All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E01.Gimmie.Shelter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,170 Chase: Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:10,790 --> 00:00:11,920 Woman: It's time. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,620 Alex: What... is... happening? 4 00:00:14,620 --> 00:00:16,540 -Please, please. I'm afraid. - Whatever happened... 5 00:00:17,290 --> 00:00:19,250 I think our parents killed that girl. 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,040 Leslie: It worked. How do you feel? 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,710 I feel fantastic. 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,290 Chase: Maybe the bracelet is some kind of inhibitor. 9 00:00:24,290 --> 00:00:26,250 Karolina: Which would explain why my mom 10 00:00:26,250 --> 00:00:27,920 never wanted me to take it off. 11 00:00:27,920 --> 00:00:30,830 You are the only other person that staff will work for. 12 00:00:30,830 --> 00:00:32,830 Why don't you keep it for the night. I trust you, Nico. 13 00:00:32,830 --> 00:00:35,460 Molly: I think there might be something wrong with me. 14 00:00:35,960 --> 00:00:38,210 -Aah! -Stop! Get away from her. 15 00:00:38,210 --> 00:00:39,710 Holy shit, it does what I say. 16 00:00:39,710 --> 00:00:41,080 Dad, don't! 17 00:00:43,670 --> 00:00:45,420 -Please. 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,460 Jonah: I can't fully revive him without a sacrifice. 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,880 Is he gonna be OK? 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,080 That's what we're all hoping for. 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,330 Hi, Graciela. It's Dale and Stacey. 22 00:00:53,330 --> 00:00:55,420 We knew Molly would be home from school by now, 23 00:00:55,420 --> 00:00:56,790 and we were just missing her. 24 00:00:56,790 --> 00:00:58,880 -She's not here. -We trusted you with her. 25 00:00:58,880 --> 00:01:01,120 Yes, but I don't trust you. 26 00:01:01,120 --> 00:01:03,170 Your parents sent me this just before they died. 27 00:01:03,170 --> 00:01:04,420 Graciela: There's a Metrolink. 28 00:01:04,420 --> 00:01:06,540 Go down there in the morning if you like. 29 00:01:06,540 --> 00:01:08,620 This was left specifically for me. 30 00:01:08,620 --> 00:01:10,540 Something important. 31 00:01:10,540 --> 00:01:13,040 Molly, since before you were born, we've been part 32 00:01:13,040 --> 00:01:14,420 of an organization called PRIDE. 33 00:01:14,420 --> 00:01:16,330 They're planning on digging something up, 34 00:01:16,330 --> 00:01:18,750 something buried deep beneath the city. 35 00:01:18,750 --> 00:01:21,000 And even if what's down there is good-- 36 00:01:21,000 --> 00:01:23,540 There's a blind fault. and if we disturb it, 37 00:01:23,540 --> 00:01:26,000 it will cause a series of seismic events-- 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,670 Alice: Not to mention we found some really weird stuff 39 00:01:28,670 --> 00:01:30,420 in these rock samples. 40 00:01:30,420 --> 00:01:33,460 Whatever's down there, it's alive. 41 00:01:33,460 --> 00:01:35,120 You gonna tell me what's going on with that school 42 00:01:35,120 --> 00:01:36,500 and those crazy-ass friends of yours? 43 00:01:36,500 --> 00:01:38,250 The enemy of my enemy is my friend. 44 00:01:38,250 --> 00:01:39,920 Then I guess we tight as hell. 45 00:01:39,920 --> 00:01:43,380 About time, I guess, since tonight may be our last night on Earth. 46 00:01:43,380 --> 00:01:46,420 Well, if that's how it is, I'd like one last dance. 47 00:01:46,420 --> 00:01:49,540 Karolina: I've just wanted to do that for a really long time. 48 00:01:49,540 --> 00:01:51,540 We have to stop this. No one else will. 49 00:01:51,540 --> 00:01:52,710 Time to come home, son. 50 00:01:52,710 --> 00:01:53,960 I'm not going anywhere with you. 51 00:01:53,960 --> 00:01:56,080 -We're a family. - We're a family. 52 00:01:56,080 --> 00:01:58,000 And we'll fight you if we have to! 53 00:01:58,000 --> 00:01:59,290 I'm your father. 54 00:02:00,830 --> 00:02:02,210 Did you know about this? 55 00:02:02,210 --> 00:02:04,290 No, but it's what I was afraid of. 56 00:02:04,920 --> 00:02:06,710 Gene: The point is, if you're watching this, 57 00:02:06,710 --> 00:02:07,880 we failed to stop it. 58 00:02:12,170 --> 00:02:14,380 Woman on TV: She has fallen in with a group of teenagers 59 00:02:14,380 --> 00:02:17,380 that are persons of interest in the death of Destiny Gonzales. 60 00:02:17,380 --> 00:02:19,210 Anyone with news regarding this case 61 00:02:19,210 --> 00:02:21,210 should contact the police immediately. 62 00:02:42,620 --> 00:02:44,250 Man: Are you happy you have the kids back? 63 00:02:44,250 --> 00:02:45,960 Woman: Did you think you'd get them back so soon? 64 00:02:45,960 --> 00:02:47,620 Man: Mrs. Wilder! Have you talked to them yet? 65 00:02:47,620 --> 00:02:49,670 Man 2: One statement! 66 00:02:49,670 --> 00:02:51,120 Mr. Dean, please! 67 00:02:53,880 --> 00:02:57,670 We'd like to thank you and the city for your support. 68 00:02:57,670 --> 00:02:59,710 As for questions regarding our children and their safety-- 69 00:02:59,710 --> 00:03:02,540 Come on, honey. We can talk to the press after we see our daughter. 70 00:03:03,460 --> 00:03:06,210 And that is why Frank will never be a member of PRIDE. 71 00:03:06,210 --> 00:03:08,210 I knew they wouldn't get far for long. 72 00:03:08,460 --> 00:03:10,380 They have no idea how to survive on the streets. 73 00:03:10,380 --> 00:03:12,250 No wonder it took them so long to run away. 74 00:03:12,250 --> 00:03:14,580 We're still waiting for your apology. 75 00:03:14,580 --> 00:03:16,540 You called the cops on our kids and made 'em fugitives. 76 00:03:16,540 --> 00:03:17,960 Yeah, my son's face has been plastered 77 00:03:17,960 --> 00:03:19,540 across every screen in the city. 78 00:03:19,540 --> 00:03:22,710 Which is why they've been found... 24 hours later. 79 00:03:22,710 --> 00:03:25,420 Don't bother, Cat. Haters gonna hate. 80 00:03:27,330 --> 00:03:29,750 Detective Flores. Thank you for your assistance. 81 00:03:29,750 --> 00:03:32,670 Just got here myself. Came as soon as I received the call. 82 00:03:32,670 --> 00:03:34,460 They're being held back here. 83 00:03:34,460 --> 00:03:36,540 Robert: I just can't believe you found 'em so quickly. 84 00:03:36,540 --> 00:03:39,750 We launched a citywide manhunt, pulled out all the stops. 85 00:03:39,750 --> 00:03:41,750 My men said they'd split up. 86 00:03:41,750 --> 00:03:44,380 Really? That seems strange. 87 00:03:44,380 --> 00:03:47,420 Flores: Makes sense. Harder to find them that way. 88 00:03:47,420 --> 00:03:48,830 Wait. What are you gonna say when you see them? 89 00:03:48,830 --> 00:03:50,250 Nothing. I just wanna hug them. 90 00:03:51,670 --> 00:03:53,420 Flores: Kids, your parents are here. 91 00:04:00,670 --> 00:04:02,250 Frank: Oh, shit. 92 00:04:03,040 --> 00:04:04,540 Geoffrey: You gotta be kidding me. 93 00:04:04,540 --> 00:04:06,880 Dale: Uh, those aren't our kids. 94 00:04:06,880 --> 00:04:08,750 For Christ's sakes, Flores. 