All language subtitles for M (2007) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,030 --> 00:00:37,800 Be sad to death in years to come. 2 00:00:39,030 --> 00:00:42,700 And wail, watching a comedy, not a sad movie 3 00:00:42,840 --> 00:00:45,600 with a fierce thought of me. 4 00:02:14,230 --> 00:02:15,790 I had a dream. 5 00:02:15,930 --> 00:02:20,300 In it, someone gave me what I had supposedly lost. 6 00:02:27,340 --> 00:02:31,280 How's the stuff coming? 7 00:02:31,410 --> 00:02:34,280 My boss is getting impatient. 8 00:02:35,020 --> 00:02:39,280 I hope it will compensate for all the waiting. 9 00:02:43,630 --> 00:02:47,690 You feel as if you were chased and spied on? 10 00:02:47,830 --> 00:02:49,890 - Yes. - Your blood type is... 11 00:02:50,030 --> 00:02:51,900 29 years of age. 12 00:02:52,030 --> 00:02:54,200 - Name's HAN Minwoo. - Yes. 13 00:03:04,510 --> 00:03:05,980 Mr. M. 14 00:03:06,620 --> 00:03:09,880 That's what I call you, Mr. M. 15 00:03:10,420 --> 00:03:16,090 Because everything that I like starts with the letter, M. 16 00:03:16,530 --> 00:03:19,500 Modigliani, Mozart 17 00:03:19,630 --> 00:03:21,690 The moon. 18 00:03:23,830 --> 00:03:28,290 And your name that forces me to feel so small. 19 00:03:29,140 --> 00:03:30,200 Minwoo. 20 00:03:33,140 --> 00:03:37,580 You never borrow money from a loan shark! 21 00:03:40,120 --> 00:03:42,380 Stop crying, Mother. 22 00:03:42,520 --> 00:03:45,890 Okay, it's hard for me, too. 23 00:03:46,320 --> 00:03:47,690 Don't! 24 00:03:48,820 --> 00:03:53,490 Take a sip of your coffee. It'll calm you down. 25 00:03:57,030 --> 00:03:58,590 That's... good. 26 00:04:27,530 --> 00:04:31,400 Mr. M, when I first saw you 27 00:04:31,530 --> 00:04:35,400 I was too excited to do anything all day. 28 00:04:35,840 --> 00:04:40,610 I couldn't eat or drink. 29 00:04:40,740 --> 00:04:43,210 But I wasn't hungry 30 00:04:44,010 --> 00:04:45,280 or thirsty. 31 00:04:45,410 --> 00:04:47,680 I couldn't sleep at night. 32 00:04:47,820 --> 00:04:50,480 So I walked around for hours in the neighborhood. 33 00:04:52,720 --> 00:04:56,590 Mr. M. I love you. 34 00:05:00,230 --> 00:05:01,790 You're a writer, right? 35 00:05:04,530 --> 00:05:05,400 Yes. 36 00:05:05,530 --> 00:05:08,700 I enjoy your newspaper serial. 37 00:05:08,840 --> 00:05:10,400 - You do? - Yes. 38 00:05:10,540 --> 00:05:11,910 - Seriously? - Sure. 39 00:05:12,040 --> 00:05:14,310 But it's not a novel. 40 00:05:14,440 --> 00:05:16,780 What is it then? An essay? Prose? 41 00:05:16,910 --> 00:05:18,380 It's trash. 42 00:05:19,710 --> 00:05:22,180 - So it's been 2 weeks? - Yes. 43 00:05:22,320 --> 00:05:25,380 Vomiting, insomnia, and a recurring dream? 44 00:05:25,520 --> 00:05:27,580 But the CT scan says you're fine. Which means... 45 00:05:27,720 --> 00:05:31,490 Which means it's all in my head. Nothing but anxiety. 46 00:05:31,630 --> 00:05:35,390 Like a flu virus for public figures like myself. 47 00:05:35,530 --> 00:05:38,000 A few days of rest will do magic. Right? 48 00:05:38,130 --> 00:05:39,800 I'm neither crazy nor dying. 49 00:05:39,940 --> 00:05:42,700 - Yes. - Please, don't be sick. 50 00:05:45,740 --> 00:05:47,210 Please, don't be sick. 51 00:05:50,510 --> 00:05:52,070 Did you just say something? 52 00:05:52,210 --> 00:05:54,180 No, I didn't. 53 00:05:54,320 --> 00:05:56,180 Please, don't be sick. 54 00:05:56,320 --> 00:05:58,180 - What? - Take this. 55 00:05:58,320 --> 00:06:00,190 You'll sleep better. 56 00:06:00,720 --> 00:06:05,680 And come back next week, okay? 57 00:06:08,130 --> 00:06:10,690 Prozac 58 00:06:39,430 --> 00:06:41,090 Please, don't be sick. 59 00:06:42,530 --> 00:06:46,190 Someone's watching me. 60 00:06:47,840 --> 00:06:49,900 Looking back, I see no one. 61 00:07:37,620 --> 00:07:40,780 Are you okay? Tell me you're okay. 62 00:08:02,140 --> 00:08:04,980 I'm sorry. I didn't mean any harm. 63 00:08:05,910 --> 00:08:09,870 I won't follow him anymore. 64 00:08:11,220 --> 00:08:12,380 Who are you? 65 00:08:19,830 --> 00:08:22,390 Who is he? What does he want from me? 66 00:08:22,530 --> 00:08:24,090 What did I do wrong? 67 00:08:24,230 --> 00:08:26,790 I just followed a guy that I like! 68 00:08:43,420 --> 00:08:45,580 I was afraid you wouldn't show up. 69 00:08:45,720 --> 00:08:47,190 You didn't answer your phone. 70 00:08:47,320 --> 00:08:48,690 I don't have it on me. Sorry I'm late. 71 00:08:48,820 --> 00:08:50,880 No, it's an honor to see you. 72 00:08:51,030 --> 00:08:54,790 You're a bestseller, Mr. Cutie. Everybody loves you. 73 00:08:54,930 --> 00:08:57,900 Come on, it's cooler over here. 74 00:08:58,030 --> 00:08:59,800 You ate, right? Get something cool. 75 00:08:59,930 --> 00:09:02,600 I don't smoke. Just some water. 76 00:09:02,740 --> 00:09:06,400 Get us ice- cold beer and striped bass, please! 77 00:09:06,540 --> 00:09:09,310 I took the liberty of ordering. 78 00:09:09,440 --> 00:09:10,670 - I hope it's okay. - No problem. 79 00:09:10,810 --> 00:09:12,580 Scorching hot, isn't it? 80 00:09:12,710 --> 00:09:16,580 Summer is hell for fatsos like me. 81 00:09:16,720 --> 00:09:19,090 Can I ask you a favor? 82 00:09:19,220 --> 00:09:21,690 The air conditioner gives me a headache. 83 00:09:21,820 --> 00:09:23,790 - Is an electric fan okay? - Sure. 84 00:09:29,830 --> 00:09:32,300 Let me hang that up. 85 00:09:32,430 --> 00:09:35,400 - It's okay. - Come on, let me. 86 00:09:40,140 --> 00:09:43,110 I didn't know you had two cell phones. 87 00:09:43,240 --> 00:09:44,370 Okay. 88 00:09:47,320 --> 00:09:48,980 Listen. 89 00:09:49,120 --> 00:09:50,780 Congrats on finishing the book. 90 00:09:50,920 --> 00:09:54,690 We'd waited so long for it. We almost gave up on you. 91 00:09:54,820 --> 00:09:57,690 Now we have a bestseller, thanks to you. 92 00:09:58,130 --> 00:09:59,590 I could've asked you to email it. 93 00:09:59,730 --> 00:10:05,190 But my boss insisted that I...eat...ou in...rson. 94 00:10:05,330 --> 00:10:05,890 I'm sorry. 95 00:10:06,030 --> 00:10:08,090 No...E ar..sorr... 96 00:10:08,240 --> 00:10:13,110 For us editors, life is waiting. 97 00:10:13,240 --> 00:10:17,080 - I'm sorry, but... - Come on, stop say..g th.t. 98 00:10:17,210 --> 00:10:20,580 I'm j.st hap... y.u..inished...he book. 99 00:10:20,720 --> 00:10:24,480 - N...alk.ng sh... L..'s dri.k. - What I'm saying is... 100 00:10:25,020 --> 00:10:28,180 No, I haven't finished it yet. 101 00:10:28,320 --> 00:10:32,690 You can finish it up whil...e d.s..n th..cover. 