Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,050 --> 00:00:20,090
[ Episode 7 ]
2
00:00:24,900 --> 00:00:28,300
Dear people of Gisung,
3
00:00:28,300 --> 00:00:32,900
This election was a victory for you.
4
00:00:33,010 --> 00:00:36,580
I'm going to become the people's mayor and
5
00:00:36,580 --> 00:00:41,900
make sure that each and everyone
of your dream comes true.
6
00:00:41,900 --> 00:00:45,280
An Oh Ju is going to start
a new era for you...
7
00:00:45,280 --> 00:00:47,960
An Oh Ju ate up entire Gisung.
8
00:00:47,960 --> 00:00:50,440
Lee Young Su was in The Seven Club as well.
9
00:00:50,440 --> 00:00:53,220
Don't you think they're
pretty much the same?
10
00:00:53,220 --> 00:00:56,300
Lee Young Su was afraid of Cha Moon Sook,
11
00:00:56,300 --> 00:00:58,140
but he didn't comply with her completely.
12
00:00:58,140 --> 00:00:59,950
Are you saying An Oh Ju is different?
13
00:00:59,950 --> 00:01:00,950
Yes.
14
00:01:00,950 --> 00:01:04,020
He's going to hand the
whole Gisung over to her.
15
00:01:04,020 --> 00:01:08,060
So it's Cha Moon Sook who owns
Gisung now, not An Oh Ju.
16
00:01:09,180 --> 00:01:12,280
From now on, we're going to
need Woo Hyung Man's help.
17
00:01:12,300 --> 00:01:15,080
Is that why you referred to him as the key?
18
00:01:15,080 --> 00:01:15,900
Yes.
19
00:01:16,700 --> 00:01:21,090
I'm sure that Woo Hyung Man has a piece
of information that can destroy An Oh Ju.
20
00:01:21,090 --> 00:01:25,090
If that's the reason why An Oh Ju wasn't
able to kill Woo Hyung Man until now,
21
00:01:25,090 --> 00:01:27,410
what's going to happen to
Woo Hyung Man if he acquires it...
22
00:01:28,250 --> 00:01:30,040
He probably won't let him live.
23
00:01:30,040 --> 00:01:31,450
Lawyer Bong.
24
00:01:31,450 --> 00:01:34,130
We shouldn't be here like this.
We should go meet Woo Hyung Man.
25
00:01:34,130 --> 00:01:35,500
Let's go, Ha Jae Yi.
26
00:01:35,500 --> 00:01:37,420
You two will be on standby just in case.
27
00:01:37,420 --> 00:01:39,250
- Yes, Hyungnim.
- There are three of us.
28
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
Yes, the three of you.
29
00:01:41,800 --> 00:01:44,050
[ Resignation letter ]
30
00:01:44,050 --> 00:01:45,880
What are you doing?
31
00:01:45,880 --> 00:01:48,340
Do you really have to?
32
00:01:48,340 --> 00:01:49,580
Huh?
33
00:01:49,580 --> 00:01:52,300
I'm embarrassed to see my guys.
34
00:01:52,300 --> 00:01:53,260
I'm sorry.
35
00:02:06,030 --> 00:02:07,200
Goodbye.
36
00:02:07,200 --> 00:02:12,110
The first place An Oh Ju visited as
mayor was Gisung District Court.
37
00:02:12,110 --> 00:02:16,060
Starting out with playing with money
and you got all the way up there?
38
00:02:16,060 --> 00:02:19,250
I'll make sure you fall back.
39
00:02:19,250 --> 00:02:22,300
You decided to visit Gisung District
Court as soon as you got elected.
40
00:02:22,300 --> 00:02:23,380
Is there a reason?
41
00:02:23,380 --> 00:02:27,580
If you want the answer, you
should just follow me.
42
00:02:27,580 --> 00:02:30,120
I'll tell you in front
of Judge Cha Moon Sook.
43
00:02:30,120 --> 00:02:31,320
I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
44
00:02:31,320 --> 00:02:34,400
You promised to establish a
blind trust for Ohju Group.
45
00:02:34,400 --> 00:02:35,410
Will you keep that promise?
46
00:02:35,410 --> 00:02:39,180
I know people change their
mind after they get in power.
47
00:02:39,180 --> 00:02:41,160
But a mayor shouldn't be like that.
48
00:02:41,160 --> 00:02:44,650
I'm not just anyone, but the mayor.
49
00:02:44,700 --> 00:02:47,700
I already made a promise.
50
00:02:47,800 --> 00:02:50,200
It's already happening as we speak.
51
00:02:50,210 --> 00:02:53,070
I mean it's taking its legal process.
52
00:02:53,070 --> 00:02:58,400
Just like it's always been with people
in power, isn't this just another trick?
53
00:03:03,490 --> 00:03:09,660
Someone with high morals will
be taking care of Ohju Group.
54
00:03:09,660 --> 00:03:11,540
Does that answer your question?
55
00:03:11,540 --> 00:03:13,150
- I have one more question.
- That's enough.
56
00:03:13,150 --> 00:03:15,300
Mayor, Mayor!
57
00:03:15,300 --> 00:03:18,400
Who's that girl?
58
00:03:18,400 --> 00:03:20,030
You'd better call the
company she works for.
59
00:03:20,030 --> 00:03:24,580
We can't allow that kind
of behavior around here.
60
00:03:24,580 --> 00:03:26,860
- I will.
- Hurry, okay?
61
00:03:26,860 --> 00:03:29,900
Mayor, Mayor!
62
00:03:29,900 --> 00:03:32,380
Aigoo.
63
00:03:32,380 --> 00:03:33,700
Hello.
64
00:03:33,700 --> 00:03:36,640
Congratulations, Mayor An Oh Ju.
65
00:03:36,640 --> 00:03:38,910
Aigoo, yes, yes...
66
00:03:39,850 --> 00:03:43,810
For you to come and see me personally...
67
00:03:43,810 --> 00:03:46,830
I don't know what to do.
It's such an honor.
68
00:03:46,830 --> 00:03:51,930
How are you planning to govern the
city of Gisung in the future?
69
00:03:51,930 --> 00:03:53,590
Well,
70
00:03:54,920 --> 00:04:00,050
I'm going to make a promise in front
of you, the goddess of justice
71
00:04:00,050 --> 00:04:04,990
and Judge Cha Byung Ho.
72
00:04:04,990 --> 00:04:10,090
I'm going to be the mayor who does justice
to the name 'City of Justice, Gisung.'
73
00:04:10,090 --> 00:04:16,040
I promise that I'll become
a law-abiding mayor.
74
00:04:20,620 --> 00:04:23,680
Makes me feel so secure
to hear you say that.
75
00:04:23,680 --> 00:04:29,430
I'll fully support you, so
you could keep your promise.
76
00:04:30,620 --> 00:04:33,970
I'll do my best. Thank you.
77
00:04:42,060 --> 00:04:43,650
Did you prepare that speech?
78
00:04:43,650 --> 00:04:49,410
What I was trying to say is that I'll be
listening to whatever you tell me to.
79
00:04:49,410 --> 00:04:51,650
I'm looking forward to you, Mayor An.
80
00:04:53,670 --> 00:04:55,280
The...
81
00:04:55,280 --> 00:04:58,490
establishment of the blind
trust for Ohju Group.
82
00:04:58,490 --> 00:05:01,100
Is it working out the way it should?
83
00:05:01,100 --> 00:05:05,770
Just like you said, Son Sung Shik will be
84
00:05:05,770 --> 00:05:12,290
disposing shares and soon will
become the CEO of Ohju Group.
85
00:05:15,200 --> 00:05:18,800
[ Plans for establishing the
blind trust for Ohju Group ]
86
00:05:25,470 --> 00:05:26,700
Good.
87
00:05:46,040 --> 00:05:47,810
Honey.
88
00:05:47,810 --> 00:05:51,180
I did all kinds of bad things
89
00:05:51,180 --> 00:05:54,630
so I could save you.
90
00:05:54,630 --> 00:05:57,000
I wanted to be good from now on,
91
00:05:59,960 --> 00:06:02,670
but you're already gone.
92
00:06:23,650 --> 00:06:26,390
Can I ask you a question, Bong Sang Pil?
