impact.
163
00:09:01,170 --> 00:09:02,920
They've been trapped here
this whole time.
164
00:09:05,540 --> 00:09:07,210
It's taken me so long
to reach them.
165
00:09:10,880 --> 00:09:12,210
Soon they'll be free.
166
00:09:13,790 --> 00:09:15,000
You've been trying to save them.
167
00:09:17,380 --> 00:09:18,210
Yes.
168
00:09:23,380 --> 00:09:24,460
Karolina.
169
00:09:26,290 --> 00:09:28,210
I'd like to introduce you to
your brother.
170
00:11:22,580 --> 00:11:23,500
Buenos dias,
hermana.
171
00:11:27,790 --> 00:11:30,750
I know Molly thinks that you
guys might be related, but...
172
00:11:34,710 --> 00:11:38,000
I'm her sister, not yours.
173
00:11:38,000 --> 00:11:40,750
We live in the same house.
We eat at the same table.
174
00:11:40,750 --> 00:11:43,790
Out on the streets,
that makes you my sister.
175
00:11:43,790 --> 00:11:45,500
Con dientes brillantes.
176
00:11:45,500 --> 00:11:47,250
It's not funny.
177
00:11:47,250 --> 00:11:51,170
I can, like, feel the decay
destroying my enamel.
178
00:11:53,080 --> 00:11:54,210
I know it's not funny.
179
00:11:55,460 --> 00:11:57,210
It's more loco .
180
00:11:59,250 --> 00:12:01,120
There's nothing crazy
about good hygiene.
181
00:12:04,960 --> 00:12:06,000
You're not right
in the head, huh?
182
00:12:08,920 --> 00:12:10,540
You know, I can help with that.
183
00:12:10,540 --> 00:12:12,620
How?
184
00:12:12,620 --> 00:12:15,290
I know where you can get the
stuff
to take the edge off.
185
00:12:15,290 --> 00:12:17,920
Seroquel, Zoloft.
Whatever you need.
186
00:12:19,000 --> 00:12:20,710
La farmacia subterránea's
got it.
187
00:12:22,750 --> 00:12:24,500
I think that would really help.
188
00:12:27,120 --> 00:12:28,830
You would do that for me?
189
00:12:28,830 --> 00:12:32,620
Claro. The sister of my sister
is my sister.
190
00:13:18,670 --> 00:13:21,330
Karolina. Hey.
191
00:13:21,330 --> 00:13:23,960
There you are. What are you
doing in Alex's room?
192
00:13:23,960 --> 00:13:27,120
Alex was just about to ask
the same thing.
193
00:13:27,120 --> 00:13:31,040
Oh, I um... I couldn't sleep.
Just thinking about the mission.
194
00:13:31,040 --> 00:13:32,670
Wanted to see if I could help.
195
00:13:34,040 --> 00:13:35,420
Can you?
196
00:13:35,420 --> 00:13:38,210
ALEX:
I don't need it.
This plan's all me.
197
00:13:38,210 --> 00:13:41,250
I mean, al-- also my hacking
computer, but still, mostly me.
198
00:13:41,250 --> 00:13:44,420
Great. Then we're all
set.
199
00:13:44,420 --> 00:13:48,120
Sorry, I'm just restless.
Let's just do this already.
200
00:13:52,920 --> 00:13:54,420
I'm so not deleting that.
201
00:13:54,420 --> 00:13:57,920
Fifteen thousand likes
and a repost by Lil Yachty.
202
00:13:57,920 --> 00:13:59,920
I mean, I'm verified now, so
forget it.
203
00:13:59,920 --> 00:14:02,540
Who is "Little Yachty,"
and why is that even important?
204
00:14:02,540 --> 00:14:05,670
No, you can't intimidate me.
I brought my lawyers.
205
00:14:05,670 --> 00:14:06,790
You're not under arrest.
206
00:14:06,790 --> 00:14:09,620
We're just looking for our kids.
207
00:14:09,620 --> 00:14:13,380
You're the last one to see 'em.
Please. We're asking for help.
208
00:14:13,380 --> 00:14:15,210
-Did she-- was she sort of
209
00:14:15,210 --> 00:14:17,460
rashing around the neck?
That's her stress indicator.
210
00:14:17,460 --> 00:14:19,170
Yeah, and Chase seemed
a little pale.
211
00:14:19,170 --> 00:14:20,500
Do you know if that
was the lighting,
212
00:14:20,500 --> 00:14:23,000
or do you think
that he's... sick?
213
00:14:25,500 --> 00:14:27,120
Are you willing to grant me
immunity?
214
00:14:27,120 --> 00:14:29,170
You're not charged with
anything.
You don't need lawyers, Eiffel.
215
00:14:30,750 --> 00:14:32,790
-Yes, we grant you immunity.
-You are immune.
216
00:14:32,790 --> 00:14:36,000
Look, all I know is that
they needed my master key
217
00:14:36,000 --> 00:14:37,710
so that Alvin
could get his special laptop.
218
00:14:37,710 --> 00:14:40,000
Alex. His name is Alex.
219
00:14:40,000 --> 00:14:41,420
Yeah, I'm pretty sure it's not.
220
00:14:41,420 --> 00:14:43,790
Anyways, when people start
talking about computers,
221
00:14:43,790 --> 00:14:45,960
I like to go imaginary shopping.
222
00:14:50,710 --> 00:14:51,670
OK, are we done here?
223
00:15:02,290 --> 00:15:03,960
Sorry to interrupt, Jonah.
224
00:15:03,960 --> 00:15:06,080
Here's Mr. Dean,
as you requested.
225
00:15:07,250 --> 00:15:09,170
I didn't need the escort.
226
00:15:10,380 --> 00:15:13,000
You know, these two have become
a real asset to the Church.
227
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Yes.
228
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Yeah, they're great.
229
00:15:16,000 --> 00:15:18,380
But have you ever noticed
how you never see one alone?
230
00:15:18,380 --> 00:15:20,290
They're like the girls
in The Shining.
231
00:15:22,710 --> 00:15:25,330
It's a-- that's a joke.
232
00:15:25,330 --> 00:15:28,170
It's a movie. It's-- you
haven't... seen the movie.
233
00:15:29,080 --> 00:15:33,040
-I'm sorry.
-Frances, Aura. Thank you.
234
00:15:33,040 --> 00:15:34,120
I'll take it from here.
235
00:15:34,120 --> 00:15:36,750
-Of course, Jonah.
-Journey in brightness.