102 00:10:32,830 --> 00:10:35,090 I didn't write it. 103 00:10:35,230 --> 00:10:39,000 Wh.t? How much did you write? 104 00:10:39,130 --> 00:10:42,000 At least halfway done? 105 00:10:42,140 --> 00:10:46,700 We were gonna make a fortune with it this summer. 106 00:10:46,840 --> 00:10:47,500 But it's okay. People read a lot i..utumn..too. 107 00:10:47,640 --> 00:10:49,800 - No, I'm saying... - Yea.? 108 00:10:49,940 --> 00:10:53,280 I didn't write a word, ASSHOLE! 109 00:10:55,120 --> 00:10:57,780 You're being rude, Minwoo. 110 00:10:57,920 --> 00:11:00,180 Rude? How am I being rude? 111 00:11:00,320 --> 00:11:03,990 You turned off the air and have the fan to yourself. 112 00:11:04,130 --> 00:11:05,680 Why hang up my jacket? 113 00:11:05,830 --> 00:11:08,300 Yeah, I was screening your calls. 114 00:11:08,430 --> 00:11:11,400 You ordered without asking me. That's being rude! 115 00:11:11,530 --> 00:11:13,590 I like salmon better! 116 00:11:13,740 --> 00:11:15,500 I told you I didn't write it. Is that so hard to comprehend? 117 00:11:15,640 --> 00:11:17,000 I can't write it. I won't write it. 118 00:11:17,140 --> 00:11:19,200 No way in hell! 119 00:11:20,940 --> 00:11:22,600 You got something to tell me? 120 00:11:22,740 --> 00:11:25,370 I will write it. A month should be enough. 121 00:11:25,510 --> 00:11:27,380 A month? Are you sure? 122 00:11:27,820 --> 00:11:29,580 But... could you advance me? 123 00:11:29,720 --> 00:11:35,490 Come on, we've advanced you enough to buy a house. 124 00:11:35,620 --> 00:11:40,080 As you know, that's unthinkable at other companies. 125 00:11:40,230 --> 00:11:41,790 I know. 126 00:11:44,630 --> 00:11:46,100 Still, can you... 127 00:11:46,630 --> 00:11:48,690 Check, please! 128 00:12:12,730 --> 00:12:14,790 What's he looking at? 129 00:12:14,930 --> 00:12:18,890 Me? Is he looking at me? 130 00:12:19,230 --> 00:12:21,200 Really? 131 00:12:24,540 --> 00:12:28,000 Of course not. 132 00:12:58,340 --> 00:13:02,800 Why can't he walk with me? 133 00:13:33,440 --> 00:13:35,310 Where's he going? 134 00:13:37,510 --> 00:13:43,780 This alley looks familiar. 135 00:13:46,120 --> 00:13:49,990 But I've never been here before. 136 00:15:31,730 --> 00:15:32,990 Miss? 137 00:15:34,630 --> 00:15:36,290 What would you like? 138 00:15:36,430 --> 00:15:39,890 Ah, well... 139 00:15:46,740 --> 00:15:49,110 Scotch on the rocks. 140 00:16:08,230 --> 00:16:09,700 What's your name? 141 00:16:10,630 --> 00:16:13,900 What? My name is... 142 00:16:14,040 --> 00:16:15,400 You like me? 143 00:16:15,540 --> 00:16:16,600 YES, SIR! 144 00:16:21,940 --> 00:16:23,380 Yes. 145 00:16:24,310 --> 00:16:25,680 Since when? 146 00:16:25,810 --> 00:16:27,870 It's love at first sight? 147 00:16:28,020 --> 00:16:31,780 - Well, that's... - Why do You like me? 148 00:16:32,720 --> 00:16:34,380 Because I'm intelligent? Handsome? 149 00:16:34,520 --> 00:16:35,990 Or a successful writer? 150 00:16:36,120 --> 00:16:37,390 No. 151 00:16:37,530 --> 00:16:41,490 So you wanna have a little chat over coffee or drinks? 152 00:16:41,630 --> 00:16:44,400 And hold hands like they do in my novel? 153 00:16:44,530 --> 00:16:45,500 My hand... 154 00:16:45,630 --> 00:16:47,900 - And we kiss? - kiss? 155 00:16:48,040 --> 00:16:50,300 - Then What? - Then... 156 00:16:50,440 --> 00:16:51,910 Then what?! 157 00:16:52,540 --> 00:16:54,310 Don't like me. 158 00:16:56,650 --> 00:16:57,370 Okay... 159 00:16:57,510 --> 00:17:00,480 I'm not what you think. 160 00:17:00,620 --> 00:17:05,880 I write trash and give out autographs as if I were a celebrity. 161 00:17:06,020 --> 00:17:10,890 I talk trash on TV as if I'm some sort of a big shot. 162 00:17:11,330 --> 00:17:13,990 Just to sell more books. That's me. 163 00:17:14,130 --> 00:17:15,500 No way! You are... 164 00:17:15,630 --> 00:17:19,500 You're an awesome writer. 165 00:17:19,630 --> 00:17:25,300 I'd wanted to be a good writer like James Joyce. 166 00:17:25,440 --> 00:17:28,310 Now I can't write anything. 167 00:17:28,440 --> 00:17:30,780 There's a story swirling in my head. 168 00:17:30,910 --> 00:17:34,370 But I can't get it out. 169 00:17:34,520 --> 00:17:35,880 - Tell me. - What? 170 00:17:36,020 --> 00:17:37,680 - The story. - What story? 171 00:17:37,820 --> 00:17:40,190 The story swirling in your head. 172 00:17:40,320 --> 00:17:41,380 Forget it. 173 00:17:41,520 --> 00:17:43,890 - Come on. - No way. 174 00:17:48,730 --> 00:17:49,990 Smoke this. 175 00:17:52,230 --> 00:17:56,300 Let the story flow out with smoke. 176 00:18:02,140 --> 00:18:05,170 Artists smoke a lot, don't they? 177 00:18:05,310 --> 00:18:07,780 So I always carry them. 178 00:19:03,540 --> 00:19:05,200 You like the story? 179 00:19:06,140 --> 00:19:08,010 Yes, I love it. 180 00:19:08,340 --> 00:19:09,610 Really? 181 00:19:10,410 --> 00:19:13,580 Oh, I got it. 182 00:19:13,920 --> 00:19:16,380 - What? - A song. 183 00:19:16,920 --> 00:19:19,790 A song? For a novel? This isn't a movie. 184 00:19:19,920 --> 00:19:24,380 Someone taught me this song. 185 00:19:26,030 --> 00:19:29,790 It'll definitely inspire you for your book. 186 00:19:54,520 --> 00:19:58,980 ♪ I'm walking in 187 00:19:59,930 --> 00:20:05,490 ♪ this foggy street 188 00:20:06,230 --> 00:20:12,500 ♪ The shadow of yours 189 00:20:12,640 --> 00:20:14,800 I heard this song when I was a child. 190 00:20:16,650 --> 00:20:21,580 My father would hum this when drunk. 191 00:20:27,620 --> 00:20:32,290 Who is she? I wonder... 192 00:20:36,030 --> 00:20:44,700 ♪ My heart longs for you... 193 00:22:41,320 --> 00:22:43,380 Hello? 194 00:22:43,530 --> 00:22:44,790 Sleeping? 195 00:22:45,330 --> 00:22:46,690 No, where are you? 196 00:22:46,830 --> 00:22:47,690 At the airport. 197 00:22:47,830 --> 00:22:49,700 - I told you I was coming. - Today? 198 00:22:49,830 --> 00:22:52,600 I tried to reach you. 199 00:22:53,440 --> 00:22:58,400 You slept the whole day? Are you there? 200 00:23:00,040 --> 00:23:02,510 - Sorry, I was... - You didn't forget, did you? 201 00:23:02,640 --> 00:23:04,980 - I'll meet you at the restaurant. - Okay, see You later. 202 00:23:05,110 --> 00:23:06,270 All right. 203 00:23:09,420 --> 00:23:17,490 Last night, I drank with an editor 204 00:23:19,230 --> 00:23:20,990 and then... 205 00:23:24,730 --> 00:23:29,900 I can't remember anything after that. 206 00:23:32,740 --> 00:23:35,010 You didn't answer your phone. 207 00:23:35,140 --> 00:23:37,270 Sorry for being late. I slept in. 208 00:23:37,410 --> 00:23:41,470 It's okay. You're only an hour late. 209 00:23:41,620 --> 00:23:43,280 I bet you ate already. 