93
00:06:27,340 --> 00:06:29,840
How did you manage to survive 18 years ago?
94
00:06:29,840 --> 00:06:31,980
You were just a 10-year-old.
95
00:06:33,730 --> 00:06:35,620
I had an uncle.
96
00:06:36,400 --> 00:06:38,180
An uncle...
97
00:06:38,180 --> 00:06:42,890
So he probably knows everything.
98
00:06:45,950 --> 00:06:47,660
Don't follow me around.
99
00:06:47,660 --> 00:06:50,720
I don't want to put you two in danger.
100
00:06:50,720 --> 00:06:52,630
The person who's in danger is
101
00:06:52,630 --> 00:06:55,620
you, Woo Hyung Man.
102
00:06:58,170 --> 00:07:00,530
An Oh Ju is chasing after you.
103
00:07:02,700 --> 00:07:04,230
Thank you,
104
00:07:04,230 --> 00:07:06,180
Lawyer Ha Jae Yi,
105
00:07:06,180 --> 00:07:08,760
for worrying about me.
106
00:07:19,320 --> 00:07:21,930
What is he planning to do?
107
00:07:21,930 --> 00:07:24,770
His wife died and he quit
his job as a detective.
108
00:07:24,770 --> 00:07:26,840
There's nothing he can do.
109
00:07:26,840 --> 00:07:29,440
No, it's the opposite.
110
00:07:29,500 --> 00:07:33,300
He can do anything. He's got
nothing to lose anymore.
111
00:07:35,400 --> 00:07:38,050
An Oh Ju is well aware of that, too.
112
00:07:39,300 --> 00:07:41,400
- Are they following us?
- Yeah.
113
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
For a while now.
114
00:07:42,800 --> 00:07:47,400
- Let's get them away from Woo Hyung Man for now.
- As you wish!
115
00:07:49,100 --> 00:07:51,900
That Bong Sang Pil... Change lane!
116
00:08:05,760 --> 00:08:08,070
Hey, you! How can we lose him?
117
00:08:08,070 --> 00:08:10,250
Hey, Seok Gwan Dong!
118
00:08:10,250 --> 00:08:11,470
Lawyer Bong, capture him!
119
00:08:11,470 --> 00:08:13,560
Get out of the way! Right now!
120
00:08:13,560 --> 00:08:15,660
Go around, right now!
121
00:08:17,210 --> 00:08:18,690
Seriously...
122
00:08:21,600 --> 00:08:24,280
You prepared something in
case this happens, right?
123
00:08:24,300 --> 00:08:28,100
Ha Jae Yi, have you been thinking
about me a lot? You know me so well.
124
00:08:28,110 --> 00:08:30,160
I've experienced enough to know better now.
125
00:08:30,160 --> 00:08:32,970
Hey, where are they right now?
126
00:08:32,970 --> 00:08:36,080
Woo Hyung Man is heading
to the outskirt of Gisung.
127
00:08:36,100 --> 00:08:36,800
The outskirt of Gisung?
128
00:08:36,800 --> 00:08:38,540
Yes, I'll share the location with you.
129
00:08:38,600 --> 00:08:40,900
- Don't lose track of him.
- Yes, Hyungnim.
130
00:08:41,000 --> 00:08:43,750
When did you plant that
to Woo Hyung Man's phone?
131
00:08:43,750 --> 00:08:47,300
If you get a text message that says
'Free,' don't ever click on that link.
132
00:08:47,300 --> 00:08:51,930
I'm scared of being hacked
more than anything.
133
00:08:51,930 --> 00:08:53,640
For someone to get into my phone.
134
00:08:53,640 --> 00:08:54,830
Right.
135
00:08:55,500 --> 00:08:58,400
If we screw this up, a lot
of people will get hurt.
136
00:08:58,400 --> 00:08:59,550
Yes, Hyungnim.
137
00:08:59,600 --> 00:09:03,300
You'll understand why Hyungnim
wanted Woo Hyung Man out
138
00:09:03,300 --> 00:09:05,800
- so badly now.
- Yes, Hyungnim.
139
00:09:06,700 --> 00:09:08,250
Right there.
140
00:09:18,770 --> 00:09:22,040
You're not running away because you
don't want to pay me, are you?
141
00:09:22,040 --> 00:09:23,550
Of course not.
142
00:09:23,600 --> 00:09:26,600
You saved my life, why would I do that?
143
00:09:26,600 --> 00:09:29,100
Okay, do the math correctly.
144
00:09:30,020 --> 00:09:31,570
Woo Hyung Man.
145
00:09:32,400 --> 00:09:35,310
Don't be delusional thinking
that you only owe Bong Sang Pil.
146
00:09:36,250 --> 00:09:38,050
Delusional?
147
00:09:44,660 --> 00:09:45,900
Stop!
148
00:09:49,780 --> 00:09:53,860
Please don't kill me. I have a daughter.
149
00:09:53,860 --> 00:09:57,990
She's only 8 years old.
Please don't kill me.
150
00:10:00,200 --> 00:10:04,800
Please... Let me live. I have to go home.
151
00:10:04,810 --> 00:10:07,540
I can't die!
152
00:10:07,540 --> 00:10:09,570
I have to kill you to survive.
153
00:10:10,380 --> 00:10:12,640
Please, Detective!
154
00:10:14,680 --> 00:10:16,150
Please...
155
00:10:17,680 --> 00:10:19,540
Please...
156
00:10:25,800 --> 00:10:27,100
Stand up.
157
00:10:30,620 --> 00:10:32,490
Stand up now!
158
00:10:37,500 --> 00:10:39,580
Leave Gisung.
159
00:10:39,580 --> 00:10:40,700
Right now.
160
00:10:41,420 --> 00:10:42,930
Forever!
161
00:10:44,360 --> 00:10:46,800
- What are you saying...
- If you show up again,
162
00:10:48,320 --> 00:10:50,820
I'll kill your daughter first.
163
00:10:50,820 --> 00:10:52,430
Right in front of you!
164
00:10:53,710 --> 00:10:56,380
I'll get you a ticket on a boat somehow.
165
00:10:56,380 --> 00:10:57,960
Leave right away.
166
00:10:59,700 --> 00:11:01,700
If you don't listen,
167
00:11:01,700 --> 00:11:04,700
I'll kill all of your family!
168
00:11:07,700 --> 00:11:09,500
Don't ever forget.
169
00:11:10,730 --> 00:11:12,530
Live as if you died.
170
00:11:13,790 --> 00:11:17,310
That's the only way for you
to keep your family alive.
171
00:11:36,040 --> 00:11:37,690
[ I'm going to be the mayor of justice ]
172
00:12:53,700 --> 00:12:56,500
I was born an orphan.
173
00:12:58,220 --> 00:13:00,740
I named myself.
174
00:13:01,810 --> 00:13:05,360
I suffered my whole life
scrambling around collecting money
175
00:13:05,360 --> 00:13:08,190
for 28 years
176
00:13:08,190 --> 00:13:10,270
at the fish market.
177
00:13:12,860 --> 00:13:15,720
And for me to gain Ohju Group,
178
00:13:15,720 --> 00:13:17,660
it took 10 years.
179
00:13:19,220 --> 00:13:21,680
And tomorrow...
180
00:13:23,170 --> 00:13:25,090
I'll become the mayor of Gisung.
181
00:13:35,220 --> 00:13:36,540
Mayor.
182
00:13:39,980 --> 00:13:42,570
We couldn't capture Woo Hyung Man.
I'm sorry.
183
00:13:59,190 --> 00:14:01,430
I'll make sure to find him!
184
00:14:15,020 --> 00:14:17,210
Tell the guys to forget about it.
185
00:14:18,450 --> 00:14:20,710
I don't want you to come along either.
186
00:14:20,710 --> 00:14:21,810
Pardon?
187
00:14:21,810 --> 00:14:24,350
That Woo Hyung Man bastard.
188
00:14:25,870 --> 00:14:27,650
His eyes are on me.
189
00:14:29,270 --> 00:14:32,620
He's going to come to me eventually.
190
00:14:35,610 --> 00:14:36,620
Yes.
191
00:14:36,620 --> 00:14:38,390
Are you sure it's here?
192
00:14:38,390 --> 00:14:39,790
Yes.
