All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E21.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,087 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,506 - Ward is HYDRA. - No, I don't believe it. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,383 You think I don't wanna watch him suffer? 4 00:00:07,466 --> 00:00:08,509 Not suffer, die. 5 00:00:08,592 --> 00:00:11,178 Tell us how to unlock the drive. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,347 I start the hack, and once we reach altitude, it unlocks. 7 00:00:13,431 --> 00:00:14,432 Now bring him back. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,392 These vials contain the raw materials 9 00:00:16,475 --> 00:00:20,021 of whatever Jesus juice brought Coulson back from the dead. 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,731 I can't succeed without your help. 11 00:00:21,814 --> 00:00:25,026 We'll need a base of operation, weapons, tactical backup. 12 00:00:25,109 --> 00:00:27,278 There is no backup. It's over. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,030 There is no S.H.I.E.L.D. anymore. 14 00:00:51,469 --> 00:00:53,137 Grant Ward? 15 00:00:57,058 --> 00:00:58,851 My name's John Garrett. 16 00:00:59,310 --> 00:01:01,979 Quartermaster at your military school is an old buddy of mine. 17 00:01:06,776 --> 00:01:08,819 Told me about a pissed-off young cadet 18 00:01:08,903 --> 00:01:10,654 with off-the-chart eye-hand coordination 19 00:01:10,738 --> 00:01:12,490 who went AWOL, stole a car, 20 00:01:12,573 --> 00:01:13,908 drove 1,000 miles home 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,077 only to try and burn the place down. 22 00:01:17,286 --> 00:01:20,998 I must say, I find a young man like that intriguing. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,837 I'm curious. 24 00:01:27,713 --> 00:01:29,173 Did you know your brother was in the house 25 00:01:29,256 --> 00:01:30,925 when you set it on fire? 26 00:01:31,550 --> 00:01:33,385 No, sir, I did not. 27 00:01:39,350 --> 00:01:41,352 I was a pyro as a kid, too. 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,438 Ended up making a pretty good living at it. 29 00:01:46,774 --> 00:01:49,735 I'm here to make you a one-time offer, so listen up. 30 00:01:51,487 --> 00:01:54,490 Your family's lawyer's gonna be here in about 20 minutes. 31 00:01:54,573 --> 00:01:56,826 Not only are your folks pressing charges against you 32 00:01:56,909 --> 00:01:58,494 for arson and attempted murder, 33 00:01:58,577 --> 00:02:00,454 but your older brother's petitioning the court 34 00:02:00,538 --> 00:02:03,040 to have you tried as an adult. 35 00:02:03,124 --> 00:02:05,459 Now, you can spend the next few years locked up in a cage, 36 00:02:05,543 --> 00:02:06,919 blaming Mommy and Daddy 37 00:02:07,002 --> 00:02:09,964 and mean older brother for your problems, 38 00:02:10,047 --> 00:02:13,134 or you can let me get you out of here and teach you how to be a man. 39 00:02:16,303 --> 00:02:17,930 I work for a secret organization 40 00:02:18,013 --> 00:02:20,641 that's always looking to recruit young men like you. 41 00:02:21,475 --> 00:02:23,102 And why should I trust you? 42 00:02:23,185 --> 00:02:27,064 You shouldn't. Don't trust anybody. Ever. 43 00:02:27,148 --> 00:02:28,816 Especially me. 44 00:02:31,402 --> 00:02:33,070 Let me be clear. 45 00:02:33,863 --> 00:02:36,699 Going with me will be the hardest thing you've ever done. 46 00:02:36,782 --> 00:02:38,492 But, on the other hand, 47 00:02:38,576 --> 00:02:40,911 no one will ever screw with you again. 48 00:02:43,914 --> 00:02:48,085 Say yes. It'll be hard, but fun. 49 00:02:52,798 --> 00:02:55,092 Ten seconds and I walk out that door. 50 00:02:59,096 --> 00:03:00,764 Say yes. 51 00:03:02,308 --> 00:03:04,852 - Yes. - Get down! 52 00:03:04,935 --> 00:03:06,687 Everybody, down! On the ground! 53 00:03:06,770 --> 00:03:08,439 Nobody move! 54 00:03:09,064 --> 00:03:11,150 I told you it was gonna be fun. 55 00:03:15,738 --> 00:03:18,532 Eye witnesses claim the assailant smashed through several walls 56 00:03:18,616 --> 00:03:21,285 before killing Colombia's most notorious drug lord, 57 00:03:21,368 --> 00:03:24,079 Alejandro Castillo, AKA El Dogo. 58 00:03:24,163 --> 00:03:28,459 Speculation continues as to whether this superhuman assassination 59 00:03:28,542 --> 00:03:31,921 was carried out by a man, monster, or machine. 60 00:03:32,004 --> 00:03:35,299 The correct answer is all of the above. 61 00:03:36,467 --> 00:03:38,886 What the hell is Deathlok doing in Bogot�? 62 00:03:38,969 --> 00:03:41,680 And why would he kill a drug lord with known ties to HYDRA? 63 00:03:42,514 --> 00:03:43,891 Well, if they really are in Colombia, 64 00:03:43,974 --> 00:03:47,561 then Garrett and our hijacked plane might not be in American airspace. 65 00:03:47,645 --> 00:03:49,313 I have to expand our search. 66 00:03:49,396 --> 00:03:52,983 Guys, you wanna come in here for a minute? 67 00:03:57,363 --> 00:04:00,699 This is just about everything we've been dealing with. 68 00:04:00,783 --> 00:04:02,451 And this 69 00:04:05,454 --> 00:04:07,081 connects them all. 70 00:04:07,164 --> 00:04:10,793 Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, 71 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 who was working for The Clairvoyant, 72 00:04:13,128 --> 00:04:14,922 who turned out to be Garrett, 73 00:04:15,005 --> 00:04:16,882 who planted Ward on our bus, 74 00:04:16,966 --> 00:04:20,094 because he wanted to know why I didn't stay dead. 75 00:04:20,177 --> 00:04:22,972 Should've drawn another chart for this part. 76 00:04:23,055 --> 00:04:24,098 No, I get it. 77 00:04:24,181 --> 00:04:26,433 Garrett's been developing Centipede serum all this time. 78 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 - Yes. - And he wants GH-325 79 00:04:28,852 --> 00:04:30,521 as its final ingredient. 80 00:04:30,604 --> 00:04:33,774 A way to stabilize and regenerate his Centipede soldiers. 81 00:04:33,857 --> 00:04:36,110 And it's why Ward came back for the hard drive. 82 00:04:36,193 --> 00:04:38,654 It had all of your research about Coulson and Skye. 83 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 It's all on there. 84 00:04:40,281 --> 00:04:42,032 But that's not the only thing on there. 85 00:04:42,116 --> 00:04:43,575 Skye left them a little surprise. 