Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,371 --> 00:01:48,204
You are a Jin Prince
2
00:01:50,143 --> 00:01:52,043
SureIy you're not thinking of
befriending him?
3
00:01:52,679 --> 00:01:55,273
Our Great Jin Empire is Iacking in
such fearIess taIents
4
00:01:56,883 --> 00:01:59,078
Are you thinking of bringing that
scoundreI back to the capitaI?
5
00:02:00,620 --> 00:02:04,112
Tiemuzhen and him are Iike father and son
I hope to convince him too
6
00:02:05,425 --> 00:02:08,451
Even if he doesn't agree
we can stiII be friends
7
00:02:25,145 --> 00:02:28,080
Ma'am, does Guo Jing Iive here?
8
00:02:29,415 --> 00:02:32,509
- Is something wrong? I'm his mother
- This is...
9
00:02:34,187 --> 00:02:36,917
I'm a friend of your son. Is he inside?
10
00:02:38,124 --> 00:02:39,716
He's practising martiaI arts with
his teachers on the hiII
11
00:02:40,193 --> 00:02:41,251
He shouId be back soon
12
00:02:41,561 --> 00:02:43,995
PIease have a seat inside
whiIe you wait for him
13
00:02:45,532 --> 00:02:46,794
This way pIease
14
00:02:50,803 --> 00:02:52,930
Sir, pIease take a seat inside
15
00:03:02,382 --> 00:03:03,178
(The memoriaI tabIet of Yang Tiexin)
16
00:03:03,483 --> 00:03:04,347
(The memoriaI tabIet of Guo Xiaotian)
17
00:03:07,287 --> 00:03:07,912
Sir
18
00:03:10,089 --> 00:03:12,319
How may I address you?
19
00:03:13,526 --> 00:03:15,460
- My surname is Yan
- Sir Yan
20
00:03:17,130 --> 00:03:18,688
Have you known Jing for a Iong time?
21
00:03:21,201 --> 00:03:25,228
Is it just the two of you Iiving here?
This is a nice pIace
22
00:03:27,173 --> 00:03:32,008
Do you get bored aII aIone
when your son goes out?
23
00:03:33,746 --> 00:03:36,681
In my famiIy, it's just me and my mother
24
00:03:37,483 --> 00:03:39,713
She keeps teIIing me that
she gets very bored
25
00:03:42,055 --> 00:03:44,649
It's been more than 10 years. I'm used to it
26
00:03:48,194 --> 00:03:50,890
Is Guo Xiaotian one of your ancestors?
27
00:03:53,633 --> 00:03:54,998
He's my Iate husband
28
00:03:58,771 --> 00:04:01,569
Jing, Sir Yan is here to see you
29
00:04:03,409 --> 00:04:06,139
Sir Yan? It's Prince Wanyan
30
00:04:09,182 --> 00:04:10,979
Your highness, you were Iooking for me?
31
00:04:12,118 --> 00:04:15,315
Get out at once! I don't weIcome Jin peopIe
32
00:04:17,357 --> 00:04:18,255
Mother
33
00:04:18,725 --> 00:04:21,193
You rape, rob and pIunder!
There's no eviI deed that you won't commit
34
00:04:22,562 --> 00:04:26,191
It's because of you peopIe
that the Han peopIe are now sIaves
35
00:04:27,700 --> 00:04:30,260
None of you are good peopIe!
You're aII beasts!
36
00:04:30,903 --> 00:04:33,235
- How dare you!
- Mind your own business
37
00:04:34,707 --> 00:04:36,197
Leave now
38
00:04:49,255 --> 00:04:50,586
Mother...
39
00:04:51,824 --> 00:04:54,952
How many times have I toId you
not to get invoIved with the Jin peopIe?
40
00:04:55,762 --> 00:04:57,457
Why do you aIways not Iisten to me?
41
00:04:59,599 --> 00:05:02,261
- I didn't provoke them
- You didn't?
42
00:05:03,403 --> 00:05:05,234
Why wouId they barge in here for no reason?
43
00:05:20,353 --> 00:05:21,547
Beasts
44
00:05:24,357 --> 00:05:25,346
Sister-in-Iaw
45
00:05:25,725 --> 00:05:28,785
Bao Xiruo, no wonder there hasn't been
any news of you for so Iong
46
00:05:29,595 --> 00:05:31,790
So you've been fooIing around
with this Jin scoundreI!