193
00:14:39,790 --> 00:14:42,230
The phone signal stopped there.
194
00:14:42,230 --> 00:14:43,220
Okay.
195
00:14:44,230 --> 00:14:47,840
This is a long-term parking lot.
What is he doing here?
196
00:15:00,590 --> 00:15:01,810
Hold on.
197
00:15:15,840 --> 00:15:17,230
What's that?
198
00:15:26,210 --> 00:15:29,990
This is the fee for the lawyer
who got me a not guilty verdict.
199
00:15:29,990 --> 00:15:31,410
Woo Hyung Man.
200
00:15:31,410 --> 00:15:34,420
I meant Ha Jae Yi, not Bong Sang Pil.
201
00:15:34,420 --> 00:15:36,330
I'm giving it to you.
202
00:15:36,330 --> 00:15:40,940
You know this well, but you
shouldn't underestimate An Oh Ju.
203
00:15:40,940 --> 00:15:43,560
You'll be able to start
with what's in there.
204
00:15:43,560 --> 00:15:45,240
Where are you right now?
205
00:15:45,240 --> 00:15:48,150
Lastly, Ha Jae Yi.
206
00:15:48,150 --> 00:15:50,920
I'll tell you this one last thing.
207
00:15:50,920 --> 00:15:52,560
I...
208
00:15:53,400 --> 00:15:55,700
don't owe you anything.
209
00:15:55,750 --> 00:15:57,150
What?
210
00:16:09,530 --> 00:16:10,890
Lawyer Bong.
211
00:16:12,060 --> 00:16:13,420
Have a look at this.
212
00:16:20,560 --> 00:16:23,540
Since I became mayor,
213
00:16:24,420 --> 00:16:27,110
I'm invited to all kinds of places.
214
00:16:27,200 --> 00:16:32,200
Why do you think I keep
coming back here, grandma?
215
00:16:36,340 --> 00:16:38,200
Mr. Judge.
216
00:16:39,110 --> 00:16:43,650
I used to be less than
a bug attached to you.
217
00:16:43,650 --> 00:16:47,010
But now I became the mayor of Gisung.
218
00:16:49,870 --> 00:16:52,050
I'm going to
219
00:16:52,910 --> 00:16:56,210
put my picture right here.
220
00:17:20,040 --> 00:17:23,710
Grandma, step out for a second.
221
00:17:30,630 --> 00:17:33,040
Son of a b****.
222
00:17:34,000 --> 00:17:37,900
So, you're able to eat right now, huh?
223
00:17:37,900 --> 00:17:40,400
I'm sorry about your wife.
224
00:17:40,470 --> 00:17:44,340
I was busy with the campaign...
225
00:17:46,870 --> 00:17:52,570
Hey, hey, hey. Put that away.
I'm trying to eat here!
226
00:17:53,600 --> 00:17:55,700
This bastard...
227
00:17:57,600 --> 00:17:58,850
Oh?
228
00:18:00,450 --> 00:18:01,840
Is that the one?
229
00:18:02,980 --> 00:18:06,560
Isn't that the gun I got
you a long time ago?
230
00:18:06,560 --> 00:18:08,910
You have a good memory.
231
00:18:08,910 --> 00:18:13,600
I told you to get rid of
Bong Sang Pil and that woman,
232
00:18:14,520 --> 00:18:20,020
and bury this underground. Didn't I?
233
00:18:20,900 --> 00:18:24,090
What would I have done without this?
234
00:18:25,020 --> 00:18:26,310
Bastard...
235
00:18:26,310 --> 00:18:29,500
- I'm going to kill you.
- Hey.
236
00:18:29,500 --> 00:18:33,010
- Could you really shoot me?
- I will.
237
00:18:33,010 --> 00:18:37,420
- I'm going to...
- Hey!
238
00:18:37,500 --> 00:18:40,740
If you were going to pull the trigger...
239
00:18:40,740 --> 00:18:45,300
You should've pulled the
trigger 18 years ago!
240
00:18:45,300 --> 00:18:46,870
Bastard...
241
00:18:49,340 --> 00:18:51,300
Woo Hyung Man.
242
00:18:51,300 --> 00:18:55,500
You got weak in the prison.
243
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
This bastard...
244
00:19:03,200 --> 00:19:06,730
No matter how much you hate me...
245
00:19:06,730 --> 00:19:09,540
How dare you...
246
00:19:09,600 --> 00:19:13,900
aim at my head with the gun I gave you?
247
00:19:13,940 --> 00:19:15,270
Bastard!
248
00:19:19,780 --> 00:19:24,030
So you really were going to kill me.
249
00:19:29,250 --> 00:19:32,740
This is all the information
connected to An Oh Ju.
250
00:19:32,740 --> 00:19:34,550
- All of this?
- Yeah.
251
00:19:34,600 --> 00:19:37,300
We're going to find something
to take An Oh Ju down. Okay?
252
00:19:37,300 --> 00:19:39,250
- Yes.
- Got it.
253
00:19:39,300 --> 00:19:41,000
Wow, there's so much.
254
00:19:41,060 --> 00:19:43,010
- Find it.
- Alright.
255
00:19:43,010 --> 00:19:44,910
- Here, Geum Gang.
- Yes.
256
00:19:44,910 --> 00:19:46,660
- Here, Geum Ja.
- Seriously.
257
00:19:53,250 --> 00:19:54,900
It doesn't match.
258
00:20:03,530 --> 00:20:05,000
Okay.
259
00:20:07,810 --> 00:20:09,200
- Geum Ja,
- Yes?
260
00:20:09,200 --> 00:20:10,760
Could you make a copy of this?
261
00:20:10,760 --> 00:20:12,820
Make it faster!
262
00:20:12,820 --> 00:20:15,630
Manager Ha, did you find anything?
263
00:20:15,630 --> 00:20:19,240
Most of these have either an expired statute
of limitations or not enough of evidence.
264
00:20:20,170 --> 00:20:21,530
Please try to find more.
265
00:20:23,070 --> 00:20:26,370
- Let's pull it together!
- Yes.
266
00:20:36,140 --> 00:20:37,370
Don't...
267
00:20:37,370 --> 00:20:39,040
Hyungnim.
268
00:20:40,290 --> 00:20:41,640
Don't!
269
00:20:46,500 --> 00:20:52,100
Don't you think there's something
going on between those two?
270
00:20:52,170 --> 00:20:54,220
What are you talking about?
271
00:20:54,300 --> 00:20:57,200
Are you making an excuse not to work?
272
00:20:58,570 --> 00:21:00,030
Thanks.
273
00:21:00,030 --> 00:21:03,390
Is something going on between them?
274
00:21:09,270 --> 00:21:11,240
Attention!
275
00:21:13,470 --> 00:21:15,700
This person right here is
276
00:21:17,110 --> 00:21:19,780
Son Sung Shik, the
president of Gisung Bank.
277
00:21:19,780 --> 00:21:22,230
He's the safe keeper of An Oh Ju.
278
00:21:22,230 --> 00:21:25,120
Since An Oh Ju became mayor, he has to
dispose of all of the shares of Ohju Group
279
00:21:25,120 --> 00:21:27,570
due to the Public Servant's Ethics.
280
00:21:27,570 --> 00:21:30,170
The person who's helping him out
281
00:21:30,170 --> 00:21:32,880
establishing the blind
trust is Son Sung Shik.
282
00:21:32,880 --> 00:21:36,460
- Okay?
- You already finished this complicated puzzle!
283
00:21:36,460 --> 00:21:37,690
Manager Tae.
284
00:21:40,680 --> 00:21:42,490
Did you locate Woo Hyung Man?
285
00:21:42,490 --> 00:21:45,410
I lost track of him completely
since he got a burner phone.
286
00:21:45,410 --> 00:21:47,310
Did something happen to him?
287
00:21:47,310 --> 00:21:49,250
We need to follow An Oh Ju.
288
00:21:49,250 --> 00:21:52,660
Wherever he goes, there
will be Woo Hyung Man.
289
00:21:52,660 --> 00:21:55,150
Okay, I'll find that out.
290
00:22:18,500 --> 00:22:20,500
Congratulations!
291
00:22:24,160 --> 00:22:25,570
C'mon!
292
00:22:29,160 --> 00:22:30,970
Here you go.