210 00:23:43,420 --> 00:23:45,580 - I bet You ate already. - I don't smoke. 211 00:23:45,720 --> 00:23:47,780 - What do You feel like? - Just some water. 212 00:23:50,930 --> 00:23:52,900 - Get us ice- cold beer - And striped bass... 213 00:23:53,030 --> 00:23:55,690 and striped bass, please! 214 00:23:58,230 --> 00:24:01,200 I took The liberty of ordering. 215 00:24:01,340 --> 00:24:02,800 - I hope it's okay. - I hope it's okay. 216 00:24:02,940 --> 00:24:04,600 No problem. 217 00:24:06,640 --> 00:24:08,800 Scorching hot, isn't it? 218 00:24:08,940 --> 00:24:12,070 Summer is hell for old men like me. 219 00:24:12,710 --> 00:24:14,380 Can I ask You a favor? 220 00:24:14,520 --> 00:24:17,280 Can I ask You a favor? The air conditioner gives me... 221 00:24:17,420 --> 00:24:20,290 It gives you a headache? You want the fan on? 222 00:24:20,420 --> 00:24:24,190 The fan? Yes! That's great! 223 00:24:24,830 --> 00:24:28,090 - Give It here. - Give It here. 224 00:24:28,230 --> 00:24:29,390 - let me hang It up. - I'll put it here. 225 00:24:29,530 --> 00:24:30,790 - let me. - It's okay. 226 00:24:30,930 --> 00:24:32,590 Give it here! 227 00:24:36,240 --> 00:24:37,710 - You don't smoke - Lupin Bar? 228 00:24:37,840 --> 00:24:40,400 but you carry a box of matches? 229 00:24:41,840 --> 00:24:44,180 That's manners. 230 00:24:45,610 --> 00:24:48,880 Did I do something wrong? 231 00:24:50,120 --> 00:24:55,280 Because I ordered for you and made you turn off the air? 232 00:24:56,730 --> 00:24:59,090 I'm sorry. My mind was drifting away. 233 00:25:01,230 --> 00:25:05,390 I told you to go with Eunhye, didn't I? 234 00:25:05,530 --> 00:25:07,090 Having some quality time with her. 235 00:25:07,240 --> 00:25:10,690 Traveling abroad does wonders when you have a tired mind. 236 00:25:10,840 --> 00:25:15,110 And it was free! I hear you don't write much. 237 00:25:18,510 --> 00:25:20,980 I thought I'd be the first to get here. 238 00:25:21,120 --> 00:25:23,180 No, I could wait all day for you. Sit here. 239 00:25:23,320 --> 00:25:26,480 No, no. 240 00:25:28,220 --> 00:25:31,090 Sit by your husband. I'm sorry. 241 00:25:32,030 --> 00:25:35,900 - When'd you get here? - Everything went OK? 242 00:25:36,030 --> 00:25:37,900 The shipment will get here in a week? 243 00:25:38,030 --> 00:25:40,800 This contract will double our stock price. 244 00:25:40,940 --> 00:25:43,910 Don't tell anyone until we announce it officially. 245 00:25:44,040 --> 00:25:48,600 Dad, I told you he doesn't like talking about money. 246 00:25:49,540 --> 00:25:51,670 God, what was I thinking? 247 00:25:51,810 --> 00:25:53,780 I always get carried away with things like this. 248 00:25:53,920 --> 00:25:54,580 Please, understand. 249 00:25:54,720 --> 00:25:59,280 Only two things on my mind. My daughter and my business! 250 00:26:00,620 --> 00:26:05,390 You like the new apartment? Fully furnished now, right? 251 00:26:05,530 --> 00:26:08,900 You're the man my daughter loves. 252 00:26:09,030 --> 00:26:11,000 Whatever you need, tell me. 253 00:26:11,130 --> 00:26:13,500 Now you don't have to write to make a living. 254 00:26:14,640 --> 00:26:16,900 Dad, stop it. 255 00:26:17,040 --> 00:26:19,510 I shouldn't have said that? 256 00:26:22,340 --> 00:26:25,470 God, blame my mouth! 257 00:26:26,210 --> 00:26:27,480 Are you upset? 258 00:26:27,820 --> 00:26:30,380 No, why would I be? 259 00:26:30,920 --> 00:26:33,680 Every time you see my dad, you get sulky. 260 00:26:33,820 --> 00:26:36,290 I do? Sorry. 261 00:26:41,230 --> 00:26:43,600 We don't have to live here. 262 00:26:43,730 --> 00:26:45,500 I'm okay with your old apartment. 263 00:26:45,630 --> 00:26:51,200 No, I like this place. Spacious with a great view. 264 00:26:51,340 --> 00:26:54,800 Oh, I haven't even asked how the trip was. 265 00:26:54,940 --> 00:26:56,410 How was it? 266 00:26:56,810 --> 00:26:59,780 Pretty bad. I missed you too much. 267 00:27:02,620 --> 00:27:06,780 You asked me to come over. 268 00:27:07,920 --> 00:27:09,890 I waited all day. 269 00:27:10,930 --> 00:27:12,590 Anything happened while I was gone? 270 00:27:12,730 --> 00:27:15,200 Like what? I don't know. 271 00:27:15,330 --> 00:27:17,090 What is it? 272 00:27:17,230 --> 00:27:19,600 You were laughing to yourself at the restaurant. 273 00:27:20,540 --> 00:27:22,000 I was? 274 00:27:22,540 --> 00:27:24,200 Any good news? 275 00:27:24,540 --> 00:27:26,700 Oh, that! 276 00:27:28,540 --> 00:27:30,570 I finished a novel. 277 00:27:31,310 --> 00:27:34,770 You did? In just 3 days? 278 00:27:35,720 --> 00:27:40,990 It's very... 279 00:27:43,730 --> 00:27:48,190 Hilarious. And very touching as well. 280 00:27:48,330 --> 00:27:50,700 What's it about? 281 00:27:51,830 --> 00:27:52,990 What? 282 00:27:53,440 --> 00:27:54,800 The novel. 283 00:27:55,340 --> 00:27:56,810 What novel? 284 00:27:56,940 --> 00:27:58,500 The one that you finished. 285 00:27:59,840 --> 00:28:02,110 Oh, that one! 286 00:28:03,810 --> 00:28:08,270 Yeah, I wrote a novel. What's it about? 287 00:28:08,420 --> 00:28:11,080 I did write it, but... 288 00:28:11,820 --> 00:28:13,880 What'd you just ask me? 289 00:28:15,520 --> 00:28:16,990 About the novel. 290 00:28:17,930 --> 00:28:19,490 What novel? 291 00:28:20,430 --> 00:28:22,090 You said you'd finished it. 292 00:28:22,630 --> 00:28:24,000 When did I...? 293 00:28:25,630 --> 00:28:27,300 You dreamt it again? 294 00:28:29,140 --> 00:28:30,300 Did I? 295 00:28:36,240 --> 00:28:37,770 What was it about? 296 00:28:38,410 --> 00:28:40,970 I even had a name for it. 297 00:28:41,120 --> 00:28:44,280 I told it to somebody, who was it? 298 00:28:45,020 --> 00:28:49,480 I even told someone the story. Who was it? 299 00:29:23,930 --> 00:29:26,490 Why are you following me? 300 00:29:26,630 --> 00:29:28,600 Where are you trying to take me? 301 00:31:03,930 --> 00:31:07,690 Let go of me! Please! 302 00:31:12,730 --> 00:31:14,700 Please, let me go! 303 00:31:15,840 --> 00:31:17,000 Let me go! 304 00:31:34,320 --> 00:31:37,590 Where are they? 305 00:31:40,130 --> 00:31:44,290 My things... Where are they? 306 00:31:44,430 --> 00:31:47,700 Where have I lost them? 307 00:31:52,540 --> 00:31:55,710 You finished the book already? 308 00:31:55,840 --> 00:31:57,280 No, but I need to ask you something. 309 00:31:57,410 --> 00:31:58,880 Oh, advance? 310 00:31:59,010 --> 00:32:00,980 - Yes, no. - My boss said... 311 00:32:01,120 --> 00:32:06,990 After we drank that night... 312 00:32:08,420 --> 00:32:10,790 Did we go anywhere together? 