Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:15,070
Just promise me one thing.
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,110
That you will not erase
my memory as you leave.
3
00:00:24,020 --> 00:00:25,590
Why?
4
00:00:27,410 --> 00:00:29,550
You said this, too.
5
00:00:30,250 --> 00:00:34,050
Rather than not being able to love
because you couldn't remember,
6
00:00:34,050 --> 00:00:36,590
it's better to love, even if it hurts.
7
00:00:37,800 --> 00:00:41,030
Because I have memories to share with you,
8
00:00:41,030 --> 00:00:43,580
I can send you off.
9
00:00:44,750 --> 00:00:48,090
Then you will be too pitiful.
10
00:00:48,090 --> 00:00:51,960
I may never be able to come back.
11
00:00:51,960 --> 00:00:55,680
Then you won't know if I'm dead or alive,
12
00:00:56,690 --> 00:00:59,520
and you will have to continue to wait.
13
00:01:01,400 --> 00:01:04,830
If you can never come back all my life,
14
00:01:04,830 --> 00:01:07,210
I will be born again.
15
00:01:08,560 --> 00:01:10,960
You do the same.
16
00:01:10,960 --> 00:01:13,670
I already told you.
17
00:01:13,670 --> 00:01:15,590
My love is
18
00:01:16,400 --> 00:01:18,900
longer than my time.
19
00:01:21,560 --> 00:01:25,220
I want you to be at ease.
20
00:01:25,220 --> 00:01:27,680
If we remember each other,
21
00:01:28,470 --> 00:01:32,170
we will not forget the way back. So,
22
00:01:33,150 --> 00:01:35,580
we will eventually meet again.
23
00:01:42,310 --> 00:01:44,100
Fine.
24
00:01:46,380 --> 00:01:50,780
You choose then. Whether to erase
25
00:01:51,740 --> 00:01:53,580
or to leave it as it is.
26
00:01:56,850 --> 00:01:59,130
You choose.
27
00:02:12,880 --> 00:02:14,930
I've made my decision.
28
00:03:35,030 --> 00:03:37,390
Where are you going at this time?
29
00:03:38,320 --> 00:03:42,160
What's going on? He told us to get
out briefly, and you two fought?
30
00:03:44,100 --> 00:03:46,780
I'm going to have to go somewhere briefly.
31
00:03:46,780 --> 00:03:49,370
Briefly to where?
32
00:03:52,690 --> 00:03:55,620
Thank you for everything.
33
00:04:08,180 --> 00:04:10,040
- Unni, that's a mink coat, isn't it?
- Huh?
34
00:04:10,040 --> 00:04:12,990
Omo, you recognized it? It's a new product.
35
00:04:12,990 --> 00:04:17,730
- Unni, for being a pet lover...
- What did you say?
36
00:04:17,730 --> 00:04:19,776
In order to make that
kind of coat, do you
37
00:04:19,788 --> 00:04:21,990
know how many small and
cute minks had to die?
38
00:04:21,990 --> 00:04:24,470
While they were alive and in pain...
39
00:04:24,470 --> 00:04:29,390
Well, isn't your thick and
unfashionable parka is
40
00:04:29,390 --> 00:04:33,110
made out of down feathers? Are
you only sorry for the minks,
41
00:04:33,110 --> 00:04:38,060
and you don't feel bad for the ducks inside
that parka? They don't get a shearing.
42
00:04:38,060 --> 00:04:42,970
- One by one, they get plucked. Like this. Plucked like this. Hmm? Hmm?
- Ouch!
43
00:04:42,970 --> 00:04:45,632
How much would it hurt? Like
this, like this. Doesn't
44
00:04:45,644 --> 00:04:48,120
it hurt? Doesn't it hurt?
You should date instead.
45
00:04:48,120 --> 00:04:52,550
Ah, Unni! I can't talk with you, Unni!
46
00:04:52,550 --> 00:04:55,090
Omo, what are you doing here?
47
00:04:55,090 --> 00:04:59,020
- Isn't she that girl? Heo Joon Jae's girl friend?
- She is.
48
00:04:59,020 --> 00:05:01,004
She is not only Heo Joon
Jae's girl friend, but also
49
00:05:01,016 --> 00:05:03,050
someone who received unrequited
love from another guy.
50
00:05:03,050 --> 00:05:06,160
You must be happy, girl. Tae Oh's
cell phone is full of your pictures.
51
00:05:06,160 --> 00:05:09,280
- Could you erase them?
- Do you think I would've left them alone? I've erased them.
52
00:05:09,280 --> 00:05:13,730
- Good job.
- I didn't do it to get complimented by you.
53
00:05:13,730 --> 00:05:15,984
- But what are you doing here?
- I am going
54
00:05:15,996 --> 00:05:18,630
somewhere. So I wanted to
say goodbye to everyone.
55
00:05:18,630 --> 00:05:22,120
- To where?
- Where are you going?
56
00:05:47,160 --> 00:05:50,620
I will miss all the food I ate here.
57
00:05:52,140 --> 00:05:55,320
- Goodbye.
- Goodbye.
58
00:05:55,320 --> 00:05:57,620
Make sure to come back.
59
00:06:05,560 --> 00:06:07,800
You are going to leave so soon, Unni?
60
00:06:08,790 --> 00:06:11,930
- Do you still know me?
- Why wouldn't I know?
61
00:06:11,930 --> 00:06:15,220
Huh? You shouldn't know.
62
00:06:15,220 --> 00:06:18,650
- It shouldn't be like that.
- What is?
63
00:06:21,400 --> 00:06:24,497
Something is strange about you.
The fact that you
64
00:06:24,509 --> 00:06:27,370
can hear my voice that
others can't hear, too.
65
00:06:29,380 --> 00:06:32,910
- Why?
- I saw you in my dream.
66
00:06:32,910 --> 00:06:35,610
- Me?
- Yes.
67
00:06:37,890 --> 00:06:39,840
Help me.
68
00:06:41,760 --> 00:06:43,220
Help me.
69
00:06:43,220 --> 00:06:47,480
And in that dream, you were a mermaid.
70
00:06:47,480 --> 00:06:50,700
- And I was, too.
- You were, too?- Yes.
71
00:06:52,370 --> 00:06:57,220
In my dream, my father was a fisherman
and my mother was a mermaid.
72
00:06:57,220 --> 00:06:59,500
Isn't it fascinating?
73
00:06:59,500 --> 00:07:02,709
- Since I could communicate
with the mermaids in the
74
00:07:02,721 --> 00:07:05,760
ocean, I could find out a
lot of things. - Ahjussi!
75
00:07:05,760 --> 00:07:08,890
You shouldn't go in the
water on your boat today.
76
00:07:08,890 --> 00:07:12,910
It looks like a big storm is on the way.
How do you know that?
77
00:07:12,910 --> 00:07:16,680
- I just know it.
- Let's listen to her.
78
00:07:16,680 --> 00:07:20,060
Even the last time, she got
it right like a ghost.
79
00:07:20,060 --> 00:07:21,361
Thanks to her, we got
saved many times. - That's
80
00:07:21,373 --> 00:07:22,740
right. We almost got into
a big trouble last time.
81
00:07:26,250 --> 00:07:30,090
So? So, what happened?
82
00:07:31,540 --> 00:07:35,150
In my dream, I think everything
is well and I was happy.
83
00:07:36,070 --> 00:07:39,960
When I wake up from the dream,
I feel good all day long.
84
00:07:41,590 --> 00:07:44,590
- That's a relief.
- What is?
85
00:07:45,500 --> 00:07:48,490
It must not be a folktale.
86
00:07:48,490 --> 00:07:51,470
It must really have happened.