95 00:04:08,750 --> 00:04:10,960 I'm sorry. I don't know what to say. 96 00:04:10,960 --> 00:04:12,420 My men assured me-- 97 00:04:12,420 --> 00:04:14,790 Maybe you need more than just men handling your shit. 98 00:04:14,790 --> 00:04:17,040 Don't call till you actually have them. 99 00:04:20,290 --> 00:04:21,790 This means our kids are still running. 100 00:04:31,960 --> 00:04:33,620 -Stop, please! -Give those back! 101 00:04:42,170 --> 00:04:43,420 How did he even get them? 102 00:04:43,420 --> 00:04:45,460 Chase was supposed to be on lookout! 103 00:04:45,460 --> 00:04:47,290 Yeah, I only dozed off for, like, five minutes. 104 00:04:47,290 --> 00:04:48,540 Gert, hurry! 105 00:04:48,790 --> 00:04:50,960 Yeah, you're not the one pushing the dinosaur 106 00:04:50,960 --> 00:04:52,460 in the shopping cart. 107 00:04:55,000 --> 00:04:56,120 Yah! 108 00:05:14,960 --> 00:05:16,120 Shit! 109 00:05:18,880 --> 00:05:21,080 If my dad were here, he'd kill me. 110 00:05:21,080 --> 00:05:23,420 -Alex, we gotta stop him. 111 00:05:23,420 --> 00:05:24,920 Guys! 112 00:05:24,920 --> 00:05:26,170 Molly: Get away from the street. 113 00:05:26,170 --> 00:05:27,290 Camera. It's not safe. 114 00:05:33,460 --> 00:05:36,000 Chase: That guy got away with military-grade gauntlets. 115 00:05:36,000 --> 00:05:37,120 Molly: I thought you said they don't work. 116 00:05:38,750 --> 00:05:40,040 Chase: With... tinkering. 117 00:05:41,000 --> 00:05:42,960 Wait, did he take anything else? 118 00:05:42,960 --> 00:05:44,710 Alex, you still have the money? 119 00:05:44,710 --> 00:05:47,330 Please. Think I'd allow myself to get robbed blind like Chase? 120 00:05:48,790 --> 00:05:50,960 Oh, no, no, no, no. 121 00:05:53,830 --> 00:05:55,170 -It's gone. -Way to go, Wilder. 122 00:05:55,170 --> 00:05:56,790 You were supposed to be on lookout. 123 00:05:56,790 --> 00:05:59,040 Well, what are we supposed to do now? Someone might have seen us. 124 00:05:59,040 --> 00:06:01,120 -I'm so hungry I can't think. -Except we have no money. 125 00:06:01,120 --> 00:06:03,040 Then we find somewhere that we can eat for free. 126 00:06:03,040 --> 00:06:05,250 Whatever we do, we gotta do it quick, guys. We gotta go. 127 00:06:05,250 --> 00:06:06,830 We're not going anywhere. This wheel's busted. 128 00:06:08,000 --> 00:06:09,170 I got it. 129 00:06:18,170 --> 00:06:20,170 Man, we suck at being runaways. 130 00:07:47,290 --> 00:07:50,170 Alex: OK, I don't see any cameras or cops. 131 00:07:50,170 --> 00:07:52,120 Molly: Just lots and lots of food. 132 00:07:53,080 --> 00:07:54,710 Gert: Hey, Old Lace is chilling in a Dumpster, 133 00:07:54,710 --> 00:07:56,500 though girlfriend's starting to get an attitude. 134 00:07:56,500 --> 00:07:58,120 I can relate. 135 00:07:58,380 --> 00:07:59,580 Chase: Come on, let's go. 136 00:08:14,960 --> 00:08:16,500 Chase: You gotta be kidding me. 137 00:08:18,420 --> 00:08:20,580 Karolina: This place is paid for by our parents? 138 00:08:20,580 --> 00:08:22,540 We can't eat that soup. 139 00:08:22,540 --> 00:08:23,920 Nico's right. It's PRIDE soup. 140 00:08:23,920 --> 00:08:25,960 Soup is soup, and I'm starving. 141 00:08:25,960 --> 00:08:27,880 Soup in and of itself has no inherent morality. 142 00:08:27,880 --> 00:08:29,880 Neither do our parents. 143 00:08:29,880 --> 00:08:32,580 Whether it's good soup or bad soup, it is hot soup, and we are starving. 144 00:08:32,580 --> 00:08:34,210 Can everyone stop saying "soup"? 145 00:08:34,210 --> 00:08:37,790 Look, it's not like our parents are gonna be popping by. 146 00:08:37,790 --> 00:08:39,210 They just write checks. 147 00:08:39,210 --> 00:08:40,620 They don't give a shit about the homeless. 148 00:08:42,500 --> 00:08:44,580 OK, grab your food and sit at different tables. 149 00:08:44,580 --> 00:08:46,460 We might not be as noticeable if we split up. 150 00:08:46,460 --> 00:08:48,580 No way. Strength in numbers. 151 00:08:48,580 --> 00:08:50,620 Everyone just eat as fast as they can. 152 00:08:50,620 --> 00:08:52,080 Won't be a problem. 153 00:09:04,460 --> 00:09:05,420 Chase: You OK? 154 00:09:05,750 --> 00:09:09,000 Oh. So many with so little. 155 00:09:10,330 --> 00:09:11,750 Chase: You seem surprised. 156 00:09:11,750 --> 00:09:14,330 I mean, you were Brentwood's fiercest social justice warrior. 157 00:09:15,420 --> 00:09:16,960 Yeah. 158 00:09:16,960 --> 00:09:18,670 Guess I've just never really seen 159 00:09:18,670 --> 00:09:20,540 social injustice in person before. 160 00:09:24,420 --> 00:09:25,750 Come on. 161 00:09:29,500 --> 00:09:31,040 This is so good. 162 00:09:31,040 --> 00:09:32,540 Finish up. We should move. 163 00:09:32,540 --> 00:09:35,210 Where? Between PRIDE and the Church, the streets aren't safe. 164 00:09:35,210 --> 00:09:37,880 -We have to stay hidden. -We need a tent. 165 00:09:37,880 --> 00:09:39,710 Which we can't buy since Alex lost the money. 166 00:09:39,710 --> 00:09:42,330 OK, forgetting for a moment that you were supposed to be on lookout, 167 00:09:42,330 --> 00:09:44,710 how about the fact that I got us the money to begin with? 168 00:09:44,710 --> 00:09:47,540 OK? Maybe... you all could show a little gratitude. 169 00:09:47,540 --> 00:09:49,540 Maybe if you told us where you got the money. 170 00:09:49,540 --> 00:09:51,580 I can't, OK? It's for your protection. 171 00:09:51,580 --> 00:09:53,250 Nico: Or yours. 172 00:09:53,250 --> 00:09:55,080 How do we know your parents didn't give it to you? 173 00:09:56,920 --> 00:09:58,000 You think I'm a mole? 174 00:10:01,420 --> 00:10:03,420 Chase: Nobody knows what to think, 175 00:10:03,420 --> 00:10:05,120 other than when Karolina was taken by Jonah 176 00:10:05,120 --> 00:10:06,920 you voted to leave her behind. 177 00:10:06,920 --> 00:10:08,960 You are never gonna let that go, are you? 178 00:10:09,670 --> 00:10:11,710 Karolina, I was always gonna come back for you. 179 00:10:11,710 --> 00:10:13,210 I'm sure you had your reasons. 180 00:10:13,210 --> 00:10:14,830 I'm sure they had nothing to do with the fact 181 00:10:14,830 --> 00:10:17,170 that Karolina and Nico developed a certain chemistry. 182 00:10:17,170 --> 00:10:19,750 I wasn't aware of that at the time, OK? 183 00:10:19,750 --> 00:10:23,670 And I'm still trying to process that information, actually. 184 00:10:23,670 --> 00:10:25,670 But thanks for bringing it up, though. 185 00:10:25,670 --> 00:10:28,670 So, if you weren't motivated by jealousy, then what? 186 00:10:28,670 --> 00:10:31,330 You're just a terrible leader who makes bad decisions under pressure? 187 00:10:31,330 --> 00:10:33,790 Alex: Welcome to lead anytime, Chase. 188 00:10:33,790 --> 00:10:36,540 But since you're incapable of coming up with an idea 189 00:10:36,540 --> 00:10:39,710 that doesn't suck, I'll handle it. Again. 190 00:10:40,210 --> 00:10:42,290 There's an encampment off the river 191 00:10:42,290 --> 00:10:44,710 east of the underpass that we stayed at last night. 192 00:10:44,710 --> 00:10:46,790 -I'll meet you guys there. 193 00:10:46,790 --> 00:10:49,040 I told you, you have to trust me. 194 00:10:50,790 --> 00:10:51,830 Thanks. 195 00:10:55,210 --> 00:10:57,330 Woman on TV: I'm here at the home of Graciela Aguirre, 196 00:10:57,330 --> 00:10:59,250 a distant relative of Molly Hernandez, 197 00:10:59,250 --> 00:11:02,210 who was allegedly abducted from her home. 198 00:11:02,210 --> 00:11:04,830 Ms. Aguirre, any comment on the fact 199 00:11:04,830 --> 00:11:06,210 that Molly Hernandez was taken 200 00:11:06,210 --> 00:11:08,080 from your home by children of PRIDE? 