236
00:15:41,080 --> 00:15:42,460
You know, I've been
building up quite a nice
237
00:15:42,460 --> 00:15:43,880
relationship with those two.
238
00:15:44,880 --> 00:15:47,330
They understand their place.
239
00:15:47,330 --> 00:15:50,170
Their place is sitting on the
roof, scaring the pigeons.
240
00:15:52,080 --> 00:15:53,920
I'm wondering if you understand
yours.
241
00:15:55,170 --> 00:15:57,080
I've given you a great deal
of power here, Frank.
242
00:15:58,250 --> 00:16:01,080
Yes. But I'd like
to think that you
243
00:16:01,080 --> 00:16:02,460
recognized my natural abilities
244
00:16:02,460 --> 00:16:04,670
and found an opportunity
245
00:16:04,670 --> 00:16:06,540
that was beneficial
for both of us, right?
246
00:16:06,540 --> 00:16:09,250
I suppose that's one way
to look at it, yes,
247
00:16:09,250 --> 00:16:13,080
but the time has come that I
now need something from you.
248
00:16:19,000 --> 00:16:20,790
What the hell is this?
249
00:16:20,790 --> 00:16:24,000
Frank, as you know, our Church
teaches that there is no death.
250
00:16:25,420 --> 00:16:28,380
All the energy that exists,
that shall ever exist,
251
00:16:28,380 --> 00:16:30,960
was created
with the birth of the universe.
252
00:16:32,330 --> 00:16:35,420
It cannot be destroyed,
only converted.
253
00:16:37,460 --> 00:16:41,250
This is supported by science,
and of course by religion.
254
00:16:42,420 --> 00:16:45,880
What I'm about to ask of you
is going to test your faith.
255
00:16:45,880 --> 00:16:48,040
What are you asking me?
256
00:16:48,040 --> 00:16:49,880
Your wife, Leslie, ran
a program for me...
257
00:16:51,040 --> 00:16:56,040
a program that it's no
exaggeration to say
I owe my life to.
258
00:16:58,920 --> 00:17:00,710
I'm handing you that
responsibility.
259
00:17:02,170 --> 00:17:03,210
I'm honored.
260
00:17:04,460 --> 00:17:06,500
But I'm afraid I don't quite
understand.
261
00:17:09,290 --> 00:17:11,170
I've told you everything you
need to know.
262
00:17:12,080 --> 00:17:14,120
Now, go get me a runaway.
263
00:17:22,830 --> 00:17:24,080
Or don't come back.
264
00:17:31,830 --> 00:17:34,880
Well, I've never been
more intimidated
265
00:17:34,880 --> 00:17:36,460
by a teenage girl in my life.
266
00:17:36,460 --> 00:17:37,920
You didn't know me in high
school.
267
00:17:37,920 --> 00:17:39,500
I wouldn't want to.
268
00:17:39,500 --> 00:17:42,960
What kind of special laptop
are they even looking for?
269
00:17:42,960 --> 00:17:45,290
Alex got an "A+" in Ethical
Hacking.
270
00:17:45,290 --> 00:17:46,710
He loved that computer.
271
00:17:48,210 --> 00:17:49,920
Apparently it cost a hundred
grand.
272
00:17:49,920 --> 00:17:51,380
Our tuition dollars at work.
273
00:17:51,380 --> 00:17:53,880
If he knows how to use it,
he could do some real damage.
274
00:17:53,880 --> 00:17:55,710
To us or any of our interests.
275
00:17:55,710 --> 00:17:58,540
Including the dig site,
which they've attempted already.
276
00:17:58,540 --> 00:18:01,120
You know, it's interesting
that you bring that up, Leslie.
277
00:18:01,120 --> 00:18:03,120
Perhaps you'd like to tell us
all what Karolina and Jonah
278
00:18:03,120 --> 00:18:04,170
were doing there together.
279
00:18:04,170 --> 00:18:05,420
What are you talking about?
280
00:18:05,420 --> 00:18:07,750
Please, we saw them
when we were testing the poison.
281
00:18:07,750 --> 00:18:10,040
-We did.
-Jonah is meeting
with one of our kids?
282
00:18:10,040 --> 00:18:11,880
-And you didn't tell us.
-I didn't know.
283
00:18:11,880 --> 00:18:14,460
You saw her?
284
00:18:14,460 --> 00:18:16,000
Why didn't you call me?
I would have come right there.
285
00:18:16,000 --> 00:18:17,120
We were on a covert mission.
286
00:18:17,120 --> 00:18:19,790
Emphasis on the "covert."
287
00:18:19,790 --> 00:18:21,580
Although he may have seen us.
288
00:18:21,580 --> 00:18:23,290
-Oh, he definitely did.
-Well, that doesn't
make any sense.
289
00:18:23,290 --> 00:18:24,960
I know. Usually,
we're so stealthy.
290
00:18:24,960 --> 00:18:27,580
But now, if he knows what you
two are up to,
291
00:18:27,580 --> 00:18:29,460
how are you still alive?
292
00:18:29,460 --> 00:18:31,670
Oh, believe me, we've been
sleeping with the lights on.
293
00:18:31,670 --> 00:18:34,540
-Uh-huh.
-Also, uh, we haven't really
been, uh, sleeping.
294
00:18:34,540 --> 00:18:35,670
I mean, just a couple hours.
295
00:18:35,670 --> 00:18:37,210
There has to be something else.
296
00:18:37,210 --> 00:18:39,330
Maybe spending time with his
daughter has mellowed him.
297
00:18:39,330 --> 00:18:41,500
Yeah, well, I don't want him
hanging out with Alex.
298
00:18:41,500 --> 00:18:43,960
And if Jonah knows where our
kids are, he needs to tell us.
299
00:18:43,960 --> 00:18:45,170
Catherine:
What makes you think he will?
300
00:18:45,170 --> 00:18:46,960
It's not like we can just make
him.
301
00:18:46,960 --> 00:18:48,290
I'll take care of Jonah.
302
00:18:49,880 --> 00:18:52,960
That's... kind of you to offer.
303
00:18:52,960 --> 00:18:54,540
"A" for effort,
definitely, but--
304
00:18:54,540 --> 00:18:56,790
Doubt all you want,
305
00:18:56,790 --> 00:18:58,880
but my entire advantage
306
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
is the fact that
people underestimate me.
307
00:19:00,920 --> 00:19:01,880
True.
308
00:19:05,380 --> 00:19:08,250
I can handle this...