87
00:08:25,520 --> 00:08:28,460
He said having memory is a way to return.
88
00:08:32,370 --> 00:08:36,120
Our story that in this
world only I can remember.
89
00:08:41,260 --> 00:08:45,730
So that it won't be sad
and it won't disappear,
90
00:08:45,730 --> 00:08:48,020
I will protect it.
91
00:08:53,420 --> 00:08:55,600
I will treasure it.
92
00:08:56,930 --> 00:08:59,390
And I will return.
93
00:10:10,050 --> 00:10:13,700
The Legend of the Blue Sea. Last Episode
94
00:10:19,130 --> 00:10:22,080
Three years later
95
00:10:22,080 --> 00:10:24,170
Come and eat.
96
00:10:25,920 --> 00:10:30,510
Wow, it smells so great!
97
00:10:31,120 --> 00:10:33,900
I can't leave this house
because of you, Mother.
98
00:10:33,900 --> 00:10:36,140
Please leave!
99
00:10:36,140 --> 00:10:38,001
You keep saying you'd leave
once it gets warmer, and
100
00:10:38,013 --> 00:10:39,850
then once it gets cooler.
It's already been 3 years!
101
00:10:39,850 --> 00:10:43,900
Go where? No need to get out
and waste money on rent.
102
00:10:43,900 --> 00:10:46,040
You all stay here until you get married.
103
00:10:46,040 --> 00:10:47,050
Mom!
104
00:10:47,050 --> 00:10:49,310
Thank you, Mother. Hey, just let it be.
105
00:10:49,310 --> 00:10:51,433
All my life I didn't
have a chance to call
106
00:10:51,445 --> 00:10:53,680
someone "Mother" and I'm
finally saying that.
107
00:10:53,680 --> 00:10:54,960
Me, too.
108
00:10:54,960 --> 00:10:56,990
You, too, Tae Oh?
109
00:11:11,680 --> 00:11:16,830
Hey, but why do we always
reserve this seat when we eat?
110
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
It's a habit.
111
00:11:18,750 --> 00:11:22,860
Well, its true. But since we always
reserve this particular spot and eat,
112
00:11:22,860 --> 00:11:25,430
it feels like there is a
specific owner of this seat.
113
00:11:25,430 --> 00:11:27,080
Isn't it weird?
114
00:11:27,080 --> 00:11:29,320
So many things are weird to you.
115
00:11:32,780 --> 00:11:39,690
Prosecutors' Office
116
00:12:09,140 --> 00:12:13,820
750 Prosecutors Office
117
00:12:17,120 --> 00:12:18,270
Who is it?
118
00:12:18,270 --> 00:12:20,510
Ah, starting today, law
students are supposed to come
119
00:12:20,522 --> 00:12:22,690
in for field experience at
the prosecutors' offices.
120
00:12:22,690 --> 00:12:25,110
He must be assigned to our office, right?
121
00:12:25,110 --> 00:12:26,080
Yes.
122
00:12:26,080 --> 00:12:29,580
I'm Heo Joon Jae. I put
myself under your care.
123
00:12:29,580 --> 00:12:34,580
This unni's son gave all his shares to her,
124
00:12:34,580 --> 00:12:37,120
and graduated from college
that he took a break from.
125
00:12:37,120 --> 00:12:40,240
Not only that, he went to the law
school to become a prosecutor.
126
00:12:40,240 --> 00:12:41,980
- Omo, omo.
- Oh, my world!
127
00:12:41,980 --> 00:12:45,027
Also, this unni used
half of her shares to
128
00:12:45,039 --> 00:12:48,240
create a resting place
for runaway teenagers.
129
00:12:48,240 --> 00:12:50,960
She also established an alternative
school to public school.
130
00:12:50,960 --> 00:12:54,910
- You are so amazing.
- Isn't she?
131
00:12:54,910 --> 00:12:58,420
It's nothing. My son ran away from
home when he was in high school.
132
00:12:58,420 --> 00:13:01,690
I heard he suffered so much, so
that's why I thought of these.
133
00:13:01,690 --> 00:13:03,850
But with that much shares,
134
00:13:03,850 --> 00:13:06,270
you could've been CEO and more, Unni!
135
00:13:06,270 --> 00:13:08,410
What do I know about that? Those
things need to be taken care
136
00:13:08,422 --> 00:13:10,470
of by others who are knowledgeable.
(USING INFORMAL SPEECH)
137
00:13:10,470 --> 00:13:13,620
Aww, this unni is so humble like this.
138
00:13:13,620 --> 00:13:18,100
Watching this unni, there's
something that I realized.
139
00:13:18,100 --> 00:13:19,830
You never know what's
going to happen to your
140
00:13:19,842 --> 00:13:21,660
life. Don't just look at
your present situation.
141
00:13:21,660 --> 00:13:25,510
Even if people don't change,
cir-cum-stan-ces do change.
142
00:13:25,510 --> 00:13:26,700
That's right.
143
00:13:26,700 --> 00:13:30,000
At any rate, thanks to this unni,
144
00:13:30,000 --> 00:13:32,670
we were able to make
really good investiments.
145
00:13:32,670 --> 00:13:35,990
Ah, we have such a
strongly intertwined fate.
146
00:13:35,990 --> 00:13:41,500
Maybe we were like real
sisters in the past life.
147
00:13:41,500 --> 00:13:43,360
That's what I think.
148
00:13:46,460 --> 00:13:48,630
Unni, are you out of coffee?
Should I refill it?
149
00:13:48,630 --> 00:13:50,170
No, I'll do it.
150
00:13:50,170 --> 00:13:52,890
Oh, Unni! Why do you keep doing that?
151
00:13:52,890 --> 00:13:56,060
I need to serve you! Just stay seated.
Oh, right!
152
00:13:56,060 --> 00:13:59,850
You liked Apple-Mango. Would you
like some more Apple-Mango?
153
00:13:59,850 --> 00:14:01,740
Would you, then?
154
00:14:01,740 --> 00:14:03,380
Just wait.
155
00:14:07,300 --> 00:14:10,680
Okay, who should go eat first?
156
00:14:10,680 --> 00:14:12,800
Why don't you go first and eat?
157
00:14:13,980 --> 00:14:18,020
Intern. Should we go eat first?
158
00:14:18,020 --> 00:14:20,820
Why would there be eating
separately and not together?
159
00:14:20,820 --> 00:14:25,110
Intern, what do you think is the most
important thing to a prosecutor?
160
00:14:25,610 --> 00:14:29,010
None other than... sense of justice?
161
00:14:29,010 --> 00:14:33,880
That's important, too. That's important, but
there's something more important than that.
162
00:14:33,880 --> 00:14:37,020
That we never leave our office empty.
163
00:14:37,020 --> 00:14:39,310
Pardon? Why not?
164
00:14:39,310 --> 00:14:41,270
Well, a while back...
165
00:14:43,670 --> 00:14:46,990
we were robbed by con-artists.
166
00:14:49,660 --> 00:14:50,890
But how?
167
00:14:50,890 --> 00:14:55,620
So, it happened when we all
went out to eat lunch together.
168
00:14:56,240 --> 00:14:58,780
Has it been about 3 years?
169
00:14:58,780 --> 00:15:00,740
That's right.
170
00:15:04,350 --> 00:15:06,890
These jerks sat on my seat,
171
00:15:06,890 --> 00:15:09,000
and pretended to be
prosecutors and met
172
00:15:09,012 --> 00:15:11,400
clients! They erased all
the CCTV recordings.
173
00:15:18,470 --> 00:15:20,900
Wow, for real?
174
00:15:21,840 --> 00:15:24,850
Oh, look at my goosebumps.