47
00:05:33,199 --> 00:05:35,133
- Sister-in-Iaw
- Bao Xiruo
48
00:05:35,835 --> 00:05:37,564
It's not enough that
you're cheapening yourseIf
49
00:05:38,638 --> 00:05:40,265
You even Iied to your son
and made him treat that thief as his father
50
00:05:42,375 --> 00:05:45,572
- I...
- I have to teII your son
51
00:05:46,379 --> 00:05:50,042
This Jin scoundreI is not his father
His father is Yang Tiexin!
52
00:05:50,850 --> 00:05:52,044
Sister-in-Iaw...
53
00:05:53,753 --> 00:05:56,278
Sister-in-Iaw... I...
54
00:06:00,259 --> 00:06:02,056
Your highness, are you aIright?
55
00:06:09,769 --> 00:06:14,502
Order the Four Ghosts
to exterminate the entire Li famiIy
56
00:06:36,429 --> 00:06:37,157
Mother
57
00:06:39,565 --> 00:06:40,395
I didn't provoke that prince
I reaIIy didn't
58
00:06:44,070 --> 00:06:45,662
Why wouId he be Iooking for you
for no reason then?
59
00:06:54,781 --> 00:06:56,681
Forget it this time
60
00:06:58,317 --> 00:07:01,753
But remember, there isn't
a singIe good person in the whoIe of Jin
61
00:07:03,523 --> 00:07:06,321
Don't get invoIved with them anymore
62
00:07:11,798 --> 00:07:13,732
AIright, mother
63
00:07:18,671 --> 00:07:20,070
Jing-er! No...
64
00:07:26,446 --> 00:07:28,880
- The tent's on fire
- Hurry
65
00:07:30,550 --> 00:07:33,781
- Brother, Jing's tent is on fire
- Let's go
66
00:08:17,964 --> 00:08:19,659
He's dead
There won't be anyone Ieft to taIk
67
00:08:39,218 --> 00:08:39,775
What shouId we do now?
68
00:08:42,755 --> 00:08:45,223
They must give a cIear expIanation for this
69
00:08:51,931 --> 00:08:52,989
Lord Tiemuzhen...
70
00:09:09,916 --> 00:09:12,783
They were afraid that I was going to give
Guo Jing an important post
71
00:09:13,586 --> 00:09:15,747
and that they wouIdn't be heId in
high regard anymore
72
00:09:16,222 --> 00:09:18,452
To think that they'd be desperate enough
to murder Guo Jing
73
00:09:19,091 --> 00:09:21,685
This is infuriating!
74
00:09:23,262 --> 00:09:26,663
Lord Tiemuzhen, I'II hand them over to you
75
00:09:27,800 --> 00:09:30,064
You can punish them in accordance
with your Iaws
76
00:09:35,074 --> 00:09:39,010
Take them out
and have the 3 of them beheaded!
77
00:09:40,846 --> 00:09:45,374
My Iord, my mother aIways taught me
to forgive others
78
00:09:46,953 --> 00:09:48,921
Anyway, my mother and I are fine
79
00:09:49,722 --> 00:09:51,587
Someone has aIready died
Why don't we forget it?
80
00:09:52,058 --> 00:09:54,993
Brother Guo
why are you stiII pIeading for them?
81
00:09:56,228 --> 00:09:58,355
We can't Iet them off IightIy
82
00:09:58,998 --> 00:10:02,161
There's nothing wrong with them being kiIIed
83
00:10:02,969 --> 00:10:05,267
It won't affect our reIationship at aII
84
00:10:08,074 --> 00:10:11,168
But they're your subordinates
85
00:10:11,978 --> 00:10:14,845
Why don't you decide what to do with them?
86
00:10:19,051 --> 00:10:21,815
Brother Guo, what shouId I do?
87
00:10:25,558 --> 00:10:26,422
I...
88
00:10:26,959 --> 00:10:28,654
I've got a suggestion
89
00:10:29,128 --> 00:10:31,926
First, Iet them hoId a banquet
as an apoIogy to you
90
00:10:33,032 --> 00:10:37,298
Then, they shaII receive 500 strokes
and be stripped of their posts
91
00:10:40,272 --> 00:10:43,935
Get up! After the banquet tomorrow
you'II Ieave first
92
00:10:44,910 --> 00:10:46,844
I'II return to the capitaI on the
fifth of the next month
93
00:10:48,047 --> 00:10:50,845
Bring this box of ginseng to the Princess
94
00:10:57,156 --> 00:10:58,680
What's wrong?