86 00:04:43,659 --> 00:04:44,743 A Trojan horse. 87 00:04:44,827 --> 00:04:47,538 It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. 88 00:04:47,621 --> 00:04:49,623 That's brilliant. You can wake it up and take over their systems. 89 00:04:49,707 --> 00:04:51,292 - A Trojan horse. Well done, Skye. - Yeah. Thanks. 90 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 Except, it doesn't work that way 91 00:04:52,459 --> 00:04:54,795 because I didn't have enough time to build it, 92 00:04:54,878 --> 00:04:59,300 so we need to plug this into one of their computers to activate it. 93 00:04:59,383 --> 00:05:01,552 Spoiler alert, we can't seem to find one. 94 00:05:01,635 --> 00:05:02,720 I think we have. 95 00:05:02,803 --> 00:05:05,472 Garrett and Cybertek have been working together for years. 96 00:05:05,556 --> 00:05:06,974 If it's on Garrett's system... 97 00:05:07,057 --> 00:05:08,267 It's on Cybertek's. 98 00:05:08,350 --> 00:05:10,394 Which is why we're gonna go into one of their offices. 99 00:05:12,688 --> 00:05:14,773 We have no authority to do this. 100 00:05:14,857 --> 00:05:16,692 We're no longer S.H.I.E.L.D. agents, we're... 101 00:05:16,775 --> 00:05:18,360 We're vigilantes. 102 00:05:18,444 --> 00:05:19,486 I was gonna say, 103 00:05:19,570 --> 00:05:23,407 "Doing this because it's the right thing to do," but, yeah. 104 00:05:24,074 --> 00:05:27,411 So, if you're with me, I'm gonna finish what I started. 105 00:05:27,494 --> 00:05:31,165 I'll be damned if I'm gonna let Garrett and Ward get away with murder. 106 00:05:31,749 --> 00:05:33,417 And I want my plane back. 107 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 I could've crossed off that drug lord 108 00:05:36,670 --> 00:05:38,339 without getting my picture taken. 109 00:05:38,422 --> 00:05:40,215 Single shot, half a mile away. 110 00:05:40,299 --> 00:05:41,508 You're missing the point. 111 00:05:41,592 --> 00:05:44,636 I didn't want to just cross him off, I wanted to make a spectacle. 112 00:05:44,720 --> 00:05:46,930 People are killed by guns every day in Bogot�. 113 00:05:47,306 --> 00:05:51,977 But how often does a monster punch a drug lord's head clean off? 114 00:05:52,144 --> 00:05:54,063 Hell, that's international news. 115 00:05:54,146 --> 00:05:56,940 Spectacular thing you did back there, Mikey. 116 00:05:57,024 --> 00:05:58,400 If I didn't know better, 117 00:05:58,484 --> 00:06:01,362 I'd swear you were starting to enjoy your job. 118 00:06:01,445 --> 00:06:03,447 You get the impression he's enjoying his job? 119 00:06:03,530 --> 00:06:05,032 Somebody does. 120 00:06:05,115 --> 00:06:07,117 I'd like to think we all enjoy our work. 121 00:06:07,826 --> 00:06:11,455 And why not? These are exciting times full of rewards. 122 00:06:12,790 --> 00:06:14,458 Which reminds me. 123 00:06:14,666 --> 00:06:16,835 Zeller, yeah, it's me. 124 00:06:17,795 --> 00:06:20,464 Stream Mike Peterson some video of his son this afternoon. 125 00:06:21,131 --> 00:06:22,841 Don't mention it. 126 00:06:24,968 --> 00:06:28,555 How about that guy? I've turned him into a new man. 127 00:06:28,639 --> 00:06:30,391 Is that what he is? 128 00:06:30,474 --> 00:06:32,476 Are you still sore about what he did to you? 129 00:06:32,559 --> 00:06:34,770 No, I'm sore at you for making him do it. 130 00:06:34,853 --> 00:06:37,398 Look, we're on the verge of completing something 131 00:06:37,481 --> 00:06:40,401 I've been chasing for 25 years. 132 00:06:40,484 --> 00:06:42,778 Can't you just be happy for me? 133 00:06:45,572 --> 00:06:49,284 See, that's what I'm talking about. Happy campers. 134 00:06:49,368 --> 00:06:51,245 I think you'll be happy, too. 135 00:06:51,328 --> 00:06:53,497 We're close to replicating the drug that healed Skye 136 00:06:53,580 --> 00:06:55,374 and brought Coulson back to life. 137 00:06:55,457 --> 00:06:58,085 And the data from Skye's hard drive, all that research? 138 00:06:58,168 --> 00:06:59,169 It's been a big help. 139 00:06:59,253 --> 00:07:01,422 I've uploaded everything to the lab in Cuba. 140 00:07:01,505 --> 00:07:03,340 They'll have initial results by the time we land. 141 00:07:03,424 --> 00:07:05,968 You never disappoint, do you, Flowers? 142 00:07:06,051 --> 00:07:09,388 Wish everyone on my team had the same success rate. 143 00:07:13,100 --> 00:07:15,602 Okay. We'll see you this afternoon. 144 00:07:17,187 --> 00:07:21,024 We're on with the R&D department up at Cybertek's Palo Alto offices. 145 00:07:22,234 --> 00:07:23,277 It'll be okay, Fitz. 146 00:07:23,360 --> 00:07:24,528 No matter how deep they dig, 147 00:07:24,611 --> 00:07:26,613 they'll only find the new identities I've created. 148 00:07:26,822 --> 00:07:30,492 It's not that. It's the idea of giving them access to all of our designs. 149 00:07:30,576 --> 00:07:32,453 We're not actually giving them anything. 150 00:07:32,536 --> 00:07:35,289 We just need to get inside so we can plug Skye's flash drive 151 00:07:35,372 --> 00:07:37,249 into one of their computers. 152 00:07:37,875 --> 00:07:38,959 You don't have to go. 153 00:07:39,042 --> 00:07:41,336 It's not that, either. 154 00:07:41,420 --> 00:07:43,005 It's Ward. 155 00:07:43,088 --> 00:07:46,341 What if Garrett put an exploding eye into him to control him? 156 00:07:46,425 --> 00:07:47,843 Maybe that's why he betrayed us. 157 00:07:47,926 --> 00:07:51,305 I'm pretty sure there's a much simpler reason. He's evil. 158 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 I don't believe that people are born evil. 159 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 Something must've happened. 160 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 Sorry it took so long. 161 00:07:58,854 --> 00:08:00,647 My mom's real sentimental 162 00:08:00,731 --> 00:08:02,941 about Grandad's Howling Commando stuff. 163 00:08:03,525 --> 00:08:05,027 Now, Trip was generous enough to offer up 164 00:08:05,110 --> 00:08:07,738 some of his granddad's spy tech to help us out. 165 00:08:07,821 --> 00:08:10,324 We should systematically take a full inventory of... 166 00:08:10,407 --> 00:08:14,036 Oh, my God! Is that a handheld hypno-beam? 167 00:08:14,119 --> 00:08:16,246 One of the original betas. 168 00:08:16,330 --> 00:08:17,789 See how it has the switch on the bottom? 