175
00:15:24,850 --> 00:15:28,120
How could they even think of such thing?
176
00:15:28,120 --> 00:15:29,870
There are so many psychos in this world.
177
00:15:29,870 --> 00:15:34,610
Had I come just 5 minutes earlier,
I could have caught those jerks.
178
00:15:36,820 --> 00:15:38,850
- But because there was a problem with the traffic signal...
- Aigo!
179
00:15:38,850 --> 00:15:40,910
What a shame.
180
00:15:40,910 --> 00:15:42,980
They came in, saying they are
changing that water filter.
181
00:15:42,980 --> 00:15:44,210
Wasn't it to fix the elevator?
182
00:15:44,210 --> 00:15:46,800
Oh, that's right! To fix the elevator.
183
00:15:49,310 --> 00:15:50,610
How did you know?
184
00:15:50,610 --> 00:15:55,030
I hear such things happen frequently
in Seocho-gu, Gangnam area.
185
00:15:55,030 --> 00:15:56,970
Oh, really?
186
00:15:56,970 --> 00:16:01,376
At any rate, I normally
don't trust people easily,
187
00:16:01,388 --> 00:16:04,940
and since then, I trust
people even less.
188
00:16:04,940 --> 00:16:09,850
In this world, there are
all kinds of people.
189
00:16:09,850 --> 00:16:16,540
Aish, those jerks! I will
catch all those bastards!
190
00:16:17,130 --> 00:16:21,590
They say that the damage was about
5000000 won ($5000) per person.
191
00:16:21,590 --> 00:16:25,420
Prosecutor, this is not a con.
192
00:16:25,420 --> 00:16:28,610
Wouldn't it be something that could happen
easily during a business transaction?
193
00:16:28,610 --> 00:16:32,010
That's why no charges were
sent even from the police.
194
00:16:32,010 --> 00:16:35,760
But is the business address
listed here a residence?
195
00:16:35,760 --> 00:16:37,150
Excuse me?
196
00:16:38,060 --> 00:16:41,210
- Oh, that is...
- It's the same for the branch offices.
197
00:16:41,210 --> 00:16:44,500
Seeing that they applied for delayed
payment of Value-Added Tax,
198
00:16:44,500 --> 00:16:46,350
their financial state isn't good.
199
00:16:46,350 --> 00:16:50,660
That's right. I told you that sometimes they
have difficulties when doing a business.
200
00:16:50,660 --> 00:16:52,190
But that's not conning.
201
00:16:52,190 --> 00:16:57,290
Also, we never told those people
that we guarantee the principal.
202
00:16:57,290 --> 00:16:59,370
Distribution of compensation, annuitization,
203
00:16:59,370 --> 00:17:01,270
including price of goods in the payment.
204
00:17:01,270 --> 00:17:05,500
Don't all these imply that principal
is guaranteed? Isn't that right?
205
00:17:05,500 --> 00:17:08,660
This proves to be the financial
transaction without trading goods.
206
00:17:08,660 --> 00:17:10,994
If it was normal transaction,
there is no reason
207
00:17:11,006 --> 00:17:13,160
to include the price of
goods into extra pay.
208
00:17:13,160 --> 00:17:15,982
Both price of goods and
extra pay are money that a
209
00:17:15,994 --> 00:17:18,940
seller should receive. But
if those two are included,
210
00:17:18,940 --> 00:17:22,310
then you are telling them to
give and receive by themselves?
211
00:17:22,310 --> 00:17:27,720
This person, President Choi, does he
still do money laundering in Macao?
212
00:17:27,720 --> 00:17:32,890
He is still gambling, right? I
know how much he lost recently.
213
00:17:32,890 --> 00:17:36,484
This is not a case of 10
victims with $5000 each,
214
00:17:36,496 --> 00:17:39,670
but 10 to the 10, and
then 10 to those 10...
215
00:17:39,670 --> 00:17:42,105
It looks to be case
worth of 10 billion won
216
00:17:42,117 --> 00:17:44,730
(10M USD), that involves
at least 3000 people.
217
00:17:48,470 --> 00:17:51,070
Do you really have a connection there?
218
00:17:51,070 --> 00:17:54,710
No, I just overheard it somewhere.
219
00:17:54,710 --> 00:17:58,240
That's not it. It doesn't seem like it.
220
00:18:04,450 --> 00:18:08,340
- I'll see you tomorrow!
- Please go home safely.
221
00:18:12,830 --> 00:18:14,630
What is he?
222
00:18:18,770 --> 00:18:22,690
How did you know to come? You didn't
even contact me, saying you were busy.
223
00:18:22,690 --> 00:18:28,060
Do you contact me? Did you? Is it hard to
study? It looks like you lost some weight.
224
00:18:28,060 --> 00:18:32,410
Of course, studying is hard. Did you
think I do it because it's fun and easy?
225
00:18:33,370 --> 00:18:35,530
I'm glad you set your heart right.
You were out
226
00:18:35,542 --> 00:18:37,760
of your mind for a while
and saying crazy things.
227
00:18:37,760 --> 00:18:43,150
You'd disappear and cover your track.
I was honestly scared at that time.
228
00:18:44,030 --> 00:18:48,940
What you went through isn't something
people can handle with normal mentality.
229
00:18:48,940 --> 00:18:51,520
I thought maybe you turned weird.
230
00:18:51,520 --> 00:18:54,390
I can barely remember now.
231
00:18:55,240 --> 00:19:01,250
Even when I try to remember that
time, I can't remember well.
232
00:19:03,280 --> 00:19:04,780
What does Jo Nam Doo do these days?
233
00:19:04,780 --> 00:19:08,950
Special lecture. Is it evading the law or
legitimate? You are not evading the law.
234
00:19:08,950 --> 00:19:10,689
Hi, I'm the star lecturer
who will be lecturing
235
00:19:10,701 --> 00:19:12,270
about "Evading the law
or Legitimate Law~."
236
00:19:14,810 --> 00:19:16,633
There is this evasive and
mysterious borderline
237
00:19:16,645 --> 00:19:18,250
between evasion and
legitimacy of the law.
238
00:19:18,250 --> 00:19:21,770
This is the time to learn
the true wisdom of life.
239
00:19:21,770 --> 00:19:25,050
The first theme is our attitude towards tax.
240
00:19:25,050 --> 00:19:29,200
This is a bit ambiguous area, so
I don't normally handle this.
241
00:19:29,200 --> 00:19:32,046
But today, since we only
have VIPs of department
242
00:19:32,058 --> 00:19:35,150
stores, I will delve into
it specially and teach you.
243
00:19:35,150 --> 00:19:38,331
Instead, you may not do voice
or video recording of it.
244
00:19:38,343 --> 00:19:41,250
You should hear and write it.
Where? In your heart.
245
00:19:41,950 --> 00:19:46,890
Benjamin Franklin said this, "In this
world nothing can be said to be certain,"
246
00:19:46,890 --> 00:19:50,430
"except death and taxes."
247
00:19:50,430 --> 00:19:54,140
This Jo Nam Doo wants to tell Benjamin this.
248
00:19:54,140 --> 00:20:00,310
Oh, that's right. One can't avoid
death, but I can avoid tax.
249
00:20:00,310 --> 00:20:01,850
Do you want to know how?
250
00:20:05,520 --> 00:20:10,960
What is it? Have you started without me?
Give me a blood sausage soup for me.
251
00:20:10,960 --> 00:20:13,520
Aren't you conning people
in the name of lecturing?
252
00:20:13,520 --> 00:20:18,870
Am I crazy? I'd rather quit instead
of being caught by him later.