201 00:11:08,080 --> 00:11:09,750 Graciela: Not sure where the idea that Molly was 202 00:11:09,750 --> 00:11:12,620 abducted came from. I never reported it. 203 00:11:12,620 --> 00:11:15,710 And it's not the children of PRIDE the media should be looking into. 204 00:11:15,710 --> 00:11:17,000 It's their parents. 205 00:11:18,670 --> 00:11:21,120 The leaders of PRIDE are highly accomplished professionals, 206 00:11:21,120 --> 00:11:23,790 not to mention what their philanthropy has done for the city. 207 00:11:24,330 --> 00:11:27,120 Trust me... I've seen proof. 208 00:11:27,830 --> 00:11:29,920 What-what proof is she talking about? 209 00:11:32,120 --> 00:11:35,710 I may have sent Graciela the VHS tape my parents made me, 210 00:11:35,710 --> 00:11:38,380 the one with warning about California breaking off into the ocean. 211 00:11:39,920 --> 00:11:42,420 If something happened to us, someone should know the truth. 212 00:11:42,420 --> 00:11:44,750 Yeah, and now she does, but she's in danger. 213 00:11:44,750 --> 00:11:46,290 She said it on TV. 214 00:11:46,290 --> 00:11:48,960 Yeah. She knows all about a conspiracy to cause an earthquake, 215 00:11:48,960 --> 00:11:51,960 but... she has no idea about Jonah. 216 00:11:51,960 --> 00:11:53,540 And that our parents are killers. 217 00:11:53,540 --> 00:11:54,710 We have to warn her. 218 00:12:02,120 --> 00:12:03,290 Did you see... 219 00:12:08,790 --> 00:12:11,210 -I figured they forgot about this place. 220 00:12:17,210 --> 00:12:19,080 On behalf of all of us, 221 00:12:19,080 --> 00:12:20,750 we're so sorry to hear about your kids. 222 00:12:20,750 --> 00:12:22,750 And we appreciate that, 223 00:12:22,750 --> 00:12:25,620 but what you've heard is nothing but a big misunderstanding. 224 00:12:26,580 --> 00:12:29,290 Our children may be runaways, but they're not criminals. 225 00:12:29,290 --> 00:12:32,120 Janet: This will all be cleared up when they're back home and safe. 226 00:12:32,120 --> 00:12:33,670 The good work we've all performed 227 00:12:33,670 --> 00:12:35,330 for homeless children city-wide 228 00:12:35,330 --> 00:12:37,670 means we've banked some good karma. 229 00:12:37,670 --> 00:12:40,750 Catherine: In the meantime, we will not let our personal situation 230 00:12:40,750 --> 00:12:42,750 stand in the way of our mission. 231 00:12:42,750 --> 00:12:44,580 Yeah. If anything, what we're facing has made us 232 00:12:44,580 --> 00:12:46,880 even more committed to PRIDE's cause. 233 00:12:58,580 --> 00:12:59,880 Dale: I did. 234 00:12:59,880 --> 00:13:02,460 Anyone else notice our wives are really good at lying? 235 00:13:03,120 --> 00:13:04,380 We sure it's safe to meet here? 236 00:13:04,380 --> 00:13:06,500 To the public, it's business as usual, 237 00:13:06,500 --> 00:13:10,170 but I designed this room with certain enhancements... 238 00:13:10,170 --> 00:13:11,580 should the day come. 239 00:13:23,210 --> 00:13:24,750 Dale: A secret antechamber. 240 00:13:26,620 --> 00:13:27,960 Classic PRIDE. 241 00:13:31,080 --> 00:13:34,540 Tina: Robert and I had Wizard's best techs wire this place. 242 00:13:34,790 --> 00:13:36,670 It's a 24-hour surveillance center 243 00:13:37,960 --> 00:13:40,170 with CCTV from across the city 244 00:13:40,170 --> 00:13:43,750 interfacing with Wizard's state-of-the-art facial recognition software. 245 00:13:45,040 --> 00:13:46,380 Robert: Designed by me. 246 00:13:47,170 --> 00:13:49,380 We're in charge of getting our kids back now. 247 00:13:49,380 --> 00:13:51,290 This is now PRIDE's central command, 248 00:13:51,290 --> 00:13:52,960 where we share everything we learn and keep it 249 00:13:52,960 --> 00:13:55,120 off the radar of the cops, 250 00:13:55,120 --> 00:13:58,330 the media, and most importantly, Jonah. 251 00:14:03,330 --> 00:14:05,080 As I've said... 252 00:14:06,170 --> 00:14:08,170 I want to hurt him as much as the rest of you do. 253 00:14:09,000 --> 00:14:10,830 Not possible. 254 00:14:11,380 --> 00:14:14,120 I wasn't the one who went to the police behind our backs. 255 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 Geoffrey: I've heard enough about that. 256 00:14:15,880 --> 00:14:18,290 Tina: You know what I would like to hear more about? 257 00:14:18,290 --> 00:14:21,460 Graciela Aguirre. Presume everyone saw the news? 258 00:14:22,920 --> 00:14:24,710 She said she has proof 259 00:14:24,710 --> 00:14:26,750 that PRIDE is behind Molly's disappearance. 260 00:14:26,750 --> 00:14:29,000 -You told us she was a distant relative... 261 00:14:29,000 --> 00:14:30,920 ...she lived alone and went to church. 262 00:14:30,920 --> 00:14:33,040 -We may have underestimated her... -She's feisty. 263 00:14:33,040 --> 00:14:34,960 ...and not the most trusting soul, 264 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 especially when it comes to us. 265 00:14:36,960 --> 00:14:38,500 Sounds like more loose ends. 266 00:14:38,750 --> 00:14:41,080 Someone needs to pay Graciela a visit. 267 00:14:41,080 --> 00:14:43,330 Find out what she knows. Make sure no one else learns it. 268 00:14:43,330 --> 00:14:44,920 Gimme me an address. 269 00:14:44,920 --> 00:14:47,250 -I'll deal with it. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 270 00:14:47,250 --> 00:14:48,830 -Pump the brakes there, big guy. -Haven't enough 271 00:14:48,830 --> 00:14:50,170 innocent people died? 272 00:14:50,170 --> 00:14:51,920 Wouldn't it be great if we could, just, you know, dial 273 00:14:51,920 --> 00:14:54,170 down the murdering, just a little bit? 274 00:14:54,170 --> 00:14:56,420 Need we remind you of the mindwipe drug we created 275 00:14:56,420 --> 00:14:57,710 for just such an occasion? 276 00:14:57,710 --> 00:15:00,040 Yes, and we have made significant improvements... 277 00:15:00,040 --> 00:15:02,080 -Tremendous. -...since it was first used on Frank Dean. 278 00:15:02,080 --> 00:15:04,670 Yes. Big improvements. 279 00:15:04,670 --> 00:15:05,750 Yeah. 280 00:15:05,750 --> 00:15:07,920 Fine. 281 00:15:07,920 --> 00:15:10,210 But Robert and I are coming with you. 282 00:15:10,210 --> 00:15:13,250 It's not that we don't trust you, but... we don't. 283 00:15:41,580 --> 00:15:43,380 Must be out of my damn mind meeting you. 284 00:15:43,380 --> 00:15:45,000 Shit's been on the news nonstop. 285 00:15:45,000 --> 00:15:47,920 I'm aware. Thanks for coming. 286 00:15:47,920 --> 00:15:51,500 Hey... every day you survive out there, it's another day your dad suffers. 287 00:15:52,330 --> 00:15:53,750 I'm good with that. 288 00:15:55,420 --> 00:15:57,420 OK, I wouldn't have called if it wasn't an emergency, 289 00:15:57,670 --> 00:15:59,080 all right, but... 290 00:16:00,080 --> 00:16:02,250 we need more money. 291 00:16:02,250 --> 00:16:06,210 What? You already spent the fifteen hundred I gave you? 292 00:16:06,210 --> 00:16:08,000 What, you've been posting up at the Four Seasons? 293 00:16:08,000 --> 00:16:10,210 -We got robbed. -That's why I gave you a gun. 294 00:16:10,210 --> 00:16:14,170 Damn, man. Parents raised you soft in Brentwood. 