293
00:22:30,970 --> 00:22:32,860
- Yes.
- For your election.
294
00:22:35,190 --> 00:22:36,590
Shall we drink?
295
00:22:36,590 --> 00:22:37,960
Thanks, everyone.
296
00:22:37,960 --> 00:22:43,880
Congratulations!
297
00:22:44,950 --> 00:22:46,790
And Chief Prosecutor!
298
00:22:46,790 --> 00:22:52,380
Do I deserve to receive the
first glass from Mr. Mayor?
299
00:22:53,680 --> 00:22:56,230
Feel free to reach out when you need me.
300
00:22:56,300 --> 00:23:02,200
I actually have been wanting
to hear that from you.
301
00:23:02,220 --> 00:23:03,710
This tastes good.
302
00:23:07,140 --> 00:23:10,520
I heard that Han Joo Pil did
a lot for this election.
303
00:23:10,520 --> 00:23:11,950
I'm flattered.
304
00:23:11,950 --> 00:23:16,350
I was just telling the
true story of Mayor An.
305
00:23:17,000 --> 00:23:17,900
Yes.
306
00:23:18,680 --> 00:23:22,090
- Why don't you deliver the news?
- Shall I?
307
00:23:22,090 --> 00:23:28,510
I have a big announcement to make.
308
00:23:30,340 --> 00:23:32,560
Just like I promised,
309
00:23:32,560 --> 00:23:36,520
I'm going to establish a blind trust
310
00:23:36,520 --> 00:23:39,480
for the entire share of Ohju Group.
311
00:23:40,510 --> 00:23:42,380
So...
312
00:23:42,380 --> 00:23:48,590
the person who will be taking
care of Ohju Group instead of me
313
00:23:50,450 --> 00:23:53,780
is Mr. Son Sung Shik, the bank president.
314
00:23:53,780 --> 00:23:55,160
Thank you.
315
00:23:56,100 --> 00:23:57,270
Thank you.
316
00:23:57,270 --> 00:23:59,670
The Ohju Group you worked so hard for...
317
00:23:59,670 --> 00:24:04,770
I'll do my best to take care of
Ohju Group until you come back.
318
00:24:04,800 --> 00:24:08,900
What are you going to do if Mayor
An becomes a member of Congress?
319
00:24:08,900 --> 00:24:11,770
That works for me, too.
320
00:24:11,770 --> 00:24:13,480
Me as well.
321
00:24:16,840 --> 00:24:18,780
That was a big decision.
322
00:24:18,780 --> 00:24:24,510
I don't have a single penny
in my pocket anymore.
323
00:24:25,160 --> 00:24:27,990
So, are you happy with that?
324
00:24:33,630 --> 00:24:35,910
This is such a great day.
325
00:24:35,910 --> 00:24:37,820
- Let's drink.
- Shall we?
326
00:24:39,040 --> 00:24:42,330
For Mayor An Oh Ju's big success!
327
00:24:42,330 --> 00:24:44,470
For the big success!
328
00:24:45,430 --> 00:24:47,660
[ Congratulations, Mayor
of Gisung An Oh Ju ]
329
00:24:52,300 --> 00:24:53,840
Yeon Hee.
330
00:24:54,980 --> 00:24:58,280
Mayor or whatever. I can't stand this.
331
00:24:58,280 --> 00:25:00,630
At least he's a thug of his word.
332
00:25:01,200 --> 00:25:05,400
We dodged the bullet since Judge Cha
had a talk with the Chief Prosecutor.
333
00:25:05,430 --> 00:25:09,270
I'll quit being a prosecutor
whose career can be
334
00:25:10,760 --> 00:25:12,660
sabotaged by an inspector.
335
00:25:12,660 --> 00:25:15,290
That inspector completely fooled you.
336
00:25:16,480 --> 00:25:19,940
There must've been someone behind him.
337
00:25:19,940 --> 00:25:22,170
I'm going to find out who that was.
338
00:25:22,170 --> 00:25:23,630
It doesn't matter.
339
00:25:23,700 --> 00:25:24,700
What?
340
00:25:25,600 --> 00:25:27,810
Whether it's An Oh Ju or someone else,
341
00:25:27,810 --> 00:25:30,550
I'll take advantage of
them to advance my career.
342
00:25:30,550 --> 00:25:32,640
Just like Judge Cha.
343
00:25:35,180 --> 00:25:36,450
Yeon Hee.
344
00:25:37,090 --> 00:25:38,890
If you're going to do that,
345
00:25:39,730 --> 00:25:42,030
you might as well beat Judge Cha.
346
00:25:44,000 --> 00:25:47,130
I'm going to fully support you.
347
00:25:48,640 --> 00:25:50,560
Until you beat Judge Cha.
348
00:25:50,560 --> 00:25:51,990
Ms. Nam.
349
00:25:51,990 --> 00:25:54,050
Yes, Judge.
350
00:25:54,050 --> 00:25:55,880
Do you need something?
351
00:25:55,880 --> 00:25:57,080
I'm getting tired.
352
00:25:57,080 --> 00:25:59,970
- I'll drive you home, Judge.
- Yeah, do that.
353
00:25:59,970 --> 00:26:02,760
We'll take care of the rest.
354
00:26:02,760 --> 00:26:03,820
Goodnight.
355
00:26:05,030 --> 00:26:08,890
A company called K Trust filed
bankruptcy last February.
356
00:26:08,890 --> 00:26:12,330
They were only a month old company
without any technology patent,
357
00:26:12,330 --> 00:26:15,160
and Gisung Bank decided to
loan them 50 billion won.
358
00:26:15,160 --> 00:26:17,260
I remember reading about it online.
359
00:26:17,260 --> 00:26:20,180
It was a recommended
package from Gisung Bank.
360
00:26:20,180 --> 00:26:22,720
A ton of Gisung people lost money.
361
00:26:22,720 --> 00:26:25,760
- It was crazy in the moneylending industry as well.
- Yeah, right.
362
00:26:25,760 --> 00:26:26,620
That's right.
363
00:26:26,620 --> 00:26:30,210
That 10 billion won came
from the people of Gisung.
364
00:26:30,210 --> 00:26:33,000
They collect every penny for
the interest of my loan.
365
00:26:33,000 --> 00:26:34,640
Yet they blew 50 billion won?
366
00:26:34,640 --> 00:26:38,480
K Trust is a paper company
connected to Ohju Group.
367
00:26:38,480 --> 00:26:44,190
It was a planned bankruptcy to create slush funds
after establishing the blind trust for Ohju Group.
368
00:26:44,840 --> 00:26:48,750
An Oh Ju was the Daebak hook.
369
00:26:49,510 --> 00:26:52,440
Our target is the bank
president Son Sung Shik.
370
00:26:52,440 --> 00:26:56,780
If we get the high-ranking official, we
can prove An Oh Ju's slush funds as well.
371
00:26:56,780 --> 00:26:59,210
But can we do this on our own?
372
00:26:59,210 --> 00:27:00,480
Of course not.
373
00:27:00,480 --> 00:27:03,040
That's why we need someone to help us.
374
00:27:05,550 --> 00:27:06,530
Here.
375
00:27:08,270 --> 00:27:10,140
Prosecutor Chun Seung Bum?
376
00:27:10,200 --> 00:27:12,700
- Who's that?
- No, I'm against it.
377
00:27:12,760 --> 00:27:16,550
I've never seen you
disagree with Lawyer Bong.
378
00:27:16,550 --> 00:27:17,940
Not this person.
379
00:27:17,940 --> 00:27:20,370
You had such a hard time
because of this man.
380
00:27:20,370 --> 00:27:24,490
That's why I want to turn the ill-fated
relationship around using this opportunity.
381
00:27:24,490 --> 00:27:25,530
Ill-fated relationship?
382
00:27:25,530 --> 00:27:29,500
He's the prosecutor who made me
a lawyer who's been to jail.
383
00:27:31,480 --> 00:27:33,050
[ Disciplinary action against Prosecutor
Chun Seung Bum for coerced investigation ]
384
00:27:33,050 --> 00:27:34,450
Here's the verdict.
385
00:27:34,450 --> 00:27:37,170
For the charge of assult, not guilty.