313 00:32:10,930 --> 00:32:14,890 Yes, we did. Where did we go, though? 314 00:32:15,430 --> 00:32:17,400 I can't remember. 315 00:32:17,530 --> 00:32:19,800 I think I blacked out as well. 316 00:32:19,940 --> 00:32:20,800 I see. 317 00:32:20,940 --> 00:32:22,600 When Can You finish... 318 00:35:50,810 --> 00:35:52,180 Afternoon, sir. 319 00:35:52,310 --> 00:35:54,370 Do you know me? 320 00:35:54,520 --> 00:35:57,490 Of course. You've been here before. 321 00:35:57,620 --> 00:36:00,490 And you sat right here. 322 00:36:00,620 --> 00:36:01,990 Remember? 323 00:36:02,120 --> 00:36:05,390 - When was that? - August 20th, Sunday. 324 00:36:05,830 --> 00:36:08,300 August 20th, Sunday 325 00:36:08,430 --> 00:36:11,990 Yes, August 20th, Sunday. I remember it exactly. 326 00:36:12,130 --> 00:36:15,000 That was the day when I opened this bar 11 years ago. 327 00:36:15,140 --> 00:36:19,510 I watched a movie called French Kiss with my wife to celebrate. 328 00:36:19,640 --> 00:36:25,170 Leaving the theater, it started pouring a record amount. 329 00:36:25,310 --> 00:36:26,370 It did? 330 00:36:26,520 --> 00:36:30,280 Do you happen to remember who I came with? 331 00:36:30,420 --> 00:36:32,680 Of course. 332 00:36:34,220 --> 00:36:40,180 Well, when you get old, your mind becomes erratic 333 00:36:40,330 --> 00:36:43,200 like the summer weather changing by the minute. 334 00:36:43,330 --> 00:36:47,000 Sometimes it's very hard to tell dreams from reality. 335 00:36:47,140 --> 00:36:51,300 I'm not quite sure if you had company back then. 336 00:36:51,440 --> 00:36:52,910 Sorry. 337 00:36:57,210 --> 00:37:01,480 In a broken piece of the film, I was definitely here. 338 00:37:01,820 --> 00:37:07,980 Where are the other pieces then? Hidden deep somewhere in my memory? 339 00:37:40,020 --> 00:37:43,190 It's me. I woke you up, didn't I? 340 00:37:43,330 --> 00:37:45,990 Ah, it's my lovely daughter. 341 00:37:46,130 --> 00:37:48,790 I was just thinking about you. 342 00:37:49,730 --> 00:37:51,700 Minwoo and I are good. 343 00:37:52,630 --> 00:37:54,300 Thanks, Dad. 344 00:37:57,640 --> 00:38:01,910 I've never thanked you for anything, Have I? 345 00:38:14,520 --> 00:38:16,290 Sorry about the money situation. 346 00:38:16,430 --> 00:38:18,390 - I ransacked my memory, - But it's concerning our Mother. 347 00:38:18,530 --> 00:38:19,590 but I couldn't find anything. 348 00:38:19,730 --> 00:38:20,490 Sorry about the money situation 349 00:38:20,630 --> 00:38:25,500 Like a word that evaporates on the tip of my tongue. 350 00:38:33,040 --> 00:38:36,100 My boss loves the idea. 351 00:38:36,250 --> 00:38:39,080 Let me give you his message. 352 00:38:39,210 --> 00:38:41,580 Less poetic, more specific. 353 00:38:41,720 --> 00:38:47,680 Don't make it too poetic but make it as specific as possible. 354 00:38:47,820 --> 00:38:50,690 I'm sure it'll be ground breaking. 355 00:39:04,240 --> 00:39:06,610 - Working? - Yes. 356 00:39:06,740 --> 00:39:09,110 - Don't push yourself too hard. - Okay. 357 00:39:09,240 --> 00:39:12,370 Why don't we go for a stroll? It's a beautiful day. 358 00:39:12,510 --> 00:39:13,880 Okay. 359 00:39:16,320 --> 00:39:17,880 Why do you smoke so much all of a sudden? 360 00:39:18,020 --> 00:39:19,180 Yes. 361 00:39:20,520 --> 00:39:23,080 - Am I bothering you? - Yes. 362 00:39:23,230 --> 00:39:25,390 - You want more coffee? - Yes. 363 00:39:26,330 --> 00:39:27,490 What about me? 364 00:39:31,930 --> 00:39:33,490 No, forget it. 365 00:39:40,940 --> 00:39:43,780 - Put it in the middle. - Okay. 366 00:39:43,910 --> 00:39:46,580 - Give me that. - Thanks. 367 00:39:51,120 --> 00:39:52,990 Don't make the ends lose, okay? 368 00:39:53,120 --> 00:39:54,380 Okay. 369 00:40:18,810 --> 00:40:19,980 Where are you going? 370 00:40:20,920 --> 00:40:22,180 To get some cigarettes. 371 00:40:22,320 --> 00:40:25,380 Yeah, let your story flow out like smoke. 372 00:40:54,420 --> 00:40:55,980 You're back already? 373 00:40:57,120 --> 00:40:58,280 What? 374 00:41:00,220 --> 00:41:02,190 You were getting cigarettes. 375 00:41:03,730 --> 00:41:07,390 Cigarettes? I have them here. 376 00:41:12,130 --> 00:41:14,190 Weren't you going out to get some? 377 00:41:16,640 --> 00:41:20,510 - Who was? - You were, Minwoo. 378 00:41:20,640 --> 00:41:23,670 I was? When? 379 00:41:24,710 --> 00:41:27,980 Minwoo, you're acting strange. 380 00:41:29,720 --> 00:41:34,090 What? Anything happened? 381 00:41:36,730 --> 00:41:40,490 What's wrong? It's me. 382 00:41:40,630 --> 00:41:43,900 Who are you? 383 00:41:46,440 --> 00:41:47,600 It's me. 384 00:41:49,740 --> 00:41:50,800 Minwoo. 385 00:41:51,540 --> 00:41:52,800 Who are you?! 386 00:42:29,640 --> 00:42:32,170 - What? - You need more coffee? 387 00:42:32,310 --> 00:42:33,870 I got some right here. 388 00:42:35,520 --> 00:42:38,890 What's wrong? Never seen me before? 389 00:43:28,240 --> 00:43:29,600 Did you find it? 390 00:43:31,140 --> 00:43:32,700 Anything you like? 391 00:43:42,820 --> 00:43:46,480 I wanted to get something that you like, but it's hard... 392 00:43:46,620 --> 00:43:50,990 I don't know much about furniture. Get whatever you like. 393 00:44:01,040 --> 00:44:03,200 This is exhausting, isn't it? 394 00:44:05,140 --> 00:44:06,300 It's okay. 395 00:44:06,940 --> 00:44:09,710 You didn't sleep well last night. 396 00:44:10,710 --> 00:44:12,270 I did. 397 00:44:13,920 --> 00:44:18,080 Do you wanna go home? This might take a while. 398 00:44:18,820 --> 00:44:24,780 You don't wanna rush when you shop for furniture. 399 00:44:25,630 --> 00:44:26,990 All right. 400 00:44:27,930 --> 00:44:29,800 I'll head home then. 401 00:45:39,640 --> 00:45:45,100 Hello? May I speak to HAN Minwoo? 402 00:46:31,720 --> 00:46:32,980 We have a big shot here. 403 00:46:33,120 --> 00:46:35,180 A word for the bride and groom? 404 00:46:36,630 --> 00:46:37,890 Congratulations. 405 00:46:39,530 --> 00:46:41,190 Long time no see. 406 00:46:41,330 --> 00:46:43,700 I love it in black and white. 407 00:46:50,340 --> 00:46:52,210 - Good to see you! - Yes. 408 00:46:52,340 --> 00:46:53,310 Oh, you're here. 409 00:46:53,440 --> 00:46:54,910 - HAN Minwoo. - Yes? 410 00:46:55,040 --> 00:46:59,480 Relax, don't you remember me? We went to school together. 411 00:46:59,620 --> 00:47:01,780 Bastard, just because I got a few more wrinkles! 412 00:47:01,920 --> 00:47:03,680 Who are you? 413 00:47:03,820 --> 00:47:07,480 It's me Sungwoo. Remember? 414 00:47:07,620 --> 00:47:09,890 Sungwoo... Good to see you. 415 00:47:10,030 --> 00:47:11,580 You're a big shot now. 416 00:47:11,730 --> 00:47:13,290 I saw your pictures in the paper. 