253
00:20:18,870 --> 00:20:21,730
Im having a hell of a time using
my mouth instead of my hands.
254
00:20:21,730 --> 00:20:27,320
Truly, I thought it was a joke that he
suddenly wanted to become a civil servant.
255
00:20:27,320 --> 00:20:31,720
Who would have known he would really go
to law school to become a prosecutor?
256
00:20:32,420 --> 00:20:35,910
They say birds of a feather flock
together, so isn't it thanks to me?
257
00:20:37,290 --> 00:20:41,090
Once Heo Joon Jae met me, he
recognized a good person!
258
00:20:41,090 --> 00:20:44,463
I should live like him. If
I lived like Jo Nam Doo,
259
00:20:44,475 --> 00:20:47,600
I'd ruin my life. I'm sure
he had many thoughts.
260
00:20:47,600 --> 00:20:50,820
Then he was able to decide so.
That's how I see it.
261
00:20:50,820 --> 00:20:52,530
You're wrong.
262
00:20:52,530 --> 00:20:57,290
What is it really that you decided to
be a cvil servant, all of a sudden?
263
00:20:57,290 --> 00:20:59,449
On top of that you've decided
to become a high-ranking
264
00:20:59,461 --> 00:21:01,750
public official as a prosecutor.
What an extreme decision.
265
00:21:05,320 --> 00:21:11,250
Well, presumably there was
a triggering factor...
266
00:21:12,000 --> 00:21:15,830
But I cannot remember well.
267
00:21:21,670 --> 00:21:23,980
Let's drink well, Detective.
268
00:21:23,980 --> 00:21:26,430
Please order a boiled meat.
269
00:21:26,430 --> 00:21:30,360
Here, an order of boiled meat, please.
You are eating a lot today.
270
00:21:31,100 --> 00:21:36,790
And, you Tae Ho, Dude, you',
Buster, cleaned up, too, right?
271
00:21:36,790 --> 00:21:41,060
How many times are you repeating?
Tae Ho now is a white-hacker.
272
00:21:41,060 --> 00:21:43,490
Bug bounty? He is doing something like that.
273
00:21:43,490 --> 00:21:46,030
Wha.. What is that?
274
00:21:46,030 --> 00:21:49,850
By performing mock attacks to see
if companies are hackable or not,
275
00:21:49,850 --> 00:21:52,288
and strengthening their
security systems, something
276
00:21:52,300 --> 00:21:54,420
like that. Do you even
get it when I explain?
277
00:21:54,420 --> 00:21:56,100
Ignorant..
278
00:21:56,100 --> 00:21:59,900
I'm not quite sure, but
don't do silly stuff.
279
00:21:59,900 --> 00:22:01,910
What's he saying...
280
00:22:01,910 --> 00:22:04,510
Uh, where did I put my phone?
281
00:22:07,170 --> 00:22:09,530
Ah, he has started again.
282
00:22:09,530 --> 00:22:13,290
Can't you control it?
283
00:22:13,290 --> 00:22:16,410
Check things out if
something's missing or not.
284
00:22:21,270 --> 00:22:23,360
Uh, hey!
285
00:22:26,720 --> 00:22:31,250
WOW, this kid... is this his hobby?
286
00:22:32,120 --> 00:22:35,820
Ah, Soo Jeong, it's me, Oppa.
Are you sleeping?
287
00:22:35,820 --> 00:22:42,580
When will it end? Uh, working late?
288
00:22:43,930 --> 00:22:45,110
Where are you headed?
289
00:22:45,110 --> 00:22:46,890
What's the matter?
290
00:22:48,320 --> 00:22:55,800
Don't leave! Today, no
one leaves this house.
291
00:22:55,800 --> 00:23:00,450
What do you mean? I need to go
now so I can work tomorrow.
292
00:23:00,450 --> 00:23:06,400
Nope! Can't leave! Leave after the sunrise!
293
00:23:07,060 --> 00:23:09,290
What's wrong with this guy?
294
00:23:10,040 --> 00:23:11,500
Sleeping?
295
00:23:12,740 --> 00:23:18,990
Ah, with your husband? You're married!
I am sorry.
296
00:23:18,990 --> 00:23:23,770
Hew!
297
00:23:24,420 --> 00:23:26,650
Hey, what's wrong with him?
298
00:23:28,970 --> 00:23:32,190
What's wrong with him now?
299
00:23:32,190 --> 00:23:33,800
Miss her!
300
00:23:34,810 --> 00:23:36,310
Whom?
301
00:23:38,210 --> 00:23:40,030
Miss her!
302
00:23:40,960 --> 00:23:46,370
Ah! What a sobering! He has developed
a new weird habit, detective.
303
00:23:46,370 --> 00:23:48,417
He used to just stopped
people from leaving and
304
00:23:48,429 --> 00:23:50,530
repeated himself over and
over when he got drunk.
305
00:23:50,530 --> 00:23:54,680
But now he cries! He won't
even remember it next day!
306
00:23:57,210 --> 00:23:59,340
I miss her!
307
00:23:59,340 --> 00:24:02,120
Then, whom? Let me know who it is, punk!
308
00:24:02,120 --> 00:24:05,760
Who do you miss so much
every time you drink?
309
00:24:10,140 --> 00:24:12,890
Ah!
310
00:25:19,380 --> 00:25:23,390
He became truly weird after that event.
311
00:25:23,390 --> 00:25:27,330
He locks himself in the
room and stay there...
312
00:25:34,330 --> 00:25:37,330
and goes to the sea to see sunrise,
313
00:25:40,680 --> 00:25:43,760
and again goes for sunset,
when it's time for.
314
00:25:47,390 --> 00:25:52,900
But when I ask him why he is doing that,
he says, he doesn't know why he does that.
315
00:27:08,120 --> 00:27:13,110
I'm leaving it here. I've
done my job delivering!
316
00:27:35,850 --> 00:27:40,690
You can continue. Do continue, yes.
317
00:27:55,580 --> 00:27:58,970
Totally good!
318
00:28:14,080 --> 00:28:15,910
It's a tour bus!
319
00:28:43,340 --> 00:28:47,472
The smell of emissions!
The group of anchovies
320
00:28:47,484 --> 00:28:50,570
are still the same.
I feel at home!
321
00:28:57,820 --> 00:29:00,550
When did that building got completed?
322
00:29:01,970 --> 00:29:03,680
Time passes...
323
00:29:04,870 --> 00:29:09,550
Wait a minute, where is the
jewelry shop around here?
324
00:29:09,550 --> 00:29:11,560
Bye now.
325
00:29:27,310 --> 00:29:29,410
Where are you from?
326
00:29:30,700 --> 00:29:31,740
Who are you?
327
00:29:31,740 --> 00:29:34,930
Which sea are you from?
328
00:29:34,930 --> 00:29:36,150
How did you know?
329
00:29:36,150 --> 00:29:40,030
Kid! Answer me, I am the one
asked you the question.
330
00:29:42,210 --> 00:29:47,100
From Jeju Island. Back and forth
between Jeju and Woo Islands.
331
00:29:47,100 --> 00:29:49,370
But then, what are you doing here?
332
00:29:50,540 --> 00:29:52,260
Hungry?
333
00:29:54,080 --> 00:29:56,320
Will you come in?
334
00:30:05,060 --> 00:30:10,980
You'll be treated as an idiot
if you eat like that here.
335
00:30:10,980 --> 00:30:13,070
Look at me carefully.
336
00:30:20,070 --> 00:30:23,660
Ah, I saw this a few times.
337
00:30:24,870 --> 00:30:26,790
But what are you here for?
338
00:30:27,820 --> 00:30:31,060
I miss one person.