386
00:27:37,880 --> 00:27:40,680
For the charge of blackmail, not guilty.
387
00:27:44,990 --> 00:27:47,250
Lack of evidence?
388
00:27:47,250 --> 00:27:50,560
Release, cover up, whatever is
needed to manipulate the trial...
389
00:27:51,630 --> 00:27:53,550
The world without laughter...
390
00:27:53,550 --> 00:27:57,370
Our nation's court is becoming a comedy.
391
00:27:59,230 --> 00:28:00,760
You're still the same.
392
00:28:00,760 --> 00:28:02,720
I'm Bong Sang Pil.
393
00:28:02,720 --> 00:28:04,540
It is a comedy.
394
00:28:04,540 --> 00:28:07,490
I heard that you became a lawyer.
What do you want?
395
00:28:07,490 --> 00:28:12,010
Thanks to you, I was able to become a
lawyer who can empathize with the client.
396
00:28:12,010 --> 00:28:14,730
Did you come to say that?
That you have a new life?
397
00:28:15,510 --> 00:28:18,560
- I have a present for you.
- If it's something small,
398
00:28:18,560 --> 00:28:21,660
I'll send you back to jail for grafting.
399
00:28:25,270 --> 00:28:26,920
It's a bankruptcy scam case.
400
00:28:27,000 --> 00:28:30,600
Why would I trust you and do an
investigation with information from you?
401
00:28:30,600 --> 00:28:33,210
Even if you claim to be a lawyer,
402
00:28:33,210 --> 00:28:36,110
you're still a thug with
some knowledge in the law.
403
00:28:36,110 --> 00:28:39,500
Don't trust me. Trust the information here.
404
00:28:39,500 --> 00:28:44,070
You don't believe in finding the truth,
but you believe in the facts and numbers.
405
00:28:46,280 --> 00:28:49,860
Come with me to lawless city Gisung.
406
00:29:00,030 --> 00:29:02,380
Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
407
00:29:02,380 --> 00:29:04,750
She's the No. 1 in investigative
journalism in this country.
408
00:29:04,750 --> 00:29:07,770
Her nickname is 'Jindo dog,' since she
409
00:29:07,770 --> 00:29:09,860
doesn't let go once she gets you.
410
00:29:09,900 --> 00:29:13,400
Whether she ends up bleeding,
or the other person does.
411
00:29:14,950 --> 00:29:16,830
Yes, I'm on the first floor.
412
00:29:21,490 --> 00:29:23,640
- Are you Reporter Yoo Kyung Jin?
- Yes.
413
00:29:23,640 --> 00:29:25,900
I'm lawyer Ha Jae Yi. [ Lawless Law Firm ]
414
00:29:25,900 --> 00:29:27,580
What's this about?
415
00:29:27,580 --> 00:29:29,700
I have a scoop for you.
416
00:29:31,310 --> 00:29:35,600
The first place An Oh Ju visited as
mayor was Gisung District Court.
417
00:29:35,600 --> 00:29:37,890
We'll speak with Mayor An Oh Ju.
418
00:29:37,890 --> 00:29:41,800
You decided to visit Gisung District Court as
soon as you got elected. Is there a reason?
419
00:29:41,800 --> 00:29:45,870
If you want the answer, you
should just follow me.
420
00:29:45,870 --> 00:29:48,280
I'll tell you in front
of Judge Cha Moon Sook.
421
00:29:48,280 --> 00:29:49,620
I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
422
00:29:49,620 --> 00:29:53,790
You promised to establish a blind trust for
Ohju Group. Will you keep that promise?
423
00:29:53,790 --> 00:29:55,700
Yes, Gwang Su.
424
00:29:55,700 --> 00:29:58,080
Play the news clip about An Oh Ju's
visit to Gisung District Court.
425
00:29:58,080 --> 00:29:59,260
Okay, Hyungnim. It's playing.
426
00:29:59,260 --> 00:30:01,840
We'll speak with Mayor An Oh Ju.
427
00:30:02,660 --> 00:30:04,060
Seok Gwan Dong wasn't
next to An Oh Ju, was he?
428
00:30:04,060 --> 00:30:06,190
If you want the answer...
429
00:30:06,190 --> 00:30:07,820
No, he wasn't. [ Mayor An Oh Ju
visits Gisung District Court ]
430
00:30:07,820 --> 00:30:09,880
I only see Seok Gwan Dong's henchman.
431
00:30:09,880 --> 00:30:13,480
- Find out where Seok Gwan Dong is.
- Yes, Hyungnim.
432
00:30:17,600 --> 00:30:20,990
Here's the current state of the
borrowed-name bank accounts as of today.
433
00:30:20,990 --> 00:30:25,050
Yoon Su, Young Chul, Na Ri...
434
00:30:25,050 --> 00:30:26,600
What's this?
435
00:30:27,430 --> 00:30:30,300
There is one account missing!
436
00:30:30,300 --> 00:30:31,960
What happened?
437
00:30:31,960 --> 00:30:33,370
The thing is...
438
00:30:34,280 --> 00:30:36,720
A child who suffered from leukemia
439
00:30:36,720 --> 00:30:39,190
passed away...
440
00:30:39,190 --> 00:30:40,770
Who's that?
441
00:30:40,770 --> 00:30:42,140
I don't...
442
00:30:42,140 --> 00:30:46,230
Find out who the dead child is and
get rid of any trace of the account.
443
00:30:46,230 --> 00:30:48,760
And find more orphans, too.
444
00:30:48,760 --> 00:30:50,090
Okay.
445
00:30:50,090 --> 00:30:52,310
I will do as you asked.
446
00:30:58,000 --> 00:31:01,880
The feeling you get coming out of the
car is more important than riding it.
447
00:31:02,840 --> 00:31:04,580
Congratulations, Mayor.
448
00:31:04,580 --> 00:31:07,110
Aigoo, aigoo, thank you.
449
00:31:07,110 --> 00:31:10,380
Yes, thank you so much!
450
00:31:11,690 --> 00:31:13,240
Congratulations!
451
00:31:17,440 --> 00:31:22,510
The weather is so perfect today.
452
00:31:23,410 --> 00:31:27,650
The view of Gisung from the City Hall is...
453
00:31:27,700 --> 00:31:29,800
awesome.
454
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
Glad to meet you all.
455
00:31:31,800 --> 00:31:33,040
Congratulations!
456
00:31:42,420 --> 00:31:43,690
Yes.
457
00:31:43,690 --> 00:31:46,180
Mayor An, something terrible happened.
458
00:31:46,180 --> 00:31:48,730
Aigoo, what's the matter?
459
00:31:48,730 --> 00:31:52,620
Is it a bigger deal than the
fact that I became mayor?
460
00:31:52,620 --> 00:31:54,330
The thing is...
461
00:31:55,980 --> 00:31:59,240
Haven't you been watching TV at all?
462
00:31:59,240 --> 00:32:02,880
The investigation for Gisung
Bank is in full throttle.
463
00:32:02,880 --> 00:32:07,060
The K Trust that the Gisung
Bank had issued last February.
464
00:32:07,060 --> 00:32:12,150
There was a reliable source informing facts
relevant to the 50 billion won loan scam.
465
00:32:12,150 --> 00:32:16,560
Son Sung Shik, the head of Gisung Bank
was directly involved in this case.
466
00:32:16,560 --> 00:32:20,290
The investigative team will be focusing
on the whereabouts of the slush funds.
467
00:32:21,030 --> 00:32:23,920
I'm Yoo Kyung Jin from TBG News.
468
00:32:26,800 --> 00:32:27,520
[ Gisung District Prosecutors' Office ]
469
00:32:29,920 --> 00:32:31,590
Come with me...
470
00:32:32,720 --> 00:32:34,460
to lawless city Gisung.
471
00:32:36,210 --> 00:32:39,280
You have to pack up since you're being
assigned to a different district anyway.
472
00:32:39,280 --> 00:32:40,970
Did you do a background check on me, too?
473
00:32:40,970 --> 00:32:42,660
Fearless bastard.
474
00:32:42,660 --> 00:32:45,950
Gisung has a lot of great food.
475
00:32:45,950 --> 00:32:47,480
A bankruptcy case?
476
00:32:48,340 --> 00:32:51,720
I'm not interested in money games.