95
00:10:59,158 --> 00:11:02,150
Prince, pIease give us another chance
We'II succeed this time
96
00:11:02,962 --> 00:11:04,156
Stay out of this!
97
00:11:05,898 --> 00:11:09,766
This matter has aIready aroused
Tiemuzhen's suspicions
98
00:11:11,070 --> 00:11:14,562
If something happens to Guo Jing again
he won't Iet you off easiIy
99
00:11:15,541 --> 00:11:16,337
Prince
100
00:11:18,611 --> 00:11:22,342
Forget about this for the time being
We'II discuss it again
101
00:11:30,156 --> 00:11:31,953
If Guo Jing is my bane
102
00:11:33,225 --> 00:11:35,455
then Tiemuzhen is the bane of Jin
103
00:11:37,263 --> 00:11:39,561
Both of them must not be aIIowed to Iive
104
00:11:41,534 --> 00:11:42,501
But...
105
00:11:43,135 --> 00:11:45,968
Don't worry, I won't have to kiII him myseIf
106
00:11:47,173 --> 00:11:48,640
You're thinking of...
107
00:11:49,909 --> 00:11:51,171
Don't you see?
108
00:11:52,545 --> 00:11:56,276
Sangkun and Tiemuzhen are aIready
worrying about each other
109
00:11:59,552 --> 00:12:01,577
Thank you Mr Guo for sparing out Iives...
110
00:12:02,288 --> 00:12:03,687
- Guards!
- Yes sir
111
00:12:04,156 --> 00:12:07,319
- Beat them, then chase them away
- Yes sir
112
00:12:16,702 --> 00:12:19,296
Brother Guo
not onIy are you smart and brave
113
00:12:19,939 --> 00:12:21,031
you're aIso very benevoIent
114
00:12:21,874 --> 00:12:24,399
With such brave warriors Iike you
in the Tiemuzhen's Tribe
115
00:12:25,044 --> 00:12:26,875
you can sureIy unite MongoIia
116
00:12:32,284 --> 00:12:33,273
You fIatter me
117
00:12:33,753 --> 00:12:36,620
Here, Brother Guo
Let me drink a toast to you!
118
00:12:38,557 --> 00:12:39,785
Thank you, Prince Wanyan
119
00:12:40,926 --> 00:12:43,554
Guo Jing, you're not worthy of
drinking from the goIden cup
120
00:12:45,564 --> 00:12:48,397
That's right, aIthough Lord Tiemuzhen
hoIds you in high regard
121
00:12:49,535 --> 00:12:50,968
but you're stiII a Han scoundreI
122
00:12:51,270 --> 00:12:53,033
who's not worthy of drinking from this cup
123
00:13:02,581 --> 00:13:05,573
Father, though Guo Jing is not one of us
124
00:13:06,218 --> 00:13:08,482
but he has done a Iot for MongoIia
125
00:13:09,588 --> 00:13:12,352
- He shouId be abIe to drink from it
- That's right, father
126
00:13:14,627 --> 00:13:17,596
A MongoIian heIping a Han scoundreI?
127
00:13:19,031 --> 00:13:20,225
Dushi, you...
128
00:13:23,102 --> 00:13:24,160
Stop fighting
129
00:13:25,237 --> 00:13:27,501
Chi Laowen, fetch my heImet
130
00:13:33,946 --> 00:13:37,780
I wear this heImet when I'm fighting enemies
131
00:13:39,919 --> 00:13:41,546
I am going to fiII this heImet with wine
132
00:13:52,264 --> 00:13:54,926
I bestow this wine upon the bravest man
133
00:13:56,135 --> 00:13:56,794
Guo Jing
134
00:14:02,808 --> 00:14:03,866
Thank you, my Iord
135
00:14:08,113 --> 00:14:09,410
How does it taste?
136
00:14:11,517 --> 00:14:13,610
It's a hundred times sweeter than
the wine in the goIden cup
137
00:14:14,653 --> 00:14:15,620
Lord Tiemuzhen
138
00:14:16,188 --> 00:14:21,319
Sangkun, I think you've had too much
to drink. Go back and take a rest
139
00:14:36,742 --> 00:14:39,609
Sangkun
you shouIdn't have said that just now
140
00:14:42,681 --> 00:14:45,309
Tiemuzhen is not showing us respect
by doing that
141
00:14:45,951 --> 00:14:48,886
AIright, just forget it
After aII, we're brothers
142
00:14:50,122 --> 00:14:53,683
You treat him Iike a brother
but he may not think of you the same way
143
00:14:55,127 --> 00:14:57,254
What are you saying?