339
00:30:31,060 --> 00:30:34,520
Occasionally, I went to
the Ju-Mun area to play.
340
00:30:34,520 --> 00:30:37,930
and met a man who told me
he lives in Seoul, so..
341
00:30:37,930 --> 00:30:41,130
I swam for 15 days and
came up all the way here.
342
00:30:41,130 --> 00:30:45,100
Did he tell you to come?
Did he say he loves you?
343
00:30:45,100 --> 00:30:47,150
Did he ask you to marry him?
344
00:30:47,950 --> 00:30:52,590
He didn't exactly say so.
345
00:30:52,590 --> 00:30:54,080
Ah, I feel frustrated.
346
00:30:54,080 --> 00:30:58,180
What are you doing, just coming up to
the land without any confirmation?
347
00:30:58,180 --> 00:31:03,490
Uh, this kid has no plan, really.
Listen well.
348
00:31:03,490 --> 00:31:09,300
The moment a mermaid comes up to the land
leaving water, your heart starts to harden.
349
00:31:09,300 --> 00:31:10,790
Truly?
350
00:31:10,790 --> 00:31:17,320
Yes. Your heart automatically beats in
the water, but not out of the water!
351
00:31:17,320 --> 00:31:22,160
There is only one way for you to continue
to breathe and for your heart to beat!
352
00:31:22,160 --> 00:31:27,540
The man you love will love you back.
That's the only way!
353
00:31:28,520 --> 00:31:33,130
But would it be possible with that man?
354
00:31:33,130 --> 00:31:37,910
Once, I meet him, it may work out, but..
355
00:31:37,910 --> 00:31:40,080
He doesn't answer my calls.
356
00:31:40,080 --> 00:31:41,830
I'm unable to meet him.
357
00:31:41,830 --> 00:31:43,920
Fine. Have a dishful of sashimi and
358
00:31:43,920 --> 00:31:47,020
hurry back to water thinking
you had a good experience.
359
00:31:47,020 --> 00:31:51,600
But then, have you met such a man?
360
00:31:51,600 --> 00:31:56,810
Of course, I've met one. I met one
very handsome fool who only loves me.
361
00:31:56,810 --> 00:31:59,320
Therefore, my heart was beating well.
362
00:31:59,320 --> 00:32:02,420
If so, why did you go back to the sea?
363
00:32:02,420 --> 00:32:07,320
No matter how well my heat was beating,
it was no good in front of a gun.
364
00:32:07,320 --> 00:32:09,680
Did you get shot?
365
00:32:10,660 --> 00:32:12,620
Now that I got shot, I understand now.
366
00:32:12,620 --> 00:32:15,400
How the sharks and dolphins
are killed at one shot!
367
00:32:15,400 --> 00:32:17,910
Oh, don't even speak if you
haven't been shot by a gun.
368
00:32:17,910 --> 00:32:23,950
I had to go deep in the sea to recuperate
taking all kinds of nutritious things...
369
00:32:23,950 --> 00:32:26,510
I've worked hard at
recuperation for a long time.
370
00:32:26,510 --> 00:32:30,610
What's the reason for the gunshot?
371
00:32:30,610 --> 00:32:32,760
I wanted to protect that man.
372
00:32:33,660 --> 00:32:37,370
So I saved him. I don't regret it.
373
00:32:37,370 --> 00:32:41,080
Where is he? Does he know you returned?
374
00:33:16,880 --> 00:33:18,920
Ah, it's cold.
375
00:33:21,060 --> 00:33:22,680
Who is it?
376
00:33:25,150 --> 00:33:27,120
I've asked you who you are?
377
00:33:28,440 --> 00:33:31,510
I have something important to say...
378
00:33:31,510 --> 00:33:33,920
Ah, I do have a religion.
379
00:33:40,320 --> 00:33:45,250
Ah! I'm cold, what is it?
380
00:33:45,250 --> 00:33:49,090
If not a religion, what, milk? A water
purifier? Newspaper? If not, what is it?
381
00:33:49,090 --> 00:33:54,170
No, none at all. By the way,
could Heo Joon Jae be in?
382
00:33:58,050 --> 00:33:59,550
Forget about him.
383
00:33:59,550 --> 00:34:01,770
- What?
- I said to forget him.
384
00:34:01,770 --> 00:34:04,630
I'm not sure how you find this place,
385
00:34:04,630 --> 00:34:06,470
but Joon Jae fooled you.
386
00:34:06,470 --> 00:34:07,500
What about...
387
00:34:07,500 --> 00:34:11,590
The kid was on you to go see the sunrise
in the east sea on January 1st., right?
388
00:34:11,590 --> 00:34:13,543
Then, he returned after
just looking at the sea.
389
00:34:13,555 --> 00:34:15,560
After he discontinued all
means of communications?
390
00:34:15,560 --> 00:34:17,820
He may seem quite cool.
391
00:34:17,820 --> 00:34:21,800
That's his trick. Just think
of it as unfortunate.
392
00:34:21,800 --> 00:34:27,720
I felt you look familiar and feel like
my sister so I'm giving you some advice.
393
00:34:27,720 --> 00:34:31,560
Who are you?
394
00:34:33,850 --> 00:34:36,200
Ah, Mother. This lady came
looking for Joon Jae.
395
00:34:36,200 --> 00:34:38,410
I'm trying to convince her to leave nicely.
396
00:34:38,410 --> 00:34:42,510
A guest of Joon Jae came. Don't be rude.
397
00:34:42,510 --> 00:34:44,350
Go in and wait for him.
398
00:35:17,560 --> 00:35:19,480
Can I use your bathroom, please.
399
00:35:19,480 --> 00:35:22,620
Ah... the restroom is...
400
00:35:27,190 --> 00:35:31,180
She appears as comfortable in
this house as if it were her own.
401
00:35:31,180 --> 00:35:32,980
Is that so?
402
00:35:32,980 --> 00:35:37,950
Joon Jae brought her in when
we were away, ah this kid!
403
00:35:45,190 --> 00:35:46,110
Who?
404
00:35:46,110 --> 00:35:50,160
Ah, I'm not sure. It's a woman
with long hair and pretty!
405
00:35:50,160 --> 00:35:52,680
She sure is your type!
406
00:35:52,680 --> 00:35:57,880
I haven't exchanged names, yet.
You aren't in trouble are you?
407
00:35:59,500 --> 00:36:02,660
Oh, get here soon.
408
00:36:08,950 --> 00:36:10,510
What is your name?
409
00:36:10,510 --> 00:36:12,240
It's Cheong, Sim Cheog.
410
00:36:12,240 --> 00:36:13,860
Don't joke around.
411
00:36:13,860 --> 00:36:17,060
It's real. My name is Sim Cheong/
412
00:36:17,060 --> 00:36:19,880
Ah, your parents must
have loved fairy tales.
413
00:36:19,880 --> 00:36:21,630
Where is your home?
414
00:36:22,740 --> 00:36:23,750
Far.
415
00:36:23,750 --> 00:36:24,950
Mine's far, too.
416
00:36:24,950 --> 00:36:26,040
Isn't yours Namyang-ju?
417
00:36:26,040 --> 00:36:29,930
Right. How did you know?
418
00:36:38,030 --> 00:36:42,510
What's this? A real? A real jade?
419
00:36:43,840 --> 00:36:45,970
Why do you laugh?
420
00:36:45,970 --> 00:36:50,960
I think people don't change much.
I like it that way.
421
00:37:00,720 --> 00:37:02,590
Cha Si Ah.
422
00:37:02,590 --> 00:37:05,180
Mother, I'm here.
423
00:37:06,960 --> 00:37:08,340
Who?
