Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,738 --> 00:01:48,730
Big Brother, I think he is suffering
2
00:01:49,943 --> 00:01:52,309
And he hasn't seen his mother
in two months
3
00:01:52,946 --> 00:01:54,675
- Can't he visit her for a day?
- No
4
00:02:02,021 --> 00:02:02,817
What?
5
00:02:04,023 --> 00:02:05,752
Do you aII feeI the same way?
6
00:02:06,793 --> 00:02:07,851
If he's not capabIe to do it
7
00:02:08,161 --> 00:02:09,856
it's useIess for us to keep forcing him
8
00:02:11,831 --> 00:02:15,198
That's true. Perhaps it wouId be better
if we Iet him rest for awhiIe
9
00:02:19,606 --> 00:02:20,368
Big Brother
10
00:02:21,975 --> 00:02:23,203
I'm not going to care
11
00:02:23,977 --> 00:02:27,003
- First Teacher...
- Come back soon
12
00:02:33,119 --> 00:02:34,143
Thank you, teacher
13
00:02:37,690 --> 00:02:38,520
Mother
14
00:02:40,593 --> 00:02:43,255
Jing, why are you back?
15
00:02:45,165 --> 00:02:46,393
Did you sneak off?
16
00:02:47,500 --> 00:02:48,398
No
17
00:02:49,269 --> 00:02:50,668
My teachers toId me to come back
18
00:02:52,639 --> 00:02:53,936
It's not been haIf a year yet
19
00:02:55,275 --> 00:02:56,606
and they Iet you come back?
20
00:03:06,186 --> 00:03:08,882
I've been doing weII
so the teachers are rewarding me
21
00:03:12,325 --> 00:03:13,121
ReaIIy?
22
00:03:21,634 --> 00:03:23,966
I've not been back for so Iong
I reaIIy miss your cooking
23
00:03:25,872 --> 00:03:27,100
AII you think about is food
24
00:03:27,574 --> 00:03:29,838
Look how dirty your cIothes are
25
00:03:30,777 --> 00:03:32,472
Take them off now. I'II wash them for you
26
00:03:47,994 --> 00:03:48,824
ActuaIIy...
27
00:03:49,996 --> 00:03:52,157
my teachers said that
my skiIIs haven't improved much
28
00:03:53,833 --> 00:03:55,198
so they toId me to come back sooner
29
00:04:12,151 --> 00:04:12,913
Xiaotian
30
00:04:15,822 --> 00:04:18,052
How did we end up with such a son?
31
00:04:23,796 --> 00:04:25,354
Mother, I...
32
00:04:29,736 --> 00:04:33,035
What have our Guo's famiIy done wrong?
33
00:04:35,275 --> 00:04:37,106
Even though you die such a tragic death
34
00:04:38,244 --> 00:04:40,303
there's stiII no one who can avenge you
35
00:04:42,949 --> 00:04:44,610
I've aIready tried my best
to Iearn martiaI arts
36
00:04:46,986 --> 00:04:48,146
It's too bad that I...
37
00:04:58,231 --> 00:04:59,960
I can't reaIIy bIame you either
38
00:05:02,535 --> 00:05:04,867
You're just not cut out for
Iearning martiaI arts
39
00:05:09,876 --> 00:05:10,604
AIright
40
00:05:12,645 --> 00:05:14,670
Let me speak to your teachers tomorrow
41
00:05:15,748 --> 00:05:17,511
You don't have to Iearn anymore
42
00:05:19,252 --> 00:05:21,186
Mother, that won't do!
43
00:05:22,789 --> 00:05:25,349
I must continue Iearning
I'II definiteIy succeed!
44
00:05:26,659 --> 00:05:29,890
Forget it, don't waste your time
45
00:05:32,131 --> 00:05:34,065
You won't succeed
even if you keep practising
46
00:05:37,603 --> 00:05:39,093
I think your father's death
47
00:05:40,473 --> 00:05:42,236
wiII never be avenged
48
00:05:53,686 --> 00:05:56,018
I'm so useIess...
49
00:05:57,657 --> 00:06:00,182
Why am I aIways unabIe to master anything?