169 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 The production models moved it to the side. This is amazing. 170 00:08:21,293 --> 00:08:24,671 - Almost as cool as a... - Transistorized blast gun. 171 00:08:26,798 --> 00:08:29,510 Okay, the two of you can get a room later, 172 00:08:29,593 --> 00:08:31,512 but we have a plane to catch. 173 00:08:31,595 --> 00:08:32,596 No. 174 00:08:32,679 --> 00:08:34,598 Where did they buy this stuff? From the back of a comic book? 175 00:08:34,681 --> 00:08:37,184 Come on, girl, that's not really a joy buzzer. That's a... 176 00:08:38,560 --> 00:08:39,728 EMP. 177 00:08:39,811 --> 00:08:41,772 Knocks power out in about a 10-foot radius. 178 00:08:41,855 --> 00:08:44,191 Yeah. A lot of vintage S.H.I.E.L.D. spy craft 179 00:08:44,274 --> 00:08:46,818 was designed to look innocent in case the spy was caught. 180 00:08:47,236 --> 00:08:48,904 Like, okay... 181 00:08:49,112 --> 00:08:51,156 Like these smokes. 182 00:08:54,284 --> 00:08:55,577 Oh. 183 00:08:55,661 --> 00:08:57,663 Thanks, Trip. This is a huge help. 184 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 Gives us a fighting chance against these bad guys. 185 00:09:00,958 --> 00:09:02,626 Oh, Fitz. 186 00:09:06,046 --> 00:09:08,632 Watch out, HYDRA, here we come. 187 00:09:13,470 --> 00:09:15,889 I'm gonna retire out here one day. 188 00:09:15,973 --> 00:09:18,475 A thousand acres of Wyoming woods and meadows, 189 00:09:18,559 --> 00:09:20,227 already paid for. 190 00:09:21,311 --> 00:09:23,897 Speak up, son. I'm not a mind reader. 191 00:09:25,315 --> 00:09:27,234 What if the police find us? 192 00:09:27,317 --> 00:09:29,236 Nobody's looking. 193 00:09:29,319 --> 00:09:30,946 Family would be happy to never see you again. 194 00:09:31,029 --> 00:09:33,574 As for cops, well, 195 00:09:33,657 --> 00:09:35,909 they do best when they stay out of S.H.I.E.L.D.'s way. 196 00:09:36,326 --> 00:09:38,287 So is S.H.I.E.L.D. Academy near here? 197 00:09:38,370 --> 00:09:40,289 Right now, you have more pressing issues. 198 00:09:40,372 --> 00:09:42,457 Like what you're gonna eat tonight. 199 00:09:42,541 --> 00:09:43,917 I thought that was our dinner. 200 00:09:44,001 --> 00:09:46,795 No, this is my dinner. I shot 'em, I eat 'em. 201 00:09:46,878 --> 00:09:49,631 Hell, Buddy deserves these birds more than you do. 202 00:09:49,715 --> 00:09:51,133 He retrieved 'em. 203 00:09:51,216 --> 00:09:53,969 Out here, son, you want something, you have to earn it. 204 00:09:54,052 --> 00:09:56,680 From here on out, you earn everything. 205 00:09:57,848 --> 00:10:00,100 You want a warm place to sleep, you make it. 206 00:10:00,183 --> 00:10:01,643 You want something to eat, you kill it. 207 00:10:01,727 --> 00:10:03,604 Wait. You can't be serious. 208 00:10:03,687 --> 00:10:05,647 All I have in here are some clothes. 209 00:10:05,731 --> 00:10:07,774 All right. This isn't fair. If you'd have told me, 210 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 I'd have brought tools or food... 211 00:10:09,610 --> 00:10:11,445 Stop blaming me for your own failure. 212 00:10:11,528 --> 00:10:13,196 Makes me not like you. 213 00:10:14,573 --> 00:10:16,825 You want it easy? Go back to juvie. 214 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 They'll give you three squares and a cot. 215 00:10:19,411 --> 00:10:20,996 Confirm what your family believes, 216 00:10:21,079 --> 00:10:22,497 what everybody believes. 217 00:10:22,581 --> 00:10:25,417 That Grant Ward is weak and worthless. 218 00:10:25,584 --> 00:10:28,086 I'll tell you what. I'll leave Buddy here. 219 00:10:28,879 --> 00:10:32,424 You take care of him, maybe he'll take care of you. 220 00:10:34,676 --> 00:10:36,303 I'll be back in a couple of months. 221 00:10:36,386 --> 00:10:39,723 Either you'll be here or you won't. It's up to you. 222 00:10:40,390 --> 00:10:42,059 For what it's worth, 223 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 I believe you can do it. 224 00:11:04,414 --> 00:11:07,167 Hi. Welcome to Cybertek. Sit, please. 225 00:11:07,626 --> 00:11:12,172 I'm Ott, Senior VP of R&D. This is Diaz. 226 00:11:12,255 --> 00:11:14,383 I'm Theo Tittle, this is Dr. Roum. 227 00:11:14,466 --> 00:11:17,844 Thanks so much for seeing us on such short notice. 228 00:11:17,928 --> 00:11:21,431 We've met with a number of other former S.H.I.E.L.D. scientists recently, 229 00:11:21,598 --> 00:11:25,227 and, I must say, thus far we're underwhelmed. 230 00:11:25,477 --> 00:11:26,853 HYDRA, on the other hand, 231 00:11:26,937 --> 00:11:28,355 less constrained in their thinking. 232 00:11:28,438 --> 00:11:29,648 And younger. 233 00:11:29,731 --> 00:11:31,024 - Usually younger. - Yeah. 234 00:11:31,108 --> 00:11:33,193 I told you we should've gone in. 235 00:11:33,694 --> 00:11:35,696 Oh, hush. May looks barely a day over... 236 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 Thirty. You're gorgeous. 237 00:11:42,994 --> 00:11:45,205 Score one for the Howling Commandos. 238 00:11:45,288 --> 00:11:48,208 Your grandpa's pin should help me locate Cybertek's mainframe. 239 00:11:48,291 --> 00:11:50,335 I didn't know they had Wi-Fi back in the day. 240 00:11:50,419 --> 00:11:52,087 They didn't. That's the beauty of the pin. 241 00:11:52,295 --> 00:11:54,297 It uses UHF to search for data. 242 00:11:54,715 --> 00:11:57,300 Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks. 243 00:11:59,845 --> 00:12:01,179 That's weird. 244 00:12:01,263 --> 00:12:04,558 I'm not finding any digital data about anything. 245 00:12:04,641 --> 00:12:06,393 Let alone a source for it. How's that possible? 246 00:12:06,476 --> 00:12:10,355 Maybe it's protected. Or insulated somewhere inside. 247 00:12:10,814 --> 00:12:12,941 Guys, just keep them busy a minute longer. 248 00:12:13,024 --> 00:12:15,318 Okay, now, show them the ICER bullet. 249 00:12:15,402 --> 00:12:18,071 I designed this to be powerful... 250 00:12:18,155 --> 00:12:20,907 I designed this to be powerful, non-lethal, 251 00:12:20,991 --> 00:12:24,202 and to break up under subcutaneous tissue. 252 00:12:24,286 --> 00:12:26,455 And my challenge was that it could only hold a dose of... 253 00:12:26,538 --> 00:12:28,874 85 micrograms of dendrotoxin. 254 00:12:28,957 --> 00:12:31,835 He should've run the specs by me before building the molds. 255 00:12:31,918 --> 00:12:33,628 But I think we can all agree that... 256 00:12:33,712 --> 00:12:36,673 The true beauty is in my hyper-concentrated... 