417 00:47:13,430 --> 00:47:16,190 Your book, Harry Potter, sold like hot cakes, right? 418 00:47:16,330 --> 00:47:17,990 My wife and son read it, too. 419 00:47:18,130 --> 00:47:20,690 You're so stupid. That's a British novel. 420 00:47:20,840 --> 00:47:25,100 Read books for a change instead of affidavits, Detective! 421 00:47:25,240 --> 00:47:26,300 Yeah, read some. 422 00:47:26,440 --> 00:47:29,500 And stop watching porn. 423 00:47:29,650 --> 00:47:31,480 I thought he was writing all the novels in the world. 424 00:47:31,610 --> 00:47:33,280 Good to see you, buddy! 425 00:47:33,920 --> 00:47:35,680 - Yeah, Good to see you. - One more drink. 426 00:47:37,820 --> 00:47:42,280 Do you really remember me? 427 00:47:43,230 --> 00:47:47,290 Yes, Sungwoo. I do remember. 428 00:47:47,830 --> 00:47:49,490 What year did we hang out? 429 00:47:49,630 --> 00:47:51,690 Senior year? 430 00:47:51,830 --> 00:47:53,100 No. 431 00:47:53,240 --> 00:47:55,200 Junior year? 432 00:47:55,340 --> 00:47:56,500 no. 433 00:47:57,340 --> 00:47:59,500 Sophomore... 434 00:47:59,640 --> 00:48:01,700 Can't you remember? 435 00:48:01,840 --> 00:48:04,780 It was the sophomore year. He's Big Balls. 436 00:48:05,210 --> 00:48:08,080 Yes, that's me, Big Balls! 437 00:48:08,220 --> 00:48:10,580 Right, Sungwoo! 438 00:48:10,720 --> 00:48:14,490 Thanks for coming and for your lovely poem. 439 00:48:14,920 --> 00:48:17,190 - You're a teacher, right? - Yes. 440 00:48:17,330 --> 00:48:20,090 Hey, enough about old days. 441 00:48:20,230 --> 00:48:21,700 Why don't you sing for us? 442 00:48:21,830 --> 00:48:23,990 - No, I'm a bad singer. - He's so silly. 443 00:48:24,130 --> 00:48:28,190 Let's hear of the couple's song! 444 00:48:35,740 --> 00:48:41,980 ♪ Dreams and memories Are all that you've left me 445 00:48:42,120 --> 00:48:48,180 ♪ Only lonely thoughts About the one I worship and adore 446 00:48:49,930 --> 00:48:55,690 ♪ Sad remembering of golden moments 447 00:48:55,830 --> 00:48:59,290 ♪ that exist no more 448 00:49:01,940 --> 00:49:07,310 ♪ Memories of us... 449 00:49:07,440 --> 00:49:11,380 ♪ over the years, 450 00:49:13,010 --> 00:49:22,290 ♪ but the thoughts of you last forever... 451 00:49:35,040 --> 00:49:42,100 ♪ Where have you gone... 452 00:50:04,730 --> 00:50:07,100 - Are you okay? - Okay. 453 00:50:24,420 --> 00:50:30,380 When I got here, my shoulders hurt as if they'd been pinched. 454 00:50:30,530 --> 00:50:32,080 Now I know why. 455 00:50:33,430 --> 00:50:36,690 A girl who was always watching Me across the window. 456 00:50:37,430 --> 00:50:38,900 Her name was... 457 00:50:39,330 --> 00:50:41,500 Mimi? From the beauty salon? 458 00:50:41,640 --> 00:50:45,200 - Yeah, I remember her. - I do, too. 459 00:50:45,340 --> 00:50:48,500 She was cute. 460 00:50:49,340 --> 00:50:51,070 Does she still live here? 461 00:50:51,210 --> 00:50:52,980 I have No idea. 462 00:50:53,110 --> 00:50:55,670 No, she's gone. 463 00:50:57,420 --> 00:51:00,080 I don't know exactly when. 464 00:51:01,020 --> 00:51:03,290 But it was a long time ago. 465 00:51:04,930 --> 00:51:08,590 I saw her once before she left. 466 00:51:10,330 --> 00:51:11,800 I remember now. 467 00:51:14,940 --> 00:51:20,310 Back then, she looked so... 468 00:51:21,640 --> 00:51:23,110 It was really scary. 469 00:51:39,930 --> 00:51:42,490 I can never forget what she looked like. 470 00:51:42,630 --> 00:51:47,800 It felt like a scene from a novel, a hollow room without any furniture. 471 00:51:47,940 --> 00:51:52,600 Yeah, I ran into her on the street, and I got the chills. 472 00:51:52,740 --> 00:51:55,910 I saw her, too. It was long ago. 473 00:51:56,040 --> 00:51:57,570 I was coming back from the library. 474 00:51:57,710 --> 00:52:00,270 - You went to The library? - to sleep? 475 00:52:00,420 --> 00:52:01,970 I did sleep. 476 00:52:02,120 --> 00:52:06,580 She was going somewhere, as if sleepwalking. 477 00:52:06,720 --> 00:52:10,890 I thought it was strange so I followed her. 478 00:52:11,030 --> 00:52:13,890 Where she went was... 479 00:52:14,530 --> 00:52:16,090 It was your place. 480 00:52:16,230 --> 00:52:21,190 Suddenly, she started crying. 481 00:52:23,840 --> 00:52:26,600 She was crying like a nutcase. 482 00:52:26,740 --> 00:52:27,900 When was that? 483 00:52:29,540 --> 00:52:30,880 When was that? 484 00:52:31,510 --> 00:52:33,570 - I'm not Sure. - When was that?! 485 00:52:35,020 --> 00:52:37,990 You can't interrogate a cop. 486 00:52:38,520 --> 00:52:39,890 Don't yell at me! 487 00:52:40,020 --> 00:52:42,990 It was after you moved. 488 00:52:43,120 --> 00:52:45,990 A few of my secrets that I can't tell the world. 489 00:52:46,130 --> 00:52:50,790 I was so young and fragile back then. 490 00:52:51,230 --> 00:52:54,290 My father's bankruptcy and his death... 491 00:52:55,340 --> 00:52:59,210 I couldn't tell anyone. Not even Mimi. 492 00:52:59,340 --> 00:53:04,680 I took off, as if escaping from everything. 493 00:53:07,420 --> 00:53:08,580 So... 494 00:53:10,320 --> 00:53:14,090 She's dead. 495 00:53:16,320 --> 00:53:19,090 She's dead. 496 00:53:19,930 --> 00:53:20,990 - Who is? - Who is? 497 00:53:21,130 --> 00:53:22,100 Who is? 498 00:53:22,230 --> 00:53:26,690 Mi... Mija... 499 00:53:27,440 --> 00:53:30,500 Who's Mija? Mija from the sitcom? 500 00:54:39,140 --> 00:54:43,370 Mimi, come out here and give me a hand, will you? 501 00:54:43,510 --> 00:54:44,780 Okay. 502 00:55:17,210 --> 00:55:19,980 I told you to wash his hair, not sweep the floor. 503 00:55:32,730 --> 00:55:35,490 Be gentle, will you? You're not scalping him. 504 00:55:35,630 --> 00:55:37,000 Sorry. 505 00:55:57,920 --> 00:55:59,790 Save on water. 506 00:55:59,920 --> 00:56:02,690 You're running up the bill. 507 00:56:13,240 --> 00:56:14,400 Wait. 508 00:56:24,710 --> 00:56:26,880 You got something to tell me? 509 00:56:32,320 --> 00:56:33,980 Wait! 510 00:56:41,930 --> 00:56:43,490 Bye! 511 00:56:45,830 --> 00:56:46,890 Listen. 512 00:56:53,940 --> 00:56:55,210 You want a ride? 513 00:57:06,020 --> 00:57:08,790 Mimi, where are you going? 514 00:57:09,320 --> 00:57:13,590 Somewhere! 515 00:58:12,920 --> 00:58:15,890 There are eyes that hate, despise, 516 00:58:16,020 --> 00:58:18,490 and that are jealous. 517 00:58:19,930 --> 00:58:26,100 But her eyes were deep, caring, and couldn't tell lies. 518 00:58:28,340 --> 00:58:31,500 I could tell her my story for the first time. 519 00:58:33,140 --> 00:58:36,770 She patiently listened 520 00:58:37,510 --> 00:58:40,970 and didn't hesitate to complete my sentences. 