295 00:16:14,170 --> 00:16:17,210 Please. I can't go back to my friends empty-handed. 296 00:16:17,210 --> 00:16:18,750 They're counting on me. 297 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 I'll do anything. 298 00:16:22,880 --> 00:16:24,210 OK, little homie. 299 00:16:25,710 --> 00:16:28,080 But you want more? 300 00:16:28,080 --> 00:16:30,170 This time you've gotta earn it. 301 00:16:31,290 --> 00:16:32,830 And you not gon' like it. 302 00:16:45,540 --> 00:16:48,210 So how do we get to Graciela's? She lives, like, 20 miles away. 303 00:16:48,210 --> 00:16:50,040 Uh, yeah. Remember when life was so easy, 304 00:16:50,040 --> 00:16:52,290 like, 48 hours ago when we all had 305 00:16:52,290 --> 00:16:53,960 cell phones and Lyft accounts? 306 00:16:53,960 --> 00:16:56,580 -Even if they did, they require payment. 307 00:16:56,580 --> 00:16:59,380 -We could take the Metrolink. 308 00:16:59,380 --> 00:17:01,040 Does anybody even know how to do that? 309 00:17:01,040 --> 00:17:03,710 I do. That's how I got to school from Graciela's. I still have my card. 310 00:17:03,710 --> 00:17:05,290 You take the Purple line to the Red line, 311 00:17:05,290 --> 00:17:07,000 then you transfer to the Yellow line, 312 00:17:07,000 --> 00:17:08,750 then there's another Red one-- 313 00:17:08,750 --> 00:17:10,920 the last two are buses, not trains. 314 00:17:10,920 --> 00:17:12,330 Only we would do it backwards, 315 00:17:12,330 --> 00:17:13,960 because we're going the opposite direction. 316 00:17:13,960 --> 00:17:15,750 -But there's one problem. 317 00:17:15,750 --> 00:17:17,750 The train runs only during rush hour. 318 00:17:19,000 --> 00:17:21,500 -Which is hours from now. -And too late for Graciela. 319 00:17:23,830 --> 00:17:26,290 Of course, the d-bag who owns that car could go wherever he wants. 320 00:17:34,330 --> 00:17:37,210 Yes. Yes... he can. 321 00:17:42,330 --> 00:17:43,380 Today. 322 00:17:44,420 --> 00:17:46,460 Why do you think they're called time shares, bro? 323 00:17:47,790 --> 00:17:49,420 Valet: Range Rover. 324 00:17:49,420 --> 00:17:50,920 Babe, I was not flirting with that girl. 325 00:17:50,920 --> 00:17:53,000 Babe, you so were. You're a giant dick. 326 00:17:53,000 --> 00:17:54,830 No, I'm not. I was being nice! 327 00:17:54,830 --> 00:17:56,170 That's the opposite of a giant dick. 328 00:17:56,170 --> 00:17:57,620 -Keys. -Oh, yeah. Were you being nice 329 00:17:57,620 --> 00:17:59,420 when you banged my roommate? 330 00:17:59,420 --> 00:18:01,290 That's right. You're a giant dick. 331 00:18:11,380 --> 00:18:13,040 -Pretty white privilege for the win. -Yeah. 332 00:18:29,290 --> 00:18:30,710 You still got that piece I gave you? 333 00:18:31,080 --> 00:18:33,710 Yeah. 334 00:18:34,540 --> 00:18:37,120 Hold it right, as if you were gonna use it. 335 00:18:41,790 --> 00:18:43,080 Gimme. 336 00:18:44,420 --> 00:18:45,880 What the hell? 337 00:18:45,880 --> 00:18:47,580 Oh, you thought I gave that to you? 338 00:18:47,580 --> 00:18:49,380 More like loaned it... 339 00:18:49,380 --> 00:18:51,960 long enough to make sure your Wilder DNA is all over it. 340 00:18:52,540 --> 00:18:54,540 You don't know what's been done with it, but I do... 341 00:18:55,250 --> 00:18:56,500 and it's on you now. 342 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 You're framing me? 343 00:18:58,500 --> 00:18:59,290 Hold up. 344 00:19:00,830 --> 00:19:02,960 We're still friends. 345 00:19:02,960 --> 00:19:06,460 Just... given your lineage, I... 346 00:19:06,460 --> 00:19:08,830 need an insurance policy to make sure we stay that way. 347 00:19:09,960 --> 00:19:13,170 Also, you ain't safe with that thing. 348 00:19:13,170 --> 00:19:15,040 Cop sees you with it, you're shot in the head. 349 00:19:19,620 --> 00:19:21,380 Come on. Let's go. 350 00:19:26,540 --> 00:19:28,670 Respect yourself, protect yourself. 351 00:19:29,920 --> 00:19:32,080 Can't mess up that fine outfit. 352 00:19:32,080 --> 00:19:33,670 It's actually from a thrift store. 353 00:19:33,670 --> 00:19:35,620 Uh, not that it really matters. 354 00:19:35,620 --> 00:19:37,790 I'm just-- I don't know, 355 00:19:37,790 --> 00:19:40,670 I'm getting a really bad feeling about what's up these stairs 356 00:19:40,670 --> 00:19:43,460 and what you expect me to do once we get to the top. 357 00:19:44,620 --> 00:19:45,880 Stop. 358 00:19:47,330 --> 00:19:49,210 First time is never easy... 359 00:19:52,380 --> 00:19:54,580 ...but you'll be a man after this. 360 00:20:04,790 --> 00:20:06,670 At least give me back the gun. 361 00:20:20,080 --> 00:20:22,580 I'm thinkin' a seafoam green. 362 00:20:25,830 --> 00:20:28,210 You wanted me to paint? 363 00:20:28,210 --> 00:20:30,670 Man, what the hell did you think? 364 00:20:31,580 --> 00:20:33,540 You watch too many Tarantino movies. 365 00:20:33,540 --> 00:20:34,880 Scorsese and shit. 366 00:20:34,880 --> 00:20:37,540 Not even remotely funny. 367 00:20:37,540 --> 00:20:39,120 It is to me. Now get to it. 368 00:20:40,830 --> 00:20:42,880 Baby's due in two weeks. 369 00:20:43,670 --> 00:20:45,080 It's gonna be a boy. 370 00:20:49,620 --> 00:20:52,500 You must be hungry, coming all this way to visit me. 371 00:20:52,500 --> 00:20:55,170 -Oh. Wow. Isn't that nice, sweetie? 372 00:20:55,170 --> 00:20:57,920 Look at all those little cookies. 373 00:20:57,920 --> 00:21:00,540 -Mm. -Sabrosos! 374 00:21:00,540 --> 00:21:02,120 We honeymooned in Zihuat. 375 00:21:02,120 --> 00:21:03,460 - Sí, sí. -He just loves local cultures. 376 00:21:03,460 --> 00:21:05,210 Well, claro que. 377 00:21:05,460 --> 00:21:06,920 Now, what do you want? 378 00:21:07,710 --> 00:21:10,460 Well, Graciela, we're just-- 379 00:21:11,540 --> 00:21:12,670 we're very worried about... 380 00:21:12,670 --> 00:21:14,000 -Molly. -Molly. 381 00:21:14,000 --> 00:21:16,540 Um, we-- how she is, where she is... 382 00:21:16,540 --> 00:21:19,250 I told Detective Flores everything I knew, which is nothing. 383 00:21:19,250 --> 00:21:22,080 And yet you do seem to know something. 384 00:21:22,080 --> 00:21:24,000 Uh, yeah, about us or about PRIDE-- 385 00:21:24,000 --> 00:21:26,330 Graciela, I'm just gonna cut straight to the point. 386 00:21:26,330 --> 00:21:29,500 Now, despite serving some very nice pan dulces... 387 00:21:30,710 --> 00:21:32,290 ...you obviously don't like us very much-- 388 00:21:32,290 --> 00:21:34,210 A part of that could just be our personalities, but-- 389 00:21:34,210 --> 00:21:36,750 You saw the news, and you want to know 390 00:21:36,750 --> 00:21:38,830 what's on that tape from the Hernandezes. 391 00:21:40,710 --> 00:21:41,960 Yes. The tape. 392 00:21:41,960 --> 00:21:43,210 I'll get it for you. 393 00:21:43,210 --> 00:21:45,420 I suppose it's only right that you know the truth. 394 00:21:45,420 --> 00:21:48,880 -Yes. The truth is always right. - Sí. Entendió. 395 00:21:48,880 --> 00:21:50,920 -Yes... -Yes. I'll be back. 396 00:21:50,920 --> 00:21:54,670 ¡La verdad! 397 00:21:54,670 --> 00:21:55,920 -There's a tape... -There's a tape. 398 00:21:55,920 --> 00:21:57,120 -...and we're gonna get it... -OK. 399 00:21:57,120 --> 00:21:58,380 -...and then we will jab her. -Oh, yeah. 400 00:21:58,380 --> 00:22:00,080 It'll be like we were never here, 401 00:22:00,080 --> 00:22:01,960 and she never saw any tape, right? 