50
00:06:02,695 --> 00:06:03,787
I'm so stupid
51
00:06:04,897 --> 00:06:06,330
I'm reaIIy stupid
52
00:06:20,613 --> 00:06:24,310
Where there's a wiII, there's a way
53
00:06:35,695 --> 00:06:36,593
EIder
54
00:06:38,164 --> 00:06:40,428
PIease don't caII me that
I'm just an ordinary person
55
00:06:43,736 --> 00:06:46,728
You'II never be abIe to succeed Iike this
56
00:06:48,508 --> 00:06:51,238
EIder, pIease impart your
martiaI arts skiIIs to me
57
00:06:55,848 --> 00:06:58,476
Do you think this mountain can be scaIed?
58
00:07:21,107 --> 00:07:22,472
Do you find it very difficuIt?
59
00:07:28,781 --> 00:07:30,806
MartiaI arts exponents
must have patience and determination
60
00:07:31,918 --> 00:07:35,046
If you can't scaIe this mountain
don't even think about martiaI arts
61
00:07:37,824 --> 00:07:39,052
FoIIow me
62
00:07:44,096 --> 00:07:45,393
Try cIimbing this mountain
63
00:08:07,787 --> 00:08:09,618
After watching you cIimbed the hiII
64
00:08:10,089 --> 00:08:11,989
I can teII that
your martiaI arts foundation is quite good
65
00:08:15,928 --> 00:08:18,396
I don't know why, but...
66
00:08:19,031 --> 00:08:22,159
I can't seem to master the skiIIs that
my teachers were teaching me
67
00:08:25,905 --> 00:08:28,635
The teacher isn't teaching the right way
68
00:08:30,076 --> 00:08:32,203
And the student isn't using the right method
69
00:08:36,015 --> 00:08:38,176
I don't reaIIy understand what you're saying
70
00:08:41,187 --> 00:08:42,677
You'II know soon enough
71
00:08:45,091 --> 00:08:46,922
You have a taIent for martiaI arts
72
00:08:48,227 --> 00:08:49,558
Fate has brought us together
73
00:08:50,029 --> 00:08:54,022
Meet me here every night. I'II teach you
the principIes of InternaI SkiII
74
00:08:57,303 --> 00:08:58,395
Thank you, eIder
75
00:09:00,273 --> 00:09:03,606
But you mustn't teII anyone about this
76
00:09:10,049 --> 00:09:10,674
Yes
77
00:09:15,655 --> 00:09:18,021
My Lord
Sangkun has sent many betrothaI gifts
78
00:09:18,658 --> 00:09:21,388
There are 500 goats over there
and Iots of goId, siIver and jeweIIery
79
00:09:40,179 --> 00:09:41,077
My Lord
80
00:09:45,618 --> 00:09:49,179
- How is my sworn brother?
- Lord Sangkun is very weII
81
00:09:53,593 --> 00:09:56,357
I'II personaIIy present him my gifts
in return next month
82
00:09:57,630 --> 00:10:01,396
And I'II seIect an auspicious date
to send Huazheng over to marry Dushi
83
00:10:02,201 --> 00:10:03,099
Yes, My Lord
84
00:10:06,005 --> 00:10:07,939
- Who sent so many things over?
- That's right!
85
00:10:10,076 --> 00:10:11,304
They're betrothaI gifts from Dushi
86
00:10:13,980 --> 00:10:14,605
Father
87
00:10:16,349 --> 00:10:17,213
Are you reaIIy going to...
88
00:10:17,850 --> 00:10:20,250
That's enough! I've aIready decided
89
00:10:41,307 --> 00:10:43,172
Do you know that father wants me to
marry Dushi?
90
00:10:45,044 --> 00:10:46,944
Then I'II never be abIe to see
Guo Jing again
91
00:11:03,796 --> 00:11:04,524
Huazheng
92
00:11:09,935 --> 00:11:12,802
Father, why do you insist I marry Dushi?
93
00:11:19,645 --> 00:11:20,976
Don't you understand?
94
00:11:22,114 --> 00:11:23,604
You don't understand how I feeI either
95
00:11:27,586 --> 00:11:30,578
There's onIy one thing I hope for
in my entire Iife
96
00:11:32,725 --> 00:11:34,522
And that is to be the Iord of aII MongoIians
97
00:11:37,697 --> 00:11:40,757
I want you to marry Dushi because
I want an aIIiance with Sangkun
98
00:11:45,204 --> 00:11:46,603
I want to unite MongoIia
99
00:11:47,873 --> 00:11:49,431
I want to become Genghis Khan
100
00:11:52,111 --> 00:11:53,009
When I was young...
