Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,754
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,549
You're The Clairvoyant?
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,634
He let his emotions get the best of him.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,261
He wasn't gonna stop, Skye.
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,762
I wasn't gonna let that happen.
6
00:00:11,846 --> 00:00:13,264
I'm worried
he killed the wrong man.
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,598
The Clairvoyant doesn't have abilities.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,058
He has security clearance.
9
00:00:16,142 --> 00:00:17,268
He's an agent of S.H.I.E.L.D.
10
00:00:17,351 --> 00:00:20,938
Why would May have an unauthorized
encrypted hardline in the cockpit?
11
00:00:22,773 --> 00:00:24,358
Put it down, May!
12
00:00:24,442 --> 00:00:26,986
Who do you answer to?
Who's the real Clairvoyant?
13
00:00:28,154 --> 00:00:29,238
Where are we going?
14
00:00:29,321 --> 00:00:30,865
I don't know. I didn't do it!
15
00:00:30,948 --> 00:00:33,743
When that plane touches down,
take out everyone on board.
16
00:00:33,826 --> 00:00:35,453
Except Agent Coulson.
17
00:00:36,454 --> 00:00:37,663
He's mine.
18
00:01:20,664 --> 00:01:21,749
Tower, this is S.H.I.E.L.D. to ECHO-3.
19
00:01:21,832 --> 00:01:25,503
I've got a pair of UAVs on my six.
These friendlies? Over.
20
00:01:26,170 --> 00:01:28,964
They're gonna hit my jet wash
if they get any closer.
21
00:01:30,424 --> 00:01:31,675
What the heck is that?
22
00:02:06,877 --> 00:02:08,337
- Drop the weapon!
- Coulson...
23
00:02:08,420 --> 00:02:10,548
Drop the damn weapon and kick it over
to the stairs, May. Now!
24
00:02:11,549 --> 00:02:12,633
Now!
25
00:02:14,468 --> 00:02:16,804
Now back the hell up. Over there.
26
00:02:26,313 --> 00:02:29,024
Talk. Tell us where
you rerouted the plane.
27
00:02:29,108 --> 00:02:31,819
- I didn't set this new course. I swear!
- Don't lie to me!
28
00:02:31,902 --> 00:02:33,487
The plane just turned around
for God's sakes!
29
00:02:33,571 --> 00:02:34,738
How is this happening then?
30
00:02:34,822 --> 00:02:37,491
HQ can override automated
control of the avionics.
31
00:02:37,575 --> 00:02:39,034
Take us anywhere they want.
32
00:02:39,118 --> 00:02:40,119
Let me check the instrument panel
33
00:02:40,202 --> 00:02:41,245
- and I'll be able to...
- No way!
34
00:02:41,328 --> 00:02:42,788
You're not going anywhere
till you explain what...
35
00:02:42,913 --> 00:02:44,331
It's not me!
36
00:02:44,415 --> 00:02:46,333
Why did you have
an encrypted hardline?
37
00:02:46,417 --> 00:02:48,169
And tried to shoot me when we found it!
38
00:02:48,252 --> 00:02:50,004
- Let's take a breath...
- Let's not!
39
00:02:50,588 --> 00:02:54,383
It was a dedicated channel
to Director Fury.
40
00:02:54,466 --> 00:02:56,927
- That's the truth.
- Director Fury?
41
00:02:57,595 --> 00:02:59,346
I haven't been able to get
him on the line for weeks.
42
00:02:59,430 --> 00:03:01,599
- You were reporting to him?
- That's all I can tell you.
43
00:03:01,682 --> 00:03:04,059
- Oh, just come out with it!
- That's all you can tell us?
44
00:03:04,143 --> 00:03:05,269
I'm under orders.
45
00:03:06,854 --> 00:03:08,564
Fury will tell you.
46
00:03:08,647 --> 00:03:11,442
What, was this an order?
To shoot me in the bloody head?
47
00:03:11,525 --> 00:03:12,693
Hold on.
48
00:03:13,652 --> 00:03:15,613
We're not headed to Fury anymore.
49
00:03:15,696 --> 00:03:17,531
I don't know where we're headed.
50
00:03:17,615 --> 00:03:20,242
And I can't get Fury on the line
because Fitz cut the line.
51
00:03:20,326 --> 00:03:21,535
Skye told me to.
52
00:03:21,619 --> 00:03:23,787
Someone was talking to
The Clairvoyant, the real Clairvoyant.
53
00:03:23,871 --> 00:03:25,122
You were in the walls, Fitz.
54
00:03:25,206 --> 00:03:27,791
You wanna explain why you were
tampering with the plane's sat cables?
55
00:03:27,875 --> 00:03:31,212
Sure, because that's relevant.
Don't try and turn this around on me!
56
00:03:34,131 --> 00:03:35,216
Fitz...
57
00:03:38,052 --> 00:03:40,137
I was trying to speak
to Simmons at the Hub.
58
00:03:40,221 --> 00:03:42,848
You needed an encrypted line?
What's so secret that...
59
00:03:42,973 --> 00:03:44,058
You tell me!
60
00:03:44,141 --> 00:03:46,852
Simmons and I know you two have been
whispering, keeping things from us
61
00:03:46,936 --> 00:03:48,395
about the drug that saved your life.
62
00:03:49,146 --> 00:03:52,650
Simmons is just trying to figure
out how the whole thing works!
63
00:03:53,859 --> 00:03:56,528
Fitz, who is she talking to?
64
00:04:01,992 --> 00:04:03,410
- Fitz, open the door.
- No way.
65
00:04:03,494 --> 00:04:04,495
Not until we sort this out.
66
00:04:04,578 --> 00:04:05,621
- I'm not opening anything.
- Open the door.
67
00:04:05,704 --> 00:04:08,207
We can't get anything sorted
until you open the damn door.
68
00:04:11,168 --> 00:04:13,587
Skye, get your laptop hooked up
to our systems.
69
00:04:13,671 --> 00:04:16,423
See if you can pull up
any S.H.I.E.L.D. communications.
70
00:04:16,507 --> 00:04:19,301
I wanna know where this plane
is headed, and why.
71
00:04:19,385 --> 00:04:20,928
- Coulson...
- You stay put!
72
00:04:30,854 --> 00:04:32,648
Now tell me who Simmons is talking to?
73
00:04:32,731 --> 00:04:35,693
'Cause if it isn't someone we trust,
she's in serious danger.
74
00:04:42,449 --> 00:04:43,784
Agent Simmons.
75
00:04:45,452 --> 00:04:47,997
I was wondering where you snuck off to.
Busy?
76
00:04:48,080 --> 00:04:50,207
Yes. But that's okay.
77
00:04:50,291 --> 00:04:53,419
It's noisy here today.
Lot of guys in action mode.
78
00:04:53,544 --> 00:04:54,628
I asked around.
79
00:04:54,712 --> 00:04:56,297
Guess it's a Level 8 operation
of some sort.
80
00:04:56,380 --> 00:04:57,339
Mmm.
81
00:04:57,423 --> 00:04:58,799
I was surprised to have this room
to myself.
82
00:04:59,550 --> 00:05:00,884
So, what are you working on?
83
00:05:03,887 --> 00:05:04,888
Wow.
84
00:05:05,723 --> 00:05:09,310
Coulson's team is awfully secretive,
even for this organization.
85
00:05:09,393 --> 00:05:10,602
Are you hiding something, Agent?
86
00:05:10,728 --> 00:05:13,522
No, it's just nothing important.
87
00:05:13,605 --> 00:05:14,648
I hope not.
88
00:05:14,732 --> 00:05:16,358
'Cause I remember us
tracking down a drug
89
00:05:16,442 --> 00:05:19,278
that brought a girl back from the brink,
and that was real important.