257 00:12:36,757 --> 00:12:37,799 - Dendrotoxin... - My cartridge casing... 258 00:12:37,883 --> 00:12:40,135 - ...dendrotoxin formula... - Projection system. Obviously. 259 00:12:40,218 --> 00:12:42,304 ...with compressed air expulsion. 260 00:12:42,387 --> 00:12:44,347 We've seen one of these bullets before. 261 00:12:45,056 --> 00:12:46,391 What did they use it with? 262 00:12:46,475 --> 00:12:49,519 - The sleepy-sleep gun, I think. - That's right. 263 00:12:49,603 --> 00:12:51,772 Our team took this rudimentary concept 264 00:12:51,897 --> 00:12:54,357 and converted it into an aerosol grenade. 265 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 Much more useful. 266 00:12:56,193 --> 00:12:57,694 But this is an ICER. 267 00:12:57,778 --> 00:13:00,280 Yes, but this is an ICER. 268 00:13:00,363 --> 00:13:03,992 Triple the stopping power and a much cooler name. 269 00:13:04,868 --> 00:13:06,536 What else do you have? 270 00:13:07,871 --> 00:13:08,955 Here we go. 271 00:13:09,039 --> 00:13:12,167 Building permits Cybertek's filed in the city. 272 00:13:12,793 --> 00:13:14,753 There's something funky about the fourth floor. 273 00:13:14,836 --> 00:13:16,880 Only one way in or out. 274 00:13:17,672 --> 00:13:19,382 Extra reinforced security door. 275 00:13:19,508 --> 00:13:21,134 That's gotta be it, right? 276 00:13:21,218 --> 00:13:23,136 Coulson, May, can you get to the fourth floor? 277 00:13:23,220 --> 00:13:25,096 It's a shame it didn't work out. 278 00:13:25,180 --> 00:13:26,348 It is. 279 00:13:26,431 --> 00:13:28,517 So lovely meeting you both. 280 00:13:51,540 --> 00:13:53,291 Does your sweater itch? 281 00:13:53,375 --> 00:13:55,043 - A little bit. - Yeah. 282 00:14:14,813 --> 00:14:16,356 I don't know if I've said it enough, 283 00:14:16,439 --> 00:14:18,108 but I'm glad you're back. 284 00:14:22,195 --> 00:14:23,864 Try not to set the drapes on fire. 285 00:14:38,461 --> 00:14:42,299 Skye, I think I know why you couldn't find the mainframe. 286 00:14:42,924 --> 00:14:44,009 There isn't one. 287 00:14:44,092 --> 00:14:45,760 What do you mean, there isn't one? 288 00:14:46,386 --> 00:14:48,221 All the files are hard copies. 289 00:14:48,305 --> 00:14:50,473 That's why Granny was typing during our meeting. 290 00:14:51,057 --> 00:14:53,977 We're here. Might as well look around. 291 00:14:57,522 --> 00:15:00,191 You're staring at me again. 292 00:15:00,275 --> 00:15:02,611 You gave them my son. 293 00:15:02,694 --> 00:15:05,572 All I see are pictures of him in a cell. 294 00:15:05,655 --> 00:15:09,326 I was following orders. Just like you. 295 00:15:10,493 --> 00:15:13,705 So is someone playing God with you, too? 296 00:15:13,788 --> 00:15:16,041 Seeing everything you see? 297 00:15:16,333 --> 00:15:17,751 Waiting to push a button 298 00:15:17,834 --> 00:15:20,837 and blow a hole in your skull if you disobey? 299 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 Is there? 300 00:15:23,506 --> 00:15:24,507 No. 301 00:15:24,591 --> 00:15:26,259 Then why are you here? 302 00:15:27,177 --> 00:15:31,348 For you and others like you. People with gifts. 303 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 I'm waiting for what's inside to be revealed. 304 00:15:38,897 --> 00:15:40,815 The girl, Skye. 305 00:15:40,899 --> 00:15:44,152 What do you know about her? Where does she come from? 306 00:15:44,235 --> 00:15:45,904 Why do you care? 307 00:15:46,029 --> 00:15:47,864 Because inside, 308 00:15:47,948 --> 00:15:50,992 I believe she and I have something in common. 309 00:15:59,876 --> 00:16:01,544 Hey, Coulson. 310 00:16:03,880 --> 00:16:05,548 Mike Peterson's file. 311 00:16:09,094 --> 00:16:11,304 How can this all be Project Deathlok? 312 00:16:11,388 --> 00:16:12,973 1990? 313 00:16:13,056 --> 00:16:14,724 How far back does this thing go? 314 00:16:27,404 --> 00:16:29,572 Garrett was the first Deathlok. 315 00:16:35,453 --> 00:16:36,913 Let's go. 316 00:16:36,997 --> 00:16:39,624 Skye, Trip, get ready for a large file transfer. 317 00:16:39,708 --> 00:16:41,376 How large? 318 00:16:53,722 --> 00:16:55,432 Back it up. 319 00:17:35,388 --> 00:17:36,973 You were gonna let me die! 320 00:17:37,057 --> 00:17:41,227 Okay, first off, I think we should use our indoor voices. 321 00:17:41,311 --> 00:17:43,897 Since the day we met, I have done everything you asked. 322 00:17:43,980 --> 00:17:45,482 I'm not sure we can say everything. 323 00:17:45,565 --> 00:17:48,234 You were gonna let Deathlok kill me to get that hard drive? 324 00:17:48,318 --> 00:17:50,820 Come on, we both know the girl wasn't gonna let you die. 325 00:17:50,904 --> 00:17:53,156 You said yourself, Skye's a soft touch. 326 00:17:53,323 --> 00:17:54,991 Just like you. 327 00:17:55,992 --> 00:17:57,786 I am not that scared kid anymore. 328 00:17:57,869 --> 00:18:01,122 Then stop acting like it. Stop being weak. 329 00:18:01,331 --> 00:18:04,250 All these years, and you're still playing the victim. 330 00:18:04,334 --> 00:18:07,212 Sometimes I ask myself why I ever bothered. 331 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 John? John! 332 00:18:13,009 --> 00:18:14,844 Everybody out, now! 333 00:18:15,804 --> 00:18:17,472 All right, here we go. 334 00:18:17,847 --> 00:18:19,390 That's it. 335 00:18:19,474 --> 00:18:21,142 I said, get the hell out! 336 00:18:22,018 --> 00:18:23,686 You heard the man. 337 00:18:24,813 --> 00:18:26,481 All right, hang in there. 338 00:18:28,191 --> 00:18:29,984 I'll get you stabilized. 339 00:18:38,493 --> 00:18:42,163 Garrett started Project Deathlok way back in 1990. 340 00:18:42,247 --> 00:18:44,582 Look at this. He was Patient Zero. 341 00:18:45,083 --> 00:18:47,001 We've been looking at all this backwards. 342 00:18:47,210 --> 00:18:51,005 Garrett doesn't just want GH-325 for his Centipede soldiers, 343 00:18:51,089 --> 00:18:52,757 he wants it for himself. 344 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 So he can become a real live boy again. 345 00:18:55,218 --> 00:18:58,179 And if he happens to create an army 346 00:18:58,263 --> 00:19:01,349 of programed super-soldiers for HYDRA along the way, 347 00:19:01,432 --> 00:19:02,559 triple bonus points. 348 00:19:02,642 --> 00:19:04,310 How do we know Garrett didn't do that to Ward, too? 349 00:19:04,394 --> 00:19:05,895 Maybe he's been programed. 