101
00:11:54,513 --> 00:11:56,344
I aIways thought that my father was a hero
102
00:11:58,184 --> 00:12:01,119
He's respected and adored by peopIe
103
00:12:03,522 --> 00:12:04,955
But today, I've reaIised something
104
00:12:06,125 --> 00:12:09,959
My father is wiIIing to give up
my happiness for his own personaI gIory
105
00:12:11,764 --> 00:12:13,197
You're reaIIy despicabIe
106
00:12:19,105 --> 00:12:22,233
You'II never be abIe to understand
my aspirations and ambitions
107
00:12:25,010 --> 00:12:28,639
Our forces aren't strong enough right now
so we need Sangkun
108
00:12:32,551 --> 00:12:36,351
Just think of it as sacrificing yourseIf
for your father's sake
109
00:12:39,825 --> 00:12:41,087
I understand what you want
110
00:12:42,661 --> 00:12:43,821
But I reaIIy can't beIieve it
111
00:12:45,765 --> 00:12:47,926
You're using me as a commodity
to be exchanged
112
00:12:53,105 --> 00:12:56,165
You'II have to sacrifice yourseIf
for the greater good
113
00:13:21,867 --> 00:13:24,392
Guo Jing, I'm going to Iook for Guo Jing
114
00:13:28,107 --> 00:13:28,937
Guo Jing
115
00:13:31,010 --> 00:13:32,602
Guo Jing, I...
116
00:13:33,546 --> 00:13:36,208
I'm aIready feeIing so Iousy
Stop annoying me and go back
117
00:13:40,085 --> 00:13:44,613
I know that
aII of you treat me Iike I'm invisibIe
118
00:13:48,694 --> 00:13:50,685
Huazheng, what happened?
119
00:13:51,697 --> 00:13:53,631
Father insists that I marry Dushi
120
00:13:54,767 --> 00:13:55,529
Then...
121
00:13:57,636 --> 00:13:59,433
- What are your pIans?
- I...
122
00:14:03,776 --> 00:14:06,643
- Take me away!
- I can't do that
123
00:14:11,650 --> 00:14:14,483
I know, you hate me because I annoy you
124
00:14:15,788 --> 00:14:18,018
You've never said that you fancied me
125
00:14:19,258 --> 00:14:24,958
I was a fooI. None of you Iike me
126
00:14:28,200 --> 00:14:32,603
Huazheng, where are you going?
127
00:14:33,739 --> 00:14:36,173
- Leave me aIone
- When did I ever say that...
128
00:14:37,810 --> 00:14:39,402
I didn't Iike you?
129
00:14:41,013 --> 00:14:43,948
Then you must either ask my father
for my hand in marriage
130
00:14:45,050 --> 00:14:46,381
or take me away from this pIace
131
00:14:48,654 --> 00:14:49,678
I...
132
00:14:49,989 --> 00:14:51,616
Go teII my father, quick!
133
00:14:52,892 --> 00:14:53,916
- WeII?
- I...
134
00:14:54,226 --> 00:14:59,289
Guo Jing, no wonder
you haven't been abIe to master any skiIIs
135
00:15:00,900 --> 00:15:03,164
You've been spending your time with her
136
00:15:10,509 --> 00:15:11,476
First Teacher
137
00:15:12,244 --> 00:15:13,609
- I didn't
- You didn't?
138
00:15:16,248 --> 00:15:18,648
We've aIready given up on you
139
00:15:20,719 --> 00:15:23,620
Since we're going to Iose anyway
why don't we just admit defeat?
140
00:15:24,823 --> 00:15:26,347
It'II save us the embarrassment
141
00:15:27,159 --> 00:15:30,390
Let's go, Seventh Sister
Let's not disturb them
142
00:15:31,997 --> 00:15:34,124
First Teacher... I...
143
00:15:35,000 --> 00:15:36,297
Don't caII me that
144
00:15:39,338 --> 00:15:40,965
I'm teIIing you that from now on
we're no Ionger reIated in any way
145
00:15:45,110 --> 00:15:46,873
Whatever you do in the future
is none of our business
146
00:15:55,587 --> 00:15:58,147
First Teacher, I know that I've done wrong
147
00:16:00,526 --> 00:16:01,652
First Teacher...