477
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
It might have started out as a money game,
478
00:32:53,800 --> 00:32:58,100
but how high up the ladder this
case will climb, it's up to you.
479
00:33:08,400 --> 00:33:11,300
- I'm Prosecutor Chun Seung Bum.
- I'm Kong Jang Soo.
480
00:33:12,100 --> 00:33:16,260
I feel secure having an
experienced detective like you.
481
00:33:17,890 --> 00:33:19,960
Your first time as an inspector for
the Prosecutors' Office, right?
482
00:33:19,960 --> 00:33:21,690
Yes, it is.
483
00:33:22,670 --> 00:33:26,170
May I ask you the reason why
484
00:33:26,170 --> 00:33:29,280
you wanted someone who's about to retire?
485
00:33:29,280 --> 00:33:30,900
Someone recommended you.
486
00:33:30,900 --> 00:33:33,000
Me?
487
00:33:33,000 --> 00:33:34,840
Who was that?
488
00:33:34,840 --> 00:33:36,530
It was supposed to be a secret.
489
00:33:36,530 --> 00:33:39,650
I'm sorry. I'm not much of a tattletale.
490
00:33:39,650 --> 00:33:40,720
Of course.
491
00:33:41,560 --> 00:33:43,980
Alright, first...
492
00:33:43,980 --> 00:33:46,760
Let's interrogate Son Sung Shik.
493
00:33:46,760 --> 00:33:47,850
Okay.
494
00:33:49,650 --> 00:33:50,940
Let's get going.
495
00:33:52,400 --> 00:33:55,900
You're truly impressive.
496
00:33:55,920 --> 00:33:59,610
I told you it was a mistake.
497
00:34:00,420 --> 00:34:05,680
- It was an inexperienced bank teller...
- So you'll blame it all on that newbie?
498
00:34:05,680 --> 00:34:07,780
Didn't he commit suicide?
499
00:34:09,450 --> 00:34:12,660
You won't live out your life if
you keep living like this either.
500
00:34:14,170 --> 00:34:19,430
PTJ, Gentrion, Y Tree. Are these
all mistakes by new bank tellers?
501
00:34:19,430 --> 00:34:22,510
How come there are so many
companies filing bankruptcy
502
00:34:22,510 --> 00:34:25,140
since you left your job as the
finance director at Ohju Group
503
00:34:25,140 --> 00:34:28,130
and started working at Gisung Bank?
504
00:34:28,130 --> 00:34:29,850
Well, that's...
505
00:34:29,850 --> 00:34:32,850
- That's...
- Related to Mayor An Oh Ju, right?
506
00:34:33,500 --> 00:34:35,700
No, that's not true.
507
00:34:35,700 --> 00:34:39,190
PTJ's bankruptcy is related to
An Oh Ju's campaign budget,
508
00:34:39,190 --> 00:34:41,930
and K Trust is related to
reclaiming An Oh Ju's share.
509
00:34:41,930 --> 00:34:44,540
I told you, it's not like that.
510
00:34:44,540 --> 00:34:49,110
- Why don't you trust me?
- I don't trust anyone.
511
00:34:50,500 --> 00:34:55,080
The only things you can rely on in this
corrupt world are facts and numbers.
512
00:34:57,460 --> 00:35:02,100
I'm sure An Oh Ju is already in the
process of getting rid of you.
513
00:35:03,650 --> 00:35:05,260
Want a piece of advice from me?
514
00:35:06,250 --> 00:35:10,310
When you're going down, you might
as well take the rest with you.
515
00:35:23,410 --> 00:35:24,530
Hey,
516
00:35:26,870 --> 00:35:28,830
you know who I am, right?
517
00:35:29,620 --> 00:35:30,830
Yes, I do.
518
00:35:31,950 --> 00:35:34,500
You're Prosecutor Kang's mother.
519
00:35:34,500 --> 00:35:37,440
So you did all that while knowing who I am?
520
00:35:39,700 --> 00:35:43,000
How dare you lie to my daughter's face?
521
00:35:48,260 --> 00:35:49,730
Who made you do it?
522
00:35:50,870 --> 00:35:52,340
I did it myself.
523
00:35:52,340 --> 00:35:56,620
Are you that capable to have
done it all by yourself?
524
00:35:56,620 --> 00:35:58,530
I did it myself.
525
00:35:58,530 --> 00:36:00,380
Did An Oh Ju do it?
526
00:36:02,530 --> 00:36:03,870
N... no.
527
00:36:03,870 --> 00:36:05,330
No.
528
00:36:05,330 --> 00:36:06,950
If you want to
529
00:36:06,950 --> 00:36:09,770
walk around Gisung on your own feet,
530
00:36:09,770 --> 00:36:11,800
you'd better tell me now!
531
00:36:14,550 --> 00:36:17,730
How did loan scandal leak?
532
00:36:20,020 --> 00:36:22,330
Do you have any idea?
533
00:36:22,350 --> 00:36:25,470
I'll take care of everything.
534
00:36:26,690 --> 00:36:30,970
The blind trust for Ohju Group
is water under the bridge.
535
00:36:30,970 --> 00:36:34,320
The face of the company is in prison now.
536
00:36:34,320 --> 00:36:38,720
I already put Mr. Son aside.
537
00:36:38,800 --> 00:36:43,200
I'm thinking about a substitute.
538
00:36:43,200 --> 00:36:47,890
Cutting off the tail
won't do at this point.
539
00:36:47,890 --> 00:36:50,440
You have to cut off the waist below.
540
00:36:51,500 --> 00:36:52,640
Pardon?
541
00:36:53,370 --> 00:36:56,500
Forget about the blind trust,
542
00:36:57,820 --> 00:37:00,480
and donate Ohju Group to
my father's foundation.
543
00:37:02,220 --> 00:37:03,770
What do you mean...
544
00:37:03,770 --> 00:37:08,100
That's the only way you can completely
disassociate yourself from Mr. Son.
545
00:37:08,100 --> 00:37:10,800
It's easier to say he was
after his own interest.
546
00:37:14,560 --> 00:37:17,140
Why? Don't you trust my judgment?
547
00:37:26,480 --> 00:37:28,810
I do... Just a second...
548
00:37:28,810 --> 00:37:32,220
Excuse me for a second.
549
00:37:38,780 --> 00:37:40,340
Well...
550
00:37:49,280 --> 00:37:51,110
Well...
551
00:37:52,520 --> 00:37:54,900
I understand...
552
00:37:54,900 --> 00:38:00,260
what you're saying. Your words
are like the law to me.
553
00:38:02,460 --> 00:38:04,120
I understand.
554
00:38:14,520 --> 00:38:17,450
Did Woo Hyung Man tell you where
he's hiding the documents?
555
00:38:17,450 --> 00:38:18,700
I'm sorry.
556
00:38:18,700 --> 00:38:20,790
He won't even open his mouth.
557
00:38:20,790 --> 00:38:22,040
Put him on the phone.
558
00:38:22,040 --> 00:38:23,240
Yes.
559
00:38:24,850 --> 00:38:25,920
Hey.
560
00:38:26,630 --> 00:38:28,000
Geez.
561
00:38:30,790 --> 00:38:32,110
Hold him.
562
00:38:34,110 --> 00:38:35,870
He's listening. Go ahead.
563
00:38:37,020 --> 00:38:39,430
So you're doing this
564
00:38:39,430 --> 00:38:42,070
because you've got nothing to lose.
565
00:38:42,950 --> 00:38:47,140
If you don't say anything
until I get there,
566
00:38:47,140 --> 00:38:49,610
I'll go ahead and take care of
567
00:38:50,520 --> 00:38:53,570
Bong Sang Pil and Ha Jae Yi.
568
00:38:53,570 --> 00:38:58,230
- Nobody will ever find out what happened.
- An Oh Ju.
569
00:38:59,110 --> 00:39:03,400
- You f***ing bastard!
- I'll hang up now, Hyungnim.
570
00:39:06,610 --> 00:39:09,210
What are you doing? Hit him!
571
00:39:15,290 --> 00:39:19,270
Aigoo, are you here because
of the loan scandal?
572
00:39:19,270 --> 00:39:21,240
Dear Ms. Nam...
573
00:39:21,240 --> 00:39:24,950
How dare you try to sabotage
my Yeon Hee's career?