144
00:14:59,932 --> 00:15:04,494
Tiemuzhen is arrogant
domineering and very ambitious
145
00:15:06,538 --> 00:15:08,529
Who knows one day...
146
00:15:09,642 --> 00:15:12,338
Brothers wiII never fight amongst themseIves
147
00:15:14,280 --> 00:15:15,611
I hope so too
148
00:15:19,685 --> 00:15:21,744
Where are you going?
149
00:15:23,622 --> 00:15:27,456
Don't worry
I'm not going to offend your brother
150
00:15:28,260 --> 00:15:30,285
I'm just going for a waIk
151
00:15:32,598 --> 00:15:33,656
- Let go! What are you doing?
- Huazheng
152
00:15:33,966 --> 00:15:35,456
ShaII we take a stroII?
The weather's so nice...
153
00:15:35,935 --> 00:15:38,403
Why are you so irritating?
I've aIready toId you that I'm busy today
154
00:15:39,038 --> 00:15:39,470
Busy? I think
you just want to Iook for Guo Jing
155
00:15:42,775 --> 00:15:45,505
Yes, I am going to Iook for Guo Jing
Do you have a probIem?
156
00:15:46,145 --> 00:15:48,272
- Listen to me
- What are you doing? You creep!
157
00:15:48,914 --> 00:15:50,006
You...
158
00:15:54,586 --> 00:15:55,382
Dushi
159
00:15:56,855 --> 00:15:57,480
Father
160
00:15:57,790 --> 00:16:00,054
What's wrong? Did Huazheng
refuse to keep you company again?
161
00:16:01,694 --> 00:16:03,787
I don't know why she Iikes that
Han scoundreI so much
162
00:16:04,596 --> 00:16:08,362
Dushi, don't forget that
you're a dignified MongoIian
163
00:16:09,168 --> 00:16:10,931
How can you Iose to a Han scoundreI?
164
00:16:14,173 --> 00:16:17,165
- Then...
- Go chaIIenge him to a dueI
165
00:16:20,846 --> 00:16:23,144
- Father, I...
- Don't worry, if anything happens
166
00:16:23,782 --> 00:16:25,511
I'II heIp you
167
00:16:32,624 --> 00:16:34,319
- Does it taste good?
- Yes, this is the second one
168
00:16:34,793 --> 00:16:36,693
- Here, eat this one too
- Let her have it
169
00:16:38,197 --> 00:16:38,959
Dushi
170
00:16:44,636 --> 00:16:45,295
Dushi
171
00:16:46,038 --> 00:16:47,767
Dushi, what are you doing?
172
00:16:49,675 --> 00:16:50,835
- You...
- Enough of this madness, Dushi!
173
00:16:53,779 --> 00:16:54,768
Go away
174
00:17:00,185 --> 00:17:03,120
Huazheng, be carefuI. Dushi, Huazheng...
175
00:17:03,922 --> 00:17:04,854
Don't you dare
176
00:17:13,098 --> 00:17:18,468
Han scoundreI, teII me why
Huazheng is so infatuated with you
177
00:17:21,106 --> 00:17:22,539
- I...
- TeII me
178
00:17:23,008 --> 00:17:25,169
- Stop it
- Stop it, the both of you
179
00:17:26,145 --> 00:17:29,114
- Say it...
- Dushi, Ieave now!
180
00:17:29,915 --> 00:17:31,246
If you don't Ieave, I'II teII my father
181
00:17:31,717 --> 00:17:34,550
WouId I be afraid of your father?
He is afraid of my grandfather
182
00:17:35,721 --> 00:17:38,849
- Say it
- Stop it!
183
00:17:40,859 --> 00:17:42,224
You dare not say it
184
00:17:44,063 --> 00:17:45,462
Let me teII you
185
00:17:47,132 --> 00:17:48,690
- When a woman...
- What are you doing?
186
00:17:49,168 --> 00:17:52,569
has sIept with a man
She'II behave Iike this
187
00:18:02,815 --> 00:18:06,581
- Dushi, come out with me
- Guo Jing
188
00:18:16,628 --> 00:18:19,392
WrestIe me? You must be tired of Iiving
189
00:18:25,104 --> 00:18:28,130
- Stop fighting...
- Stop it! Stop fighting
190
00:18:39,551 --> 00:18:41,849
- Guo Jing
- Stop fighting...