521 00:58:42,920 --> 00:58:47,580 She was already my muse. 522 00:59:47,220 --> 00:59:50,280 - Go in. - Okay. 523 00:59:58,330 --> 00:59:59,690 You can go. 524 01:00:00,830 --> 01:00:02,890 - Go in. - I wanna watch You leave. 525 01:00:03,030 --> 01:00:05,090 I wanna watch you go in. 526 01:00:08,240 --> 01:00:09,400 Go in. 527 01:00:11,240 --> 01:00:12,500 Go on. 528 01:00:40,940 --> 01:00:42,300 Does it hurt? 529 01:01:15,940 --> 01:01:17,500 What date is it today? 530 01:01:17,640 --> 01:01:20,910 August 20th, Sunday. 531 01:01:22,240 --> 01:01:23,470 Why? 532 01:01:24,510 --> 01:01:26,480 No, nothing. 533 01:02:16,130 --> 01:02:18,600 A broken piece of the film lost in my memory... 534 01:02:18,730 --> 01:02:22,100 Mimi was in it. 535 01:02:23,140 --> 01:02:29,100 A name that I've been trying to forget and erase out of my memory. 536 01:02:31,310 --> 01:02:33,480 Mimi was my first love. 537 01:03:54,430 --> 01:03:55,690 Minwoo? 538 01:04:53,520 --> 01:04:56,490 You couldn't sleep? Again? 539 01:04:56,930 --> 01:04:58,290 Turn off the light. 540 01:05:01,430 --> 01:05:02,800 No, leave it on. 541 01:05:32,330 --> 01:05:33,490 Come in. 542 01:05:37,430 --> 01:05:38,700 Come in. 543 01:05:51,610 --> 01:05:52,770 Come in. 544 01:06:08,730 --> 01:06:10,100 Come in. 545 01:06:29,520 --> 01:06:30,680 Eunhye? 546 01:06:43,930 --> 01:06:45,090 Who is it? 547 01:07:25,940 --> 01:07:27,410 Who is it?! 548 01:08:11,820 --> 01:08:15,990 Hello? Hello? 549 01:08:31,340 --> 01:08:32,600 - Hello? - Hello? 550 01:08:32,740 --> 01:08:34,710 It's me, Detective Big Balls. 551 01:08:34,840 --> 01:08:36,510 Hey, Sungwoo. 552 01:08:36,650 --> 01:08:39,580 I found out that Mimils dead. 553 01:08:39,710 --> 01:08:41,080 What are You talking about? 554 01:08:41,220 --> 01:08:42,680 She's dead. 555 01:08:43,320 --> 01:08:45,380 - When? - Long time ago. 556 01:08:46,720 --> 01:08:48,490 But I met her. 557 01:08:48,620 --> 01:08:52,190 Were you dreaming? Gotta go, working undercover. 558 01:09:32,830 --> 01:09:35,800 Should I ask dad to find you a different doctor? 559 01:09:36,440 --> 01:09:38,000 You still can't seem to sleep. 560 01:09:38,140 --> 01:09:40,110 All doctors are same. 561 01:09:40,940 --> 01:09:44,970 I've been on medication. I should get better. 562 01:09:45,510 --> 01:09:46,880 Minwoo... 563 01:09:48,720 --> 01:09:50,580 Don't you have anything to tell me? 564 01:09:52,620 --> 01:09:53,780 Well... 565 01:09:54,220 --> 01:09:55,380 I don't. 566 01:10:00,230 --> 01:10:02,990 Is there a girl? 567 01:10:04,830 --> 01:10:05,990 What girl? 568 01:10:14,540 --> 01:10:16,010 Who's Mimi? 569 01:10:17,610 --> 01:10:18,670 Mimi? 570 01:10:19,510 --> 01:10:23,680 I accidentally saw her name while organizing your desk. 571 01:10:27,120 --> 01:10:28,590 Mimi... 572 01:10:33,030 --> 01:10:34,590 You wanna know? 573 01:10:39,330 --> 01:10:40,500 Yes. 574 01:10:42,540 --> 01:10:43,700 Are you sure? 575 01:10:44,940 --> 01:10:48,100 Yes. Who's Mimi? 576 01:10:54,320 --> 01:10:55,780 Mimi is... 577 01:10:58,320 --> 01:11:00,290 I've told you before. 578 01:11:12,730 --> 01:11:14,400 The name of my new novel. 579 01:11:19,040 --> 01:11:20,100 It is? 580 01:11:21,040 --> 01:11:24,380 I feel stupid being jealous of a girl in your book. 581 01:11:24,810 --> 01:11:26,680 When I look at you, 582 01:11:26,820 --> 01:11:28,980 it feels like I'm looking at a stranger. 583 01:11:29,920 --> 01:11:33,980 As if you were trying to run away holding someone's hand. 584 01:11:34,520 --> 01:11:38,290 And I feel as if I lost the hand that I was holding. 585 01:11:38,430 --> 01:11:39,890 That's how I feel. 586 01:11:42,230 --> 01:11:43,390 I'm sorry. 587 01:11:45,330 --> 01:11:49,290 Don't tell me you're sorry. It feels like it's the truth. 588 01:11:53,740 --> 01:11:56,770 She IS dead. That's what I heard. 589 01:12:08,020 --> 01:12:09,790 Mimi's dead. 590 01:12:11,630 --> 01:12:12,890 Was I having a dream? 591 01:12:18,030 --> 01:12:24,300 I... saw... Mimi... 592 01:13:07,520 --> 01:13:09,380 Who is that guy? 593 01:13:18,630 --> 01:13:20,990 Why does he keep chasing me? 594 01:13:22,130 --> 01:13:24,600 Where's he trying to take me? 595 01:13:45,420 --> 01:13:47,180 Am I dead? 596 01:13:48,520 --> 01:13:49,680 When...? 597 01:13:50,930 --> 01:13:52,990 How did it happen? 598 01:13:54,730 --> 01:13:56,700 No, I'm not dead. 599 01:13:57,330 --> 01:13:58,890 I'm not dead. 600 01:14:05,740 --> 01:14:07,800 Do you love Eunhye? 601 01:14:09,550 --> 01:14:12,070 What'd she tell you? 602 01:14:13,820 --> 01:14:15,580 Not a single thing. 603 01:14:15,720 --> 01:14:19,380 All she tells me about you is how handsome you are 604 01:14:19,520 --> 01:14:22,580 and how much she loves you. 605 01:14:23,530 --> 01:14:24,990 It's true, though. 606 01:14:27,230 --> 01:14:28,700 Do you love her? 607 01:14:32,130 --> 01:14:33,300 Yes. 608 01:14:36,740 --> 01:14:39,000 That's all I need to know. 609 01:14:39,940 --> 01:14:41,000 Take it. 610 01:14:45,310 --> 01:14:46,680 No thank you. 611 01:14:47,120 --> 01:14:49,980 It's not much. Take it. 612 01:14:52,320 --> 01:14:57,090 I couldn't be happier to see Eunhye happy with you. 613 01:14:58,030 --> 01:15:00,790 Please, take good care of her. 614 01:15:19,010 --> 01:15:21,570 Sir, where do you wanna go now? 615 01:15:26,720 --> 01:15:28,690 Wait! Pull over here. 616 01:15:35,830 --> 01:15:36,990 Mimi? 617 01:15:56,220 --> 01:15:57,380 Mimi! 618 01:17:12,930 --> 01:17:15,300 The number you dialed is not in service. 619 01:17:15,430 --> 01:17:18,300 Please, check your number and call again. 620 01:18:27,440 --> 01:18:29,600 - You remember now? - Yes. 621 01:18:29,740 --> 01:18:32,300 Congratulations on recollecting. 622 01:18:32,440 --> 01:18:36,780 I used to take notes or memorize names of liquor 623 01:18:36,910 --> 01:18:38,780 so I wouldn't forget. 624 01:18:38,910 --> 01:18:41,880 Macallan, Glenfiddich, Old Parr... 625 01:18:42,020 --> 01:18:44,080 But I stopped doing that 626 01:18:44,220 --> 01:18:49,490 because each and every name brings back beautiful memories. 627 01:18:49,620 --> 01:18:53,490 Losing a memory isn't always a bad thing. 628 01:18:54,230 --> 01:19:01,000 If we have nothing but beautiful memories when we die 629 01:19:02,240 --> 01:19:07,800 Yet, having memories is a privilege for the living. 