90
00:05:20,612 --> 00:05:22,364
Yes, I know.
91
00:05:22,448 --> 00:05:25,367
Come to think of it, I don't remember
seeing it in the dispatches.
92
00:05:25,451 --> 00:05:27,995
Or you mentioning it when Agent Blake
got his ribs caved in.
93
00:05:28,078 --> 00:05:29,121
I wasn't in a position...
94
00:05:29,204 --> 00:05:31,332
'Cause if you had the means
and you didn't use them,
95
00:05:31,415 --> 00:05:32,833
that blood is all over your hands, too.
96
00:05:32,916 --> 00:05:34,084
I know.
97
00:05:45,971 --> 00:05:47,264
I'm trying.
98
00:05:47,348 --> 00:05:50,809
Look, men died to keep this secret.
We don't understand why.
99
00:05:50,934 --> 00:05:53,562
So we wanted to keep our
research in-house, for safety.
100
00:05:53,645 --> 00:05:55,939
- Research?
- That's hit a dead end.
101
00:05:57,775 --> 00:05:59,693
I'm uploading Skye's blood scans.
102
00:05:59,777 --> 00:06:02,613
I would like to contact Agent Weaver
at S.H.I.E.L.D. Academy, covertly.
103
00:06:02,696 --> 00:06:04,448
For a little help.
104
00:06:04,531 --> 00:06:06,200
But we must keep this between us.
105
00:06:06,283 --> 00:06:09,119
Please. I don't want any trouble.
106
00:06:12,039 --> 00:06:13,540
You're Level 5?
107
00:06:14,917 --> 00:06:17,628
My Level 6 clearance gives me
access to the Holobox.
108
00:06:17,711 --> 00:06:19,129
Secure line.
109
00:06:19,213 --> 00:06:20,798
But we can't sneak that in here?
Can we?
110
00:06:20,881 --> 00:06:22,758
Agent Hand seems to be
keeping everyone busy.
111
00:06:22,841 --> 00:06:24,760
We'll be good.
112
00:06:24,843 --> 00:06:28,347
But, if we get questioned, let me talk.
113
00:06:28,472 --> 00:06:31,266
You're a surprisingly bad liar,
Agent Simmons.
114
00:06:31,350 --> 00:06:34,853
I know. But I'm getting better at it.
115
00:06:34,978 --> 00:06:36,230
What do you mean, "noise?"
116
00:06:36,313 --> 00:06:37,564
I mean literally, noise.
117
00:06:37,648 --> 00:06:39,441
Across every S.H.I.E.L.D.
communication channel.
118
00:06:39,525 --> 00:06:40,984
Some sort of blanket signal.
119
00:06:41,068 --> 00:06:42,903
- Encoded data, maybe?
- I think so.
120
00:06:42,986 --> 00:06:44,029
You wanna fill us in?
121
00:06:44,154 --> 00:06:46,990
We root you out, a mole,
suddenly our plane shuts down,
122
00:06:47,074 --> 00:06:48,450
our communications jammed.
123
00:06:48,534 --> 00:06:50,202
I don't know what's happening,
I wish I did.
124
00:06:50,327 --> 00:06:52,079
- You have to believe me.
- No, I don't.
125
00:06:52,162 --> 00:06:54,540
Do you read, 616?
126
00:06:54,665 --> 00:06:56,166
Where is that coming from?
127
00:06:57,167 --> 00:06:59,670
- Close.
- Enemy aircraft on my tail! Over.
128
00:06:59,753 --> 00:07:02,506
Garrett'?
- Coulson, I'm under attack. Drones.
129
00:07:02,798 --> 00:07:04,842
Repeat, S.H.I.E.L.D. drones
are on my ass.
130
00:07:04,925 --> 00:07:06,885
- We're not getting along. Do you copy?
- Copy.
131
00:07:07,010 --> 00:07:09,805
Garrett, what's happening?
We've lost control of our aircraft.
132
00:07:09,888 --> 00:07:10,931
Hell if I know.
133
00:07:11,014 --> 00:07:13,642
Tell me you got guns on that thing.
I'm coming to you!
134
00:07:16,562 --> 00:07:17,563
Ohh!
135
00:07:20,023 --> 00:07:23,110
Fitz, can you manually wire
the guns to weapons control?
136
00:07:23,193 --> 00:07:25,446
BYPASS Our system?
137
00:07:25,529 --> 00:07:27,406
If I have cables long enough, yes.
138
00:07:27,531 --> 00:07:29,408
Skye, decode the signal.
We need to get ahead of this.
139
00:07:29,491 --> 00:07:31,493
I don't want any more surprises today.
140
00:07:35,038 --> 00:07:37,124
- What happened?
- She's a sleeper.
141
00:07:38,208 --> 00:07:39,751
I mean, the other kind of sleeper.
142
00:07:40,627 --> 00:07:42,004
Wait, what are you saying?
143
00:07:42,087 --> 00:07:44,465
She's been reporting on us
this whole time.
144
00:07:54,892 --> 00:07:56,727
Controls are live, sir.
145
00:07:57,895 --> 00:07:59,021
Garrett, what's your 20?
146
00:07:59,104 --> 00:08:02,983
I'll be on top of you in seconds.
At your 10 o'clock.
147
00:08:03,066 --> 00:08:04,943
- Guns hot?
- Warming up.
148
00:08:08,447 --> 00:08:10,741
He needs to pull up, sir.
Hey, hey, Garrett, pull up!
149
00:08:10,824 --> 00:08:11,950
He knows what he's doing.
150
00:08:22,127 --> 00:08:23,754
- Damn it!
- That was Joanie.
151
00:08:23,837 --> 00:08:26,673
Any thoughts on Chachi?
Now it knows you're here.
152
00:08:26,757 --> 00:08:27,925
Wanna roll over, play dead?
153
00:08:29,092 --> 00:08:31,970
Okay, Phil, but you better make it quick.
I'm running on fumes.
154
00:08:32,095 --> 00:08:33,514
I'll pull up even with your six.
155
00:08:33,597 --> 00:08:35,641
- Better not miss.
- Copy that.
156
00:08:39,853 --> 00:08:40,979
Ready when you are, Boss.
157
00:08:41,104 --> 00:08:42,981
"Play dead." What does that mean?
158
00:08:43,106 --> 00:08:46,318
It means I better not miss.
159
00:08:51,698 --> 00:08:52,783
Booyah!
160
00:08:55,160 --> 00:08:56,828
Drones are down.
161
00:08:56,954 --> 00:08:59,748
Agent Garrett's alive and docking
with S.H.I.E.L.D. 616.
162
00:08:59,831 --> 00:09:01,416
I suggest we send more men.
163
00:09:01,500 --> 00:09:03,001
Shoot that airplane out of the sky.
164
00:09:03,126 --> 00:09:06,296
No. We couldn't seize automated
control of Garrett's jet,
165
00:09:06,380 --> 00:09:07,464
so I wrote it off as a loss.
166
00:09:07,548 --> 00:09:08,632
But now that he's with Coulson,
167
00:09:08,715 --> 00:09:10,467
we can cross him off with the rest
when they land.
168
00:09:10,634 --> 00:09:12,219
Preserve the aircraft.
169
00:09:14,054 --> 00:09:16,056
You got something to say, Agent Shaw?
170
00:09:16,139 --> 00:09:17,808
Apologies, ma'am.
I'm just having a hard time
171
00:09:17,891 --> 00:09:19,643
killing the people
we once called friends.
172
00:09:23,313 --> 00:09:26,275
Once that encoded transmission
went out, everything changed.
173
00:09:26,358 --> 00:09:29,111
You understand that, don't you?
174
00:09:29,194 --> 00:09:31,154
We swore allegiance to each other.