350 00:19:05,979 --> 00:19:08,648 Fitz, when are you gonna stop clinging to the idea 351 00:19:08,731 --> 00:19:10,900 that Ward's the victim and not the perpetrator? 352 00:19:11,109 --> 00:19:14,237 When I see something that tells me I shouldn't with my own two eyes. 353 00:19:14,320 --> 00:19:15,738 We don't know all the facts. 354 00:19:15,822 --> 00:19:18,658 You want a fact, Fitz? Ward murders people. 355 00:19:20,243 --> 00:19:23,121 I should've let Mike finish him when I had the chance. 356 00:19:26,457 --> 00:19:29,085 I'm stupid and weak. 357 00:19:29,252 --> 00:19:31,212 You weren't weak. 358 00:19:31,296 --> 00:19:33,423 You had compassion. That's harder. 359 00:19:35,633 --> 00:19:36,759 We'll find him. 360 00:19:36,843 --> 00:19:39,262 Pizza delivery for Pablo Jimenez! 361 00:19:40,763 --> 00:19:42,432 That's me! 362 00:19:51,441 --> 00:19:53,109 Bio-mechanics rebooting. 363 00:19:57,280 --> 00:20:00,200 There. That should do it. 364 00:20:00,283 --> 00:20:03,953 You scared me. Hasn't happened like that in a while. 365 00:20:04,037 --> 00:20:05,955 Yes, it has. 366 00:20:06,039 --> 00:20:08,917 Been happening more and more. 367 00:20:09,000 --> 00:20:12,212 The bio-mechanics are fine. 368 00:20:12,295 --> 00:20:14,297 It's my organs that are failing. 369 00:20:14,923 --> 00:20:16,591 What are you saying, John? 370 00:20:17,175 --> 00:20:19,135 I'm dying. 371 00:20:19,219 --> 00:20:22,222 Cybertek team gives me a month. Two, tops. 372 00:20:33,316 --> 00:20:34,984 You never came out to eat. 373 00:20:35,068 --> 00:20:36,736 Not much of an appetite. 374 00:20:40,740 --> 00:20:42,408 Look. 375 00:20:42,492 --> 00:20:46,162 Fitz can't process the truth about Ward. Not yet. 376 00:20:46,246 --> 00:20:49,666 What he said, it's what he needs to believe. 377 00:20:53,378 --> 00:20:56,464 Do you think Ward's being controlled? 378 00:20:56,547 --> 00:20:58,216 Absolutely not. 379 00:21:00,009 --> 00:21:01,678 Neither do I. 380 00:21:03,596 --> 00:21:04,847 You know, I never gave you enough credit 381 00:21:04,931 --> 00:21:07,850 for this whole Zen warrior thing. 382 00:21:07,934 --> 00:21:11,688 But I got to admit, it'd be nice to feel nothing right now. 383 00:21:11,771 --> 00:21:13,439 You think I don't feel anything? 384 00:21:13,856 --> 00:21:19,112 Look at you. You're a statue. And you and Ward had a thing. 385 00:21:19,195 --> 00:21:21,030 So if anyone should be furious... 386 00:21:21,239 --> 00:21:22,907 lam. 387 00:21:24,701 --> 00:21:26,369 I'm furious. 388 00:21:27,203 --> 00:21:29,789 But I'm sure as hell not gonna waste it on a tantrum. 389 00:21:31,874 --> 00:21:34,460 I'm gonna mine it. Save it. 390 00:21:35,128 --> 00:21:37,463 And when we find Ward, 391 00:21:37,547 --> 00:21:41,592 I'm gonna use every bit of it to take him down. 392 00:21:43,469 --> 00:21:46,055 Wish I knew how to use that hate-f... 393 00:21:47,932 --> 00:21:49,600 I'm up most mornings at 5:00. 394 00:21:53,730 --> 00:21:55,440 Trip ID'd a number of Cybertek shipments 395 00:21:55,523 --> 00:21:56,983 that ping-ponged across the globe. 396 00:21:57,066 --> 00:22:01,404 Brazil, Cambodia, Syria, but they all ended up in Havana. 397 00:22:01,487 --> 00:22:03,114 S.H.I.E.L.D. used to have a base there. 398 00:22:03,197 --> 00:22:06,200 I told you we'd find him. We're going to Cuba. 399 00:22:15,918 --> 00:22:18,629 Five bucks? That's it, huh? 400 00:22:18,755 --> 00:22:20,131 Si. 401 00:22:20,214 --> 00:22:22,258 Same thing cost me $30 in Rome. 402 00:22:24,427 --> 00:22:27,847 There it is. The face of our future. 403 00:22:27,930 --> 00:22:30,600 Mr. Quinn's the poster boy for our new enterprise. 404 00:22:30,767 --> 00:22:32,268 Not sure how that's supposed to work. 405 00:22:32,352 --> 00:22:35,980 He's also an international fugitive accused of a laundry list of crimes. 406 00:22:36,606 --> 00:22:37,940 Accused by S.H.I.E.L.D., 407 00:22:38,024 --> 00:22:40,276 of whom I've been a vocal critic for years. 408 00:22:40,360 --> 00:22:42,528 Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames, 409 00:22:42,737 --> 00:22:44,155 while I arise from the ashes, 410 00:22:44,238 --> 00:22:47,700 all charges dismissed and my sterling reputation restored. 411 00:22:49,660 --> 00:22:52,705 I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours. 412 00:22:52,914 --> 00:22:54,499 Everything on schedule? 413 00:22:54,582 --> 00:22:58,378 Your flamboyant display in Bogota got a lot of people's attention. 414 00:22:58,503 --> 00:23:00,630 I'll be in DC tomorrow capitalizing on it. 415 00:23:00,963 --> 00:23:02,715 Good. 416 00:23:02,799 --> 00:23:04,467 It's Raina. 417 00:23:05,802 --> 00:23:07,470 Maybe she has news. 418 00:23:07,845 --> 00:23:09,097 Okay, Ernesto. 419 00:23:09,180 --> 00:23:11,766 Let's show them what handsome really looks like. 420 00:23:15,395 --> 00:23:17,563 - Everything okay? - Everything's fine. 421 00:23:17,647 --> 00:23:20,858 - Is there a problem with the drug? - This isn't about the drug. 422 00:23:24,070 --> 00:23:27,198 I thought Agent Garrett shared my interest 423 00:23:27,281 --> 00:23:29,784 in special people, in transformation. 424 00:23:29,909 --> 00:23:33,413 But now I realize he was just afraid to die. 425 00:23:35,373 --> 00:23:39,377 So I'm not sure how interested he'll be in what I found out about Skye. 426 00:23:39,919 --> 00:23:41,587 Skye? 427 00:23:42,046 --> 00:23:44,424 I probably shouldn't be talking to you about this. 428 00:23:44,507 --> 00:23:46,092 I should go straight to Garrett. 429 00:23:46,175 --> 00:23:49,429 Garrett's got more important things to worry about. 430 00:23:51,305 --> 00:23:52,974 You can tell me instead. 431 00:23:56,102 --> 00:24:00,731 I've been looking through the files that Skye downloaded from the plane. 432 00:24:00,940 --> 00:24:03,693 And in addition to medical records, 433 00:24:03,776 --> 00:24:07,488 I found hospital files, adoption agency searches. 434 00:24:08,030 --> 00:24:09,615 Skye's an orphan. 435 00:24:09,699 --> 00:24:11,117 Been looking for her parents for a while. 436 00:24:11,200 --> 00:24:12,702 It's not exactly a secret. 437 00:24:12,785 --> 00:24:16,998 But that's what intrigued me. That and her DNA. 438 00:24:19,625 --> 00:24:20,710 It appears to be a match 439 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 for someone I heard about a long time ago. 440 00:24:24,547 --> 00:24:26,215 You know something about Skye's history? 