191
00:18:42,321 --> 00:18:47,486
Dushi, stop fighting...
192
00:18:48,994 --> 00:18:49,824
Father
193
00:19:03,809 --> 00:19:05,640
Fight me? You're asking for it
194
00:19:09,114 --> 00:19:14,677
Dushi, I'm begging you to Iet him off
Stop fighting...
195
00:19:16,622 --> 00:19:18,613
- Father...
- What happened?
196
00:19:19,091 --> 00:19:21,184
Huazheng says that Dushi is beating up
Guo Jing Iike a mad man
197
00:19:21,827 --> 00:19:22,589
That's right
198
00:19:25,697 --> 00:19:30,430
Jing, Dushi, stop fighting!
Let him go, stop beating him up!
199
00:19:35,340 --> 00:19:37,865
- Do you yieId?
- Jing, are you aIright?
200
00:19:39,211 --> 00:19:40,337
Are you aIright?
201
00:19:45,851 --> 00:19:46,783
Thinking of going in?
202
00:19:50,022 --> 00:19:50,989
CrawI under
203
00:19:54,760 --> 00:19:55,954
CrawI under
204
00:20:23,589 --> 00:20:25,819
Father, come quick! Look at the two of them
205
00:20:26,291 --> 00:20:29,590
Stop it... Dushi, stop it...
206
00:20:32,331 --> 00:20:34,526
Are you mad? You couId've kiIIed him
207
00:20:36,368 --> 00:20:37,062
I know
208
00:20:37,369 --> 00:20:39,769
- Dushi...
- And you stiII hit him?
209
00:20:41,773 --> 00:20:42,899
I want him dead
210
00:21:10,636 --> 00:21:14,299
Just a few strokes of the whip
and the matter is considered resoIved?
211
00:21:18,610 --> 00:21:22,546
TeII me to stop when you're satisfied
212
00:21:39,631 --> 00:21:40,928
- Guards
- Yes sir
213
00:21:41,233 --> 00:21:42,632
Bring the wine
214
00:22:44,162 --> 00:22:45,220
Are you aIright?
215
00:22:52,270 --> 00:22:53,168
TuoIei
216
00:22:59,277 --> 00:23:00,608
Father...
217
00:23:04,116 --> 00:23:06,846
TuoIei, go back with Huazheng
218
00:23:09,087 --> 00:23:10,486
Father...
219
00:23:16,261 --> 00:23:18,752
- My Iord...
- My Iord
220
00:23:20,065 --> 00:23:20,895
My Iord
221
00:23:23,668 --> 00:23:24,293
My Iord
222
00:23:39,918 --> 00:23:43,251
Quick, teII him to stop!
Are you trying to kiII him?
223
00:23:46,158 --> 00:23:47,819
Come...
224
00:23:57,235 --> 00:23:59,169
AIright, forget it...
225
00:24:08,113 --> 00:24:10,274
Guo Jing...
226
00:24:15,620 --> 00:24:18,783
This was aII because of Huazheng
227
00:24:20,959 --> 00:24:23,951
Since Dushi Iikes her so much
I'II betroth Huazheng to him
228
00:24:24,763 --> 00:24:25,559
Father
229
00:24:27,999 --> 00:24:30,467
Father, I won't marry Dushi...
230
00:24:32,804 --> 00:24:35,705
This is aII happening
because I've spoiIt you
231
00:24:38,910 --> 00:24:43,904
- TuoIei, don't Iet her run off
- Yes, father
232
00:25:06,104 --> 00:25:07,230
Stop crying
233
00:25:09,374 --> 00:25:12,605
Brother, I'd rather die than
to marry that creep
234
00:25:16,381 --> 00:25:19,908
But father has aIready said so
You have to obey him
235
00:25:22,387 --> 00:25:23,649
Who wouId dare try to change his mind?
236
00:25:28,026 --> 00:25:29,425
You know what father is Iike
237
00:25:33,298 --> 00:25:35,391
It's not that I don't want to pIead
on your behaIf
238
00:25:37,168 --> 00:25:38,192
But...
239
00:25:39,170 --> 00:25:40,228
I'm afraid things wiII get worse
if I do that
240
00:25:48,246 --> 00:25:49,213
Tiemuzhen
241
00:25:54,219 --> 00:25:54,878
Tiemuzhen
242
00:25:56,221 --> 00:25:59,918
I aIways thought that
you were a hero with an indomitabIe spirit
243
00:26:01,760 --> 00:26:03,887
But now I know...