175
00:09:31,238 --> 00:09:33,156
And today, that loyalty will be tested.
176
00:09:33,865 --> 00:09:34,992
If you waver,
177
00:09:35,993 --> 00:09:37,661
you die.
178
00:09:44,209 --> 00:09:46,628
It's a simple message repeated,
semantic encoding.
179
00:09:46,712 --> 00:09:48,255
I needed to find the mnemonic key.
180
00:09:48,338 --> 00:09:50,090
It should only take me
a minute more to decipher.
181
00:09:50,173 --> 00:09:52,175
Can I ask the obvious question?
What the hell?
182
00:09:52,342 --> 00:09:55,178
We don't know. We don't even know
where our plane is headed.
183
00:09:55,262 --> 00:09:56,597
I saw your trajectory.
184
00:09:56,680 --> 00:09:58,515
You're being tractor-beamed
straight to the Hub.
185
00:09:58,599 --> 00:10:00,183
Those drones were launched
out of there, for sure.
186
00:10:00,851 --> 00:10:01,893
Victoria Hand.
187
00:10:02,019 --> 00:10:04,187
Hand? It can't be.
188
00:10:04,730 --> 00:10:07,065
- Can't be what now?
- The Clairvoyant.
189
00:10:07,691 --> 00:10:09,109
I thought Ward capped that guy.
190
00:10:09,192 --> 00:10:11,153
I don't believe the man Ward killed
was The Clairvoyant.
191
00:10:11,236 --> 00:10:13,322
I think he was an unwitting decoy
192
00:10:13,405 --> 00:10:14,573
meant to end our investigation.
193
00:10:14,656 --> 00:10:17,159
That's a lot of trouble to go through
for a red herring, don't you think?
194
00:10:17,242 --> 00:10:19,036
Because The Clairvoyant
is a S.H.I.E.L.D. agent.
195
00:10:19,661 --> 00:10:22,080
Using high-level clearance
to stay ahead of us,
196
00:10:22,164 --> 00:10:24,082
make it seem like
she's got psychic abilities.
197
00:10:24,166 --> 00:10:27,169
She? You think Victoria Hand's
the Clairvoyant?
198
00:10:29,880 --> 00:10:31,131
I don't mean to pee in the punch bowl,
199
00:10:31,214 --> 00:10:32,883
but that doesn't make a lot of sense.
200
00:10:32,966 --> 00:10:34,760
I was stationed with Vic in Lisbon.
201
00:10:34,843 --> 00:10:37,971
She's a hard-ass and a buzzkill
at parties, I grant you,
202
00:10:38,055 --> 00:10:39,848
but you really think
she's capable of that?
203
00:10:39,931 --> 00:10:42,184
Excuse me, didn't she just try
to blow you out of the sky?
204
00:10:42,267 --> 00:10:44,102
Don't get me wrong,
she's definitely gone nuts,
205
00:10:44,186 --> 00:10:46,813
but her actions prove
she's not The Clairvoyant, right?
206
00:10:46,897 --> 00:10:49,775
I mean, if she's been hiding
in plain sight all this time,
207
00:10:49,858 --> 00:10:51,151
why reveal herself now?
208
00:10:51,818 --> 00:10:52,903
Guys...
209
00:11:06,917 --> 00:11:08,502
Well, I'll be...
210
00:11:17,427 --> 00:11:19,846
I thought HYDRA was defeated
after World War II.
211
00:11:19,930 --> 00:11:22,891
It was. S.H.I.E.L.D. was founded
in the wake of that victory.
212
00:11:22,974 --> 00:11:25,644
- And now they're back?
- HYDRA always comes back.
213
00:11:25,727 --> 00:11:27,938
Cut off a head,
two more will take its place.
214
00:11:28,772 --> 00:11:31,400
- Is it a head? I thought it was a limb.
- "Cut off a limb."
215
00:11:31,483 --> 00:11:32,734
- it's a head.
- But it was sent from
216
00:11:32,818 --> 00:11:36,029
a S.H.I.E.L.D. source. It's got to be
some sort of activation signal
217
00:11:36,113 --> 00:11:38,031
to HYDRA members within S.H.I.E.L.D.
218
00:11:38,115 --> 00:11:39,074
Hand must be one of them.
219
00:11:39,157 --> 00:11:40,784
Okay, stop, $109-
220
00:11:40,867 --> 00:11:42,994
What does that mean? In S.H.I.E.L.D.?
221
00:11:43,954 --> 00:11:46,498
Targeting Level 8 agents,
seizing power.
222
00:11:46,581 --> 00:11:47,833
Wonder how deep it goes.
223
00:11:47,916 --> 00:11:49,876
This signal is everywhere. Deep.
224
00:11:49,960 --> 00:11:52,504
- You know what this means?
- Yeah, we're screwed.
225
00:11:52,587 --> 00:11:53,880
We can't change course.
226
00:11:53,964 --> 00:11:56,133
And we have no idea
what's waiting for us at the Hub.
227
00:11:56,216 --> 00:11:57,259
The Hub.
228
00:11:57,342 --> 00:11:59,636
I say we blow a hole in the side
of this puppy and parachute out.
229
00:12:00,220 --> 00:12:01,930
Live to fight another day.
230
00:12:02,013 --> 00:12:03,181
We can't.
231
00:12:03,265 --> 00:12:05,058
It's a cherry ride, I'll give you that,
232
00:12:05,142 --> 00:12:06,476
but let's not just hand over the keys.
233
00:12:06,560 --> 00:12:09,312
Simmons is at the Hub.
We have to save her.
234
00:12:09,855 --> 00:12:12,399
Oh, crap, yeah. Trip's there, too.
235
00:12:13,275 --> 00:12:15,694
I don't mind saying,
I don't like the odds on this one.
236
00:12:15,777 --> 00:12:17,904
We should let your specialist
out of their cage.
237
00:12:17,988 --> 00:12:19,865
We can use every weapon we can get.
238
00:12:19,948 --> 00:12:21,032
We've gotta save her.
239
00:12:21,116 --> 00:12:23,034
So, we'll fly in there, face the music.
240
00:12:24,327 --> 00:12:26,663
Even if it is the HYDRA theme song.
241
00:12:34,588 --> 00:12:36,882
Agents Triplett and Simmons
are unaccounted for, ma'am.
242
00:12:36,965 --> 00:12:39,676
Searches are underway.
They don't have anywhere to go.
243
00:12:39,760 --> 00:12:41,887
Don't underestimate Coulson's people.
Tie up those loose ends.
244
00:12:47,142 --> 00:12:48,894
You're positive this line is secure?
245
00:12:48,977 --> 00:12:50,061
Yeah, but be quick.
246
00:12:50,145 --> 00:12:53,148
Nothing looks more guilty
than sneaking around.
247
00:12:54,441 --> 00:12:57,027
I sent her a request,
she must not have...
248
00:12:57,110 --> 00:12:59,029
Agent Weaver, thank you for joining me.
249
00:12:59,112 --> 00:13:01,072
Jemma, thank God you're still alive.
250
00:13:01,156 --> 00:13:02,240
What, what's wrong?
251
00:13:02,324 --> 00:13:03,909
Is the Hub still secure?
Are you with your team?
252
00:13:03,992 --> 00:13:06,036
Get somewhere safe and lock the door.
253
00:13:06,119 --> 00:13:07,370
What's happening?
254
00:13:07,454 --> 00:13:09,748
Have your commander...
The Academy is under siege...
255
00:13:09,831 --> 00:13:11,583
We don't know how long HYDRA'S
been inside S.H.I.E.L.D.,
256
00:13:11,666 --> 00:13:15,045
but they are taking control!
HYDRA'? What'? Where'?