402 00:22:04,120 --> 00:22:05,540 -Maybe I should do the jabbing. 403 00:22:05,540 --> 00:22:07,380 We never really discussed who was gonna jab. 404 00:22:07,380 --> 00:22:09,620 No, no, no, you go for the tape, I'll sneak up beside her, 405 00:22:09,620 --> 00:22:11,380 -and I'll just give her the business. 406 00:22:11,380 --> 00:22:13,750 -Oh, Jesus! -Oh! 407 00:22:13,750 --> 00:22:15,580 Graciela's a Bond Villain. 408 00:22:16,880 --> 00:22:20,330 You want the tape? Here it is. 409 00:22:24,040 --> 00:22:26,420 Graciela: You wanna be next? 410 00:22:29,580 --> 00:22:31,540 The hunters have become the hunted! 411 00:22:31,880 --> 00:22:33,750 Stacey: OK, where's the serum? 412 00:22:33,750 --> 00:22:35,710 You have to jab her. You have to jab her. 413 00:22:35,710 --> 00:22:37,000 In the leg or the foot or something. 414 00:22:37,000 --> 00:22:38,420 So she can forget how to shoot that thing? 415 00:22:38,420 --> 00:22:40,790 -Yeah! -Besides, I-- I kinda dropped it. 416 00:22:40,790 --> 00:22:42,500 What?! -I'm sorry! 417 00:22:44,920 --> 00:22:46,290 Stacy: Oh! 418 00:22:46,290 --> 00:22:49,330 -Choke. 419 00:23:20,830 --> 00:23:23,210 Molly. Wait, what if our parents are in there? 420 00:23:36,790 --> 00:23:38,580 Graciela! 421 00:23:38,830 --> 00:23:40,880 Graciela, ¡háblame por favor! 422 00:23:40,880 --> 00:23:42,120 Maybe she got smart and left. 423 00:24:17,880 --> 00:24:20,120 No. 424 00:24:24,710 --> 00:24:26,170 She's dead. 425 00:24:26,170 --> 00:24:28,500 Chase: There's no sign of a struggle. 426 00:24:28,500 --> 00:24:30,040 Maybe she couldn't take the stress and had a heart attack? 427 00:24:35,120 --> 00:24:37,000 That's what they want people to believe. 428 00:24:37,000 --> 00:24:38,830 Our parents staged this. 429 00:24:39,420 --> 00:24:41,170 We must have just missed them. 430 00:24:47,920 --> 00:24:51,830 Th-- That's a body. I ca-- I can't. I can't. 431 00:25:00,920 --> 00:25:03,000 She didn't do anything wrong. 432 00:25:04,040 --> 00:25:05,750 I know, Mols. 433 00:25:07,500 --> 00:25:09,080 We gotta go. 434 00:25:10,000 --> 00:25:12,380 We can't just leave her. We have to call the police! 435 00:25:12,380 --> 00:25:14,580 I'm sure Flores is on his way. 436 00:25:14,580 --> 00:25:16,120 Our parents own the police, remember? 437 00:25:21,250 --> 00:25:22,830 Karolina: Molly? 438 00:25:26,170 --> 00:25:28,120 Seriously? You're robbing a dead person? 439 00:25:28,120 --> 00:25:30,420 Look, I know it's harsh... 440 00:25:30,420 --> 00:25:31,920 but this is our reality now. 441 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 Hey, be careful. Don't drip, bruh, 442 00:25:51,960 --> 00:25:53,500 and put tape and shit around the windows, man. 443 00:25:53,500 --> 00:25:55,250 Tamar: Hey, D, how's it lookin' in there? 444 00:25:55,250 --> 00:25:56,500 Gotta go. Hold on. 445 00:26:00,790 --> 00:26:02,080 You went with the seafoam. 446 00:26:02,080 --> 00:26:03,750 We agreed to go with robin's egg. 447 00:26:03,750 --> 00:26:05,500 OK, we definitely did not agree, 448 00:26:05,500 --> 00:26:07,670 'cause there is no way I'm raising my boy inside an egg. 449 00:26:07,670 --> 00:26:09,420 You ain't gonna be around to raise him 450 00:26:09,420 --> 00:26:11,420 if you don't change this color. 451 00:26:11,420 --> 00:26:13,960 -I'm sure your friend doesn't mind. 452 00:26:14,540 --> 00:26:16,170 But I do, 453 00:26:16,170 --> 00:26:18,250 and if you cared so much, you should've been here when I started. 454 00:26:18,250 --> 00:26:20,460 I had a doctor's appointment. Thanks for coming. 455 00:26:20,460 --> 00:26:22,460 My sister drove. 456 00:26:22,460 --> 00:26:26,250 Livvie, get in here and tell Darius how wrong he is. 457 00:26:27,290 --> 00:26:29,540 -Yup, I agree. -You didn't even look up. 458 00:26:29,540 --> 00:26:32,000 Don't need to. Tamar is always right. 459 00:26:32,000 --> 00:26:34,210 That's a smart girl right there. 460 00:26:34,210 --> 00:26:36,460 All right, then. Looks like we gotta start over. 461 00:26:38,670 --> 00:26:41,290 I don't normally get rolled like this, but, uh, 462 00:26:41,290 --> 00:26:44,580 my lady's very emotional these days 'cause of the hormones. 463 00:26:44,580 --> 00:26:47,330 Don't hormone me. This shit is ugly. 464 00:26:47,330 --> 00:26:49,580 I swear to God, Darius, I think you're color blind. 465 00:26:49,580 --> 00:26:51,420 It's fine. I don't mind. 466 00:26:51,420 --> 00:26:52,920 This is the new Andre? 467 00:26:57,170 --> 00:26:59,000 Nah. Don't get used to this kid, he's just... 468 00:26:59,000 --> 00:27:00,380 here to do some manual labor. 469 00:27:00,380 --> 00:27:03,000 I'm Livvie. Nice to meet you. 470 00:27:03,000 --> 00:27:05,040 Sorry about making you start over. 471 00:27:05,040 --> 00:27:07,290 Um, to tell the truth, I agree. 472 00:27:07,290 --> 00:27:08,710 These hands don't feel like they've 473 00:27:08,710 --> 00:27:10,210 done a lot of manual labor. 474 00:27:10,210 --> 00:27:11,420 What'd you say your name was? 475 00:27:11,420 --> 00:27:12,500 Tamar: He didn't. 476 00:27:12,500 --> 00:27:14,540 Darius: Livvie, say goodbye, OK? 477 00:27:14,540 --> 00:27:16,620 My boy's got a lot of work to do here, 478 00:27:16,620 --> 00:27:19,920 and it needs to get done before Tamar's water breaks, so... 479 00:27:19,920 --> 00:27:21,080 off you go. 480 00:27:28,710 --> 00:27:31,080 -Tape. 481 00:27:31,330 --> 00:27:34,250 Great idea, D., bringin' him into our house. 482 00:27:34,250 --> 00:27:35,960 -I didn't know you 483 00:27:35,960 --> 00:27:38,000 -were bringing her here. 484 00:27:38,000 --> 00:27:39,580 I can't fit behind a steering wheel. 485 00:27:40,540 --> 00:27:42,500 What's the real? 'Cause he's cute. 486 00:27:42,500 --> 00:27:45,670 He is Alex Wilder, America's Most Wanted. 487 00:27:45,670 --> 00:27:47,210 Doesn't seem like it. 488 00:27:47,210 --> 00:27:48,750 That's because you do not know him. 489 00:27:48,750 --> 00:27:49,710 And you're not going to. 490 00:27:50,580 --> 00:27:52,170 I want him gone. 491 00:27:55,000 --> 00:27:56,670 I can't budge on this one, Tam. 492 00:27:57,670 --> 00:27:59,040 You gotta trust me, OK? 493 00:28:00,120 --> 00:28:03,330 This is for the best... for all of us. 494 00:28:19,540 --> 00:28:22,000 This is where Alex told us to... meet him. 495 00:28:24,540 --> 00:28:27,790 Chase: If all these people can survive out here, so can we. 496 00:28:27,790 --> 00:28:29,380 How's Old Lace holding up? 497 00:28:29,380 --> 00:28:30,960 She's great. She's really settling in. 498 00:28:30,960 --> 00:28:32,920 She's actually quite the Dumpster connoisseur, 499 00:28:32,920 --> 00:28:35,330 -and if I'm calm, then she's calm. -You don't seem calm. 500 00:28:35,330 --> 00:28:36,960 That's a really helpful thing to say 501 00:28:36,960 --> 00:28:38,620 to someone while they're trying to be chill 502 00:28:38,620 --> 00:28:40,460 so that their psychically-linked dinosaur doesn't freak out, 503 00:28:40,460 --> 00:28:42,670 which would be so much easier if I had my meds, 504 00:28:42,670 --> 00:28:45,000 but they're in my room, which is next to my parents' room, 505 00:28:45,000 --> 00:28:47,460 who, just if we need a little reminder, tend to murder people. 