Handle him.
309
00:19:11,330 --> 00:19:13,210
I've been working on something.
310
00:19:13,210 --> 00:19:14,580
You gonna tell us what?
311
00:19:16,580 --> 00:19:18,460
No.
312
00:19:18,460 --> 00:19:20,880
Either I'll succeed, or I won't.
313
00:19:20,880 --> 00:19:22,580
But it'll be on me alone.
314
00:19:26,170 --> 00:19:28,330
I'm doing this as Amy's father.
315
00:19:33,540 --> 00:19:34,380
All right.
316
00:19:36,670 --> 00:19:38,670
In the meantime, we're all still
at risk for a security breach.
317
00:19:38,670 --> 00:19:41,380
I suggest everyone change their
passcodes on their Wizphones
318
00:19:41,380 --> 00:19:43,080
and any other devices you have.
319
00:19:44,120 --> 00:19:46,000
Dale, do not change
yours to "Stacey."
320
00:19:46,000 --> 00:19:47,790
What?
321
00:19:47,790 --> 00:19:51,120
Oh, I was-- I wasn't changing it
to "Stacey."
322
00:19:51,120 --> 00:19:53,620
-I so wasn't.
323
00:19:53,620 --> 00:19:56,080
Molly:
I've been looking for him
for the past 15 minutes!
324
00:19:56,080 --> 00:19:58,080
Topher's gone! His room's empty.
325
00:19:58,080 --> 00:19:59,460
And he left because of you!
326
00:19:59,460 --> 00:20:01,540
You made him feel like
he didn't belong here.
327
00:20:01,540 --> 00:20:03,250
He left because
he thought you'd lead him
328
00:20:03,250 --> 00:20:04,790
to enough rocks
to refill his vial.
329
00:20:04,790 --> 00:20:06,880
-And you didn't.
-That's bullshit!
330
00:20:06,880 --> 00:20:08,000
-Yep.
331
00:20:08,000 --> 00:20:09,880
PG-13, but definitely
a curse word.
332
00:20:09,880 --> 00:20:12,420
-He cares about me!
-He cares about getting high.
333
00:20:12,420 --> 00:20:15,380
OK, enough! Let's not jump
to any conclusions, all right?
334
00:20:15,380 --> 00:20:16,750
Maybe Topher's just out there
335
00:20:16,750 --> 00:20:18,790
raiding Cheesecake Factory
dumpsters for breakfast.
336
00:20:18,790 --> 00:20:20,290
I'd even settle
for Islands.
337
00:20:21,460 --> 00:20:22,960
For Molly's sake.
338
00:20:22,960 --> 00:20:25,170
Guys, he could just be out
getting things for people
339
00:20:25,170 --> 00:20:27,620
that they need, like toothpaste.
340
00:20:27,620 --> 00:20:28,790
Karolina:
Hey, guys.
341
00:20:30,670 --> 00:20:33,250
I don't think he's
coming back here.
342
00:20:33,250 --> 00:20:34,670
Alex:
Shit, he took the map
to the dig site.
343
00:20:34,670 --> 00:20:37,420
Molly:
And the card about the rocks
my parents found.
344
00:20:37,420 --> 00:20:39,670
He asked me a lot
of questions last night.
345
00:20:39,670 --> 00:20:40,920
Questions about the dig site?
346
00:20:40,920 --> 00:20:42,750
What? We were trying to figure
out our connection.
347
00:20:42,750 --> 00:20:44,380
Oh, no, I'm-- I'm not mad, I'm
just--
348
00:20:44,380 --> 00:20:45,880
He's gone to find more rocks.
349
00:20:45,880 --> 00:20:47,290
Chase:
We gotta do something.
350
00:20:47,290 --> 00:20:48,750
Do you think he would try
to get in the hole,
351
00:20:48,750 --> 00:20:50,250
because that's not safe.
352
00:20:52,250 --> 00:20:53,920
For him. I mean,
because he might get hurt.
353
00:20:53,920 --> 00:20:55,500
Or he gets high and he hurts
someone else.
354
00:20:55,500 --> 00:20:57,670
If he gets caught, who knows
what they'll do to him?
355
00:20:59,330 --> 00:21:00,880
Which is the same thing
that I did to Graciela.
356
00:21:00,880 --> 00:21:02,920
No, she was a sweet,
innocent lady,
357
00:21:02,920 --> 00:21:04,920
not some shady rock molester.
358
00:21:04,920 --> 00:21:07,460
Look, what happens to Topher
is on him at this point, OK?
359
00:21:07,460 --> 00:21:09,080
But no way can he
screw up our plan.
360
00:21:09,080 --> 00:21:11,040
We gotta get down there. Fast.
361
00:21:12,330 --> 00:21:13,750
You OK?
362
00:21:13,750 --> 00:21:16,420
Yeah, I'm OK, I think...
363
00:21:16,420 --> 00:21:18,670
Are you? You seem a little spun
out.
364
00:21:18,670 --> 00:21:19,750
I'm fine. Let's go.
365
00:22:59,830 --> 00:23:01,380
Leslie, this is unexpected.
366
00:23:01,380 --> 00:23:03,460
How could you?
367
00:23:03,460 --> 00:23:06,040
How could you be
in contact with her,
368
00:23:06,040 --> 00:23:08,170
know how she's doing,
and not tell me?
369
00:23:08,170 --> 00:23:10,580
I come home every night
to an empty house
370
00:23:10,580 --> 00:23:13,540
wondering i-if she's OK,
if she's even alive!
371
00:23:13,540 --> 00:23:15,580
I'm sorry. Truly.
372
00:23:15,580 --> 00:23:17,960
She's mine, Jonah.
373
00:23:17,960 --> 00:23:20,290
I never assumed otherwise.
I just--
374
00:23:20,290 --> 00:23:21,880
I just couldn't get
your hopes up
375
00:23:21,880 --> 00:23:23,250
and have everything fall apart.
376
00:23:26,380 --> 00:23:28,670
But I've been opening up
to her, and it's...
377
00:23:28,670 --> 00:23:30,080
it's going rather well.
378
00:23:31,670 --> 00:23:33,040
Opening up about what?
379
00:23:34,920 --> 00:23:38,460
-Everything.
380
00:23:38,460 --> 00:23:40,250
She shouldn't be going
through this alone.
381
00:23:40,250 --> 00:23:42,460
She's not. She's with me.
382
00:23:44,080 --> 00:23:45,960
Well, maybe I wanted to be
the one to tell her.