257
00:13:15,587 --> 00:13:16,880
Everywhere. Among us.
258
00:13:16,963 --> 00:13:19,591
If you survive,
you know where to find me.
259
00:13:19,674 --> 00:13:22,636
Jemma, don't trust anyone.
260
00:13:28,016 --> 00:13:29,017
What are you doing?
261
00:13:29,726 --> 00:13:31,937
What the lady said to do.
Locking the door.
262
00:13:32,020 --> 00:13:34,064
- Let me out.
- Go ahead.
263
00:13:35,357 --> 00:13:36,566
The door won't hold
if they come looking,
264
00:13:36,650 --> 00:13:38,819
but they won't come around this way
for a little while.
265
00:13:38,902 --> 00:13:39,945
I'm staying.
266
00:13:41,947 --> 00:13:44,282
How do I know I can trust you?
267
00:13:46,618 --> 00:13:48,954
Because I'm trustworthy.
268
00:13:52,999 --> 00:13:56,920
You're the one who works for the
zombie robot back from the dead.
269
00:13:59,923 --> 00:14:00,966
Take it.
270
00:14:02,092 --> 00:14:05,595
If you try to kill me with it,
I'll know I can't trust you.
271
00:14:10,225 --> 00:14:11,977
Now, fire that thing back up.
272
00:14:12,060 --> 00:14:14,688
Let's see if we can get our friends
on the line.
273
00:14:14,771 --> 00:14:17,107
Can't wait to tell them the good news.
274
00:14:22,779 --> 00:14:25,198
Coulson said you're an informant.
275
00:14:25,282 --> 00:14:26,700
Wanna elaborate on that?
276
00:14:26,783 --> 00:14:28,743
No, I don't.
277
00:14:29,327 --> 00:14:32,789
Damn ICER.
My head's killing me.
278
00:14:32,873 --> 00:14:34,207
I deserve to know.
279
00:14:34,291 --> 00:14:38,295
Don't start with that.
We do our jobs, end of story.
280
00:14:39,671 --> 00:14:43,508
I can't tell you any more until
Fury gives the go-ahead.
281
00:14:47,512 --> 00:14:48,680
You're good.
282
00:14:50,140 --> 00:14:52,142
I mean, I always heard you were good.
283
00:14:52,225 --> 00:14:53,560
But, man,
284
00:14:55,145 --> 00:14:56,813
playing us this whole time?
285
00:14:56,897 --> 00:14:59,482
Conning me? Coulson...
286
00:14:59,566 --> 00:15:02,235
I wasn't playing anyone.
I had your backs.
287
00:15:02,319 --> 00:15:05,196
And reported on us behind them.
288
00:15:06,489 --> 00:15:09,868
You know, you always said to keep
my emotions in check,
289
00:15:09,951 --> 00:15:11,620
but this is some next level...
290
00:15:11,703 --> 00:15:12,996
And you should have listened.
291
00:15:13,580 --> 00:15:16,082
You killed a man in cold blood.
292
00:15:16,458 --> 00:15:18,084
Let your emotions get the best of you.
293
00:15:18,168 --> 00:15:20,337
It was to protect our team
from a monster.
294
00:15:20,420 --> 00:15:22,422
It was to protect her.
295
00:15:25,133 --> 00:15:27,344
Which would be okay,
296
00:15:27,427 --> 00:15:29,638
if you hadn't shot the wrong guy.
297
00:15:33,099 --> 00:15:34,517
Fitz repaired your direct line.
298
00:15:34,893 --> 00:15:37,604
If you have the ability to make this right,
now's the time.
299
00:15:37,687 --> 00:15:39,230
'Cause you can't make it worse.
300
00:15:49,783 --> 00:15:52,243
I have orders not to do this
with anyone else present.
301
00:15:52,577 --> 00:15:54,162
{THUD)
%GRUNTS)
302
00:15:54,746 --> 00:15:56,456
They're taking out our guns.
303
00:15:58,750 --> 00:16:00,168
Get Director Fury on the line,
304
00:16:00,251 --> 00:16:02,128
or I'll march you out there first.
305
00:16:07,717 --> 00:16:08,885
Sir!
306
00:16:09,386 --> 00:16:11,012
- What is going on?
- A whole lot.
307
00:16:11,096 --> 00:16:12,138
Who is shooting at us?
308
00:16:12,222 --> 00:16:13,807
Come here, let me catch you up.
309
00:16:13,890 --> 00:16:16,434
Apparently, Agent Hand
is The Clairvoyant,
310
00:16:16,518 --> 00:16:17,811
so chew on that first.
311
00:16:19,521 --> 00:16:21,731
Agent Melinda May. Voice command.
312
00:16:21,815 --> 00:16:25,735
Emergency Protocol One.
Emergency Protocol One.
313
00:16:33,243 --> 00:16:34,536
Hello?
314
00:16:34,995 --> 00:16:38,873
This is an X1-0 straight connection
to Director Fury's personal line.
315
00:16:38,957 --> 00:16:40,291
Where is he?
316
00:16:41,501 --> 00:16:43,044
Director Fury is dead.
317
00:17:11,906 --> 00:17:13,241
Can that be true? About Fury?
318
00:17:13,324 --> 00:17:15,285
Man was my S.O., Coulson's, too.
319
00:17:15,368 --> 00:17:17,787
Proved himself more than once
to be a hard man to kill.
320
00:17:18,955 --> 00:17:22,375
That sound outside
doesn't bode well, though.
321
00:17:22,459 --> 00:17:23,960
Is there anything on this plane
you don't want them
322
00:17:24,044 --> 00:17:25,879
to get their hands on?
323
00:17:30,759 --> 00:17:32,802
That was his direct line, Phil.
324
00:17:32,886 --> 00:17:35,680
So it's real?
That means it's just you and me.
325
00:17:35,764 --> 00:17:37,640
Unless there were other parties
you reported to.
326
00:17:37,766 --> 00:17:39,142
There weren't.
327
00:17:41,519 --> 00:17:43,021
Then come out with it.
328
00:17:43,104 --> 00:17:45,148
Fury's gone and we're being
shot at by our own people.
329
00:17:46,858 --> 00:17:49,235
Fury knew you'd want me to join up.
330
00:17:49,319 --> 00:17:50,862
Asked me to keep an eye on you.
331
00:17:51,321 --> 00:17:52,363
Looking for what?
332
00:17:53,031 --> 00:17:55,617
Signs of physical
or mental deterioration.
333
00:17:55,700 --> 00:17:58,411
To keep him updated. It's that simple.
334
00:17:59,537 --> 00:18:01,039
Did you know about T.A.H.I.T.I.?
335
00:18:03,166 --> 00:18:06,211
How could you do that to me?
After all we've been through?
336
00:18:06,294 --> 00:18:07,587
The years we spent together in ops?
337
00:18:07,670 --> 00:18:09,756
He said it was essential.
You couldn't know.
338
00:18:09,839 --> 00:18:13,218
The time I spent sifting
through the ashes with you in Bahrain?
339
00:18:13,301 --> 00:18:15,178
I gave you a second chance
when I assembled this team.
340
00:18:15,261 --> 00:18:17,180
I assembled this team.
341
00:18:19,349 --> 00:18:20,391
What?
342
00:18:20,975 --> 00:18:24,229
I evaluated what was needed
and I gave the assessment to Fury,
343
00:18:24,312 --> 00:18:27,315
and he gave you
the parameters for your unit.
344
00:18:30,235 --> 00:18:32,028
What was needed, May?
345
00:18:33,696 --> 00:18:35,406
Someone who could repair your body,
346
00:18:35,490 --> 00:18:37,742
a technician
who could reprogram your brain,
347
00:18:37,826 --> 00:18:40,912
and a specialist to help me
put you down if it had to be done.