630 01:19:10,610 --> 01:19:15,380 Even if those memories only live in faded pictures 631 01:19:15,520 --> 01:19:18,280 and phone numbers are changed 632 01:19:18,420 --> 01:19:21,880 and people that we meet along the way disappear one by one. 633 01:20:07,470 --> 01:20:08,990 Mimi! 634 01:21:31,820 --> 01:21:36,590 You're exactly the same as when I first saw you. 635 01:21:37,130 --> 01:21:41,190 - Really? - Yes, exactly The same. 636 01:21:41,530 --> 01:21:46,700 Eyes, nose, your face. Everything's the same. 637 01:21:48,240 --> 01:21:52,800 I'm wondering... Are your breasts bigger now? 638 01:21:55,040 --> 01:21:56,410 They are not. 639 01:22:07,220 --> 01:22:08,690 How have you been? 640 01:22:10,230 --> 01:22:11,390 Good. 641 01:22:12,130 --> 01:22:13,690 You've been well, right? 642 01:22:13,830 --> 01:22:15,800 Yes, I have. 643 01:22:15,930 --> 01:22:17,090 Really? 644 01:22:18,030 --> 01:22:20,000 - Really. I've been well. - Are You sure? 645 01:22:20,140 --> 01:22:23,000 - Yes, I've been well. - Are You sure? 646 01:22:23,140 --> 01:22:25,200 You sure? You've been well? Tell me! 647 01:22:25,340 --> 01:22:26,810 Yes. 648 01:22:32,410 --> 01:22:36,680 I thought I could never see you again. 649 01:22:38,620 --> 01:22:40,280 Where are you now? 650 01:22:41,820 --> 01:22:43,090 Here. 651 01:22:43,630 --> 01:22:44,790 Huh? 652 01:22:44,930 --> 01:22:46,900 Right before your eyes. 653 01:22:57,440 --> 01:22:58,910 I'm sorry. 654 01:23:00,640 --> 01:23:03,310 I wanted to tell you this If I ever saw you again. 655 01:23:05,210 --> 01:23:07,680 I called you too late back then. 656 01:23:08,620 --> 01:23:10,980 I didn't know how you felt. 657 01:23:13,920 --> 01:23:15,980 I was so selfish. 658 01:23:16,730 --> 01:23:17,890 I'm sorry. 659 01:23:22,530 --> 01:23:24,500 Can I see you again? 660 01:23:25,530 --> 01:23:28,800 Of course. Anytime. 661 01:23:29,440 --> 01:23:34,000 I'll be wherever you are. 662 01:23:35,640 --> 01:23:38,270 No... No... 663 01:23:38,410 --> 01:23:40,780 Please get up and look at me. 664 01:23:41,220 --> 01:23:45,180 I don't wanna leave if I can at least see you in dreams. 665 01:23:45,320 --> 01:23:47,690 All I want is to be with you. 666 01:23:48,520 --> 01:23:52,690 Come on, get up. Get up! 667 01:24:01,440 --> 01:24:08,210 I couldn't tell you what I really wanted to tell you. 668 01:24:16,520 --> 01:24:18,080 I love you. 669 01:24:27,030 --> 01:24:28,500 You're up? 670 01:24:30,330 --> 01:24:33,000 - What time Is it? - It's 9. 671 01:24:33,740 --> 01:24:36,300 9? 9 in the morning? 672 01:24:36,440 --> 01:24:37,600 Yes. 673 01:24:39,140 --> 01:24:40,800 When did I get home? 674 01:24:42,340 --> 01:24:43,780 You don't remember? 675 01:24:43,910 --> 01:24:46,970 Dad called me last night, saying you drank a lot. 676 01:24:47,120 --> 01:24:49,980 So I came straight home and found you sleeping. 677 01:25:21,720 --> 01:25:23,280 I thought you were working. 678 01:25:23,420 --> 01:25:25,980 I need to go somewhere. 679 01:25:26,120 --> 01:25:27,380 Where? Should I come with you? 680 01:25:27,520 --> 01:25:29,580 No, I'll go alone. 681 01:25:30,030 --> 01:25:31,190 Today... 682 01:25:32,630 --> 01:25:33,600 No, forget it. 683 01:25:33,730 --> 01:25:37,190 Is the dress fitting today? 684 01:25:37,330 --> 01:25:39,890 No, that's the day after. 685 01:25:47,140 --> 01:25:50,670 - Got something to Tell me? - No, Go ahead. 686 01:25:50,810 --> 01:25:53,480 - Coffee? - It's for me. 687 01:25:53,620 --> 01:25:54,780 Okay. 688 01:27:30,810 --> 01:27:32,370 The street is the same. 689 01:27:33,320 --> 01:27:38,190 People walking by each other, leaves shaking gently. 690 01:27:38,820 --> 01:27:43,380 Quiet summer sunshine, engraving deep and dark shadows. 691 01:27:43,530 --> 01:27:45,290 Nothing's changed. 692 01:27:46,630 --> 01:27:49,390 Was this really a dream? 693 01:27:50,530 --> 01:27:53,000 I asked around for Mimi. 694 01:27:53,140 --> 01:27:56,700 But nobody seems to know where she might be. 695 01:27:57,040 --> 01:27:59,700 You're finally here! 696 01:27:59,840 --> 01:28:01,400 - You didn't answer your phone. - I don't have it on me. 697 01:28:01,540 --> 01:28:04,170 - Sorry I'm late. - No, it's an honor to see you. 698 01:28:04,310 --> 01:28:09,270 You're a bestseller, Mr. Cutie. Everybody loves you. 699 01:28:09,420 --> 01:28:11,390 Come on, it's cooler over here. 700 01:28:11,520 --> 01:28:13,580 Did you eat? What do you feel like? 701 01:28:13,720 --> 01:28:14,780 I don't smoke. 702 01:28:14,920 --> 01:28:19,490 Get us ice-cold beer and striped bass, please! 703 01:28:20,130 --> 01:28:22,600 I took The liberty of ordering. 704 01:28:22,730 --> 01:28:24,200 - I hope it's okay. - No problem. 705 01:28:24,330 --> 01:28:27,500 Scorching hot, isn't it? Summer is hell for fatsos like me. 706 01:28:27,640 --> 01:28:29,200 Can I ask you a favor? 707 01:28:29,340 --> 01:28:31,500 The air conditioner gives me a headache. 708 01:28:31,640 --> 01:28:34,010 - Is an electric fan okay? - Sure. 709 01:28:34,840 --> 01:28:35,900 Let me hang up your bag. 710 01:28:36,040 --> 01:28:39,280 - It's okay. - Come on, give it here! 711 01:28:41,720 --> 01:28:43,380 I could've asked you to email it. 712 01:28:43,520 --> 01:28:51,090 But my boss insisted that I treat you in person. 713 01:28:51,230 --> 01:28:53,090 Look, Minwoo. 714 01:28:53,230 --> 01:28:54,290 I'm sorry. 715 01:28:54,430 --> 01:28:59,600 No, I'm sorry for making you come all the way out here. 716 01:29:00,140 --> 01:29:05,100 For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen. 717 01:29:12,920 --> 01:29:19,880 I neither expect nor solicit belief. 718 01:29:24,030 --> 01:29:28,690 Mad indeed, in a case where my very senses 719 01:29:28,830 --> 01:29:33,390 reject their own evidence. 720 01:29:35,340 --> 01:29:36,100 Yet, mad. Am I not... 721 01:29:37,240 --> 01:29:38,400 And very surely... 722 01:29:43,410 --> 01:29:45,380 do I not dream. 723 01:29:49,120 --> 01:29:50,980 I did see Mimi. 724 01:29:54,020 --> 01:29:55,390 I'm sorry. Sorry. 725 01:29:56,830 --> 01:30:03,390 I'm sorry. Sorry. 726 01:30:09,640 --> 01:30:15,510 Tell me the story swirling in your head. 727 01:30:16,040 --> 01:30:17,880 Smoke this. 728 01:30:18,010 --> 01:30:23,580 Let the story flow out with the smoke. 729 01:31:41,830 --> 01:31:42,800 Where are you going? 730 01:31:42,930 --> 01:31:44,990 You don't care if I come or go. 731 01:31:45,130 --> 01:31:46,690 Don't mind me. Go work. 732 01:31:46,840 --> 01:31:48,300 Why suddenly? 733 01:31:48,740 --> 01:31:50,100 Suddenly? 