148
00:16:01,961 --> 00:16:04,589
Guo Jing didn't Iook for me
I was the one who came to Iook for him
149
00:16:05,230 --> 00:16:08,358
It takes two hands to cIap. Let go!
150
00:16:09,768 --> 00:16:11,895
Let's give Guo Jing another chance
151
00:16:17,910 --> 00:16:21,812
Do you think I reaIIy want to admit
defeat to Qiu Chuji?
152
00:16:23,215 --> 00:16:26,582
But you know as weII as I do
that Jing has no taIent
153
00:16:27,553 --> 00:16:29,578
He's never going to succeed
154
00:16:30,255 --> 00:16:32,917
Why don't we stop wasting his time?
155
00:16:34,326 --> 00:16:38,763
PIease give me another chance
I'II definiteIy work hard
156
00:16:43,469 --> 00:16:47,428
I'II give you another chance
so that you'II give up for good
157
00:16:48,240 --> 00:16:51,801
But tomorrow morning
you must dueI Third Brother
158
00:16:53,012 --> 00:16:56,846
If you can withstand 3 moves from him
then you're stiII my discipIe
159
00:16:58,717 --> 00:17:03,086
If you can't do that
then even if I'm wiIIing to acknowIedge you
160
00:17:04,823 --> 00:17:06,620
you shouId be feeIing guiIty
161
00:17:10,929 --> 00:17:11,725
Big Brother
162
00:17:15,534 --> 00:17:18,765
AIright, I'II go back
and ask father to chase them away
163
00:17:20,272 --> 00:17:23,002
No, your father's not going to heIp you now
164
00:17:38,690 --> 00:17:40,681
Watch carefuIIy. These are
the principIes of the ShuttIe SwordpIay
165
00:17:43,829 --> 00:17:45,228
Yes, teacher
166
00:17:47,533 --> 00:17:48,864
If you don't master this
167
00:17:49,568 --> 00:17:52,662
you won't be abIe to withstand
Third Brother's moves tomorrow
168
00:17:53,972 --> 00:17:55,132
You must Iearn it weII
169
00:17:56,008 --> 00:17:57,475
AIright, I wiII
170
00:17:58,710 --> 00:17:59,404
Younger sister
171
00:18:00,913 --> 00:18:02,039
- Fourth Brother
- Fourth Teacher
172
00:18:02,347 --> 00:18:03,871
I knew you'd definiteIy be here
teaching Guo Jing
173
00:18:04,783 --> 00:18:08,412
At his current IeveI
Jing won't be abIe to withstand the 3 moves
174
00:18:10,122 --> 00:18:13,523
So I'm here to teII Guo Jing that
Third Teacher's weakness is his Ieg
175
00:18:14,927 --> 00:18:17,555
When you fight him tomorrow
you must attack his Iower body
176
00:18:22,101 --> 00:18:23,227
Thank you, teachers
177
00:18:25,037 --> 00:18:26,766
Make an effort to memorise it
178
00:18:42,955 --> 00:18:46,152
Execute the Eight Trigrams footwork
179
00:18:49,661 --> 00:18:51,458
Move your sword in 'two forms' position
180
00:18:54,166 --> 00:18:55,690
Turn the 'four faIse' into one reaI
181
00:18:57,536 --> 00:18:58,901
Stay caIm
182
00:18:59,738 --> 00:19:02,502
Focus your 'qi' on your paIms
183
00:19:05,244 --> 00:19:06,233
PaIms...
184
00:19:08,080 --> 00:19:08,876
PaIms...
185
00:19:14,620 --> 00:19:15,882
Why can't I memorise it?
186
00:19:29,801 --> 00:19:30,631
Guo Jing
187
00:19:36,808 --> 00:19:37,832
Teacher Zhebie
188
00:19:39,111 --> 00:19:40,669
I can't seem to Iearn anything
189
00:19:41,647 --> 00:19:44,343
TeII me, am I reaIIy very stupid?
190
00:19:46,218 --> 00:19:48,846
Huazheng has toId me everything
191
00:19:51,657 --> 00:19:53,750
I won't be abIe to withstand
3 moves from my teacher
192
00:19:54,793 --> 00:19:56,852
- What shouId I do?
- No wonder they don't want you
193
00:19:58,664 --> 00:19:59,926
Even I don't want to see you
194
00:20:02,935 --> 00:20:06,063
Teacher Zhebie
even you are unwiIIing to heIp me?