383
00:23:47,120 --> 00:23:50,170
Maybe I wanted to be the one
to make her feel safe and loved
384
00:23:50,170 --> 00:23:52,080
and-- and not a freak.
385
00:23:53,580 --> 00:23:54,920
I never should have put
that goddamn
386
00:23:54,920 --> 00:23:56,670
bracelet on her
in the first place.
387
00:23:56,670 --> 00:23:59,460
My dear, you shouldn't punish
yourself.
388
00:23:59,460 --> 00:24:02,120
I'm the one who should be
leading her on this journey.
389
00:24:02,120 --> 00:24:04,580
And she wouldn't have understood
before now, anyway.
390
00:24:04,580 --> 00:24:08,710
I still don't understand.
So will you tell me, finally?
391
00:24:08,710 --> 00:24:10,920
And not just
the divine being bullshit
392
00:24:10,920 --> 00:24:12,580
that my father believed,
but the actual truth?
393
00:24:14,540 --> 00:24:16,000
Who are you?
394
00:24:17,250 --> 00:24:18,880
And what are your plans
for my daughter?
395
00:24:28,210 --> 00:24:30,880
-Chase: Holy shit.
-Nico: We're too late.
396
00:24:30,880 --> 00:24:32,380
Oh, my God, what is wrong
with him?
397
00:24:32,380 --> 00:24:34,290
Oh, Topher, what did you do?
398
00:24:34,290 --> 00:24:35,460
Nico:
Is he gonna be OK?
399
00:24:38,500 --> 00:24:39,290
Look!
400
00:24:43,120 --> 00:24:44,420
Guess he found what he
was looking for.
401
00:24:46,790 --> 00:24:49,210
-Come on, let's go! Come on!
402
00:24:49,210 --> 00:24:51,460
Oh, my God, he's
carjacking that guy!
403
00:24:51,460 --> 00:24:54,420
Hey, what are you doing?!
404
00:24:54,420 --> 00:24:56,080
-We gotta stop him.
-Or maybe we let him go,
405
00:24:56,080 --> 00:24:57,500
worry about what's happening
at the dig site.
406
00:24:57,500 --> 00:24:59,580
Dig site appears to be a little
occupied at the moment.
407
00:24:59,580 --> 00:25:01,170
How far into the hole do you
think he got?
408
00:25:01,170 --> 00:25:02,920
I'm not sure that's
the most pressing issue here.
409
00:25:02,920 --> 00:25:04,920
He gets caught,
kinda knows everything,
including where we live.
410
00:25:04,920 --> 00:25:06,620
-Follow him!
-I-I only agreed
411
00:25:06,620 --> 00:25:08,460
to drive 'cause you said
I could stay in the car!
412
00:25:08,460 --> 00:25:10,080
There's no time to switch seats.
Gert, you can do this.
413
00:25:10,080 --> 00:25:11,290
-Gert, let's go!
-Come on.
414
00:25:27,620 --> 00:25:28,790
Come on.
415
00:25:38,580 --> 00:25:40,580
Gravitational waves?
416
00:25:40,580 --> 00:25:43,210
Jonah's ship has
an anti
417
00:25:44,420 --> 00:25:45,670
You've gotta be kidding me.
418
00:25:50,210 --> 00:25:53,210
("Twilite Speedball"
by Mos Def playing)
419
00:25:53,210 --> 00:25:55,580
♪ Bad news
and good dope,
special effects ♪
420
00:25:55,580 --> 00:25:57,670
-He's driving like a maniac!
-Stay on him!
421
00:25:57,670 --> 00:26:00,380
-Gert: He's not using
a turn signal!
-He's gonna kill somebody!
422
00:26:00,380 --> 00:26:01,880
Nico, you're not wearing
a seat belt!
423
00:26:01,880 --> 00:26:03,500
Because Alex is wearing
two of 'em!
424
00:26:03,500 --> 00:26:05,380
Because I've ridden
with Gert before, that's why!
425
00:26:05,380 --> 00:26:07,080
Can I just say right now,
426
00:26:07,080 --> 00:26:08,880
being the driver
was supposed to be the easy job!
427
00:26:08,880 --> 00:26:10,880
This look easy, what I'm
doing right now?
428
00:26:10,880 --> 00:26:12,670
This is illegal and unsafe,
429
00:26:12,670 --> 00:26:14,040
and you're really
undermining my self-esteem.
430
00:26:16,920 --> 00:26:18,290
That was totally
an illegal left.
431
00:26:18,290 --> 00:26:20,420
This is L.A.! Two cars turn left
after the light turns red!
432
00:26:21,500 --> 00:26:23,120
Just go faster!
433
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
I think we lost him.
434
00:26:35,750 --> 00:26:38,080
No, there's his car.
435
00:26:44,250 --> 00:26:46,580
Yeah, this looks like the place.
436
00:26:48,000 --> 00:26:49,620
I'm-- I'm thinking
I'm gonna just
437
00:26:49,620 --> 00:26:51,170
stay here and keep
the engine running.
438
00:26:51,170 --> 00:26:52,040
Good idea.
439
00:26:59,250 --> 00:27:01,620
Please, just let me come home!
Please!
440
00:27:01,620 --> 00:27:03,500
Why
441
00:27:03,500 --> 00:27:05,120
Look at what you're doing!
Look at what you did to Daddy!
442
00:27:05,120 --> 00:27:06,620
He can't walk, Topher!
443
00:27:06,620 --> 00:27:09,210
I'm sorry! I'm sorry!
444
00:27:09,210 --> 00:27:10,540
I'll be different
this time, I swear!
445
00:27:12,080 --> 00:27:13,120
Who the hell are you?
446
00:27:14,540 --> 00:27:17,380
-We're friends.
-Go away! I didn't
ask you to be here!
447
00:27:17,380 --> 00:27:19,380
Topher, maybe you can come
outside for a minute.
448
00:27:19,380 --> 00:27:21,040
No! This is my house!
449
00:27:21,040 --> 00:27:23,500
What? This isn't what you
described.
450
00:27:25,830 --> 00:27:27,670
Are those your parents?
451
00:27:27,670 --> 00:27:28,830
Not if you ask them, no!
452
00:27:28,830 --> 00:27:30,710
Topher. We're so sorry,
453
00:27:30,710 --> 00:27:33,540
but you've just never been the
same since the accident.
454
00:27:33,540 --> 00:27:34,960
It was the explosion at the lab.