506 00:28:47,460 --> 00:28:49,420 So what you're saying is you're not calm? 507 00:28:49,420 --> 00:28:51,080 Um, there's a whole tone I'm trying to follow. 508 00:28:51,080 --> 00:28:53,080 I can't believe we left Graciela. 509 00:28:54,380 --> 00:28:56,460 She at least deserved a funeral. 510 00:28:56,460 --> 00:28:57,580 She's gonna get one. 511 00:29:00,460 --> 00:29:01,620 Chase: Come on. 512 00:29:27,830 --> 00:29:29,120 Nico: It's Wiccan tradition. 513 00:29:31,330 --> 00:29:34,880 The candle can be adorned with anything that resonates 514 00:29:34,880 --> 00:29:36,830 with the energy of the deceased. 515 00:29:37,080 --> 00:29:38,750 Then we add our own offerings. 516 00:29:52,880 --> 00:29:56,290 Nico: As we all come from the goddess... 517 00:29:58,670 --> 00:30:00,170 to experience life and death... 518 00:30:02,420 --> 00:30:05,830 ...so shall we return to her to experience peace. 519 00:30:13,670 --> 00:30:15,380 By the element of Earth... 520 00:30:16,540 --> 00:30:18,290 you were grounded in the physical world. 521 00:30:22,460 --> 00:30:24,540 By the element of Air... 522 00:30:25,830 --> 00:30:28,460 you were open to knowledge and communication. 523 00:30:30,460 --> 00:30:33,540 By the element of Fire, you were inspired with passion. 524 00:30:35,540 --> 00:30:39,750 By the element of Water, you could dream your dreams. 525 00:30:45,290 --> 00:30:48,750 So now, by Earth, by Air, 526 00:30:48,750 --> 00:30:51,670 by Fire, by Water... 527 00:30:53,290 --> 00:30:56,170 shall you pass to the next stage of your existence. 528 00:30:59,000 --> 00:31:01,790 Molly... you want to say something? 529 00:31:08,750 --> 00:31:10,380 Molly: I didn't really get a chance 530 00:31:10,380 --> 00:31:14,330 to know her that well, but she was kind to me... 531 00:31:14,330 --> 00:31:17,920 and she gave me a chance to see my parents again, 532 00:31:17,920 --> 00:31:21,210 if only for... a little while. 533 00:31:23,880 --> 00:31:27,380 She was the last blood relative I had... 534 00:31:27,380 --> 00:31:29,000 and now she's gone. 535 00:31:29,460 --> 00:31:31,880 Everything's been taken away from me. 536 00:31:32,670 --> 00:31:34,170 I have no one. 537 00:31:37,290 --> 00:31:38,960 You have us. 538 00:31:42,330 --> 00:31:44,540 NICO: Merry we meet, and merry we part... 539 00:31:46,420 --> 00:31:48,250 until we meet again. 540 00:31:58,080 --> 00:31:59,710 -Hey. -Hey. 541 00:32:03,040 --> 00:32:04,210 That was really beautiful. 542 00:32:06,000 --> 00:32:07,580 I thought I was done with religion. 543 00:32:08,830 --> 00:32:12,170 You're gonna convert from Gibborim to Wiccan now? That would be a first. 544 00:32:13,120 --> 00:32:14,620 I just meant "thank you." 545 00:32:16,620 --> 00:32:19,040 We all really needed something to believe in. 546 00:32:22,040 --> 00:32:23,750 You gave us that. 547 00:32:25,250 --> 00:32:26,500 They're our parents. 548 00:32:29,750 --> 00:32:31,750 How could they be such monsters? 549 00:32:34,040 --> 00:32:35,120 Hey. 550 00:32:37,540 --> 00:32:38,420 We're not them. 551 00:32:40,580 --> 00:32:41,620 We're better. 552 00:32:42,750 --> 00:32:44,420 We can fix the world that they broke. 553 00:32:46,120 --> 00:32:48,710 Female Vocalist: ♪ My name on your lips ♪ 554 00:32:48,710 --> 00:32:51,620 ♪ Your air in my lungs ♪ 555 00:32:51,620 --> 00:32:53,620 ♪ Drowned in oxygen ♪ 556 00:32:57,210 --> 00:32:59,540 ♪ Now you've set the scene ♪ 557 00:32:59,540 --> 00:33:02,670 ♪ High on intimacy ♪ 558 00:33:02,670 --> 00:33:05,080 ♪ Drawing me above ♪ 559 00:33:08,830 --> 00:33:10,420 Everything OK over here? 560 00:33:10,420 --> 00:33:13,710 -No, not really. 561 00:33:13,710 --> 00:33:17,380 Look, I know seeing a dead body is traumatic. 562 00:33:17,380 --> 00:33:18,750 We all felt the same. 563 00:33:18,750 --> 00:33:20,330 Yeah, but some of us were strong enough 564 00:33:20,330 --> 00:33:22,290 to be there for Molly, and some of us, 565 00:33:22,290 --> 00:33:25,670 as in only me, completely froze up 566 00:33:25,670 --> 00:33:27,170 right when she needed me the most. 567 00:33:30,420 --> 00:33:34,250 Um, thanks-- thank you for being there for her... 568 00:33:34,250 --> 00:33:36,790 for stepping in when I couldn't. 569 00:33:36,790 --> 00:33:37,880 Of course. 570 00:33:38,880 --> 00:33:41,830 After being the guy who fell asleep on lookout, 571 00:33:41,830 --> 00:33:44,120 it's nice somebody thinks I'm good for something. 572 00:33:44,120 --> 00:33:46,420 Yeah. I think you're good for a few things. 573 00:33:46,420 --> 00:33:47,500 Oh, yeah? 574 00:33:50,460 --> 00:33:53,880 Oh, I--I meant things like babysitting Old Lace 575 00:33:53,880 --> 00:33:55,830 while I go talk to Molly. 576 00:34:04,040 --> 00:34:06,620 -Hey... Hey! 577 00:34:09,540 --> 00:34:10,880 She hates me. 578 00:34:15,500 --> 00:34:16,880 Molly? 579 00:34:20,330 --> 00:34:21,880 I am so sorry. 580 00:34:22,500 --> 00:34:25,880 I'm not. I'm just angry. 581 00:34:26,830 --> 00:34:29,000 Who's gonna get justice for Graciela? 582 00:34:31,210 --> 00:34:33,620 Maybe, instead of running from danger, 583 00:34:33,620 --> 00:34:35,380 we should run at it. 584 00:34:35,380 --> 00:34:38,460 I don't want any more innocent people getting hurt, 585 00:34:38,460 --> 00:34:39,830 and I can do something about it. 586 00:34:49,880 --> 00:34:51,960 Found you guys. 587 00:34:52,500 --> 00:34:55,250 I, uh, got us some tents, sleeping bags, 588 00:34:55,250 --> 00:34:57,250 couple of cheap burner phones. 589 00:34:57,250 --> 00:34:58,420 You bought all of this? 590 00:34:58,420 --> 00:35:01,750 Uh, yes. Well, some of it was on sale, but, yes. 591 00:35:03,380 --> 00:35:04,710 OK. 592 00:35:05,500 --> 00:35:06,670 You're welcome. 593 00:35:21,880 --> 00:35:23,000 Was it PRIDE? 594 00:35:24,420 --> 00:35:26,120 Isn't it always? 595 00:36:02,500 --> 00:36:04,210 Male Vocalist: ♪ Some velvet morning... ♪ 596 00:36:04,210 --> 00:36:06,170 Jonah: It's a little gritty for my taste, 597 00:36:06,170 --> 00:36:08,250 but if it's home to you... 598 00:36:08,250 --> 00:36:11,080 This is the last day before my father left us. 599 00:36:12,880 --> 00:36:16,580 He was not a sophisticated man, but he was a hard worker. 600 00:36:17,170 --> 00:36:18,880 It's funny. People liked him. 601 00:36:19,790 --> 00:36:21,000 Of course, he was sober at work. 602 00:36:23,040 --> 00:36:26,120 I used to... sit at the counter 603 00:36:26,120 --> 00:36:28,210 and do my homework while he cooked in the back. 604 00:36:30,670 --> 00:36:33,380 ♪ ...And how she made it end ♪ 605 00:36:35,460 --> 00:36:39,210 Might think this was heaven, except you're here. 606 00:36:39,210 --> 00:36:42,210 I assure you, you're still very much alive. 607 00:36:42,210 --> 00:36:44,040 Well, "very much" might be overstating a little bit, 608 00:36:44,040 --> 00:36:45,920 -but you're hangin' in there. 609 00:36:45,920 --> 00:36:48,790 This is a healing algorithm, 610 00:36:48,790 --> 00:36:50,620 a safe place for your mind to exist 611 00:36:50,620 --> 00:36:52,620 while your body repairs itself. 612 00:36:52,620 --> 00:36:55,170 And my algorithm just happens to have a back door, 613 00:36:55,170 --> 00:36:57,540 so you can drop by unannounced. 