348
00:18:40,995 --> 00:18:43,623
But I didn't do it for Fury.
349
00:18:43,706 --> 00:18:45,875
I did it for you. To protect you.
350
00:18:48,253 --> 00:18:50,922
You mean a lot to me. A lot.
351
00:18:53,466 --> 00:18:56,052
To hear you were dead...
352
00:18:57,095 --> 00:19:00,140
You may not believe me,
but that's the truth.
353
00:19:00,223 --> 00:19:02,809
And I have nothing to do
with The Clairvoyant,
354
00:19:02,892 --> 00:19:05,436
or this HYDRA threat we're up against.
355
00:19:05,520 --> 00:19:08,815
Hopefully, this helps prove that.
356
00:19:13,069 --> 00:19:14,529
I wanna believe you.
357
00:19:15,780 --> 00:19:18,908
But you've used that against me
this whole time.
358
00:19:19,993 --> 00:19:22,787
They've stopped firing.
No clear shots through the windows.
359
00:19:22,912 --> 00:19:24,622
They wanna preserve the aircraft.
360
00:19:24,706 --> 00:19:25,999
A surgical strike team is next.
361
00:19:26,082 --> 00:19:27,667
Fitz cut the hydraulics
on the cargo ramp.
362
00:19:27,750 --> 00:19:30,044
- They'll have to pry it open.
- That won't hold them long.
363
00:19:30,128 --> 00:19:33,506
We need to plan to get out of here
with whatever we can take with us.
364
00:19:33,590 --> 00:19:34,924
About that...
365
00:19:35,008 --> 00:19:39,387
The 084 specs, Asgardian
weaponry, portal creation,
366
00:19:39,470 --> 00:19:40,889
Donnie's weather machine.
367
00:19:40,972 --> 00:19:43,141
If they get their hands on
Gravitonium in the Fridge...
368
00:19:43,266 --> 00:19:45,685
It's below the Fridge. No records.
369
00:19:45,768 --> 00:19:47,103
Okay. But on the off chance,
370
00:19:47,187 --> 00:19:49,856
we'd give them the designs
to weaponize it.
371
00:19:49,939 --> 00:19:53,860
The drug from T.A.H.I.T.I., sir? All here.
372
00:19:53,943 --> 00:19:56,029
If HYDRA is really about
to seize this plane...
373
00:19:56,112 --> 00:19:57,155
We should wipe the system.
374
00:19:57,238 --> 00:19:58,948
I'm backing it up on this
hard drive to keep our edge.
375
00:19:59,032 --> 00:20:01,034
Then do it. Scrub the plane clean.
376
00:20:01,117 --> 00:20:03,620
- It'll take some time.
- We're working on buying you some.
377
00:20:06,956 --> 00:20:09,792
I'm telling you, this signal
is clogging everything up.
378
00:20:09,876 --> 00:20:12,170
Something terrible has happened.
379
00:20:13,504 --> 00:20:17,634
Freeze! Show me your hands!
Show me your hands!
380
00:20:35,026 --> 00:20:36,986
Go! Go! Move! Move!
381
00:20:41,491 --> 00:20:42,492
Move up! Move up!
382
00:20:58,675 --> 00:20:59,884
Going up.
383
00:21:12,772 --> 00:21:15,775
It's called a Mouse Hole.
Cuts through anything really.
384
00:21:15,858 --> 00:21:17,944
I designed it a year ago
and submitted it for testing,
385
00:21:18,027 --> 00:21:19,654
but it never reached distribution.
386
00:21:19,737 --> 00:21:21,656
Top agents always hog the good stuff.
387
00:21:21,739 --> 00:21:23,658
You're right, the hard drive's safer
in your hands.
388
00:21:23,741 --> 00:21:25,868
You haven't taught me
how to hold up under torture yet.
389
00:21:25,952 --> 00:21:27,495
We'll get to that, it's real fun.
390
00:21:27,578 --> 00:21:29,330
All right, here's where we split.
Skye and Ward...
391
00:21:29,414 --> 00:21:30,456
Heading to the Nerve Center.
392
00:21:30,540 --> 00:21:33,084
Disable their systems, most importantly
their control of our plane.
393
00:21:33,167 --> 00:21:34,252
- Copy that.
- Remember,
394
00:21:34,335 --> 00:21:35,545
these agents are under orders.
395
00:21:35,628 --> 00:21:36,796
Use ICERs only.
396
00:21:36,879 --> 00:21:38,047
We'll find Simmons, get her out.
397
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
We should go straight for Hand.
398
00:21:39,340 --> 00:21:41,301
HYDRA'S always talking about
getting their heads cut off, right?
399
00:21:41,384 --> 00:21:43,428
Saving Simmons and Triplett,
that's our priority.
400
00:21:43,511 --> 00:21:45,513
I agree, and that's how I'd get it done.
401
00:21:45,596 --> 00:21:48,349
- Hope you have a better plan.
- Phil, I can help...
402
00:21:48,433 --> 00:21:51,102
We need your help,
but the cuffs stay on.
403
00:22:06,034 --> 00:22:08,661
The rest of your possibly
very short lives
404
00:22:08,745 --> 00:22:10,872
hinges on this moment.
405
00:22:10,955 --> 00:22:13,833
HYDRA has successfully
infiltrated S.H.I.E.L.D.
406
00:22:13,916 --> 00:22:15,043
at the highest level.
407
00:22:15,126 --> 00:22:16,919
It only took seven decades.
408
00:22:17,003 --> 00:22:19,088
And today is our coming out party.
409
00:22:19,172 --> 00:22:20,214
We have the support
410
00:22:20,298 --> 00:22:22,842
of the Level 9 and Level 10 agents.
411
00:22:22,925 --> 00:22:26,637
And those who have resisted
HYDRA have been crossed off.
412
00:22:26,763 --> 00:22:28,556
Director Fury included.
413
00:22:30,016 --> 00:22:33,436
I'm here to offer you a choice,
and a simple one at that.
414
00:22:35,313 --> 00:22:39,650
Either swear unwavering loyalty
to HYDRA right now for all time,
415
00:22:40,943 --> 00:22:42,612
or share Fury's fate.
416
00:22:48,368 --> 00:22:50,286
I won't wait long.
417
00:22:58,461 --> 00:23:01,297
Cross us off,
and one of you goes, too.
418
00:23:03,216 --> 00:23:04,592
Right answer.
419
00:23:04,675 --> 00:23:07,637
The number of people I trust
is now seven.
420
00:23:07,720 --> 00:23:09,097
Where are we on the roundup?
421
00:23:09,180 --> 00:23:11,391
We're moving all agents below
Level 5 to East Holding.
422
00:23:11,474 --> 00:23:13,518
I have men monitoring microphones
placed in most of the rooms.
423
00:23:13,643 --> 00:23:16,145
- And our strike team?
- Has stormed the plane, yes.
424
00:23:16,229 --> 00:23:18,481
That was a test?
425
00:23:18,564 --> 00:23:20,191
That very few have passed.
426
00:23:20,316 --> 00:23:23,736
I thought we were dead.
You're not HYDRA. Thank God.
427
00:23:23,820 --> 00:23:25,154
Don't celebrate just yet.
428
00:23:25,238 --> 00:23:27,073
We may not be HYDRA.
429
00:23:27,156 --> 00:23:30,201
But your friend Coulson? He is.
430
00:23:43,840 --> 00:23:46,426
Oh,
they captured Agent Coulson.
431
00:23:46,509 --> 00:23:48,094
And The Cavalry herself.
432
00:23:48,177 --> 00:23:50,054
Go upstairs, they'll need assistance.
They're headed...
433
00:23:51,264 --> 00:23:52,306
Here.