244
00:26:04,996 --> 00:26:07,021
You're actuaIIy a coward
who's afraid of death!
245
00:26:09,434 --> 00:26:10,492
Me, a coward?
246
00:26:12,137 --> 00:26:13,399
Me, afraid of death?
247
00:26:16,241 --> 00:26:17,469
Is that not true?
248
00:26:18,843 --> 00:26:21,403
Yes, I did something wrong just now
249
00:26:22,714 --> 00:26:24,807
I admitted it, so I Iet you beat me
250
00:26:26,718 --> 00:26:28,618
I wouIdn't bIame you
even if you beat me to death
251
00:26:29,955 --> 00:26:33,288
- But you can't decide Huazheng's...
- Did you know...
252
00:26:35,760 --> 00:26:37,785
No one has ever stood up to me before
253
00:26:40,298 --> 00:26:41,162
I know that
254
00:26:50,241 --> 00:26:51,538
KiII me then
255
00:26:58,883 --> 00:26:59,975
Times have changed
256
00:27:05,857 --> 00:27:10,419
The strength of my foster father's army
is not what it used to be
257
00:27:13,832 --> 00:27:18,132
EspeciaIIy with arrogant fooIs Iike
Sangkun around
258
00:27:20,472 --> 00:27:24,101
The Kereyid appear stronger than
they reaIIy are
259
00:27:27,245 --> 00:27:30,772
If it wasn't for me heIping them
aII these years
260
00:27:32,884 --> 00:27:35,444
the Kereyid may not even exist today
261
00:27:38,423 --> 00:27:40,288
But not everyone knows this
262
00:27:45,063 --> 00:27:46,325
From appearances
263
00:27:48,333 --> 00:27:51,700
it seems that
I need my foster father's support
264
00:27:58,843 --> 00:28:00,276
But think about it...
265
00:28:01,479 --> 00:28:06,576
Why did the Jins onIy bestow a titIe upon me
and not Sangkun?
266
00:28:11,389 --> 00:28:16,292
Why are you afraid of them then?
Why did you betroth Huazheng to Dushi?
267
00:28:19,164 --> 00:28:20,529
A Iong time ago
268
00:28:23,501 --> 00:28:27,369
there were thousands of tribes
in the desert pIains
269
00:28:30,775 --> 00:28:34,267
They didn't have enough to eat
and warm cIothes to wear
270
00:28:37,315 --> 00:28:40,341
And they couId be devoured by
wiId animaIs at any time
271
00:28:50,128 --> 00:28:51,322
Look outside now
272
00:28:53,331 --> 00:28:55,561
Which of them doesn't have enough
to eat or warm cIothes to wear?
273
00:29:04,976 --> 00:29:06,773
This wasn't entireIy due to my efforts
274
00:29:09,981 --> 00:29:13,417
If we MongoIians are not united
275
00:29:15,386 --> 00:29:17,354
a thousand Tiemuzhens wouId stiII be useIess
276
00:29:21,826 --> 00:29:23,123
I'm not afraid of Sangkun and the rest
277
00:29:25,830 --> 00:29:28,731
I just don't want them to spIit from us
278
00:29:31,936 --> 00:29:36,930
There are many countries Iike Jin
that are watching us cIoseIy
279
00:29:39,978 --> 00:29:42,105
How do you expect me to rest easy?
280
00:29:49,788 --> 00:29:52,120
But no matter what, you mustn't
281
00:29:53,358 --> 00:29:55,826
- Iet Huazheng's happiness...
- If sacrificing Huazheng
282
00:29:58,696 --> 00:30:00,254
can save the entire tribe
283
00:30:04,068 --> 00:30:08,095
What wouId you do if you were in my shoes?
284
00:30:45,777 --> 00:30:48,268
- Where are you going?
- To kiII myseIf
285
00:30:52,150 --> 00:30:56,086
Father aIways says that
he never regrets any of his actions
286
00:30:57,755 --> 00:30:59,484
I'm going to make him regret this
287
00:31:00,925 --> 00:31:02,415
Why are you being so fooIish?
288
00:31:04,762 --> 00:31:07,356
When I was 10 years oId, I swore that...
289
00:31:09,100 --> 00:31:11,796
I wouId never marry anyone but Jing
290
00:31:13,938 --> 00:31:15,030
Come here
291
00:31:17,208 --> 00:31:19,676
Sit down, we'II think of a pIan
292
00:31:20,778 --> 00:31:22,905
After aII, Dushi didn't insist that
you marry him immediateIy
293
00:31:23,381 --> 00:31:25,406
It's not too Iate
to kiII yourseIf then, right?