455
00:27:34,960 --> 00:27:36,880
It turned him into
some kind of monster.
456
00:27:36,880 --> 00:27:38,540
I am not a monster!
457
00:27:38,540 --> 00:27:40,620
What lab?
458
00:27:40,620 --> 00:27:42,540
-It doesn't matter.
-It does to me.
459
00:27:44,710 --> 00:27:48,040
At Goodman University. Two
people died. He worked there.
460
00:27:51,170 --> 00:27:54,210
Those were my parents.
You were there?
461
00:27:55,790 --> 00:27:56,880
Tell me, Topher, now!
462
00:28:21,000 --> 00:28:23,710
So I left out a few details.
463
00:28:23,710 --> 00:28:25,250
What difference does
it make, huh?
464
00:28:25,250 --> 00:28:28,170
What difference does it make?
You lied to me!
465
00:28:28,170 --> 00:28:30,120
After we stayed up
all night talking,
466
00:28:30,120 --> 00:28:31,880
trying to figure out the truth!
467
00:28:31,880 --> 00:28:33,120
He lies about everything.
468
00:28:33,120 --> 00:28:34,620
Including his age.
469
00:28:34,620 --> 00:28:36,210
Molly's parents
died ten years ago.
470
00:28:36,210 --> 00:28:37,920
What, Topher worked at the lab
when he was eight?
471
00:28:37,920 --> 00:28:39,710
The explosion. It changed him.
472
00:28:39,710 --> 00:28:42,170
OK, just stop! Stop!
473
00:28:42,170 --> 00:28:45,210
You're my family!
You're supposed to forgive me!
474
00:28:45,210 --> 00:28:48,460
You've had too many chances.
You lie. You steal.
475
00:28:48,460 --> 00:28:50,330
You hurt people!
476
00:28:50,330 --> 00:28:52,290
You are no longer
a part of this family.
477
00:28:56,460 --> 00:28:58,210
-Sofia: No!
-Come on!
478
00:28:58,210 --> 00:29:00,880
Nico!
-Sofia: No!
479
00:29:00,880 --> 00:29:02,500
No, don't hurt him! Let me try.
480
00:29:02,500 --> 00:29:04,790
Topher, you have
to leave right now,
481
00:29:04,790 --> 00:29:06,670
before you do something
you can't take back.
482
00:29:06,670 --> 00:29:08,830
We know what's in the backpack,
and it's making you crazy.
483
00:29:08,830 --> 00:29:10,380
-You need help.
-You don't know me!
484
00:29:10,380 --> 00:29:12,880
They don't know me!
No one knows me!
485
00:29:12,880 --> 00:29:15,500
No one knows what I can do!
486
00:29:15,500 --> 00:29:18,120
And you can't make me leave.
487
00:29:18,120 --> 00:29:19,170
Actually...
488
00:29:20,750 --> 00:29:22,080
I think I can.
489
00:29:24,960 --> 00:29:26,500
Please don't make me find out.
490
00:29:36,080 --> 00:29:37,330
Karolina:
No, Molly!
491
00:29:44,250 --> 00:29:46,210
Oh shit, oh shit, oh shit,
shit, shit!
492
00:29:55,210 --> 00:29:56,670
Yeah. We just need
to calm him down.
493
00:29:56,670 --> 00:29:57,880
Forget it, Molly.
He'll hurt you.
494
00:29:57,880 --> 00:30:00,080
You couldn't hold me before,
you can't now!
495
00:30:00,080 --> 00:30:01,880
No! Nico, don't do it.
It's not him, it's the rocks!
496
00:30:01,880 --> 00:30:03,080
It might not be the best
place to do this.
497
00:30:05,500 --> 00:30:06,580
Go ahead, watch!
498
00:30:07,920 --> 00:30:09,380
I don't care!
499
00:30:10,830 --> 00:30:12,040
Alex:
Chase, blast him!
500
00:30:12,040 --> 00:30:14,170
No, I can't get an open shot.
I might hit Molly.
501
00:30:14,170 --> 00:30:16,460
Stop it, Topher,
please! You're one of us!
502
00:30:20,460 --> 00:30:21,880
ALEX:
Nico, now!
503
00:30:21,880 --> 00:30:23,120
No!
504
00:30:45,920 --> 00:30:47,080
No! No, no!
505
00:30:56,460 --> 00:30:59,170
No! Help! Help me!
506
00:30:59,170 --> 00:31:00,580
-Chase: Get it off of him.
507
00:31:00,580 --> 00:31:02,830
-Alex: Karolina, help him out.
508
00:31:02,830 --> 00:31:03,620
Karolina:
I got him.
509
00:31:05,880 --> 00:31:07,210
-Molly: Call 9-1-1!
-Somebody already did.
510
00:31:07,210 --> 00:31:08,750
Molly we can't stay here.
511
00:31:08,750 --> 00:31:10,210
We can't leave him!
512
00:31:10,210 --> 00:31:12,880
Yes, you can. You can't help.
I'll stay.
513
00:31:12,880 --> 00:31:14,580
No!
514
00:31:14,580 --> 00:31:16,460
Go bury those rocks
somewhere no one will find them.
515
00:31:16,460 --> 00:31:17,620
That's... that's mine...
516
00:31:17,620 --> 00:31:19,290
That's my... backpack...
517
00:31:19,290 --> 00:31:21,880
-No...
-Molly, I'm sorry,
but we have to go.
518
00:31:21,880 --> 00:31:23,580
Molly, let's go!
519
00:31:23,580 --> 00:31:24,750
Topher:
Those were my rocks.
520
00:31:42,080 --> 00:31:44,000
Woman Over P.A.:
Welcome to the
Gibborim Center.
521
00:31:44,000 --> 00:31:45,960
There are warm
showers inside.
522
00:31:45,960 --> 00:31:48,750
There's plenty of food
for everyone.
523
00:31:48,750 --> 00:31:50,710
Please see our
representative
for shelter assignment.
524
00:31:55,380 --> 00:31:56,460
Frank.
525
00:31:58,380 --> 00:31:59,960
You all right?
526
00:31:59,960 --> 00:32:02,250
Yeah. I'm sorry, but I just...
527
00:32:04,580 --> 00:32:06,750
I have to choose someone.
528
00:32:08,880 --> 00:32:11,290
Jonah sent you down here?
529
00:32:11,290 --> 00:32:13,250
Why would he need another
sacrifice
530
00:32:14,830 --> 00:32:16,290
How did you do it, Leslie?