434
00:23:55,226 --> 00:23:57,520
We caught 'em,
the slippery bastards.
435
00:23:57,603 --> 00:23:59,897
Agent May took one of mine in the arm.
436
00:23:59,981 --> 00:24:01,357
Softy, there, wouldn't let her bleed out.
437
00:24:01,441 --> 00:24:02,525
You need medical assistance?
438
00:24:02,692 --> 00:24:03,860
Just your sidearm.
439
00:24:06,529 --> 00:24:08,781
Okay, come on, Simmons.
Where are you?
440
00:24:08,865 --> 00:24:10,366
- Report back to me.
- Yes, ma'am.
441
00:24:11,242 --> 00:24:12,285
What?
442
00:24:12,368 --> 00:24:13,953
We've searched the plane, ma'am.
No sign of them.
443
00:24:14,036 --> 00:24:15,455
They were on board when it landed.
444
00:24:15,538 --> 00:24:18,624
We are tearing this plane apart.
They must've snuck off somehow.
445
00:24:18,708 --> 00:24:19,709
Check the tunnels.
446
00:24:19,792 --> 00:24:21,627
I want two squads
posted in every corridor.
447
00:24:21,711 --> 00:24:24,046
Capture who you can, but you have
permission to use lethal force.
448
00:24:24,130 --> 00:24:25,214
Yes, ma'am.
449
00:24:25,298 --> 00:24:27,341
You were right, we should've blown
that plane out of the sky.
450
00:24:27,425 --> 00:24:29,677
Are you mad?
How can you be saying this?
451
00:24:29,760 --> 00:24:32,013
HYDRA won't show mercy.
Neither can we.
452
00:24:32,096 --> 00:24:35,850
There's no way Coulson is HYDRA.
He is a good man. A friend.
453
00:24:35,933 --> 00:24:37,059
He's a liar!
454
00:24:39,270 --> 00:24:41,564
Agent Blake came to me
with his suspicions
455
00:24:41,647 --> 00:24:43,149
that Coulson and the other Level 8's
456
00:24:43,232 --> 00:24:44,692
were involved in some sort
of conspiracy.
457
00:24:45,234 --> 00:24:47,820
Then Coulson sent him on an op
that put him in the ICU.
458
00:24:47,904 --> 00:24:51,407
Coulson is not capable
of what you're insinuating.
459
00:24:51,491 --> 00:24:53,201
Agent Jacobson, Coulson's crimes?
460
00:24:53,284 --> 00:24:55,244
Recruiting known enemies
of S.H.I.E.L.D.,
461
00:24:55,328 --> 00:24:57,497
disobeying a direct order,
multiple counts,
462
00:24:57,580 --> 00:24:59,373
violation of international law.
463
00:24:59,457 --> 00:25:02,752
To rescue our beloved Professor Hall,
who ended up dead by his hand.
464
00:25:02,835 --> 00:25:05,880
Failure to report the crimes
of his protégé Akela Amador.
465
00:25:05,963 --> 00:25:08,841
Whose same technology somehow
ended up in the head of Mr. Peterson,
466
00:25:08,925 --> 00:25:10,092
and you know his crimes.
467
00:25:10,301 --> 00:25:13,012
You helped us save Coulson
from The Clairvoyant.
468
00:25:13,095 --> 00:25:14,931
Yet, when we found
this brain-dead Clairvoyant,
469
00:25:15,014 --> 00:25:16,265
Coulson's man Ward shot him
470
00:25:16,349 --> 00:25:18,142
before we could learn
a single thing about him.
471
00:25:18,267 --> 00:25:20,394
The lies add up, Agent Simmons.
472
00:25:20,478 --> 00:25:23,272
Are you telling me he's never
kept a secret from you?
473
00:25:24,273 --> 00:25:28,110
The worst thing you can do right
now is to underestimate HYDRA.
474
00:25:28,194 --> 00:25:32,406
They hide in plain sight,
they earn our trust, our sympathy.
475
00:25:32,490 --> 00:25:33,824
They make us like them.
476
00:25:35,618 --> 00:25:38,829
And when you hesitate, they strike.
477
00:25:38,955 --> 00:25:42,542
If we're to survive,
we must learn to strike first.
478
00:25:50,883 --> 00:25:53,553
Lethal force is authorized.
Shoot to kill.
479
00:25:56,138 --> 00:25:57,139
Damn.
480
00:25:58,307 --> 00:26:01,477
The processing center's
at the end of that hall.
481
00:26:02,353 --> 00:26:03,646
Give me your ICER.
482
00:26:03,729 --> 00:26:06,732
- What are you gonna do?
- Pave the way for you.
483
00:26:06,816 --> 00:26:10,027
- There's, like, 100 guys out there.
- Twelve.
484
00:26:10,111 --> 00:26:12,071
Level 5 foot soldiers,
basic armor package,
485
00:26:12,154 --> 00:26:13,573
and no other way through.
486
00:26:13,656 --> 00:26:14,991
The others are depending on us.
487
00:26:15,074 --> 00:26:16,450
But it's suicide.
488
00:26:16,993 --> 00:26:18,494
Not if I don't die.
489
00:26:20,079 --> 00:26:21,872
- And if I do...
- Slow down.
490
00:26:21,998 --> 00:26:23,165
Maybe I deserve to.
491
00:26:25,835 --> 00:26:28,045
I killed an innocent man, Skye.
492
00:26:30,339 --> 00:26:31,841
You didn't know.
493
00:26:32,341 --> 00:26:33,926
You thought you were
doing the right thing.
494
00:26:34,010 --> 00:26:35,052
You thought he was going to...
495
00:26:35,177 --> 00:26:37,346
To hurt you.
496
00:26:58,075 --> 00:27:03,039
If we make it out of this,
maybe we can grab a drink.
497
00:27:03,122 --> 00:27:04,373
You and me.
498
00:27:05,291 --> 00:27:07,960
- Are you...
- Remember in that bar in Dublin?
499
00:27:08,044 --> 00:27:10,880
You offered to talk.
500
00:27:10,963 --> 00:27:12,548
I didn't wanna talk.
501
00:27:12,632 --> 00:27:15,426
I needed to keep things
compartmentalized.
502
00:27:15,551 --> 00:27:16,969
Like With May?
503
00:27:20,431 --> 00:27:23,184
I'm not an idiot. We live on the same
plane together, for God's sake.
504
00:27:23,267 --> 00:27:25,394
Well, with her, I knew I could.
505
00:27:26,103 --> 00:27:29,023
With you? I didn't wanna risk it.
506
00:27:29,106 --> 00:27:32,735
I was offering to talk, Ward.
Not to have sex with you.
507
00:27:32,818 --> 00:27:34,987
I'm not saying that. I'm saying
508
00:27:36,113 --> 00:27:38,324
I want a chance to take you up on it.
509
00:27:38,449 --> 00:27:40,076
To have that talk.
510
00:27:43,496 --> 00:27:46,290
Look, I know I'm not that guy.
511
00:27:46,415 --> 00:27:49,251
I'm too locked down, too boring, but...
512
00:27:49,335 --> 00:27:52,380
When we make it out of this,
513
00:27:52,463 --> 00:27:55,091
yes, let's have a drink.
514
00:28:09,772 --> 00:28:13,275
You said you might die,
so, what the hell?
515
00:28:15,695 --> 00:28:17,446
Lock the door behind me.
516
00:28:26,455 --> 00:28:27,456
Ahhh!
517
00:29:19,508 --> 00:29:21,051
Hey.
518
00:29:24,221 --> 00:29:27,266
You should really look up the word
"boring" in a dictionary.
519
00:29:27,349 --> 00:29:29,351
You ready to hack the system?
520
00:29:33,397 --> 00:29:35,733
Who said anything about hacking?