424
00:37:11,850 --> 00:37:14,110
Ah, so it is.
425
00:37:16,990 --> 00:37:18,440
He isn't here yet.
426
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
Uh, you..
427
00:37:21,000 --> 00:37:23,480
do you have to be one one to propose first?
428
00:37:23,480 --> 00:37:27,320
What about it? Women do it more nowadays.
429
00:37:27,320 --> 00:37:32,560
But, it might be wait to
wait for the man to do it.
430
00:37:32,560 --> 00:37:35,800
Is she stays here?
431
00:37:38,020 --> 00:37:40,390
How come? Do you have
something to say to me?
432
00:37:40,390 --> 00:37:41,970
Are you getting married?
433
00:37:41,970 --> 00:37:45,400
Ah, yes.
434
00:37:45,400 --> 00:37:47,750
With whom?
435
00:37:47,750 --> 00:37:49,200
A man who lives in this house.
436
00:37:49,200 --> 00:37:52,570
There are three men, which one among them?
437
00:37:52,570 --> 00:37:55,180
How do you know there are three men living
in this house? Did Joon Jae tell you?
438
00:37:55,180 --> 00:37:58,210
- To whom are you getting married, Cha Si Ah?
- Huh? Omo!
439
00:37:58,210 --> 00:38:01,620
How did know my name? I don't
think I introduce myself yet.
440
00:38:01,620 --> 00:38:04,990
By chance, are you getting
married to Heo Joon Jae?
441
00:38:06,100 --> 00:38:08,070
What if I do?
442
00:38:10,770 --> 00:38:14,710
- Is she Joon Jae's fan as well?
- That's how it looks.
443
00:38:15,650 --> 00:38:17,780
Give it up! You won't be able to get him.
444
00:38:17,780 --> 00:38:19,506
You know that a woman
against whom you can never
445
00:38:19,518 --> 00:38:21,150
win is a woman inside
someone's memory, right?
446
00:38:21,150 --> 00:38:26,480
He has an incredible woman in his memories.
You can never win.
447
00:38:28,190 --> 00:38:32,040
- For your information, the man I'll marry
is... If it's not Heo Joon Jae, it's fine.
448
00:38:38,030 --> 00:38:40,530
What's this bitter taste...?
449
00:38:40,530 --> 00:38:46,380
So... wait till a man proposes...
450
00:38:47,820 --> 00:38:50,630
He could be preparing for it himself.
451
00:39:09,580 --> 00:39:12,650
Joon Jae, you have a guest.
452
00:39:30,870 --> 00:39:32,870
Who are you?
453
00:39:32,870 --> 00:39:35,820
You became even more dashing, Heo Joon Jae.
454
00:39:35,820 --> 00:39:38,890
I'm glad you look well.
455
00:39:38,890 --> 00:39:41,790
I'm asking who you are?
456
00:39:41,790 --> 00:39:45,200
I am... I am..
457
00:39:45,200 --> 00:39:50,920
the one you said you'd love
longer than your lifetime.
458
00:39:52,930 --> 00:39:54,620
How come she doesn't say a word?
459
00:39:54,620 --> 00:39:59,570
Ah.. He doesn't even remember.
Oh no, too bad.
460
00:40:02,840 --> 00:40:05,610
What brings you here?
461
00:40:05,610 --> 00:40:07,370
That is just...
462
00:40:07,370 --> 00:40:12,560
I'm okay now. I wanted to let
you know that I'm healthy.
463
00:40:12,560 --> 00:40:15,670
And because I missed you.
464
00:40:15,670 --> 00:40:20,190
Do you know me?
465
00:40:20,190 --> 00:40:23,940
Yes, I know you better than
anyone else in the world.
466
00:40:23,940 --> 00:40:31,500
No, it's not that I know you so well.
467
00:40:32,690 --> 00:40:39,490
We just brushed each other
briefly, very briefly.
468
00:40:39,490 --> 00:40:43,720
I don't know if you you would remember, Mr.
Heo Joon Jae.
469
00:40:43,720 --> 00:40:45,230
Is that so?
470
00:40:45,230 --> 00:40:51,470
But did you came here because
you have something to say?
471
00:40:51,470 --> 00:40:53,410
I love you.
472
00:40:58,730 --> 00:41:00,560
No.
473
00:41:04,200 --> 00:41:05,950
Just...
474
00:41:09,270 --> 00:41:11,320
I love you.
475
00:41:12,800 --> 00:41:15,370
There isn't anything else I want to say.
476
00:41:17,520 --> 00:41:21,440
It looks like you are doing
well, so that's good.
477
00:41:21,440 --> 00:41:24,020
I love you, Heo Joon Jae.
478
00:41:27,660 --> 00:41:29,990
I see.
479
00:41:29,990 --> 00:41:33,350
But what should we do? I
have an appointment near by.
480
00:41:33,350 --> 00:41:37,870
I was just stopping by to leave the car
at home, so I need to leave again.
481
00:41:37,870 --> 00:41:38,820
Yes.
482
00:41:38,820 --> 00:41:43,840
No, Joon Jae, I'm going to propose to
Tae Oh and announce our marriage today.
483
00:41:43,840 --> 00:41:45,870
Where are you going?
484
00:41:45,870 --> 00:41:51,150
I'm sorry. Do it on your own.
Congratulations, Choi Si Ah.
485
00:41:52,190 --> 00:41:55,400
Joon Jae, how can you just
leave your guests here?
486
00:42:03,070 --> 00:42:04,330
Excuse me.
487
00:42:04,330 --> 00:42:06,820
Goodbye, everyone.
488
00:42:15,530 --> 00:42:18,490
What is this? He just left. Where did he go?
489
00:42:24,380 --> 00:42:30,920
♫ The door to a new world is open. ♫
490
00:42:31,760 --> 00:42:36,260
♫ It is within you. ♫
491
00:42:39,030 --> 00:42:45,340
♫ When I enter my eyes are dazzled ♫
492
00:42:46,360 --> 00:42:54,750
♫ A wide world welcomes me. ♫
493
00:42:54,750 --> 00:42:57,220
Wait here just a bit. Don't leave.
494
00:42:57,220 --> 00:43:00,690
♫ I approach you. ♫
495
00:43:00,690 --> 00:43:04,560
Heo Joon Jae, hurry back.
496
00:43:04,560 --> 00:43:08,690
♫ I want to stay ♫
497
00:43:08,690 --> 00:43:11,470
♫ in that world which is you ♫
498
00:43:11,470 --> 00:43:15,030
♫ I owe you I miss you ♫
499
00:43:15,030 --> 00:43:19,890
♫ I need you I love you ♫
500
00:43:19,890 --> 00:43:24,810
♫ Eternally in your arms ♫
501
00:43:24,810 --> 00:43:30,720
You look comfortable and happy the way
you are. Should I not have come back?
502
00:43:38,580 --> 00:43:50,610
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
503
00:43:51,210 --> 00:43:55,170
Why? So you can leave again?
504
00:43:55,170 --> 00:44:04,220
♫ Will you come to me and take my hand ♫
505
00:44:04,220 --> 00:44:11,250
♫ I will love you even
if the world changes. ♫
506
00:44:11,250 --> 00:44:14,960
♫ I owe you I miss you ♫
507
00:44:14,960 --> 00:44:20,320
♫ I need you I love you ♫
508
00:44:20,320 --> 00:44:23,730
Was this what you wanted?
509
00:44:23,730 --> 00:44:26,060
To be erased from the world completely.
510
00:44:26,060 --> 00:44:30,920
So that even I would forget you?
511
00:44:30,920 --> 00:44:36,030
If it was going to be like this, why did
you erase them? I told you not to do it.