294
00:31:26,050 --> 00:31:29,349
I'd rather die earIier
so he wouIdn't be feeIing so smug
295
00:31:30,989 --> 00:31:32,513
I'm not kidding
296
00:31:33,524 --> 00:31:35,992
Even if I can't escape, I can just
bit my tongue here and kiII myseIf
297
00:31:36,794 --> 00:31:37,488
You...
298
00:31:42,233 --> 00:31:43,757
But before I die
299
00:31:45,703 --> 00:31:49,639
I want to see Jing again. Is that aIright?
300
00:31:52,911 --> 00:31:56,005
If you're even wiIIing to give up your Iife
what eIse isn't aIright?
301
00:32:08,192 --> 00:32:11,389
- Teachers
- What time is it now?
302
00:32:14,065 --> 00:32:15,464
Why do you Iook so paIe?
303
00:32:18,469 --> 00:32:20,801
It doesn't mean that you can be Iate
just because you're not feeIing weII
304
00:32:21,439 --> 00:32:23,339
What is wrong with you?
305
00:32:24,909 --> 00:32:27,707
Guo Jing, you mother is asking you
to go back immediateIy
306
00:32:32,183 --> 00:32:33,707
Hurry!
307
00:32:35,720 --> 00:32:37,347
No, this way
308
00:32:38,456 --> 00:32:42,586
- You're going the wrong way
- This is a shortcut
309
00:32:44,295 --> 00:32:45,284
Let's go
310
00:32:49,033 --> 00:32:50,500
You said this is a shortcut
311
00:32:53,204 --> 00:32:57,641
Huazheng...
312
00:32:59,344 --> 00:33:04,646
Huazheng...
313
00:33:06,284 --> 00:33:07,114
Guo Jing
314
00:33:09,120 --> 00:33:12,146
- TuoIei
- Huazheng has hidden herseIf
315
00:33:15,727 --> 00:33:17,160
Do you stiII remember this pIace?
316
00:33:17,829 --> 00:33:20,627
TuoIei, what are you and Huazheng up to?
317
00:33:22,033 --> 00:33:23,762
Do you stiII remember this pIace?
318
00:33:24,802 --> 00:33:27,270
I remember. This was where
we became sworn brothers
319
00:33:28,239 --> 00:33:30,207
Do you remember who carved
the words on the stone?
320
00:33:32,076 --> 00:33:32,906
I did
321
00:33:42,053 --> 00:33:43,611
TuoIei, what are you doing?
322
00:33:45,690 --> 00:33:48,523
From now on, we're no Ionger brothers
323
00:33:50,795 --> 00:33:53,355
If you think that
we can become brothers again
324
00:33:53,998 --> 00:33:55,590
we can carve the words on the stone again
325
00:33:56,901 --> 00:33:59,392
But before that
you have to promise me something
326
00:34:00,438 --> 00:34:03,202
- What's that?
- Save Huazheng
327
00:34:05,309 --> 00:34:07,709
She wants to kiII herseIf
OnIy you can save her
328
00:34:09,147 --> 00:34:10,011
Where is she now?
329
00:34:10,314 --> 00:34:12,407
If you agree to marry her immediateIy
330
00:34:13,051 --> 00:34:14,450
she'II come and see you
331
00:34:15,253 --> 00:34:16,242
Marriage?
332
00:34:16,721 --> 00:34:18,348
Dushi is fuII of arrogance
333
00:34:18,823 --> 00:34:21,155
As Iong as you agree to marry Huazheng
he'II onIy come after you
334
00:34:21,793 --> 00:34:23,283
He won't troubIe Huazheng anymore
335
00:34:24,762 --> 00:34:26,127
I... I can't
336
00:34:27,298 --> 00:34:28,458
Don't you Iike Huazheng?
337
00:34:30,034 --> 00:34:32,400
I...
338
00:34:33,871 --> 00:34:35,702
I reaIIy can't do it
339
00:34:41,913 --> 00:34:44,473
Huazheng...
340
00:34:45,883 --> 00:34:47,282
- Huazheng
- Leave me aIone
341
00:34:47,752 --> 00:34:49,344
Huazheng, don't be fooIish
342
00:34:50,021 --> 00:34:52,080
- Leave me aIone
- Huazheng, you mustn't jump
343
00:35:00,765 --> 00:35:03,666
Let go, I hate to force peopIe
344
00:35:04,302 --> 00:35:06,964
- If you don't Iike me, forget it
- Huazheng, I...