614 00:36:57,540 --> 00:37:00,170 I understand this feels like an intrusion, 615 00:37:00,170 --> 00:37:02,790 but I have a problem, 616 00:37:02,790 --> 00:37:04,000 and you're the only one who can help me. 617 00:37:06,250 --> 00:37:08,120 You see, Victor, I'm going somewhere very soon. 618 00:37:08,120 --> 00:37:10,080 I've been waiting for this for a long time, 619 00:37:10,080 --> 00:37:13,750 longer than you could ever imagine, and... 620 00:37:13,750 --> 00:37:17,170 I can't let anything-- and I mean anything-- 621 00:37:17,170 --> 00:37:18,670 get in the way of that. 622 00:37:22,210 --> 00:37:25,420 What is that? Besides disgusting. 623 00:37:26,920 --> 00:37:28,960 I'm assuming the kid Geoffrey pulled off the streets 624 00:37:28,960 --> 00:37:30,750 was depleted when we converted him, 625 00:37:30,750 --> 00:37:34,580 and I exerted quite a bit of energy during an altercation with the kids. 626 00:37:34,580 --> 00:37:35,880 The kids 627 00:37:35,880 --> 00:37:37,080 No thanks to you. 628 00:37:38,080 --> 00:37:40,330 I was the only casualty, I'm afraid, 629 00:37:40,330 --> 00:37:43,120 but, if I'm gonna heal myself, I need another box. 630 00:37:44,250 --> 00:37:46,250 Yeah, Tina destroyed it saving Robert, 631 00:37:46,250 --> 00:37:48,830 who was sacrificing himself for Janet. 632 00:37:48,830 --> 00:37:50,790 -I... -Long story. You don't need the details. 633 00:37:50,790 --> 00:37:52,620 Don't want them. I understand. 634 00:37:54,080 --> 00:37:55,710 I'm the only one who can make a box. 635 00:37:55,710 --> 00:37:58,250 Ironically, I'm basically in one-- 636 00:37:58,250 --> 00:37:59,670 hence your virtual visit. 637 00:38:01,830 --> 00:38:03,830 And if I don't save you, 638 00:38:03,830 --> 00:38:05,540 I may not save myself. 639 00:38:09,580 --> 00:38:12,040 All those magazine covers did not lie. 640 00:38:12,040 --> 00:38:14,120 -You're sharp. 641 00:38:14,960 --> 00:38:18,170 I'll do it... but we'll need help. 642 00:38:18,170 --> 00:38:20,170 Who could possibly help us? 643 00:38:21,880 --> 00:38:23,040 My wife. 644 00:38:38,290 --> 00:38:39,880 What the hell did you do? 645 00:38:39,880 --> 00:38:42,790 Wrote a touching obituary, if I do say so myself. 646 00:38:43,620 --> 00:38:45,380 We handled our business. 647 00:38:45,710 --> 00:38:46,790 PRIDE's business. 648 00:38:47,670 --> 00:38:49,120 As you can see, it's far from the front page, 649 00:38:49,120 --> 00:38:51,170 and it says she died of natural causes. 650 00:38:51,170 --> 00:38:53,210 It says she died. 651 00:38:53,210 --> 00:38:55,000 I thought we were trying to avoid that. 652 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 Look, we did not anticipate her enthusiasm 653 00:38:57,080 --> 00:38:58,710 for the owning of large guns. 654 00:38:58,710 --> 00:39:00,250 Or her skill at using them. 655 00:39:00,250 --> 00:39:03,210 OK, the important thing is we got what we needed, 656 00:39:03,210 --> 00:39:05,620 a tape made by the Hernandezes. 657 00:39:05,620 --> 00:39:06,750 Bullet-riddled. 658 00:39:07,080 --> 00:39:09,620 But I was able to scan it. We've all just watched it. 659 00:39:10,000 --> 00:39:11,500 And? 660 00:39:11,500 --> 00:39:13,120 Thank God the kids stopped that dig when they did. 661 00:39:13,120 --> 00:39:14,830 Otherwise, who knows what would've happened. 662 00:39:14,830 --> 00:39:16,460 Well, we do now. 663 00:39:17,330 --> 00:39:19,040 Earthquakes. 664 00:39:19,040 --> 00:39:21,000 With lots of horrible consequences. 665 00:39:21,000 --> 00:39:23,880 Jonah killed Gene and Alice to keep them from warning us. 666 00:39:23,880 --> 00:39:26,540 Yeah, technically, it wasn't Jonah. 667 00:39:32,920 --> 00:39:35,000 Maybe now would be a good time 668 00:39:35,000 --> 00:39:38,750 for the two of you to share your discovery with the group. 669 00:39:38,750 --> 00:39:42,210 What's down in that hole... is alive. 670 00:39:42,210 --> 00:39:44,210 -It's not life 671 00:39:44,210 --> 00:39:46,170 as-as we conventionally understand it, 672 00:39:46,170 --> 00:39:48,710 but it has a strong energy signature, 673 00:39:48,710 --> 00:39:51,250 seems sentient. 674 00:39:51,500 --> 00:39:53,080 -It also makes a noise. 675 00:39:53,080 --> 00:39:54,920 We think it's some kind of language. 676 00:39:54,920 --> 00:39:56,750 Holy shit. 677 00:39:56,750 --> 00:39:58,040 It talks? 678 00:39:58,040 --> 00:39:59,210 Maybe they do. 679 00:40:00,380 --> 00:40:03,290 There may be more than one. We don't know yet. 680 00:40:03,290 --> 00:40:06,380 Do you think Jonah knows what 681 00:40:06,380 --> 00:40:07,750 Robert: Or is... 682 00:40:07,750 --> 00:40:09,790 he possibly the same thing? 683 00:40:09,790 --> 00:40:13,500 I mean, the guy requires sacrificed teenagers to survive. 684 00:40:13,500 --> 00:40:14,670 And he glows. 685 00:40:14,670 --> 00:40:16,620 I'm guessing that's not a medical condition. 686 00:40:16,620 --> 00:40:19,420 Look, we examined the DNA from the serum that we stole-- 687 00:40:19,420 --> 00:40:22,040 And Jonah is not what you would call human. 688 00:40:22,040 --> 00:40:23,080 No shit. 689 00:40:24,750 --> 00:40:27,460 Leslie, maybe you can enlighten us? 690 00:40:27,460 --> 00:40:29,080 I wish I could. 691 00:40:29,080 --> 00:40:31,170 I've known Jonah my whole life. 692 00:40:32,750 --> 00:40:34,080 But where he came from before that 693 00:40:34,080 --> 00:40:35,880 or who he is, I have no idea. 694 00:40:36,880 --> 00:40:38,790 I'm only just now realizing how much he kept from me. 695 00:40:38,790 --> 00:40:40,420 Tina: Well, great. 696 00:40:40,420 --> 00:40:44,330 We may have just helped an alien unearth... more aliens? 697 00:40:44,330 --> 00:40:48,000 I have no idea what's going on at that dig site. 698 00:40:48,000 --> 00:40:50,210 It's controlled by the church now. 699 00:40:50,210 --> 00:40:53,080 The kids broke the drill, damaged the controls. 700 00:40:53,080 --> 00:40:55,500 Jonah hasn't mentioned trying to fix it. 701 00:40:55,500 --> 00:40:56,920 I don't know if that's because it's not possible-- 702 00:40:56,920 --> 00:40:58,880 Janet: Or it doesn't matter. 703 00:40:58,880 --> 00:41:00,210 Robert: Because he already got far enough. 704 00:41:01,290 --> 00:41:03,120 We have to kill him. 705 00:41:03,120 --> 00:41:05,120 -Now. -That's-- 706 00:41:05,120 --> 00:41:08,040 -That's not gonna be easy. -His DNA is self-healing. 707 00:41:08,040 --> 00:41:10,330 Conventional means won't work. 708 00:41:10,330 --> 00:41:12,880 -Then we gotta get un conventional. -We are working on it. 709 00:41:12,880 --> 00:41:16,170 Janet: Let's not forget that our kids are missing. 710 00:41:16,170 --> 00:41:18,540 So maybe we forget about Jonah for a second 711 00:41:18,540 --> 00:41:20,250 -and we try to find them. -That's what we've been saying. 712 00:41:20,250 --> 00:41:21,790 No. 713 00:41:22,460 --> 00:41:25,710 What we do, we do together from now on. No factions. 714 00:41:25,710 --> 00:41:27,170 No secrets. 715 00:41:27,580 --> 00:41:29,000 One voice. 716 00:41:31,880 --> 00:41:34,330 Let me guess. Yours? 717 00:41:35,210 --> 00:41:37,170 I think this job is big enough to share. 718 00:41:38,250 --> 00:41:40,170 Be willing to have you as my co-captain. 719 00:41:42,170 --> 00:41:44,120 That still sounds like a dictatorship. 720 00:41:45,620 --> 00:41:48,460 Last time we had a vote, you got boxed. 