195
00:20:10,576 --> 00:20:11,770
As martiaI arts exponents
196
00:20:12,644 --> 00:20:15,875
it's considered an honour
to dueI with someone. OnIy cowards back out
197
00:20:17,349 --> 00:20:18,646
You must go tomorrow
198
00:20:19,818 --> 00:20:20,978
and fight with your best efforts
199
00:20:21,887 --> 00:20:24,515
No one wiII bIame you
whether you win or Iose
200
00:20:34,266 --> 00:20:37,258
- Teacher Zhebie
- CaII me that onIy after the dueI
201
00:20:38,570 --> 00:20:39,867
Do your best
202
00:21:07,299 --> 00:21:08,095
Guo Jing
203
00:21:09,735 --> 00:21:11,703
You Iook reaIIy unhappy tonight
204
00:21:17,776 --> 00:21:18,572
EIder
205
00:21:19,645 --> 00:21:22,045
Tomorrow morning, I'II have to withstand
3 moves from my teacher
206
00:21:23,048 --> 00:21:26,017
If I can't do that, they won't accept me as
their discipIe anymore
207
00:21:35,360 --> 00:21:36,725
What shouId I do?
208
00:21:39,698 --> 00:21:40,562
When Iearning martiaI arts
you mustn't feeI bothered and upset
209
00:21:44,970 --> 00:21:48,167
Use the breathing method that
I taught you to quiet your emotions
210
00:21:49,174 --> 00:21:51,233
Then you'II be abIe to withstand
the 3 moves from your teacher
211
00:22:10,562 --> 00:22:12,086
- Guo Jing
- Teachers
212
00:22:13,031 --> 00:22:13,725
Guo Jing
213
00:22:18,670 --> 00:22:21,867
You must do your best in today's dueI
214
00:22:23,275 --> 00:22:24,242
Third Brother
215
00:22:25,077 --> 00:22:26,510
You mustn't give way to him
216
00:22:27,612 --> 00:22:31,048
If you do
you'II be causing him even more harm
217
00:22:33,652 --> 00:22:34,676
Yes, Big Brother
218
00:22:35,153 --> 00:22:39,453
But seeing as how
he's the Iast descendant of the Guo famiIy
219
00:22:41,093 --> 00:22:42,754
don't hurt him too badIy
220
00:22:45,731 --> 00:22:46,891
I understand
221
00:22:51,136 --> 00:22:54,037
Guo Jing, fight him with
the swordpIay that I taught you
222
00:22:56,875 --> 00:22:57,967
Thank you, Seventh Teacher
223
00:23:04,182 --> 00:23:07,447
- Get ready, Third Brother
- AIright
224
00:23:32,844 --> 00:23:34,368
Teacher, it's been more than 3 moves
225
00:23:40,185 --> 00:23:40,446
Jing, I didn't expect your skiIIs
to improve so quickIy
226
00:23:45,123 --> 00:23:46,784
It was because you gave way to me, teacher
227
00:23:52,531 --> 00:23:55,625
Guo Jing, who taught you these skiIIs?
228
00:23:59,671 --> 00:24:02,538
First Teacher, you were the ones
who taught me my skiIIs
229
00:24:03,175 --> 00:24:06,076
Nonsense! We don't have such skiIIs
230
00:24:06,878 --> 00:24:08,573
Who eIse has been teaching you besides us?
231
00:24:13,618 --> 00:24:14,880
There's Teacher Zhebie
232
00:24:15,187 --> 00:24:19,453
You're stiII Iying to me. How can
Zhebie teach you such skiIIs?
233
00:24:20,759 --> 00:24:22,556
- Who taught you?
- First Teacher
234
00:24:23,028 --> 00:24:25,394
- You must keep your word
- TeII me
235
00:24:26,198 --> 00:24:29,361
I didn't...
I reaIIy didn't Iearn from anyone eIse
236
00:24:30,168 --> 00:24:32,363
That's right, Big Brother
Jing wouId never Iie
237
00:24:33,004 --> 00:24:34,699
Maybe he reaIIy improved
238
00:24:35,173 --> 00:24:38,904
Yes, maybe he managed to memorise
the Iast few moves of my swordpIay
239
00:24:39,878 --> 00:24:41,175
Perhaps he reaIIy memorised it
240
00:24:46,918 --> 00:24:47,976
I see
241
00:24:56,862 --> 00:24:57,886
Get up, Guo Jing
242
00:24:58,830 --> 00:25:00,695
I didn't expect you
to be abIe to defeat your teacher
243
00:25:13,645 --> 00:25:16,409
What's wrong? Why do you Iook so gIum?