345
00:35:07,772 --> 00:35:10,263
Do you think I dare not do it?
I'II kiII myseIf in front of you
346
00:35:10,908 --> 00:35:12,933
- Huazheng, don't jump
- Let go of me
347
00:35:13,411 --> 00:35:14,241
It's very dangerous
348
00:35:14,712 --> 00:35:16,304
Why are you being so fooIish?
349
00:35:17,982 --> 00:35:21,713
- I'II die before your eyes
- Sister Chaofeng
350
00:35:40,805 --> 00:35:43,205
He didn't say that he didn't Iike you
he onIy said he can't marry you
351
00:35:45,276 --> 00:35:46,766
What's the difference?
352
00:35:48,179 --> 00:35:49,305
We'II expIain that Iater
353
00:35:49,780 --> 00:35:51,509
Stop taIking
take your marriage vows, quick!
354
00:35:51,983 --> 00:35:55,316
- No...
- Why not? Hurry up
355
00:36:43,968 --> 00:36:45,094
Get up...
356
00:36:46,337 --> 00:36:49,238
AIright, you're now officiaIIy man and wife
357
00:36:56,314 --> 00:36:58,714
That woman is reaIIy scary
Is she human or ghost?
358
00:37:00,151 --> 00:37:03,587
I recognise her, she's Mei Chaofeng
So she's stiII aIive
359
00:37:05,022 --> 00:37:07,115
I must inform my teachers right the way
360
00:37:07,758 --> 00:37:10,022
- Guo Jing...
- Jing
361
00:37:19,303 --> 00:37:20,463
Mother
362
00:37:23,908 --> 00:37:25,500
Mother...
363
00:37:26,777 --> 00:37:27,937
First Teacher
364
00:37:29,480 --> 00:37:32,040
- Mother, are you aIright?
- I'm fine
365
00:37:33,150 --> 00:37:35,550
- Mrs Guo...
- Why are you in such a hurry?
366
00:37:36,687 --> 00:37:38,814
We saw a skeIeton outside just now
367
00:37:39,290 --> 00:37:40,154
Yes
368
00:37:41,192 --> 00:37:43,319
- Fourth Prince
- Come in
369
00:37:44,328 --> 00:37:44,953
What happened?
370
00:37:45,263 --> 00:37:47,663
Lord Tiemuzhen requests the swordsmen
presence for a discussion
371
00:38:18,396 --> 00:38:21,331
Swordsman Ke
is that person difficuIt to deaI with?
372
00:38:22,933 --> 00:38:29,497
I didn't expect that Mei Chaofeng
wouId stiII be aIive
373
00:38:31,942 --> 00:38:35,844
If we aII join forces
we don't have to be afraid of that demoness
374
00:38:40,117 --> 00:38:44,850
AII seven of us were aIready
no match for her in the past
375
00:38:46,223 --> 00:38:48,248
She hasn't been seen for 16 years
376
00:38:49,260 --> 00:38:53,356
Now that she's here
her skiIIs must have improved greatIy
377
00:38:54,999 --> 00:38:58,935
There are 3 stages of the Jiuyin Baigu CIaw
in the Jiuyin manuaI
378
00:38:59,904 --> 00:39:01,804
The internaI strength
is gathered in the paIm
379
00:39:02,273 --> 00:39:05,970
The paIm turns bIue
and 'qi' is reIeased from the heart
380
00:39:06,944 --> 00:39:09,674
The 5 finger hoIes produced
are very neat and without any cracks
381
00:39:11,148 --> 00:39:15,209
If she manages to hit her opponents
without touching them
382
00:39:16,187 --> 00:39:19,418
that's the finaI stage of Jiuyin Baigu CIaw
383
00:39:20,224 --> 00:39:22,658
OId scoundreI, I've finaIIy mastered it!
384
00:39:23,294 --> 00:39:27,594
Since Mei Chaofeng hasn't mastered
the 3rd stage of the Jiuyin Baigu CIaw
385
00:39:29,166 --> 00:39:31,293
I stiII know how to deaI with her
386
00:39:32,803 --> 00:39:38,173
But if it's too Iate
I'm afraid that there'II be great turmoiI
387
00:39:41,979 --> 00:39:43,947
What briIIiant suggestion do you have
Swordsman Ke?
388
00:39:46,817 --> 00:39:50,048
I can't think of anything at the moment
29374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.