441 00:24:27,008 --> 00:24:28,134 I can't confirm it's her, 442 00:24:28,217 --> 00:24:30,011 but I did hear a story about a baby girl. 443 00:24:31,888 --> 00:24:32,930 Years ago, 444 00:24:33,014 --> 00:24:37,894 a village in the Hunan Province in China was destroyed. 445 00:24:37,977 --> 00:24:39,645 Every man, woman and child 446 00:24:39,729 --> 00:24:42,899 torn apart by monsters trying to find that baby. 447 00:24:44,484 --> 00:24:46,944 Did the monsters kill the baby's parents? 448 00:24:47,153 --> 00:24:50,823 No. That's what's so interesting. 449 00:24:50,907 --> 00:24:54,494 The baby's parents were the monsters. 450 00:25:20,978 --> 00:25:23,940 Give me one reason not to blow your head off. 451 00:25:24,815 --> 00:25:26,484 I brought tacos. 452 00:25:28,110 --> 00:25:30,404 I was half-expecting you to be long gone. 453 00:25:30,488 --> 00:25:32,532 I was half-expecting you to never come back. 454 00:25:32,907 --> 00:25:35,576 You said a couple of months. It's been six. 455 00:25:35,660 --> 00:25:38,162 Been out of the country on assignment. 456 00:25:41,290 --> 00:25:43,709 Seems like you and Buddy did okay without me. 457 00:25:46,837 --> 00:25:48,714 First few weeks were rough. 458 00:25:49,507 --> 00:25:52,134 But then I realized my thinking was limited. 459 00:25:53,219 --> 00:25:54,887 So I started raiding cabins. 460 00:25:55,429 --> 00:25:59,141 Got some tools, the tent. Life got easier. 461 00:26:00,560 --> 00:26:02,353 Gonna build a cabin over there. 462 00:26:02,979 --> 00:26:05,189 See? I told you you could do it. 463 00:26:08,609 --> 00:26:11,821 Damn, son, you stepped up in a big way. 464 00:26:11,904 --> 00:26:13,739 I couldn't be prouder if you were my own. 465 00:26:17,994 --> 00:26:19,662 I lied about the tacos. 466 00:26:20,329 --> 00:26:21,998 What's that for? 467 00:26:23,165 --> 00:26:24,834 Your next lesson. 468 00:26:34,218 --> 00:26:35,761 Your turn. 469 00:26:35,845 --> 00:26:37,138 Stick with me, kid. 470 00:26:37,221 --> 00:26:40,057 In a couple years, you'll shoot better than that. 471 00:26:51,902 --> 00:26:54,405 Something about that woman unnerves me. 472 00:26:54,614 --> 00:26:56,198 It's those eyes. 473 00:26:56,282 --> 00:26:58,993 It's what's behind those eyes. 474 00:27:00,119 --> 00:27:02,079 What'd she text you about earlier? 475 00:27:03,372 --> 00:27:04,498 She had questions about your decision 476 00:27:04,582 --> 00:27:06,334 to pack up the lab and move it to the States. 477 00:27:07,877 --> 00:27:10,171 We planned to expand operations anyway. 478 00:27:11,130 --> 00:27:13,841 The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek 479 00:27:13,924 --> 00:27:15,718 just speeds up my decision. 480 00:27:16,260 --> 00:27:19,180 I heard you wanted to hang on to this during the flight. 481 00:27:19,388 --> 00:27:21,057 You heard right. 482 00:27:22,099 --> 00:27:23,934 You've recreated GH-325? 483 00:27:24,101 --> 00:27:25,603 Almost. 484 00:27:25,686 --> 00:27:27,271 We've distilled the genetic components 485 00:27:27,355 --> 00:27:30,149 of all the previous samples down to one single vial. 486 00:27:30,399 --> 00:27:32,068 And it'll do what we talked about? 487 00:27:32,735 --> 00:27:35,071 It should regenerate and heal cells, 488 00:27:35,154 --> 00:27:37,823 just like it did in Skye and Coulson. 489 00:27:37,907 --> 00:27:39,533 So take good care of it. 490 00:27:39,617 --> 00:27:41,911 That's the only one in the world. 491 00:27:44,622 --> 00:27:46,957 You sure you don't want anything else? 492 00:27:47,041 --> 00:27:50,878 How about one of these quarter walkie-talkies? 493 00:27:50,961 --> 00:27:52,588 They have a built-in homing beacon. 494 00:27:52,672 --> 00:27:54,423 - Okay. - I'll keep one, too. 495 00:27:55,091 --> 00:27:56,175 - Thanks. - Mmm-hmm. 496 00:27:56,258 --> 00:27:58,260 Don't wanna be greedy. We've already got the D.W.A.R.F.s. 497 00:27:58,344 --> 00:28:01,180 No problem. All right. 498 00:28:06,686 --> 00:28:07,895 Because we had to fly in low, 499 00:28:07,978 --> 00:28:10,523 we'll have to search for our plane from the ground. 500 00:28:10,606 --> 00:28:13,359 Fitz, Simmons, you have the maps. 501 00:28:13,442 --> 00:28:15,361 Do not engage under any circumstances. 502 00:28:15,444 --> 00:28:17,530 If you find the bus, call us and stand down, 503 00:28:17,613 --> 00:28:18,823 or come back here and wait. 504 00:28:18,906 --> 00:28:20,574 - We'll be careful. - Understood, sir. 505 00:28:20,825 --> 00:28:22,493 Let's do it. 506 00:28:30,626 --> 00:28:32,128 We're too late. They're gone. 507 00:28:32,211 --> 00:28:33,546 They knew we were coming. 508 00:28:33,629 --> 00:28:35,214 I'm not sure everyone's gone. 509 00:28:35,297 --> 00:28:37,550 Something's generating a lot of volts in there. 510 00:28:37,633 --> 00:28:39,552 Yeah? 511 00:28:40,970 --> 00:28:42,263 Sir, we found the bus. 512 00:28:42,346 --> 00:28:45,850 It's on an airfield outside Abel Santamar�a packing up to leave. 513 00:28:46,142 --> 00:28:48,394 We're on our way. How far is that from our location? 514 00:28:48,602 --> 00:28:49,645 About three hours. 515 00:28:49,729 --> 00:28:50,896 But by the looks of it, 516 00:28:50,980 --> 00:28:52,898 they'll be long gone by the time you can get here, sir. 517 00:28:53,107 --> 00:28:54,567 Get out of there, right now. 518 00:28:54,650 --> 00:28:57,737 Do not engage. Wait for us back at the Jumpjet. 519 00:28:57,820 --> 00:28:59,488 Copy that, sir. 520 00:28:59,905 --> 00:29:00,948 Garrett's leaving. 521 00:29:01,031 --> 00:29:02,700 We have to at least try and get over there. 522 00:29:02,783 --> 00:29:03,868 Or not. 523 00:29:03,951 --> 00:29:05,578 We still have this little puppy. 524 00:29:05,661 --> 00:29:07,705 If there's a computer system in that barber shop, 525 00:29:07,788 --> 00:29:08,873 we don't have to chase them anymore. 526 00:29:08,956 --> 00:29:11,041 We just plug it in, we wake up the Trojan horse, 527 00:29:11,125 --> 00:29:12,376 and we're off to the races. 528 00:29:12,460 --> 00:29:14,128 Worth a shot. 529 00:29:14,253 --> 00:29:15,921 Let's do it. 530 00:29:16,005 --> 00:29:17,757 I know we're not supposed to engage, 531 00:29:17,840 --> 00:29:20,092 but if they get away, we'll be back to square one. 532 00:29:20,718 --> 00:29:22,386 I can't handle square one again. 