531
00:32:18,170 --> 00:32:19,250
For all those years,
how did you do it?
532
00:32:21,500 --> 00:32:25,080
I'll explain it to you the way
that he explained it to me.
533
00:32:28,250 --> 00:32:32,170
All life consumes other life
in order to survive.
534
00:32:32,170 --> 00:32:33,580
But we don't eat our own kind.
535
00:32:33,580 --> 00:32:35,460
It's brutal, but...
536
00:32:36,960 --> 00:32:39,670
necessary for his survival.
537
00:32:44,880 --> 00:32:46,620
Jonah's been seeing Karolina
behind my back.
538
00:32:48,620 --> 00:32:50,120
Bonding with her.
539
00:32:52,080 --> 00:32:53,620
Let's hope she sees through
his manipulation
540
00:32:53,620 --> 00:32:54,620
better than you did.
541
00:32:54,620 --> 00:32:56,540
I doubt it. We-- we raised her
542
00:32:56,540 --> 00:32:58,040
to be a completely open
and free spirit.
543
00:32:59,580 --> 00:33:01,250
-We were terrible parents,
right?
-Mm.
544
00:33:03,330 --> 00:33:04,960
You were a great parent, Frank.
545
00:33:07,000 --> 00:33:10,040
Are. A great parent.
546
00:33:11,920 --> 00:33:13,420
I have faith in her.
547
00:33:13,420 --> 00:33:14,580
Hm.
548
00:33:18,580 --> 00:33:20,080
And I'm not doing this.
549
00:33:21,380 --> 00:33:23,040
Jonah can find
his own sacrifice.
550
00:33:44,250 --> 00:33:47,080
("My Baby Loves Lovin'"
by White Plains playing)
551
00:33:56,210 --> 00:33:57,290
Victor.
552
00:33:57,290 --> 00:33:58,670
What kind of asshole makes
553
00:33:58,670 --> 00:34:00,960
-a Philly cheesesteak
with real cheese?
-I don't know.
554
00:34:00,960 --> 00:34:03,460
Everybody, I mean everybody,
knows it's made with Cheez Whiz.
555
00:34:03,460 --> 00:34:05,290
The Whiz is the whole thing.
556
00:34:05,290 --> 00:34:07,580
OK, I'm gonna forget
you said that last part.
557
00:34:07,580 --> 00:34:10,420
-Why is Jonah torturing me
like this?
-Because he's an asshole.
558
00:34:10,420 --> 00:34:12,120
Can you just stop talking
about processed cheese
559
00:34:12,120 --> 00:34:14,210
for one minute,
and listen to me?
560
00:34:14,210 --> 00:34:16,460
If I told you that
a gravitational wave engine
561
00:34:16,460 --> 00:34:18,170
actually existed,
562
00:34:18,170 --> 00:34:19,620
could you design
a way to destroy it?
563
00:34:21,040 --> 00:34:22,540
Why would I want
to destroy something
564
00:34:22,540 --> 00:34:24,750
that I just found out existed?
565
00:34:24,750 --> 00:34:26,170
It's an innovation that
would change
566
00:34:26,170 --> 00:34:27,460
the way we understand
space travel,
567
00:34:27,460 --> 00:34:29,460
the way we understand
the universe.
568
00:34:29,460 --> 00:34:32,500
Because it's gonna be used
to destroy California.
569
00:34:32,500 --> 00:34:37,500
Which is where you and I and our
son reside at the moment.
570
00:34:37,500 --> 00:34:38,540
Huh.
571
00:34:48,380 --> 00:34:52,290
♪ My sorrow
and fears seem to
fly away ♪
572
00:34:52,290 --> 00:34:56,040
♪ And she looks at me
as if to say ♪
573
00:34:56,040 --> 00:34:58,250
♪ My baby loves lovin' ♪
574
00:34:58,250 --> 00:34:59,960
God, I love that woman.
575
00:35:02,250 --> 00:35:05,420
♪ Baby love
My baby loves lovin' ♪
576
00:35:05,420 --> 00:35:09,080
♪ She's got what it takes
And she knows
how to use it ♪
577
00:35:15,250 --> 00:35:17,250
Alex:
Well, that was
a really quiet car ride home.
578
00:35:18,500 --> 00:35:19,580
Home?
579
00:35:21,420 --> 00:35:22,710
This isn't our home.
580
00:35:22,710 --> 00:35:24,620
I'm so sorry, Molly.
581
00:35:24,620 --> 00:35:26,830
We all are.
582
00:35:26,830 --> 00:35:28,540
Really
583
00:35:29,620 --> 00:35:31,670
Of course I am.
584
00:35:31,670 --> 00:35:33,750
This is what I wanted to
protect you from,
585
00:35:33,750 --> 00:35:37,420
from seeing some messed-up shit
you can never unsee. Again.
586
00:35:37,420 --> 00:35:40,580
From losing someone you care
about. Again!
587
00:35:40,580 --> 00:35:43,170
From getting your heart broken.
588
00:35:43,170 --> 00:35:45,080
Those are just words.
You hated him the minute he
showed up.
589
00:35:45,080 --> 00:35:47,460
I didn't trust him, and I was
right.
590
00:35:47,460 --> 00:35:49,250
You were wrong!
591
00:35:49,250 --> 00:35:51,040
I begged you not to use that
staff on him!
592
00:35:51,040 --> 00:35:52,580
He was scared
and out of control.
593
00:35:52,580 --> 00:35:55,460
-He needed help!
-Mols, I think
he was beyond help.
594
00:35:55,460 --> 00:35:58,380
He sacrificed his life to save
Gert. There's good in him.
595
00:35:58,380 --> 00:35:59,670
Of course there is.
596
00:35:59,670 --> 00:36:02,790
No one's saying that there
isn't good in him.
597
00:36:02,790 --> 00:36:04,750
We're the ones
hurting people now.
598
00:36:04,750 --> 00:36:06,420
He was suffering!
599
00:36:06,420 --> 00:36:08,380
Topher may have been suffering,
but he was also dangerous.
600
00:36:08,380 --> 00:36:11,000
And you are my family, not him!
601
00:36:14,540 --> 00:36:16,540
Do you know who you sound
exactly like right now?
602
00:36:18,330 --> 00:36:19,460
Your mom.
603
00:36:42,540 --> 00:36:45,170
Please tell me you didn't just
pour my Macallan over ice.
604
00:36:47,620 --> 00:36:51,420
Well, you know, I like
to go my own way.