521
00:29:39,195 --> 00:29:40,279
There. Agent Hand.
522
00:29:40,362 --> 00:29:42,573
Outside the East Wing Situation Room.
523
00:29:42,656 --> 00:29:44,241
This is definitely a situation.
524
00:29:44,325 --> 00:29:46,535
Simmons... We don't move
until we find Simmons.
525
00:29:46,619 --> 00:29:48,204
I'll say it again, best bet to save her?
526
00:29:48,287 --> 00:29:50,539
Use the ventilation system
to get above the Sit Room.
527
00:29:50,623 --> 00:29:52,416
Drop down using Fitz's
sweet little Mouse Hole
528
00:29:52,500 --> 00:29:54,919
and put two bullets through
Victoria Hand's heart.
529
00:29:55,002 --> 00:29:57,129
- It's an option, sir.
- Without questioning?
530
00:29:57,213 --> 00:29:58,380
Questioning what?
531
00:29:58,464 --> 00:30:00,800
Whether she wants to kill us
fast or slow?
532
00:30:00,883 --> 00:30:02,635
Last time we did that,
we shot the wrong man.
533
00:30:02,718 --> 00:30:04,220
Because she wanted us to.
534
00:30:04,637 --> 00:30:07,431
Phil, this is a battle
for S.H.I.E.L.D.'s soul,
535
00:30:07,515 --> 00:30:09,308
and we're on the front lines.
536
00:30:09,391 --> 00:30:11,227
History will remember us this day.
537
00:30:11,310 --> 00:30:14,063
That's right. It's for S.H.I.E.L.D.'s soul.
538
00:30:14,146 --> 00:30:15,940
And murder without consideration is a...
539
00:30:16,023 --> 00:30:17,650
Consideration? Consider this!
540
00:30:17,733 --> 00:30:19,401
She had one of my men killed
541
00:30:19,485 --> 00:30:21,779
with a bomb rigged to his gas pedal.
542
00:30:21,862 --> 00:30:23,322
Two other two were floating
in the hotel pool,
543
00:30:23,405 --> 00:30:24,865
and they weren't doing the backstroke.
544
00:30:24,949 --> 00:30:26,951
But we can just as easily ICE her.
545
00:30:27,034 --> 00:30:29,453
You don't put someone like her on ice.
546
00:30:29,537 --> 00:30:31,497
She had Skye shot in the stomach.
547
00:30:31,580 --> 00:30:34,708
In the stomach,
because she was curious.
548
00:30:34,792 --> 00:30:39,046
Mike Peterson burned alive
and turned into some kind of freak.
549
00:30:39,129 --> 00:30:41,507
She tortured you
using the same machine
550
00:30:41,590 --> 00:30:44,134
she used to brainwash that bitch
in the flower dress.
551
00:30:44,218 --> 00:30:48,138
And right now, she's probably
doing the same to Agent Simmons.
552
00:30:48,222 --> 00:30:49,932
Oh, I've considered it plenty, my friend.
553
00:30:50,015 --> 00:30:52,685
No, Simmons will be fine.
554
00:30:52,768 --> 00:30:54,395
Just being realistic, kid.
555
00:30:54,478 --> 00:30:55,855
I never mentioned that.
556
00:30:55,938 --> 00:30:59,066
I'm telling you,
killing her quick would be a mercy.
557
00:31:00,442 --> 00:31:04,655
I never said Raina had been
inside the machine.
558
00:31:04,738 --> 00:31:06,490
I never told that to anybody.
559
00:31:06,574 --> 00:31:08,576
I must've read it in a report, then.
560
00:31:08,659 --> 00:31:09,743
You weren't with us.
561
00:31:09,827 --> 00:31:12,830
The point is, how many more
have to suffer before Vic gets hers?
562
00:31:12,913 --> 00:31:15,291
- You showed up right after.
- What are you driving at?
563
00:31:15,374 --> 00:31:17,585
After Skye was shot,
Quinn said it was so
564
00:31:17,668 --> 00:31:20,296
I would lead The Clairvoyant to the cure.
565
00:31:21,630 --> 00:31:23,507
That's exactly what I did.
566
00:31:23,591 --> 00:31:25,134
I walked you right in there with me.
567
00:31:26,176 --> 00:31:29,930
Phil, look,
it's been a rough day, I get it.
568
00:31:30,014 --> 00:31:33,684
But you need to take a second and...
569
00:31:42,484 --> 00:31:43,986
Damn it.
570
00:31:44,069 --> 00:31:46,238
- Freeze! Don't move.
- Hands where I can see them.
571
00:31:46,322 --> 00:31:47,615
Easy, fellas.
572
00:31:47,698 --> 00:31:49,325
Take Agent Garrett into custody!
573
00:31:49,450 --> 00:31:51,744
He's the murderer they
call The Clairvoyant. He's a traitor!
574
00:31:52,119 --> 00:31:53,537
Gentlemen.
575
00:31:53,621 --> 00:31:56,790
I know Agent Sitwell was
in charge of filling your ranks,
576
00:31:56,874 --> 00:31:59,376
so at least a few of you
know what to do in this situation.
577
00:32:03,964 --> 00:32:05,215
Anytime, boys.
578
00:32:11,972 --> 00:32:13,015
Hail HYDRA.
579
00:32:13,098 --> 00:32:14,433
Hail HYDRA!
580
00:32:25,986 --> 00:32:27,905
Those three men in your unit?
581
00:32:28,781 --> 00:32:30,574
Guess they asked the wrong questions?
582
00:32:32,242 --> 00:32:34,161
Until today, it was all about
keeping the secret.
583
00:32:34,244 --> 00:32:35,746
Are you gonna kill us?
584
00:32:36,622 --> 00:32:38,499
That wasn't my plan, really.
585
00:32:39,833 --> 00:32:43,003
If it was, I could've done that
any time I wanted.
586
00:32:43,087 --> 00:32:44,713
No, Coulson and I go way back.
587
00:32:45,422 --> 00:32:47,883
Back to the days when
Fury was teaching us tactics.
588
00:32:48,968 --> 00:32:52,513
Clearing corners.
Slicing the pie. Remember, Phil?
589
00:32:52,596 --> 00:32:54,264
Fury would bury you for this.
590
00:32:55,933 --> 00:32:57,059
Probably.
591
00:32:57,726 --> 00:33:01,689
Instead, he'll just have to
roll over in his grave.
592
00:33:01,772 --> 00:33:04,316
He must've uncovered our secret.
593
00:33:04,400 --> 00:33:05,734
Top brass did what they had to do.
594
00:33:05,818 --> 00:33:09,697
Explains why we've suddenly
"come out of the shadows."
595
00:33:09,780 --> 00:33:11,782
Not a minor inconvenience, I might add.
596
00:33:11,865 --> 00:33:12,908
Top brass?
597
00:33:13,826 --> 00:33:15,661
Oh my, yes. Tip-top.
598
00:33:16,495 --> 00:33:18,706
We had a good thing going, too.
599
00:33:18,789 --> 00:33:22,292
Waving the S.H.I.E.L.D. flag
as hard as we could.
600
00:33:23,127 --> 00:33:25,421
I guess we'll be changing colors now.
601
00:33:25,504 --> 00:33:27,172
For HYDRA?
602
00:33:27,256 --> 00:33:29,216
You really believe all that crap?
603
00:33:29,299 --> 00:33:31,468
Spreading death and destruction?
604
00:33:31,552 --> 00:33:33,929
I wouldn't say I'm a true believer.
605
00:33:34,805 --> 00:33:36,890
Let's just say,
I felt the wind changing direction
606
00:33:36,974 --> 00:33:38,726
and swung my sail.