533 00:29:25,139 --> 00:29:28,100 Garrett's there, which means Ward's probably there, too. 534 00:29:30,561 --> 00:29:33,105 What if we send a D.W.A.R.F. into the plane from here? 535 00:29:33,189 --> 00:29:35,524 It can stow away inside, so we can track where the bus is going. 536 00:29:35,608 --> 00:29:38,444 Yes, Simmons, excellent suggestion. 537 00:29:38,527 --> 00:29:39,945 We can send Sleepy, he's our best listener. 538 00:29:40,029 --> 00:29:41,071 Next to you, of course. 539 00:29:41,155 --> 00:29:43,616 Okay, I'll go get him from the car. 540 00:29:50,956 --> 00:29:52,625 Long time no see. 541 00:29:56,337 --> 00:29:58,005 Here you go. 542 00:30:00,174 --> 00:30:02,092 You know he's not human, right? 543 00:30:02,176 --> 00:30:04,136 Of course, I know. 544 00:30:04,220 --> 00:30:06,555 He's better than human. 545 00:30:06,639 --> 00:30:10,017 Smart, loyal, trustworthy. 546 00:30:10,226 --> 00:30:13,896 Yeah, where does all that trust and loyalty lead? 547 00:30:14,396 --> 00:30:17,775 Abandoned in the woods, or dumped at the pound? 548 00:30:19,485 --> 00:30:21,153 I learned that lesson the hard way. 549 00:30:23,906 --> 00:30:27,201 I know you've never asked, but I'm sure you're curious. 550 00:30:27,284 --> 00:30:28,953 Nickel version, 551 00:30:30,830 --> 00:30:35,167 I got fragged by an IED outside Sarajevo. 552 00:30:35,251 --> 00:30:37,962 When I radioed for medevac, 553 00:30:38,045 --> 00:30:40,589 I got nothing but an earful of excuses. 554 00:30:41,507 --> 00:30:42,800 That's when I realized 555 00:30:42,883 --> 00:30:47,096 I was more loyal to S.H.I.E.L.D. than S.H.I.E.L.D. was to me. 556 00:30:47,179 --> 00:30:51,308 So I decided, if I made it out, if I survived, 557 00:30:51,392 --> 00:30:54,353 I was gonna treat them the way they treated me. 558 00:30:57,064 --> 00:30:59,066 Then I stuffed my intestines back inside, 559 00:30:59,149 --> 00:31:02,528 duct taped myself shut and humped my way out. 560 00:31:04,613 --> 00:31:06,282 You remember when we first met? 561 00:31:06,532 --> 00:31:08,325 Told you I worked for a secret organization? 562 00:31:09,451 --> 00:31:11,829 It's more like I work for a secret organization 563 00:31:11,912 --> 00:31:13,789 inside another secret organization. 564 00:31:13,873 --> 00:31:15,541 You ever heard of HYDRA? 565 00:31:15,958 --> 00:31:17,626 - Mmm-mmm. - Huh. 566 00:31:19,879 --> 00:31:22,840 HYDRA understands the importance of survival. 567 00:31:27,219 --> 00:31:28,888 Here they are. 568 00:31:31,849 --> 00:31:34,226 This is our plane. We want it back. 569 00:31:34,310 --> 00:31:36,854 Really? Just like that, kid? 570 00:31:38,022 --> 00:31:39,940 Coulson probably figured out we were using the barbershop. 571 00:31:40,107 --> 00:31:41,692 Call Kaminsky. He'll know what to do. 572 00:31:41,775 --> 00:31:44,153 All right, let's close up the ramp and get this bird off the ground. 573 00:31:44,278 --> 00:31:45,779 Tell the pilot to keep it low and in Harrier mode 574 00:31:45,863 --> 00:31:47,531 - till we're out over the Gulf. - Will do. 575 00:31:48,532 --> 00:31:50,200 What's he got there? 576 00:31:52,828 --> 00:31:54,496 One of those prank joy buzzers. 577 00:31:55,414 --> 00:31:57,333 Yeah, you know me. Always kidding around. 578 00:32:00,628 --> 00:32:02,296 What the hell was that? 579 00:32:03,255 --> 00:32:04,423 An EMP. 580 00:32:04,506 --> 00:32:06,175 Looks like the joke's on you. 581 00:32:16,644 --> 00:32:19,229 Garrett's dying. Not sure this will work. 582 00:32:19,313 --> 00:32:21,565 Fitz shorted him out with an EMP. 583 00:32:21,649 --> 00:32:22,691 Call Cybertek. 584 00:32:22,775 --> 00:32:24,443 Let them know what happened. See what they can do. 585 00:32:25,527 --> 00:32:27,196 Get back. 586 00:32:28,197 --> 00:32:33,035 I'm glad that I did it. You hear me? You lose, we win. 587 00:32:33,118 --> 00:32:34,453 You're dead. 588 00:32:34,536 --> 00:32:35,621 No worse than you. 589 00:32:35,704 --> 00:32:38,207 And you don't have to take orders from him anymore, Ward. 590 00:32:38,374 --> 00:32:40,250 Ward! Let him die. 591 00:32:40,876 --> 00:32:42,920 He deserves to die. 592 00:32:43,003 --> 00:32:44,672 Get them out of here. 593 00:32:46,882 --> 00:32:48,550 Clear! Everybody out! 594 00:32:54,723 --> 00:32:56,809 I have some good news. 595 00:32:56,892 --> 00:32:58,560 Can it wait a minute? 596 00:33:02,815 --> 00:33:05,943 Damn dog takes off running every time I take a shot out here. 597 00:33:06,402 --> 00:33:08,570 That deer's 1,800 meters out. 598 00:33:09,405 --> 00:33:11,240 Gonna take him a while to find it. 599 00:33:12,908 --> 00:33:14,118 I'm all ears. 600 00:33:14,201 --> 00:33:17,830 You've been accepted by S.H.I.E.L.D.'s Operations Division. 601 00:33:17,913 --> 00:33:19,581 Effective immediately. 602 00:33:21,083 --> 00:33:23,168 We need to pack up. 603 00:33:23,252 --> 00:33:25,504 Thank you, sir. For everything. 604 00:33:25,587 --> 00:33:27,256 Don't do that. 605 00:33:27,923 --> 00:33:30,509 You don't owe me or anybody else a thing. 606 00:33:30,718 --> 00:33:32,761 You earned it by yourself. 607 00:33:34,221 --> 00:33:37,266 It's gonna be hard when you get there. 608 00:33:37,349 --> 00:33:39,101 If you're gonna work within S.H.I.E.L.D. for HYDRA, 609 00:33:39,184 --> 00:33:42,354 you can't ever get attached to anyone or anything. 610 00:33:42,438 --> 00:33:45,441 You have to fight that weakness in you. 611 00:33:45,524 --> 00:33:46,817 - Yes, sir. - Good. 612 00:33:46,900 --> 00:33:48,861 Now take care of Buddy and we'll get out of here. 613 00:33:53,741 --> 00:33:55,451 That's not a weakness, is it? 614 00:33:58,454 --> 00:34:01,123 - No, sir. - Good. I'll be at the truck. 615 00:34:04,293 --> 00:34:05,627 The internal battery must have fried. 616 00:34:05,711 --> 00:34:07,838 We're gonna have to open it up. See if there's a mechanical fix. 617 00:34:08,047 --> 00:34:09,715 I talked to Cybertek. 618 00:34:10,007 --> 00:34:11,550 They're prepping a facility in Miami. 619 00:34:11,633 --> 00:34:13,302 Good. 620 00:34:14,261 --> 00:34:16,472 I need you to do something for me. 621 00:34:16,638 --> 00:34:18,140 Yeah, anything. 622 00:34:18,223 --> 00:34:19,892 Put down Fitz and Simmons. 