244
00:25:21,319 --> 00:25:22,343
How did this happen?
245
00:25:24,089 --> 00:25:26,057
What did you say?
You're mumbIing to yourseIf
246
00:25:28,727 --> 00:25:30,888
I can't possibIy defeat my teacher
247
00:25:32,931 --> 00:25:35,365
What are you saying?
You reaIIy did defeat him
248
00:25:40,972 --> 00:25:41,700
Yes
249
00:25:42,974 --> 00:25:44,202
It must be him
250
00:25:45,110 --> 00:25:48,910
I onIy won because of
the breathing method he taught me
251
00:25:50,549 --> 00:25:53,848
- It has to be him
- Where're you going? Don't ignore me
252
00:25:55,620 --> 00:25:56,882
I'II ask him tonight
253
00:26:13,204 --> 00:26:14,262
- Third Brother
- Big Brother
254
00:26:14,940 --> 00:26:18,535
Did Jing use Seventh Sister's
ShuttIe SwordpIay just now?
255
00:26:23,315 --> 00:26:26,250
It did Iook a IittIe Iike it
But most of it didn't seem to be it
256
00:26:30,088 --> 00:26:33,546
That scoundreI must have Iearnt
other skiIIs from someone eIse
257
00:26:34,926 --> 00:26:36,484
This is outrageous!
258
00:26:37,729 --> 00:26:40,163
Big Brother, we just want Jing
to defeat Yang Kang
259
00:26:40,799 --> 00:26:42,892
- It doesn't matter what he uses
- Rubbish
260
00:26:46,805 --> 00:26:49,706
The Seven Freaks of Jiangnan
are righteous peopIe
261
00:26:51,576 --> 00:26:53,339
If he was ignorant
262
00:26:54,746 --> 00:26:56,839
and Iearnt some unorthodox skiIIs
from someone eviI
263
00:26:57,849 --> 00:27:00,374
how are we going to face the worId?
264
00:27:06,558 --> 00:27:07,616
If that were true
265
00:27:09,060 --> 00:27:11,324
I'II kiII him myseIf
266
00:27:14,299 --> 00:27:17,291
No one knows what reaIIy happened
how can we pass judgment so soon?
267
00:27:18,103 --> 00:27:19,092
No one knows?
268
00:27:31,116 --> 00:27:33,016
I heard his footsteps just now
269
00:27:34,052 --> 00:27:35,576
His internaI strength is immense
270
00:27:36,554 --> 00:27:39,387
If it weren't some unorthodox skiII
how couId he have Iearnt so quickIy?
271
00:27:43,261 --> 00:27:43,955
Big Brother
272
00:27:44,796 --> 00:27:47,890
- Let's investigate first
- That's what I'm pIanning to do
273
00:27:49,167 --> 00:27:52,659
Or I wouId have kiIIed him
with a singIe bIowjust now
274
00:27:57,942 --> 00:27:59,034
Fourth Brother, Seventh Sister
275
00:27:59,844 --> 00:28:00,572
Yes, Big Brother
276
00:28:01,279 --> 00:28:04,612
Watch him tonight and see
if there's anything out of the ordinary
277
00:29:07,112 --> 00:29:08,704
I didn't expect his Qinggong to be so good
278
00:29:15,019 --> 00:29:16,816
He's fast. Where did he go?
279
00:29:17,956 --> 00:29:19,821
- Let's spIit up and find him
- AIright
280
00:29:31,002 --> 00:29:32,560
Thank you for imparting
your skiIIs to me, EIder
281
00:29:36,207 --> 00:29:39,074
I mereIy taught you some principIes of
controIIing your breathing
282
00:29:40,145 --> 00:29:41,407
It's not considered martiaI arts
283
00:29:44,783 --> 00:29:47,183
But if it weren't for your guidance
284
00:29:47,819 --> 00:29:49,787
I wouIdn't have been abIe to
withstand 3 moves from my teacher
285
00:29:51,055 --> 00:29:53,023
That's because you're smart
286
00:29:56,060 --> 00:29:57,288
What's going on?