574
00:39:28,260 --> 00:39:29,500
Okay, then.
575
00:39:30,200 --> 00:39:33,100
- We're even now.
- What?
576
00:39:34,300 --> 00:39:36,700
Let go, let go!
577
00:39:43,400 --> 00:39:45,200
Listen to me carefully.
578
00:39:46,740 --> 00:39:49,290
I'm the mayor now.
579
00:39:51,100 --> 00:39:53,310
Today's the last day
580
00:39:54,200 --> 00:39:55,900
you can do this to me.
581
00:39:55,980 --> 00:39:58,430
- The last day.
- Aigoo.
582
00:39:58,430 --> 00:40:01,360
Can you really call yourself mayor?
583
00:40:03,410 --> 00:40:05,300
Are you really doing this right now?
584
00:40:05,300 --> 00:40:07,150
Don't you have a brain?
585
00:40:08,100 --> 00:40:09,500
What are you talking about?
586
00:40:09,570 --> 00:40:12,170
Use your brain for once.
587
00:40:12,170 --> 00:40:13,960
- Huh?
- Let go!
588
00:40:15,200 --> 00:40:17,150
You don't even know your place.
589
00:40:18,800 --> 00:40:21,100
Go see the judge.
590
00:40:21,130 --> 00:40:24,540
She must be so troubled
because of the loan scandal.
591
00:40:24,540 --> 00:40:27,300
- Let go!
- Hey, hey, hey.
592
00:40:28,000 --> 00:40:33,100
If we don't support Judge Cha
properly, she'll be in trouble.
593
00:40:36,470 --> 00:40:37,910
That's why...
594
00:40:38,900 --> 00:40:41,500
you'd better run to her.
595
00:40:42,950 --> 00:40:44,130
An Oh Ju.
596
00:40:44,950 --> 00:40:46,090
Listen carefully.
597
00:40:46,090 --> 00:40:48,960
If Judge Cha is the mother of Gisung,
598
00:40:48,960 --> 00:40:51,830
Kang Yeon Hee is the daughter of Gisung.
599
00:40:51,830 --> 00:40:53,740
Do you understand?
600
00:40:56,060 --> 00:40:58,210
Do whatever you want.
601
00:40:58,210 --> 00:40:59,830
See if I let you.
602
00:41:02,730 --> 00:41:04,720
Hey! Your purse!
603
00:41:12,170 --> 00:41:13,460
Take care.
604
00:41:19,870 --> 00:41:21,130
Your Honor,
605
00:41:21,130 --> 00:41:24,430
Your Honor. What happened?
606
00:41:24,430 --> 00:41:27,970
- What should I do first?
- Stop fussing around.
607
00:41:31,180 --> 00:41:34,780
- Find the judge who suspended Ha Jae Yi.
- Pardon?
608
00:41:34,780 --> 00:41:36,900
What for?
609
00:41:39,350 --> 00:41:41,580
I'm on it.
610
00:41:47,490 --> 00:41:49,030
It's me.
611
00:41:49,830 --> 00:41:56,130
Judge Cha told Nam Soon Ja to find
the judge who suspended Ha Jae Yi.
612
00:42:01,780 --> 00:42:03,340
Okay.
613
00:42:04,960 --> 00:42:08,410
The most important thing right now is
614
00:42:08,410 --> 00:42:11,080
Nam Soon Ja.
615
00:42:12,100 --> 00:42:13,510
Understand?
616
00:42:17,260 --> 00:42:20,230
[ Attorney Bong Sang Pil ]
617
00:42:28,950 --> 00:42:30,870
- You're here.
- Yeah.
618
00:42:42,650 --> 00:42:46,700
- Yes.
- Could you come to judge's chambers right now?
619
00:42:53,690 --> 00:42:55,460
Come on in.
620
00:43:04,150 --> 00:43:05,740
Just because you're the judge,
621
00:43:05,740 --> 00:43:08,230
it doesn't mean that you're always right!
622
00:43:08,230 --> 00:43:10,070
I was going to let go
because you're a woman
623
00:43:10,970 --> 00:43:12,610
but I can't anymore.
624
00:43:13,370 --> 00:43:15,700
I'll put you in jail for striking a judge.
625
00:43:15,700 --> 00:43:18,920
Aigoo, Lawyer Ha. Long time no see.
626
00:43:18,920 --> 00:43:22,520
I was wondering where you were and
you're back in your hometown.
627
00:43:22,600 --> 00:43:25,800
I was assigned to work at
Gisung District Court.
628
00:43:25,890 --> 00:43:27,080
Please let go of my hand.
629
00:43:27,900 --> 00:43:29,000
Okay.
630
00:43:29,860 --> 00:43:34,370
I was overreacting back then
without really knowing you.
631
00:43:34,370 --> 00:43:37,760
I don't think the
6-month-suspension was fair, right?
632
00:43:38,630 --> 00:43:41,980
You are having a difficult
time fighting your suspension
633
00:43:42,760 --> 00:43:45,240
against the administrative court, huh?
634
00:43:46,700 --> 00:43:50,190
I and Judge Hong requested
the administrative court
635
00:43:50,190 --> 00:43:52,230
to lift your suspension.
636
00:43:52,230 --> 00:43:56,420
You're going back to
yourself, Lawyer Ha Jae Yi.
637
00:44:01,910 --> 00:44:05,140
I thought you'd be happy.
What's the matter?
638
00:44:05,140 --> 00:44:09,540
I disagreed with the suspension even
though I'm not proud of what I've done.
639
00:44:11,070 --> 00:44:14,840
Thank you for straightening it out.
640
00:44:17,010 --> 00:44:19,840
But I think you'll regret it soon.
641
00:44:21,310 --> 00:44:23,680
The day I start working as a lawyer again,
642
00:44:23,680 --> 00:44:27,340
I'll find out all of your crimes
643
00:44:27,340 --> 00:44:29,640
and stand you in court.
644
00:44:49,350 --> 00:44:54,090
- Judge Cha lifted my suspension.
- Really?
645
00:44:55,220 --> 00:44:56,300
Are you happy?
646
00:44:57,210 --> 00:45:00,640
Does that mean that we're partners now?
647
00:45:02,500 --> 00:45:05,800
- We're becoming lawyer partners.
- Dream on.
648
00:45:06,700 --> 00:45:10,000
I feel so secure having Lawyer
Ha Jae Yi as my partner.
649
00:45:10,000 --> 00:45:13,680
We'll have to change our name from
"Lawless" to 'Invincible Law Firm.'
650
00:45:14,750 --> 00:45:16,650
But, how about Woo Hyung Man?
651
00:45:17,670 --> 00:45:19,060
You haven't found him yet?
652
00:45:19,740 --> 00:45:20,780
No.
653
00:45:20,780 --> 00:45:25,290
Seok Gwan Dong, who is with An Oh Ju all the
time like his secretary, hasn't been seen.
654
00:45:25,290 --> 00:45:27,840
That means he's with Woo Hyung Man.
655
00:45:27,840 --> 00:45:32,590
Geum Gang and Manager Tae are on it.
We'll be able to find them soon.
656
00:45:35,480 --> 00:45:37,450
Go tell your dad the good news.
657
00:45:37,450 --> 00:45:39,060
He'll be so happy.
658
00:45:39,980 --> 00:45:41,130
How about you?
659
00:45:41,760 --> 00:45:43,290
I have to be somewhere.
660
00:45:44,150 --> 00:45:44,970
Okay.
661
00:46:03,000 --> 00:46:04,300
Two, three!
662
00:46:05,470 --> 00:46:07,350
Aigoo, we look so pretty.
663
00:46:13,990 --> 00:46:14,920
Hey.
664
00:46:14,920 --> 00:46:16,100
Yes, Hyungnim.
665
00:46:16,760 --> 00:46:19,950
An Oh Ju is on his own
without his entourage.
666
00:46:19,950 --> 00:46:22,190
Smile!
667
00:46:22,190 --> 00:46:24,100
Why is he keep looking around? So annoying.
668
00:46:24,820 --> 00:46:26,050
Sorry about that, Hyungnim.
669
00:46:26,050 --> 00:46:28,550
I think Woo Hyung Man was captured by them.