623 00:34:21,143 --> 00:34:24,980 What? No. There's plenty of time. I won't leave you. 624 00:34:25,064 --> 00:34:27,775 And I'm telling you to cross them off for me. 625 00:34:30,319 --> 00:34:31,987 It's not a weakness, is it? 626 00:34:34,239 --> 00:34:35,365 No. 627 00:34:35,449 --> 00:34:37,117 Then take care of them. 628 00:34:37,826 --> 00:34:39,912 I'll take care of me. 629 00:34:40,579 --> 00:34:42,790 I've cheated death plenty of times. 630 00:34:43,415 --> 00:34:45,084 I'll stay. 631 00:35:01,350 --> 00:35:04,561 - Skye, where are the computers? - I'm working on it. 632 00:35:04,645 --> 00:35:07,773 Trip, got anything in your granddad's kit might help us out here? 633 00:35:07,856 --> 00:35:10,526 Always. Let me take a look. 634 00:35:14,279 --> 00:35:18,659 There's a mechanical fail-safe in case the electronics shut down. 635 00:35:22,454 --> 00:35:24,998 I'm pretty interesting inside. 636 00:35:35,384 --> 00:35:36,969 That's my Centipede serum. 637 00:35:37,052 --> 00:35:39,263 It's the only thing that's been keeping me alive 638 00:35:39,346 --> 00:35:41,056 these past few months. 639 00:35:41,223 --> 00:35:42,891 Why isn't it making you strong? 640 00:35:44,393 --> 00:35:46,186 I'm too far gone. 641 00:35:48,397 --> 00:35:51,233 I'm afraid your entire system is shutting down. 642 00:35:53,318 --> 00:35:57,739 Maybe we can jump-start it with this. 643 00:36:00,617 --> 00:36:02,119 Coulson will find us, won't he? 644 00:36:02,202 --> 00:36:04,163 Man won't rest until every HYDRA agent 645 00:36:04,246 --> 00:36:06,415 is either dead or behind bars. 646 00:36:07,875 --> 00:36:09,543 Go! 647 00:36:15,757 --> 00:36:17,426 Go! 648 00:36:19,136 --> 00:36:20,179 Oh! Oh! 649 00:36:20,262 --> 00:36:22,306 - Fitz! - Get in there! Go! 650 00:36:27,019 --> 00:36:28,687 Open the door, Fitz. 651 00:36:28,896 --> 00:36:30,606 Ward, please. 652 00:36:32,691 --> 00:36:35,694 - I need to understand. - You need to accept the truth, Fitz. 653 00:36:35,777 --> 00:36:38,530 He doesn't care about us. About anything. 654 00:36:38,614 --> 00:36:40,616 No, I don't believe that. 655 00:36:40,699 --> 00:36:43,035 We're friends, aren't we? 656 00:36:43,118 --> 00:36:46,205 We've been friends. We've had laughs together. 657 00:37:04,473 --> 00:37:06,642 I know that you're a good person, Ward. 658 00:37:08,477 --> 00:37:11,897 And you can choose right now to be good. It's a choice. 659 00:37:14,775 --> 00:37:17,819 I've got my orders. Open up the door. 660 00:37:18,445 --> 00:37:20,113 No. 661 00:37:21,323 --> 00:37:22,991 Not a chance. 662 00:37:25,619 --> 00:37:28,330 Okay, have it your way. 663 00:37:31,250 --> 00:37:32,918 Wait. What are you doing? 664 00:37:33,293 --> 00:37:35,754 - Fitz. - Okay. Wait. 665 00:37:35,837 --> 00:37:36,922 - What are you doing? - Wait. 666 00:37:37,005 --> 00:37:39,007 - No. Ward, just think about this. - Okay, wait. 667 00:37:39,091 --> 00:37:42,886 - Wait. Ward. Okay, wait. - Just give it a second. 668 00:37:42,970 --> 00:37:44,846 - Ward, look at me. - Think about this! 669 00:37:45,097 --> 00:37:46,556 Ward, just turn around! 670 00:37:46,640 --> 00:37:49,559 Don't do it! Don't do it, Ward! Okay, you don't have to do this. 671 00:37:49,643 --> 00:37:51,353 - Ward! - You don't have to. You have a choice. 672 00:37:51,436 --> 00:37:53,021 Ward, look at me! 673 00:37:53,105 --> 00:37:55,649 I know that you care about us, Ward! 674 00:37:57,025 --> 00:37:59,194 You're right. I do. 675 00:38:01,363 --> 00:38:03,031 It's a weakness. 676 00:38:14,543 --> 00:38:16,211 Ward! 677 00:38:31,685 --> 00:38:33,353 I can't promise it'll work, 678 00:38:33,562 --> 00:38:36,148 and once it's gone, I won't be able to make any more. 679 00:38:36,898 --> 00:38:38,650 This is the end of the road. 680 00:38:38,734 --> 00:38:40,652 Without it, I'm dead for sure. 681 00:38:40,736 --> 00:38:43,572 So, what the hell? 682 00:39:03,258 --> 00:39:04,926 That's it. 683 00:39:07,346 --> 00:39:09,097 The final ingredient. 684 00:39:22,277 --> 00:39:23,945 Is it done? 685 00:39:26,114 --> 00:39:27,783 If the job was easy... 686 00:39:54,476 --> 00:39:56,144 What are you feeling? 687 00:40:00,315 --> 00:40:01,983 The universe. 688 00:40:05,237 --> 00:40:06,905 Come on. 689 00:40:08,198 --> 00:40:09,866 Over here. 690 00:40:10,617 --> 00:40:12,411 There's something behind this wall. 691 00:40:13,995 --> 00:40:15,247 Okay, I got something. 692 00:40:15,330 --> 00:40:16,998 A secret door? 693 00:40:17,749 --> 00:40:19,793 I got this. They're, like, my thing. 694 00:40:30,720 --> 00:40:32,389 Here we go. 695 00:40:33,265 --> 00:40:34,933 Finally. 696 00:40:41,523 --> 00:40:43,191 It's a Centipede soldier. 697 00:40:59,749 --> 00:41:02,377 Bogot� was a freebie, a calling card. 698 00:41:02,878 --> 00:41:04,629 A demonstration of what we can do. 699 00:41:04,713 --> 00:41:06,465 It was a circus. 700 00:41:06,548 --> 00:41:09,342 It was a single man 701 00:41:09,426 --> 00:41:12,846 with no support team and no extraction plan. 702 00:41:15,223 --> 00:41:16,892 I mean, come on, tell me, 703 00:41:16,975 --> 00:41:19,478 how much did you spend to get bin Laden? 704 00:41:19,561 --> 00:41:21,521 Between the ships, and the choppers, support troops? 705 00:41:21,605 --> 00:41:23,815 What was it? Thirty million? Fifty million? 706 00:41:23,899 --> 00:41:25,567 Whatever the price, it was worth it. 707 00:41:25,692 --> 00:41:27,402 Maybe. 708 00:41:27,486 --> 00:41:30,572 My super-soldier could have done it for a fraction of the price. 709 00:41:30,739 --> 00:41:32,491 Is that why you're here? 710 00:41:32,574 --> 00:41:35,494 Are you proposing to sell us this super-soldier of yours? 711 00:41:36,453 --> 00:41:38,205 God, no. 712 00:41:38,288 --> 00:41:40,957 I'm proposing to sell you 1000 of them. 713 00:41:43,793 --> 00:41:46,922 Better, stronger, faster. 714 00:41:48,006 --> 00:41:50,342 Gentlemen, with the continued exposure 715 00:41:50,425 --> 00:41:53,011 of corrupt institutions like S.H.I.E.L.D., 716 00:41:53,094 --> 00:41:55,680 with the terrifying rise of HYDRA, 717 00:41:55,764 --> 00:42:00,519 the need for reliable security is at an all-time high. 718 00:42:02,812 --> 00:42:05,232 Which is why we are expanding our super-soldier operations 719 00:42:05,315 --> 00:42:06,691 into a brand new, 720 00:42:06,775 --> 00:42:10,070 state-of-the-art Cybertek facility. 721 00:42:10,779 --> 00:42:13,657 So, would you and your friends like a tour? 54136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.