607
00:33:39,309 --> 00:33:40,686
You really should, too.
608
00:33:40,769 --> 00:33:43,480
I would die before serving HYDRA,
you sick son of a bitch.
609
00:33:44,523 --> 00:33:46,734
I hate to tell you,
610
00:33:46,817 --> 00:33:48,944
but you've been serving HYDRA
all along.
611
00:33:49,778 --> 00:33:51,655
I guess death is the only alternative.
612
00:33:52,614 --> 00:33:55,951
It's a sad thing. I consider you a friend.
613
00:33:56,035 --> 00:33:58,120
I was happy when I heard
you'd made it through.
614
00:33:58,579 --> 00:34:01,665
So happy you had me tortured
for three days to find out how they did it.
615
00:34:01,749 --> 00:34:04,209
I didn't enjoy that.
616
00:34:04,293 --> 00:34:06,170
Phil, this is me being honest.
617
00:34:06,295 --> 00:34:07,337
No, John,
618
00:34:07,421 --> 00:34:09,256
this is you being a psychopath.
619
00:34:11,675 --> 00:34:14,511
I know you'd follow him
to the grave, so...
620
00:34:19,266 --> 00:34:22,895
As for you, Agent Fitz?
You'll hold a very high rank
621
00:34:22,978 --> 00:34:26,231
on our tech division, if you volunteer.
622
00:34:26,315 --> 00:34:30,611
If not, you'll have no rank
and a lot of pain.
623
00:34:31,195 --> 00:34:36,200
Of course, either way,
your services will be required.
624
00:34:38,202 --> 00:34:41,080
You're gonna suffer
for what you've done.
625
00:34:43,040 --> 00:34:46,585
And I plan on being
a very big part of that.
626
00:34:48,295 --> 00:34:49,588
I like you, kid.
627
00:34:50,964 --> 00:34:52,633
All right, let them have it,
628
00:34:52,716 --> 00:34:55,219
but shoot that one in the kneecaps.
629
00:34:59,389 --> 00:35:00,891
Was that all of them?
630
00:35:02,810 --> 00:35:04,978
Wasn't as big as I thought...
631
00:35:57,156 --> 00:35:58,157
Ahhh!
632
00:36:04,580 --> 00:36:05,789
Coulson!
633
00:36:14,965 --> 00:36:18,260
- Hands up! Don't move!
- Drop your weapon.
634
00:36:22,639 --> 00:36:23,849
I'm not HYDRA.
635
00:36:23,932 --> 00:36:25,934
We heard. Everything.
636
00:36:31,231 --> 00:36:34,443
Who is? How deep does it go?
637
00:37:39,925 --> 00:37:44,054
Captain America has defeated
the Helicarriers at the Triskelion.
638
00:37:45,097 --> 00:37:46,765
But his status is unknown.
639
00:37:46,848 --> 00:37:48,767
And S.H.I.E.L.D. has fallen.
640
00:37:49,309 --> 00:37:50,936
HYDRA factions have taken control
641
00:37:51,019 --> 00:37:53,730
of our East African Headquarters
and the Treehouse.
642
00:37:53,814 --> 00:37:55,774
And those are just the ones we know of.
643
00:37:55,857 --> 00:37:57,985
It's gonna be a scramble, a power grab.
644
00:37:58,068 --> 00:38:01,405
I'll head to the Fridge.
At least that facility is secure.
645
00:38:01,488 --> 00:38:03,031
I don't need to remind you
how imperative it is
646
00:38:03,115 --> 00:38:04,116
that it stay that way.
647
00:38:04,199 --> 00:38:07,744
And I'll find Agent Garrett the smallest,
darkest cell in the Ice Box.
648
00:38:07,828 --> 00:38:10,831
I'd like to turn the key
on that cell myself.
649
00:38:10,914 --> 00:38:12,541
If you don't mind, sir.
650
00:38:13,834 --> 00:38:14,876
He was my S.O.
651
00:38:16,128 --> 00:38:17,921
I feel
652
00:38:18,005 --> 00:38:19,673
I should've known.
653
00:38:19,756 --> 00:38:22,092
- It's my duty to...
- No one knew.
654
00:38:22,884 --> 00:38:25,679
I didn't know. That's how he beat us.
655
00:38:25,762 --> 00:38:27,306
By being a friend.
656
00:38:27,389 --> 00:38:29,558
I spent years with that bastard.
657
00:38:31,268 --> 00:38:32,311
Looked up to him.
658
00:38:35,147 --> 00:38:37,983
I want to see him suffer.
659
00:38:39,443 --> 00:38:40,819
Don't mind the company,
660
00:38:40,902 --> 00:38:43,739
and I can always use
a man of your skills.
661
00:38:44,656 --> 00:38:47,534
Pick up the pieces
here at the Hub if you can.
662
00:38:47,617 --> 00:38:50,203
And only communicate
using one of these.
663
00:38:50,287 --> 00:38:53,290
You and I may be the highest-ranking
S.H.I.E.L.D. agents
664
00:38:53,373 --> 00:38:55,751
who aren't HYDRA or dead.
665
00:38:55,834 --> 00:38:57,627
Not that that means anything now.
666
00:38:58,545 --> 00:39:00,130
All we have is each other.
667
00:39:00,714 --> 00:39:03,925
So stay in touch, Agent Coulson.
668
00:39:04,509 --> 00:39:06,845
I guess you can call me Phil.
669
00:39:40,462 --> 00:39:41,797
It's all gone.
670
00:39:43,840 --> 00:39:45,801
In pieces, at least.
671
00:39:52,349 --> 00:39:56,019
Skye, try to restore some
of the firmware in the plane's systems.
672
00:39:56,103 --> 00:39:57,979
Fitz-Simmons, get a crew together,
673
00:39:58,063 --> 00:40:00,565
help May patch the holes.
674
00:40:00,649 --> 00:40:02,401
You still want me on board?
675
00:40:03,443 --> 00:40:04,569
You're not a friend.
676
00:40:05,404 --> 00:40:06,655
But I do believe you're an ally.
677
00:40:07,531 --> 00:40:09,574
We need all the allies we can get.
678
00:40:10,450 --> 00:40:12,494
What are we planning to do next?
679
00:40:12,577 --> 00:40:13,745
Survive.
680
00:40:25,132 --> 00:40:27,092
- Course is locked, ma'am.
- Good.
681
00:40:30,720 --> 00:40:32,931
He's not telling stories now, is he?
682
00:40:35,225 --> 00:40:38,228
You know what I'm thinking,
Agent Garrett?
683
00:40:38,311 --> 00:40:40,188
I'm thinking the Ice Box or the Fridge
684
00:40:40,272 --> 00:40:41,773
is a little too comfortable for you.
685
00:40:42,816 --> 00:40:45,527
Maybe we should put you
a little deeper underground.
686
00:40:49,322 --> 00:40:51,741
What do you think, Agent Ward?
687
00:40:51,825 --> 00:40:54,703
You shot the wrong Clairvoyant before.
688
00:40:54,786 --> 00:40:56,455
Care to shoot the right one?
689
00:41:54,888 --> 00:41:58,558
Did I tell you about
this one time I was deep undercover?
690
00:41:58,642 --> 00:42:02,437
The Sicilian backup team,
a no-show of course.
691
00:42:02,521 --> 00:42:05,440
So I dropped in through
the skylight, used up my whole mag,
692
00:42:05,524 --> 00:42:09,194
and hit the final guy
in the chest with a flare gun.
693
00:42:09,277 --> 00:42:12,906
Boy, you should've seen
the look on that guy's face
694
00:42:12,989 --> 00:42:14,950
when that thing went off.
695
00:42:15,075 --> 00:42:17,577
Oh, man. He didn't know what hit him.
53465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.