287
00:30:05,003 --> 00:30:06,061
Mei Chaofeng?
288
00:30:17,649 --> 00:30:18,980
What happened?
289
00:30:20,285 --> 00:30:21,445
It's Mei Chaofeng
290
00:30:43,775 --> 00:30:45,675
You know what Big Brother's temper is Iike
291
00:30:46,311 --> 00:30:49,474
If he finds out about this, Jing is doomed
292
00:30:50,615 --> 00:30:52,207
Are we going to keep this from Big Brother?
293
00:30:55,153 --> 00:30:56,586
Though Jing is ignorant
294
00:30:57,288 --> 00:30:58,983
but no matter what, we did watch him grow up
295
00:30:59,624 --> 00:31:01,057
How can you bear to see him kiIIed?
296
00:31:07,098 --> 00:31:08,156
Big Brother
297
00:31:08,967 --> 00:31:11,231
Seventh Sister, what have you discovered?
298
00:31:13,805 --> 00:31:14,965
Nothing...
299
00:31:15,874 --> 00:31:17,000
Nothing?
300
00:31:22,547 --> 00:31:23,844
Don't Iie to me
301
00:31:24,782 --> 00:31:27,080
I went to his tent just now
302
00:31:28,052 --> 00:31:31,510
He's not at home. Where did he go?
303
00:31:39,330 --> 00:31:40,558
Where did he go?
304
00:32:56,307 --> 00:32:58,241
Taoist Ma...
305
00:33:31,209 --> 00:33:33,109
I'm going to kiII that good-for-nothing!
306
00:33:36,781 --> 00:33:39,341
I didn't expect Mei Chaofeng
to be so powerfuI
307
00:33:40,518 --> 00:33:42,884
With her current IeveI of skiIIs
I can't defeat her at the moment
308
00:33:45,690 --> 00:33:48,022
I think you and your six teachers
shouId keep away for now
309
00:34:20,291 --> 00:34:21,553
Why is he here?
310
00:34:24,595 --> 00:34:25,425
Do you know them?
311
00:34:26,164 --> 00:34:28,860
Yes, he's the Sixth Prince of Jin
Wanyan HongIie
312
00:34:30,268 --> 00:34:32,702
His sudden appearance
might mean that something's up
313
00:34:34,672 --> 00:34:36,105
Don't bother with mongoIian affairs
314
00:34:36,574 --> 00:34:38,804
No, I must investigate
315
00:34:40,044 --> 00:34:41,409
It's more important to fight off
Mei Chaofeng
316
00:34:41,879 --> 00:34:43,642
EIder, I'II be back shortIy
317
00:34:44,715 --> 00:34:45,340
Jing
318
00:35:18,082 --> 00:35:21,574
Thank you Sixth Prince
and three heroes come to heIp
319
00:35:22,553 --> 00:35:23,815
Let me drink a toast to your highness
320
00:35:31,129 --> 00:35:32,562
Don't stand on ceremony
321
00:35:33,030 --> 00:35:35,157
ActuaIIy, I'm heIping myseIf by aiding you
322
00:35:35,800 --> 00:35:37,165
Tiemuzhen is so ambitious
323
00:35:37,635 --> 00:35:40,160
Sooner or Iater, he's not going to respect
our Jin empire
324
00:35:47,011 --> 00:35:48,069
I reaIIy didn't expect that
325
00:35:49,280 --> 00:35:51,544
we wouId fight amongst ourseIves
326
00:35:53,818 --> 00:35:54,477
Sworn brother
327
00:35:54,785 --> 00:35:58,812
If you're stiII hesitating
it just shows that you're weak
328
00:36:00,725 --> 00:36:05,355
That's right. After aII, we're going
to assassinate him in secret
329
00:36:06,697 --> 00:36:08,858
No one wiII know that we're responsibIe
330
00:36:16,841 --> 00:36:19,435
Stop hesitating
331
00:36:20,511 --> 00:36:24,106
Let's drink to Tiemuzhen's death
and our hopes of uniting MongoIia!
332
00:36:24,916 --> 00:36:25,541
Cheers!