512
00:44:36,030 --> 00:44:39,030
Do you really remember?
513
00:44:39,030 --> 00:44:40,780
Yes.
514
00:44:42,050 --> 00:44:47,000
In this world, only I remember you.
515
00:44:48,020 --> 00:44:50,090
How?
516
00:44:52,850 --> 00:45:00,410
Silly girl. Erase them 100
times, and see if I forget you.
517
00:45:00,410 --> 00:45:05,350
No, it can't be. It can't be.
518
00:45:12,990 --> 00:45:15,530
There is something you missed.
519
00:45:15,530 --> 00:45:23,020
Where we went, what we did,
what we ate, what you said,
520
00:45:23,020 --> 00:45:26,890
when you laughed, how pretty you were...
521
00:45:28,590 --> 00:45:32,345
You may have been able
to erase those kind of
522
00:45:32,357 --> 00:45:35,960
things, but you could
not erase you from me.
523
00:45:35,960 --> 00:45:43,580
You are just remembered by my
body and engraved in my heart,
524
00:45:45,090 --> 00:45:47,730
so there was nothing you could do.
525
00:45:50,660 --> 00:45:54,740
Even so, I worked hard at it.
526
00:45:55,790 --> 00:46:01,510
Just in case, after many years have
passed, what if I really forget you.
527
00:46:02,810 --> 00:46:10,350
That's why every day I tried
really hard not to forget you.
528
00:46:28,490 --> 00:46:31,240
I've recorded everything.
529
00:46:31,240 --> 00:46:34,590
Long before you left.
530
00:46:34,590 --> 00:46:36,860
In case something like this
happens in the future,
531
00:46:36,860 --> 00:46:40,350
and all my memories are gone,
532
00:46:40,350 --> 00:46:43,920
I could at least find you in my record.
533
00:46:43,920 --> 00:46:48,340
♫ may have started♫
534
00:46:48,400 --> 00:46:57,000
♫ Before I knew you was the sky♫
535
00:46:57,000 --> 00:47:05,890
♫ always as brilliant as this?♫
536
00:47:05,890 --> 00:47:14,590
♫ If out of ten thousand chances
our love came into being♫
537
00:47:14,590 --> 00:47:19,120
♫ If out of ten thousand
chances you and I...♫
538
00:47:19,120 --> 00:47:24,420
And after you disappeared, the puzzles
of memory that started to fade,
539
00:47:24,420 --> 00:47:27,090
I was able to hold onto them for a year.
540
00:47:27,090 --> 00:47:31,130
♫ the love which may not end ♫
541
00:47:31,130 --> 00:47:35,930
♫ for you ♫
542
00:47:35,930 --> 00:47:43,490
♫ All of my moments are for you♫
543
00:47:51,550 --> 00:47:56,370
♫ With you I see and hear more♫
544
00:47:56,370 --> 00:48:00,680
♫ Breathing with you will be everything♫
545
00:48:00,680 --> 00:48:05,170
♫ Because I am happy doing without♫
546
00:48:05,170 --> 00:48:09,460
♫ I want to stay with you♫
547
00:48:09,460 --> 00:48:13,920
It took another year to find the
sea that you might be staying in.
548
00:48:13,920 --> 00:48:18,250
♫ The time before I knew you was blurry♫
549
00:48:18,250 --> 00:48:27,000
♫ I don't remember everything ♫
550
00:48:28,970 --> 00:48:31,050
This house is too far from the sea.<
551
00:48:31,050 --> 00:48:34,630
I want the road to be connected like this.
552
00:48:34,630 --> 00:48:35,570
How about this one?
553
00:48:35,570 --> 00:48:37,620
This house is too big.
554
00:48:40,140 --> 00:48:42,410
Ah, this one is too small.
555
00:48:42,410 --> 00:48:46,550
There are too many people around there.
556
00:48:46,550 --> 00:48:48,850
Ah, there aren't too much foot traffic here.
557
00:48:52,970 --> 00:48:59,190
I spent the last year preparing a house
near the sea where I can live with you,
558
00:48:59,220 --> 00:49:04,370
♫ all for you ♫
559
00:49:05,930 --> 00:49:06,850
Who?
560
00:49:06,850 --> 00:49:10,950
I don't know. It's some woman. She
has long hair and she is pretty.
561
00:49:10,950 --> 00:49:13,030
She seems to be your style.
562
00:49:13,030 --> 00:49:17,480
I haven't got her name yet. You
didn't get into some trouble, right?
563
00:49:17,480 --> 00:49:19,760
Oh, okay. Come quickly.
564
00:49:27,930 --> 00:49:30,570
After making me suffer so much.
565
00:49:31,530 --> 00:49:33,010
Finally!
566
00:49:33,010 --> 00:49:41,730
♫ If I were allowed just one day♫
567
00:49:41,730 --> 00:49:46,490
♫ Just one day ♫
568
00:49:46,490 --> 00:49:49,200
That's how three years have passed.
569
00:49:49,200 --> 00:49:53,210
And the day that seemed like it
would never come, came today.
570
00:49:53,210 --> 00:49:56,050
♫ I would use the unforgettable today and♫
571
00:49:56,130 --> 00:49:58,470
♫ the unchanging memories♫
572
00:49:58,500 --> 00:50:08,700
♫ and all of the love I have♫
573
00:50:14,970 --> 00:50:18,260
Hey Joon Jae, someone's here to see you.
574
00:50:19,860 --> 00:50:24,580
♫ will be for you.♫
575
00:50:24,580 --> 00:50:33,240
♫ Until my last breath all for you.♫
576
00:50:45,550 --> 00:50:49,310
Why did you do that? I really
may not have been able to come.
577
00:50:49,310 --> 00:50:52,080
What were you going to do then?
578
00:50:52,080 --> 00:50:56,660
Then I alone would have remembered you
for the rest of my life on this Earth.
579
00:50:57,610 --> 00:50:59,910
I alone loving you.
580
00:51:35,960 --> 00:51:42,520
Everything is as it was. The
lease must have expired.
581
00:51:42,520 --> 00:51:47,160
It has passed of course, since the person
who would help with the move hasn't come.
582
00:51:47,160 --> 00:51:49,790
So I just bought it out right.
583
00:51:50,700 --> 00:51:53,210
Thank you for waiting for me.
584
00:51:53,210 --> 00:52:00,370
You worked hard not giving up and
coming back on such a long journey.
585
00:52:11,120 --> 00:52:13,590
You aren't going to erase it
yet again this time, right?
586
00:52:13,590 --> 00:52:16,097
It's not like my memory
is the kind that would
587
00:52:16,109 --> 00:52:18,360
be erased, should you
try a hundred times,
588
00:52:18,360 --> 00:52:20,780
even so, what's difficult is difficult.
589
00:52:21,820 --> 00:52:24,300
I won't. I won't.
590
00:52:24,300 --> 00:52:27,780
Never mind. I take back what I said.
I stuck a foot in my mouth.
591
00:52:27,780 --> 00:52:31,500
This right here can be erased, I think.
592
00:52:32,890 --> 00:52:35,940
How come? Come here.
593
00:53:09,120 --> 00:53:10,850
Startled me!
594
00:53:10,850 --> 00:53:13,520
What are you looking for?
595
00:53:13,520 --> 00:53:15,120
This side has better clothing, and...
596
00:53:15,120 --> 00:53:17,580
That side has better shoes, right?
597
00:53:17,580 --> 00:53:20,537
You know it well, it seems.
But you appear already
598
00:53:20,549 --> 00:53:23,110
well dressed, so what
have you come to find?
599
00:53:23,110 --> 00:53:24,680
Came to find you.