734 01:31:50,940 --> 01:31:53,600 What's wrong with you? 735 01:31:54,540 --> 01:31:56,410 What am I to you? 736 01:31:57,310 --> 01:32:00,080 Your eyes are looking at me, but I'm not in them. 737 01:32:00,920 --> 01:32:03,480 I'm like a ghost to you. 738 01:32:05,520 --> 01:32:07,080 Your novel? 739 01:32:07,220 --> 01:32:09,590 That's what counts the most to you. 740 01:32:11,230 --> 01:32:12,490 I know. 741 01:32:13,430 --> 01:32:17,200 To me, you're what counts the most. 742 01:32:21,540 --> 01:32:24,700 Do... not... 743 01:32:27,040 --> 01:32:28,310 Don't go. 744 01:32:30,910 --> 01:32:32,070 Don't go! 745 01:32:33,720 --> 01:32:38,480 Let go of me, asshole! I'm leaving! 746 01:32:39,120 --> 01:32:40,280 Let go! 747 01:32:44,030 --> 01:32:45,990 - You love me? - Yes. 748 01:32:46,130 --> 01:32:48,100 - You truly love me? - I do. 749 01:32:48,230 --> 01:32:49,390 Let go! 750 01:32:52,830 --> 01:32:56,900 Why is it so hard for you to tell me that you love me? 751 01:32:57,140 --> 01:32:58,510 I love you. 752 01:32:58,640 --> 01:33:00,300 Remember? 753 01:33:00,440 --> 01:33:03,110 When you first told me that you loved me, 754 01:33:03,250 --> 01:33:04,980 I was afraid. 755 01:33:05,110 --> 01:33:09,570 'Did I hear him wrong? Is he teasing me?' 756 01:33:09,720 --> 01:33:12,090 'Is he joking?' 757 01:33:12,320 --> 01:33:17,090 I couldn't believe the words that no one has ever said to me. 758 01:33:17,230 --> 01:33:18,780 Remember? 759 01:33:18,930 --> 01:33:22,390 When you told me you loved me the second time 760 01:33:22,530 --> 01:33:24,400 I cried. 761 01:33:25,130 --> 01:33:29,090 Scared and afraid that I would never hear it from you again... 762 01:33:29,240 --> 01:33:32,300 So I cried. 763 01:33:32,440 --> 01:33:33,910 Remember? 764 01:33:43,920 --> 01:33:45,980 It's me, Minwoo. 765 01:33:49,020 --> 01:33:51,080 I called you too late, didn't I? 766 01:33:53,030 --> 01:33:56,490 I had no choice back then. 767 01:33:57,030 --> 01:33:58,190 So... 768 01:34:00,340 --> 01:34:06,210 I'm sorry. I'll be waiting. Please, come. 769 01:37:21,340 --> 01:37:24,100 Where on earth am I going? 770 01:37:27,940 --> 01:37:32,780 Where am I? 771 01:37:36,720 --> 01:37:45,390 ♪ this foggy street 772 01:37:46,230 --> 01:37:55,900 ♪ The shadow of yours 773 01:37:56,440 --> 01:38:05,370 ♪ once shed a bright light on me 774 01:38:06,610 --> 01:38:07,980 ♪ I thought... 775 01:38:11,120 --> 01:38:12,280 ♪ I thought... 776 01:38:12,420 --> 01:38:16,980 ♪ Oh, how much I miss you 777 01:38:29,540 --> 01:38:35,200 ♪ Where have you gone 778 01:39:15,020 --> 01:39:19,080 Are my eyes open or closed? 779 01:39:19,620 --> 01:39:22,890 It's too dark here. 780 01:39:23,320 --> 01:39:25,190 I should go. 781 01:39:25,830 --> 01:39:31,100 It's August 20th today. He's waiting. 782 01:39:31,230 --> 01:39:33,200 I can't be late. 783 01:39:34,940 --> 01:39:36,910 Sorry I'm running late. 784 01:39:37,040 --> 01:39:40,600 Please, wait. I'm coming now. 785 01:42:03,620 --> 01:42:10,680 Be sad to death in years to come. 786 01:42:13,530 --> 01:42:18,990 And wail, watching a comedy, not a sad movie. 787 01:42:19,630 --> 01:42:24,700 with a fierce thought of me. 788 01:42:31,710 --> 01:42:34,180 After I'm gone, 789 01:42:35,420 --> 01:42:40,790 I want you to be in pain and agony. 790 01:42:46,130 --> 01:42:50,690 Listening to the song that we hummed together. 791 01:42:50,830 --> 01:42:56,290 I want you to be in pain from missing me. 792 01:43:17,430 --> 01:43:19,390 - Take care. - Bye. 793 01:43:22,330 --> 01:43:23,490 Don't go! 794 01:43:33,640 --> 01:43:35,510 My beautiful darling... 795 01:43:36,710 --> 01:43:40,270 I thought I could love you for an eternity. 796 01:43:42,320 --> 01:43:44,680 Now I have to leave. 797 01:43:58,530 --> 01:44:00,700 I love you. 798 01:44:01,840 --> 01:44:04,200 I truly love you. 799 01:44:05,540 --> 01:44:07,810 I don't want to leave you. 800 01:44:08,840 --> 01:44:11,470 I can't stay with you, even If I want to. 801 01:44:13,310 --> 01:44:20,190 But I can only love you by leaving you. 802 01:44:23,620 --> 01:44:25,390 I'm dead. 803 01:44:26,830 --> 01:44:29,490 My name is Mimi. 804 01:44:39,540 --> 01:44:43,570 It's beautiful out here, and the weather's great. 805 01:44:44,010 --> 01:44:45,570 Yes, I'm happy. 806 01:44:46,520 --> 01:44:48,780 I'll call you when we get there, Dad. 807 01:45:03,330 --> 01:45:04,890 Had a good dream? 808 01:45:09,840 --> 01:45:12,500 You look well rested. It's been a while. 809 01:45:43,740 --> 01:45:45,500 What happens to Mimi? 810 01:45:45,940 --> 01:45:48,810 - Mimi? - Yeah, I'm curious. 811 01:45:49,140 --> 01:45:51,770 - You really wanna know? - What happens? 812 01:45:52,310 --> 01:45:55,580 Mimi... She's gone. 813 01:45:55,720 --> 01:45:59,380 - So, When will The book Come out? - I don't know. 814 01:45:59,520 --> 01:46:01,080 I can't wait. 815 01:46:18,040 --> 01:46:19,410 What are you looking for? 816 01:46:20,840 --> 01:46:22,710 Did you empty this drawer? 817 01:46:23,610 --> 01:46:24,770 No. 818 01:46:27,020 --> 01:46:29,280 Didn't you see a box of matches in here? 819 01:46:29,420 --> 01:46:31,890 What match box? 820 01:46:34,320 --> 01:46:36,990 Where on earth is it? 821 01:46:37,330 --> 01:46:39,490 You lost something? 822 01:46:42,230 --> 01:46:46,500 Over the course of life, we lose things. 823 01:46:47,740 --> 01:46:52,300 Things we love and care about the most. 824 01:46:53,740 --> 01:46:58,580 Then we bury the sadness of losing them in deep oblivion. 825 01:46:59,210 --> 01:47:00,980 That's life. 826 01:47:01,620 --> 01:47:04,590 But what we lose tends to find its way back to us. 827 01:47:04,720 --> 01:47:06,880 Like a Tsunami conquering the ocean... 828 01:47:07,420 --> 01:47:11,480 It shakes up our lives. 829 01:47:14,030 --> 01:47:19,300 Remember how bright the sky was when we first met? 830 01:47:19,430 --> 01:47:22,700 - No, I don't remember anything. - How bright the sky was 831 01:47:22,840 --> 01:47:24,500 - or how beautiful the sunset was... - And how beautiful the red sky... 832 01:47:24,640 --> 01:47:27,110 - And how beautiful the red sky... - How beautiful... 833 01:47:27,440 --> 01:47:30,280 Because my eyes were fixed on you. 834 01:47:30,410 --> 01:47:34,180 How have you been? You've been well? Really? 835 01:47:34,320 --> 01:47:36,580 How could you, without me? 836 01:47:36,720 --> 01:47:38,480 It was only for a while. 837 01:47:38,720 --> 01:47:40,590 Two months! It was only for two months! 838 01:47:40,720 --> 01:47:44,990 It was only two months for you, but an eternity for me. 58593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.