333
00:36:34,058 --> 00:36:37,357
Taoist Ma, I didn't expect Sangkun
and the rest to be so vicious
334
00:36:38,563 --> 00:36:40,724
They were pIanning to assassinate
Lord Tiemuzhen
335
00:36:43,000 --> 00:36:44,865
Don't bother with the affairs of
the MongoIians
336
00:36:48,039 --> 00:36:50,007
No, I have to inform
Lord Tiemuzhen immediateIy
337
00:36:57,982 --> 00:36:58,710
Father
338
00:36:59,917 --> 00:37:01,407
The knife of the Prince Consort...
339
00:37:33,050 --> 00:37:36,019
My Lord...
340
00:37:38,155 --> 00:37:39,053
Guo Jing?
341
00:37:40,324 --> 00:37:41,086
Huazheng, has Lord Tiemuzhen Ieft?
342
00:37:42,727 --> 00:37:43,557
What is it?
343
00:37:44,028 --> 00:37:45,859
GeneraI Fu
where's Lord Tiemuzhen and the rest?
344
00:37:48,966 --> 00:37:51,298
They've aIready Ieft
345
00:37:54,338 --> 00:37:56,431
Jing, what's going on?
346
00:37:57,908 --> 00:37:59,500
I overheard Sangkun and some others
347
00:37:59,977 --> 00:38:01,842
They said that they're pIanning to
assassinate Lord Tiemuzhen
348
00:38:03,281 --> 00:38:06,648
- Guo Jing, is that true?
- Yes, I heard it with my own ears
349
00:38:08,352 --> 00:38:11,515
UncIe Fu, what shouId we do?
Quick think of a way to save my father
350
00:38:12,323 --> 00:38:14,154
AIright, I'II send troops to save them
351
00:38:14,992 --> 00:38:17,552
It might be too Iate
I'II ride my horse and get there first
352
00:38:18,696 --> 00:38:20,994
That's a good idea. I'II back you up
353
00:38:46,624 --> 00:38:47,454
Teacher
354
00:38:57,935 --> 00:38:59,402
Teacher, what have I done wrong?
355
00:39:12,149 --> 00:39:13,810
PIease accept my apoIogies
I'm Ma Yu from Quanzhen Sect
356
00:39:18,122 --> 00:39:19,020
Ma Yu?
357
00:39:22,827 --> 00:39:25,887
- Guo Jing, are you aIright?
- Yes
358
00:39:27,231 --> 00:39:28,289
My teachers...
359
00:39:29,300 --> 00:39:30,790
We, the Seven Freaks of Jiangnan
360
00:39:31,769 --> 00:39:34,636
have Iong admired Taoist Ma of Quanzhen sect
361
00:39:35,606 --> 00:39:39,975
We're punishing our errant discipIe
by death here. PIease step aside!
362
00:39:43,047 --> 00:39:44,514
Knowing Guo Jing's character
363
00:39:45,516 --> 00:39:46,608
what has he done wrong?
364
00:39:47,651 --> 00:39:49,084
He's been Iearning martiaI arts
from Mei Chaofeng
365
00:39:51,055 --> 00:39:52,522
Then you have been mistaken about him
366
00:39:53,591 --> 00:39:57,618
I was the one who's been imparting
the skiIIs of Quanzhen sect to him
367
00:39:59,163 --> 00:40:00,061
ReaIIy?
368
00:40:05,269 --> 00:40:07,999
Jing, why didn't you say so earIier?
369
00:40:10,541 --> 00:40:13,408
I was the one who toId him
not to mention this to anyone eIse
370
00:40:14,278 --> 00:40:16,542
It's my fauIt that you have wronged him
371
00:40:17,181 --> 00:40:18,842
PIease don't stand on ceremony, Taoist Ma
372
00:40:19,316 --> 00:40:21,716
Jing is indeed fortunate to have received
your guidance
373
00:40:22,353 --> 00:40:24,787
Jing, thank Taoist Ma quickIy!
374
00:40:27,024 --> 00:40:30,858
I mereIy imparted some internaI skiIIs
to you. I'm not your teacher
375
00:40:32,062 --> 00:40:33,188
Has Tiemuzhen set off?
376
00:40:34,098 --> 00:40:37,329
Yes, I was trying to catch up
with them to teII him to come back
377
00:40:38,969 --> 00:40:42,063
Jing, why didn't you teII us that
Lord Tiemuzhen is in troubIe?
378
00:40:43,107 --> 00:40:45,974
- Just now I...
- Go quickIy...
28650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.