605
00:36:51,420 --> 00:36:52,830
How'd you get in here?
606
00:36:54,040 --> 00:36:57,380
The Deans used Wizard tech
for all their security needs.
607
00:36:57,380 --> 00:37:00,120
And that includes
your hand scanner outside.
608
00:37:02,210 --> 00:37:04,120
A little bold for a man
who puts spiders
609
00:37:04,120 --> 00:37:06,120
outside when he finds them
in his house.
610
00:37:06,120 --> 00:37:09,000
The only spider that ever made
it into the Minoru house
611
00:37:09,000 --> 00:37:10,620
is standing right in front of
me.
612
00:37:12,080 --> 00:37:13,540
What can I do for you, Robert?
613
00:37:18,000 --> 00:37:19,710
Couldn't stop you
from killing my daughter.
614
00:37:27,790 --> 00:37:28,790
Not feeling well?
615
00:37:39,210 --> 00:37:42,040
I'm fine.
616
00:37:50,920 --> 00:37:53,000
You don't look fine, Jonah.
617
00:37:55,960 --> 00:37:58,250
You know, when I looked into
618
00:37:58,250 --> 00:38:00,000
the tech you put
into Karolina's bracelet,
619
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
I discovered that it was
basically an inhibitor.
620
00:38:04,000 --> 00:38:06,500
And, if I increased
the intensity and radius,
621
00:38:06,500 --> 00:38:08,790
it might make you really,
really ill.
622
00:38:10,750 --> 00:38:14,620
-(coughing and grunting
continues)
-It looks like I was right.
623
00:38:14,620 --> 00:38:15,960
Don't do this.
624
00:38:17,790 --> 00:38:19,710
I'm flooding the room right now.
625
00:38:20,960 --> 00:38:23,790
And if you don't tell me
where the kids are,
626
00:38:23,790 --> 00:38:26,170
I'll turn the dial up a notch.
627
00:38:26,170 --> 00:38:27,330
Maybe two.
628
00:38:38,670 --> 00:38:40,330
That was for Amy.
629
00:38:44,920 --> 00:38:47,250
Now it's time to finish this.
630
00:38:56,330 --> 00:38:58,380
-We saw the door was open.
631
00:39:01,710 --> 00:39:03,670
It's more than OK.
632
00:39:03,670 --> 00:39:06,670
And you both just
went Ultra.
633
00:39:33,830 --> 00:39:37,210
She's 14.
You remember what that's like.
634
00:39:39,000 --> 00:39:40,040
Don't remind me.
635
00:39:44,500 --> 00:39:47,000
She's also not completely wrong.
636
00:39:52,120 --> 00:39:55,040
I think she's just upset
because she wanted a connection.
637
00:39:57,250 --> 00:40:00,120
She wanted to be like Topher
so she would feel less...
638
00:40:01,710 --> 00:40:02,790
...different.
639
00:40:04,380 --> 00:40:05,750
Less alone.
640
00:40:08,080 --> 00:40:09,920
And then Topher turned out
to be scary,
641
00:40:09,920 --> 00:40:13,170
so she worries
if she's scary, too.
642
00:40:16,620 --> 00:40:18,250
You know a little bit
about this dynamic.
643
00:40:20,710 --> 00:40:22,080
Maybe a little.
644
00:40:25,080 --> 00:40:27,040
You know you're...
645
00:40:27,040 --> 00:40:29,290
I already told you,
you're-- you're not scary.
646
00:40:29,290 --> 00:40:30,670
Not to me.
647
00:40:32,170 --> 00:40:33,670
Not ever.
648
00:40:34,880 --> 00:40:36,000
Hey.
649
00:40:38,500 --> 00:40:40,210
No, your light.
650
00:40:40,210 --> 00:40:42,250
I-- I don't mean, like,
your literal light,
651
00:40:42,250 --> 00:40:44,960
though that's pretty
cool, too, but...
652
00:40:44,960 --> 00:40:46,790
the light inside of you...
653
00:40:47,790 --> 00:40:50,250
that warmth, that openness,
654
00:40:50,250 --> 00:40:52,170
that's everything that
I like about you.
655
00:40:52,170 --> 00:40:54,040
That's what makes you
who you are.
656
00:41:09,920 --> 00:41:11,170
Is this OK?
657
00:41:12,460 --> 00:41:14,080
It's more than OK.
658
00:41:32,040 --> 00:41:33,580
Is that a new phone?
659
00:41:33,580 --> 00:41:34,920
No, it's Merlin.
660
00:41:34,920 --> 00:41:37,210
It's like an early version
of a visual sequencer.
661
00:41:40,670 --> 00:41:42,460
Looks like they're having
a good time.
662
00:41:43,670 --> 00:41:45,120
Yeah, that's, uh...
663
00:41:46,620 --> 00:41:48,120
that's good for them.
664
00:41:49,790 --> 00:41:51,670
Love seems to be
in the air tonight,
665
00:41:51,670 --> 00:41:55,250
which is... weird,
considering everything.
666
00:41:55,250 --> 00:41:56,620
Guess it's just one
of those days.
667
00:41:56,620 --> 00:41:57,830
To be fair, haven't they
all been
668
00:41:57,830 --> 00:41:59,330
those kinds of days
since we ran?
669
00:41:59,330 --> 00:42:01,880
I don't know. I think
there was one Thursday in there
670
00:42:01,880 --> 00:42:02,960
that was pretty normal.
671
00:42:02,960 --> 00:42:04,620
I've forgotten what "normal" is.
672
00:42:07,420 --> 00:42:09,080
Hey, is everything all right
with you and Gert?
673
00:42:10,540 --> 00:42:12,620
Yeah, she doesn't seem any more
annoyed with me than usual,
674
00:42:12,620 --> 00:42:14,500
so that's good.
675
00:42:14,500 --> 00:42:17,790
Or else it's bad, 'cause it
means she's stopped caring.
676
00:42:17,790 --> 00:42:19,670
Maybe she's just so used
to my level of annoyance
677
00:42:19,670 --> 00:42:21,210
that it doesn't register anymore
678
00:42:21,210 --> 00:42:22,420
and she kind of
just tunes me out.
679
00:42:22,420 --> 00:42:26,250
Or-- or... maybe you're
in a relationship.
680
00:42:26,250 --> 00:42:28,500
Yeah. Probably that.
681
00:42:32,380 --> 00:42:34,580
Do you ever wish
you were in one?
682
00:42:34,580 --> 00:42:36,670
With Nico, or the girl
you met in Compton?