600
00:53:24,680 --> 00:53:26,320
- Me?
- Yep.
601
00:53:26,320 --> 00:53:28,670
I missed you.
602
00:53:28,670 --> 00:53:33,580
As for me, I didn't miss you,
as this is our first encounter.
603
00:53:33,580 --> 00:53:36,490
Even though this is our first encounter
and a coincidence, here's what I think.
604
00:53:36,490 --> 00:53:38,390
life is full of coincidental connections.
605
00:53:38,390 --> 00:53:40,565
You should cherish these
connections and these
606
00:53:40,577 --> 00:53:42,670
good connections will
continue to be created.
607
00:53:43,350 --> 00:53:48,400
I'm very shy with strangers, but your
philosophy is compatible with mine.
608
00:53:48,400 --> 00:53:49,960
Yea, let's be friendly with
each other in the future.
609
00:53:49,960 --> 00:53:52,310
Sure, let's do that, then I will be here...
610
00:53:52,310 --> 00:53:56,180
I know, you come here Mondays, Wednesdays
and Fridays. I will come accordingly.
611
00:53:57,070 --> 00:54:00,080
Are you a stalker by any chance?
Are you following me?
612
00:54:00,080 --> 00:54:02,980
No. I have a man I love.
613
00:54:02,980 --> 00:54:04,460
Ah, you're in a relationship.
614
00:54:04,530 --> 00:54:07,420
Which stage? In love-
615
00:54:07,420 --> 00:54:11,770
There are three levels:
romantic, hot and dirty.
616
00:54:11,770 --> 00:54:12,920
How did you..?
617
00:54:12,920 --> 00:54:17,890
I think right now it's not
romantic but it's becoming hot.
618
00:54:17,890 --> 00:54:22,980
You can say that it's a phase that can be
progressed to the dirty phase in near future.
619
00:54:23,700 --> 00:54:26,320
Are we some sort of soulmates?
620
00:54:26,320 --> 00:54:29,880
We totally get each other.
621
00:54:29,880 --> 00:54:32,360
Let's get together often.
622
00:54:50,480 --> 00:54:53,620
Winter nights are not short, Honey.
623
00:54:53,620 --> 00:54:55,290
High School Equivalence Diploma
(GENERAL EDUCATION DIPLOMA)
624
00:54:55,290 --> 00:54:58,750
What are you doing? You know
I have to take the GED?
625
00:54:58,750 --> 00:55:01,900
Then, do it in the bed, in the bed!
626
00:55:01,900 --> 00:55:03,990
What's so hard about it?
I'll teach you everything.
627
00:55:03,990 --> 00:55:08,180
There's nothing among what mankind can do
that's difficult for me or that I cannot do.
628
00:55:08,180 --> 00:55:12,080
Then what is the problem, huh?
629
00:55:18,970 --> 00:55:23,350
♫Unusually bright sunshine♫
630
00:55:23,350 --> 00:55:28,310
♫Warm wind embraces us♫
631
00:55:28,310 --> 00:55:32,820
♫Walking with you in this beautiful day♫
632
00:55:32,820 --> 00:55:37,510
♫My heart's beating like crazy♫
633
00:55:37,510 --> 00:55:41,980
♫You keep saying weird things♫
634
00:55:41,980 --> 00:55:46,990
♫Asking silly questions♫
635
00:55:46,990 --> 00:55:51,790
♫The whole world knows how I feel♫
636
00:55:51,790 --> 00:55:56,080
♫How come you don't know?♫
637
00:55:56,080 --> 00:56:00,970
♫I love you, silly♫
638
00:56:00,970 --> 00:56:04,190
Final prosecutor selection interview
639
00:56:04,190 --> 00:56:08,030
Mr. Heo Joon Jae, in addition to the legal
discussion review (LAW REVIEW) record,
640
00:56:08,030 --> 00:56:11,550
has the outstanding bar exam score.
641
00:56:11,550 --> 00:56:15,990
Do you happen to have a specific focus on
what type of prosecutor you'd like to be?
642
00:56:15,990 --> 00:56:21,310
Yes. My dream is to become a public
prosecutor at a regional branch.
643
00:56:21,310 --> 00:56:26,350
In a scenic place. If it's
near the ocean, even better.
644
00:56:26,350 --> 00:56:31,500
For instance, few years ago I bought
a small house in Sok Cho area
645
00:56:31,500 --> 00:56:35,290
if I can carry out my first duty
there, it'll be icing on the cake.
646
00:56:35,290 --> 00:56:38,680
♫Makes my lips dry♫
647
00:56:38,680 --> 00:56:43,450
♫I love you, silly♫
648
00:56:43,450 --> 00:56:44,780
♫Oh, beautiful day.♫
649
00:56:44,780 --> 00:56:49,240
♫You looked at me and gave me a big smile♫
650
00:56:49,240 --> 00:56:54,260
♫I smiled back at you♫
651
00:56:54,260 --> 00:56:55,630
♫You know, silly, ♫
652
00:56:55,630 --> 00:56:58,590
♫Were you like me?♫
653
00:56:58,590 --> 00:57:03,640
♫My heart thump, keeps on thump♫
654
00:57:03,640 --> 00:57:08,120
♫My heart keeps on telling you♫
655
00:57:08,120 --> 00:57:12,220
♫I love you, I love you♫
656
00:57:12,220 --> 00:57:15,120
♫You are my girl♫
657
00:57:15,120 --> 00:57:19,000
Finally we made our dream come true.
658
00:57:23,000 --> 00:57:27,020
In a village where not much
exists, not much news occurs,
659
00:57:27,020 --> 00:57:31,100
in a small boring village,
with nothing special
660
00:57:31,100 --> 00:57:35,250
having a very, very simple life.
661
00:57:38,160 --> 00:57:40,110
Aren't you having too much food?
662
00:57:40,110 --> 00:57:41,760
Are you seeing it as I'm eating them?
663
00:57:41,760 --> 00:57:43,360
Then?
664
00:57:45,990 --> 00:57:47,810
Sorry, sorry.
665
00:57:47,810 --> 00:57:52,200
You were so slim, I keep forgetting.
666
00:57:52,200 --> 00:57:55,830
Eat, eat. Eat them all! You
need to eat all of these, too.
667
00:57:55,830 --> 00:57:57,510
Totally happy!
668
00:57:58,810 --> 00:58:01,127
How can I support two
people as a government
669
00:58:01,139 --> 00:58:03,520
officer? There will be
huge expenses for food.
670
00:58:03,520 --> 00:58:05,450
Don't you worry, honey!
671
00:58:05,450 --> 00:58:09,820
I will try very hard to cry
until the tears will dry off.
672
00:58:09,820 --> 00:58:15,020
Sure, honey. You don't seem
to cry nowadays. Try more.
673
00:58:15,020 --> 00:58:16,880
Don't you worry.
674
00:58:16,880 --> 00:58:21,350
While crying and laughing
at very simple things,
675
00:58:21,350 --> 00:58:25,420
being happy, and being sad...
676
00:58:25,420 --> 00:58:29,843
While watching quietly how
our time together flow,
677
00:58:29,855 --> 00:58:34,290
each day, each hour, each
minute and each second...
678
00:58:55,770 --> 00:58:58,420
After making many detours,
679
00:58:58,420 --> 00:59:03,700
treasuring the love that
finally came to me...
680
00:59:18,930 --> 00:59:28,750
As we remember our legend that's far
off, beautiful and secretive...
681
00:59:48,540 --> 01:00:00,600
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
682
01:00:01,640 --> 01:00:05,930
Thanks to Seul-Gi Kim for the cameo part.
55054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.