721 00:41:51,880 --> 00:41:53,120 I'm in. 722 00:42:00,960 --> 00:42:02,420 We said we were done with PRIDE, 723 00:42:02,420 --> 00:42:05,580 and you sign up to be co 724 00:42:05,580 --> 00:42:08,880 Let them take care of Jonah, then we take care of them. 725 00:42:09,290 --> 00:42:11,170 Being on the inside can only help. 726 00:42:11,170 --> 00:42:12,960 So, we're assassins now. 727 00:42:13,540 --> 00:42:16,830 We have been for a while. We just got new targets. 728 00:42:30,880 --> 00:42:32,250 Nothing good makes that sound. 729 00:42:32,250 --> 00:42:35,120 -I know what is is. -Let's go! 730 00:42:35,120 --> 00:42:36,580 -Yeah, come on! 731 00:42:36,580 --> 00:42:39,670 Why are we running toward the explosions? 732 00:42:44,380 --> 00:42:46,710 Man: Mike On A Bike's lost it! 733 00:42:46,710 --> 00:42:48,880 -Hey! Hey! 734 00:42:48,880 --> 00:42:50,670 Chase: Hey! 735 00:42:50,670 --> 00:42:53,000 -Don't point those at anything living. -Especially us! 736 00:42:53,000 --> 00:42:55,170 -It's hard to explain, 737 00:42:55,170 --> 00:42:57,750 -but we tried to warn you. -He's scared. 738 00:42:57,750 --> 00:43:00,120 It's okay. We can help you. 739 00:43:00,120 --> 00:43:02,580 Yeah, just be still. 740 00:43:02,580 --> 00:43:04,460 -We'll come to you. 741 00:43:05,710 --> 00:43:07,080 Oh, no, I'm keepin' these. 742 00:43:11,000 --> 00:43:12,620 Chase: No, no! Hey! Don't! 743 00:43:12,620 --> 00:43:14,210 -Aah! -Don't shoot! 744 00:43:14,210 --> 00:43:15,620 -Holy shit. 745 00:43:18,040 --> 00:43:19,960 His nickname is "Mike On A Bike." 746 00:43:19,960 --> 00:43:22,380 Yeah? Well, mine is "Chase." 747 00:43:23,080 --> 00:43:25,170 That's not technically a nick-- never mind. 748 00:43:27,210 --> 00:43:29,040 Molly! Helmet. 749 00:43:36,580 --> 00:43:37,920 Chase: Come on! Faster! 750 00:43:37,920 --> 00:43:39,290 Karolina: He's heading up the hill! 751 00:43:42,830 --> 00:43:44,500 Chase: I can't close in. 752 00:43:44,500 --> 00:43:46,080 We gotta find another way. 753 00:43:46,080 --> 00:43:48,330 Come find me. I need you. 754 00:43:51,120 --> 00:43:52,170 What is she doing? 755 00:43:58,960 --> 00:44:00,290 -Aah! 756 00:44:02,710 --> 00:44:04,120 "You know how to whistle, don't ya? 757 00:44:04,120 --> 00:44:05,710 Just put your lips together and blow." 758 00:44:05,710 --> 00:44:06,960 You can educate me later. 759 00:44:16,290 --> 00:44:17,670 Don't shoot her! 760 00:44:17,670 --> 00:44:19,540 Old Lace, get back! 761 00:44:29,750 --> 00:44:32,500 Mike: Leave me alone! Get away from me! 762 00:44:37,080 --> 00:44:38,420 -Aah! -Karolina! 763 00:44:41,460 --> 00:44:43,620 You guys are into some seriously weird shit. 764 00:44:44,460 --> 00:44:46,250 You don't know the half of it. 765 00:44:46,250 --> 00:44:47,750 I got 'em! 766 00:44:47,750 --> 00:44:48,960 What are you guys doin'? 767 00:44:53,880 --> 00:44:57,170 Guys! I found something. 768 00:44:57,170 --> 00:44:59,920 Female Vocalist: ♪ You say I'm bad to the bone ♪ 769 00:45:01,330 --> 00:45:04,500 - ♪ 'Cause my blood runs cold ♪ -Gert: Come on! Over here! 770 00:45:04,500 --> 00:45:07,500 -♪ And the dealer, he folds ♪ 771 00:45:07,500 --> 00:45:09,120 ♪ But he can't and he won't walk away ♪ 772 00:45:09,120 --> 00:45:11,330 ♪ Oh, oh, but not me... ♪ 773 00:45:11,330 --> 00:45:13,420 -Guys! 774 00:45:13,420 --> 00:45:17,580 ♪ By the wings on the back of my shoulder blades ♪ 775 00:45:17,580 --> 00:45:20,080 ♪ Gonna run away until they understand ♪ 776 00:45:20,080 --> 00:45:22,670 ♪ Oh, oh, to the sun ♪ 777 00:45:22,670 --> 00:45:24,420 ♪ Where the river runs dry ♪ 778 00:45:24,420 --> 00:45:26,750 ♪ I was gone in the blink of an eye ♪ 779 00:45:26,750 --> 00:45:30,330 ♪ Ooh, yeah, we're runaways, yeah, we're runaways ♪ 780 00:45:30,330 --> 00:45:33,120 -Come on, girl! - ♪ Yeah, we're runaways ♪ 781 00:45:33,120 --> 00:45:34,670 ♪ Ooh, ooh ♪ 782 00:45:34,670 --> 00:45:36,380 ♪Yeah, we're runaways ♪ 783 00:45:36,380 --> 00:45:38,380 ♪ Yeah, we're runaways ♪ 784 00:45:38,380 --> 00:45:41,040 ♪ Gonna run away until they understand ♪ 785 00:45:55,080 --> 00:45:57,920 ♪ I'm not sorry for the insanity ♪ 786 00:45:57,920 --> 00:46:00,330 ♪ We're racing to the end to meet ♪ 787 00:46:00,330 --> 00:46:03,330 ♪ Oh, we heard a gunshot ♪ 788 00:46:03,330 --> 00:46:05,920 Alex: Whoa! Careful! OK? It might not be safe. 789 00:46:05,920 --> 00:46:07,330 Nico: Something tells me it is. 790 00:46:08,330 --> 00:46:10,250 -That we are. - ♪ You and me ♪ 791 00:46:10,250 --> 00:46:12,670 -♪ Till the end ♪ 792 00:46:12,670 --> 00:46:14,830 Gert: Oh-- Girl, stay. 793 00:46:14,830 --> 00:46:17,670 It's probably better if we test the stairs without a dinosaur. 794 00:46:17,670 --> 00:46:19,250 ♪ Where the river runs dry ♪ 795 00:46:19,250 --> 00:46:21,540 ♪ I was gone in the blink of an eye ♪ 796 00:46:21,540 --> 00:46:24,120 ♪ Ooh, yeah, we're runaways ♪ 797 00:46:24,120 --> 00:46:25,920 ♪ Yeah, we're runaways ♪ 798 00:46:25,920 --> 00:46:27,500 ♪ Yeah, we're runaways ♪ 799 00:46:27,500 --> 00:46:29,250 ♪ Ooh, ooh ♪ 800 00:46:29,250 --> 00:46:30,750 ♪ Yeah, we're runaways... ♪ 801 00:46:30,750 --> 00:46:32,790 Huh. Looks like we aren't 802 00:46:32,790 --> 00:46:34,620 the first ones to discover this place. 803 00:46:34,620 --> 00:46:36,830 Guys, it's amazing up here. 804 00:46:36,830 --> 00:46:38,790 Except for the bathroom, which is pretty gross. 805 00:46:38,790 --> 00:46:40,790 There's also no power or water. 806 00:46:40,790 --> 00:46:42,540 Which would explain said grossness. 807 00:46:42,540 --> 00:46:44,040 Also, I think we have raccoons. 808 00:46:44,040 --> 00:46:45,710 Sounds great. 809 00:46:45,710 --> 00:46:48,540 Sounds... like home. 810 00:46:49,500 --> 00:46:51,290 Alex: Well, come on, but I just bought all the tents. 811 00:46:52,460 --> 00:46:54,670 -Kidding, kidding. -♪ Gonna run away... ♪ 812 00:46:54,670 --> 00:46:56,380 -Right. -Good one. 813 00:46:56,380 --> 00:46:58,170 Where is your tent? Just put it down here if you want. 814 00:47:00,420 --> 00:47:03,080 ♪ Gonna run away until they understand... ♪ 815 00:47:20,710 --> 00:47:22,000 I knew you'd come. 816 00:47:28,500 --> 00:47:30,080 There's no need to be afraid. 817 00:47:31,500 --> 00:47:34,380 After all, you asked me to meet you. 818 00:47:34,380 --> 00:47:36,500 I know. 819 00:47:36,500 --> 00:47:39,880 And thank you. I-- I just shouldn't be here. 820 00:47:39,880 --> 00:47:42,210 Why 821 00:47:48,330 --> 00:47:49,960 My dear, however important they are to you, 822 00:47:49,960 --> 00:47:51,670 I assure you nothing's more important 823 00:47:51,670 --> 00:47:53,540 than learning about who... 824 00:47:53,540 --> 00:47:56,080 and what you are. 825 00:47:57,170 --> 00:47:58,790 I assume that's why you're here. 826 00:47:59,750 --> 00:48:02,120 Not because I like you or because I agree 827 00:48:02,120 --> 00:48:03,960 with any of the things that you've done, 828 00:48:03,960 --> 00:48:05,710 but because I need to know. 829 00:48:07,460 --> 00:48:10,170 I can only imagine how lonely and confused... 830 00:48:10,670 --> 00:48:12,040 you must feel. 831 00:48:13,330 --> 00:48:15,960 Oh! 832 00:48:19,580 --> 00:48:21,080 What's happening? 833 00:48:22,540 --> 00:48:23,960 It's starting. 62423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.