683
00:42:36,670 --> 00:42:41,000
Mm, nah. This is
my girlfriend now.
684
00:42:41,000 --> 00:42:42,670
Let me tell ya,
I am a lucky man.
685
00:42:42,670 --> 00:42:46,710
I mean, she is beautiful
and smart.
686
00:42:46,710 --> 00:42:49,710
Yes, I know I'm talking
about a computer.
687
00:42:49,710 --> 00:42:53,500
No, I get it. Kinda how I felt
about my first lacrosse stick.
688
00:42:53,500 --> 00:42:55,830
I spent hours just taping the
shaft.
689
00:42:55,830 --> 00:42:58,460
I even strung the pocket myself.
690
00:42:58,460 --> 00:43:00,790
Stringing the pocket
is very personal.
691
00:43:00,790 --> 00:43:05,460
Well, not to take anything
away from your... taped shaft,
692
00:43:05,460 --> 00:43:07,420
but my lady here
is gonna help me
693
00:43:07,420 --> 00:43:10,080
take down that construction site
once and for all.
694
00:43:10,960 --> 00:43:12,040
Crack this open for me?
695
00:43:15,580 --> 00:43:16,880
It really is called a shaft.
696
00:43:18,920 --> 00:43:20,040
Yeah.
697
00:43:23,250 --> 00:43:24,080
Hey.
698
00:43:25,250 --> 00:43:26,210
Did Nico send you?
699
00:43:27,420 --> 00:43:29,750
'Cause I'm not gonna take back
what I said to her.
700
00:43:29,750 --> 00:43:31,210
You don't have to.
701
00:43:32,790 --> 00:43:33,750
You know, in fact...
702
00:43:38,250 --> 00:43:39,500
In fact, I...
703
00:43:41,210 --> 00:43:43,960
I just wanted to tell you
how proud I was of you today.
704
00:43:43,960 --> 00:43:46,170
Proud of me
705
00:43:46,170 --> 00:43:48,380
'Cause you saw Topher
as a human being.
706
00:43:49,540 --> 00:43:50,580
You looked at him...
707
00:43:53,380 --> 00:43:56,620
and-- and you saw one of us,
just another kid.
708
00:43:58,670 --> 00:44:01,830
And you stood by him,
stood up for him.
709
00:44:01,830 --> 00:44:04,250
And Nico blasted him
with the Staff.
710
00:44:04,250 --> 00:44:06,750
And I don't even know if he's
dead or alive right now--
711
00:44:06,750 --> 00:44:08,710
This isn't about
what Nico said or did.
712
00:44:10,170 --> 00:44:13,330
It isn't even about Topher.
This is about you.
713
00:44:13,330 --> 00:44:15,210
You're not a kid anymore.
714
00:44:15,210 --> 00:44:19,790
You're growing
into an amazing young woman
715
00:44:19,790 --> 00:44:24,210
with strength and integrity
716
00:44:24,210 --> 00:44:28,420
and a fierce sense
of right and wrong.
717
00:44:28,420 --> 00:44:30,670
I just want to say I admire
that, that's all.
718
00:44:34,380 --> 00:44:37,540
I know that thinking that Topher
was my brother was stupid.
719
00:44:39,580 --> 00:44:42,330
But I just wanted
a family so bad.
720
00:44:44,250 --> 00:44:46,710
-It's OK.
721
00:44:47,620 --> 00:44:49,620
Listen.
722
00:44:49,620 --> 00:44:50,880
You have a family...
723
00:44:52,210 --> 00:44:55,380
who will take you back
no matter what.
724
00:44:55,380 --> 00:44:57,420
They're all in this house
right now.
725
00:44:58,670 --> 00:45:02,880
Any mistake you make, any crazy
thing that you might do,
726
00:45:02,880 --> 00:45:05,210
they will love you
unconditionally.
727
00:45:07,210 --> 00:45:09,040
That's how you know
who your family is.
728
00:45:10,210 --> 00:45:12,080
They love beyond reason.
729
00:45:16,540 --> 00:45:18,000
Today sucked.
730
00:45:20,540 --> 00:45:22,170
I got you, Mols.
731
00:45:24,040 --> 00:45:25,120
I got you.
732
00:45:50,040 --> 00:45:51,210
Hey, it's OK, girl.
733
00:45:52,460 --> 00:45:53,290
I love you.
734
00:45:54,460 --> 00:45:55,750
I'll explain later.
735
00:46:08,210 --> 00:46:12,330
♪ The craft is weakened ♪
736
00:46:14,790 --> 00:46:19,120
♪ It's cracked
and leaking ♪
737
00:46:21,380 --> 00:46:26,210
♪ Faster than the best
of buckets ♪
738
00:46:26,210 --> 00:46:29,290
♪ Could mediate ♪
739
00:46:41,620 --> 00:46:45,670
♪ But we're days
and days in now ♪
740
00:46:48,290 --> 00:46:52,880
♪ Longer than the best
of company ♪
741
00:46:52,880 --> 00:46:55,000
♪ Could entertain ♪
742
00:47:04,210 --> 00:47:06,330
♪ Is this how
you've survived ♪
743
00:47:11,000 --> 00:47:16,250
I believe this belongs to you.
744
00:47:24,540 --> 00:47:26,460
♪ How could I have known ♪
745
00:47:34,460 --> 00:47:38,120
♪ You're still
scratching off tickets and
standing outside ♪
746
00:47:44,250 --> 00:47:46,460
♪ Are you still one
of the ones ♪
747
00:47:49,330 --> 00:47:52,580
♪ Are you still one
of the fools ♪
748
00:47:52,580 --> 00:47:53,670
Karolina:
Mom.
749
00:47:56,170 --> 00:47:58,460
Before I turn my back
on everyone
750
00:47:58,460 --> 00:48:00,830
and everything I've
ever cared about,
751
00:48:02,210 --> 00:48:04,040
I need to know the truth about
my father.
752
00:48:12,960 --> 00:48:18,040
♪ Holding out hope ♪
753
00:48:23,460 --> 00:48:29,120
♪ Holding out hope ♪
754
00:48:32,920 --> 00:48:36,120
♪ Holding out hope ♪
755
00:48:49,620 --> 00:48:51,040
Nurse:
Feeling a little better?
756
00:48:51,040 --> 00:48:53,170
Yeah, thank you.
757
00:48:53,170 --> 00:48:55,040
Your parents should be here to
pick you up in a little while.
56197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.