670
00:46:28,550 --> 00:46:31,410
An Oh Ju is heading to where
Woo Hyung Man is, right?
671
00:46:31,410 --> 00:46:32,970
Woo Hyung Man is in danger.
672
00:46:33,860 --> 00:46:35,190
Don't lose track of...
673
00:46:35,190 --> 00:46:36,710
An Oh Ju.
674
00:47:00,350 --> 00:47:03,600
Aigoo, look who's here.
675
00:47:08,100 --> 00:47:09,300
- Dad.
- Yeah?
676
00:47:09,900 --> 00:47:12,800
- My suspension got lifted.
- As a lawyer?
677
00:47:12,840 --> 00:47:16,900
Aigoo, thank god. That's so great.
678
00:47:16,900 --> 00:47:18,880
Aigoo, I'm so happy for you.
679
00:47:18,880 --> 00:47:21,640
- Let me help you.
- No, no. Go take a rest.
680
00:47:32,500 --> 00:47:34,800
I said I'll do it myself.
681
00:47:39,930 --> 00:47:42,480
You lifted Jae Yi's suspension?
682
00:47:48,900 --> 00:47:50,700
You just call her Jae Yi?
683
00:47:53,830 --> 00:47:56,300
Are you two that close now?
684
00:47:56,300 --> 00:47:58,560
Because we have the same goal.
685
00:47:59,620 --> 00:48:00,860
It's you.
686
00:48:03,300 --> 00:48:06,020
The suspension was bound
to be lifted anyway.
687
00:48:06,020 --> 00:48:10,250
But the day that Jae Yi is going
to punish you has come closer.
688
00:48:12,300 --> 00:48:17,000
Yes, it'll be much better
since there are two of you.
689
00:48:18,990 --> 00:48:20,010
Good luck.
690
00:48:20,010 --> 00:48:21,280
I'll look forward to it.
691
00:48:21,300 --> 00:48:24,300
You're smiling, but this is hard for you.
692
00:48:25,600 --> 00:48:28,240
Losing someone precious...
693
00:48:29,110 --> 00:48:30,440
is like that.
694
00:49:08,120 --> 00:49:11,090
[ Choi Jin Ae Law Firm ]
695
00:49:17,600 --> 00:49:19,100
Yes, Hyun Ju.
696
00:49:19,850 --> 00:49:21,840
I'll find a way.
697
00:49:21,840 --> 00:49:23,000
Yes, yes.
698
00:49:30,500 --> 00:49:32,280
I'll call you back.
699
00:49:37,810 --> 00:49:40,370
Do you think this is
good enough of evidence?
700
00:49:40,370 --> 00:49:42,640
You can't even see the face.
701
00:49:46,540 --> 00:49:48,320
Why did you rip it then?
702
00:49:56,450 --> 00:49:58,220
I'm telling you as a friend.
703
00:49:58,820 --> 00:50:00,550
Turn yourself in.
704
00:50:01,550 --> 00:50:03,360
I'll be your defense lawyer.
705
00:50:07,810 --> 00:50:10,520
You're going to put me
in my father's court?
706
00:50:10,520 --> 00:50:12,780
I'll do my best to help you.
707
00:50:12,780 --> 00:50:15,060
That's like killing my father.
708
00:50:16,520 --> 00:50:20,050
Something like that should never
happen, and it's not going to.
709
00:50:20,050 --> 00:50:22,300
No matter how hard you try to cover it up,
710
00:50:23,100 --> 00:50:25,530
you can't cover up the truth.
711
00:50:31,560 --> 00:50:32,710
Jin Ae.
712
00:50:33,820 --> 00:50:36,590
Who do you think you are to give me advice?
713
00:50:40,570 --> 00:50:43,700
If you want to live with
your son like this,
714
00:50:44,600 --> 00:50:46,050
live quietly.
715
00:50:46,860 --> 00:50:48,140
Don't butt in.
716
00:51:22,040 --> 00:51:24,440
You're here.
717
00:51:29,340 --> 00:51:30,720
Are you crying?
718
00:51:31,690 --> 00:51:33,090
Mom is...
719
00:51:34,740 --> 00:51:37,040
trying to do something good.
720
00:51:38,600 --> 00:51:41,340
There's no doubt that it's good,
721
00:51:43,200 --> 00:51:45,780
but someone's telling me not to do it.
722
00:51:45,780 --> 00:51:49,200
You shouldn't doubt whether you
should do something good or not.
723
00:51:49,200 --> 00:51:51,630
It's right to do something good.
724
00:51:53,000 --> 00:51:54,100
Okay.
725
00:51:55,600 --> 00:51:56,700
You're right.
726
00:51:56,700 --> 00:51:59,840
- Am I?
- Yes, you are.
727
00:52:04,930 --> 00:52:06,430
At least,
728
00:52:07,340 --> 00:52:10,730
you have to live in a better world.
729
00:52:21,680 --> 00:52:23,440
- Mayor's here.
- Hey.
730
00:52:23,440 --> 00:52:25,660
- Where is he?
- He's inside.
731
00:52:25,660 --> 00:52:27,760
- Over there?
- Yes.
732
00:52:34,740 --> 00:52:36,160
Yes, what happened?
733
00:52:36,160 --> 00:52:37,610
I think we found Woo Hyung Man.
734
00:52:37,610 --> 00:52:39,290
Wait for me, I'll be right there.
735
00:52:48,730 --> 00:52:49,760
Did he tell everything?
736
00:52:49,760 --> 00:52:53,410
Yes, he's been using an
unregistered car trunk as a safe.
737
00:52:53,410 --> 00:52:56,940
I prepared it so you could check it out.
738
00:52:57,000 --> 00:52:59,300
- Wake him up.
- Okay.
739
00:53:08,810 --> 00:53:10,290
Hyung Man.
740
00:53:11,490 --> 00:53:12,950
Hey!
741
00:53:12,950 --> 00:53:14,500
I'm here.
742
00:53:14,500 --> 00:53:18,930
The Gisung Bank case...
743
00:53:18,930 --> 00:53:23,730
Are you the one who told Bong Sang Pil
744
00:53:23,730 --> 00:53:26,200
about the head of the bank?
745
00:53:27,780 --> 00:53:28,900
Yes.
746
00:53:28,900 --> 00:53:35,910
I... told... Bang Sang Pil...
747
00:53:35,910 --> 00:53:40,380
- How dare you act like this in front of Mayor?
- Hey.
748
00:53:42,340 --> 00:53:43,580
Hyung Man.
749
00:53:45,200 --> 00:53:50,900
Just because I changed my mind, you
shouldn't change your mind either.
750
00:53:51,000 --> 00:53:53,900
How could you betray me like that?
751
00:53:55,000 --> 00:53:57,400
You're finished, you bastard.
752
00:53:57,450 --> 00:54:00,860
Good job, Bong Sang Pil.
753
00:54:06,320 --> 00:54:09,070
He totally out of it.
754
00:54:09,070 --> 00:54:11,800
He used to be a detective and all.
755
00:54:11,800 --> 00:54:15,100
Are you sure that you're okay
with leaving him like this?
756
00:54:16,300 --> 00:54:20,420
My rule is, you can forgive your enemy,
757
00:54:20,420 --> 00:54:23,670
but you can't forgive a betrayer.
758
00:54:24,650 --> 00:54:26,170
I'll keep that in mind.
759
00:54:26,170 --> 00:54:27,900
So...
760
00:54:29,410 --> 00:54:33,540
why don't you come with
me to his secret safe?
761
00:54:35,630 --> 00:54:37,500
And that betrayer...
762
00:54:40,300 --> 00:54:43,750
Tell the kids to... you know...
763
00:54:44,870 --> 00:54:46,950
take care of him.
764
00:54:47,700 --> 00:54:48,900
Yes.
765
00:54:55,040 --> 00:54:57,210
- You're here.
- Where's An Oh Ju?
766
00:54:57,210 --> 00:55:00,200
He was with Seok Gwan Dong at the
warehouse and is heading out.
767
00:55:00,200 --> 00:55:01,530
Geum Gang is following them.
768
00:55:01,530 --> 00:55:03,040
Let's go.
769
00:55:24,410 --> 00:55:25,900
Hyung Man!
770
00:55:41,260 --> 00:55:42,760
It's all set, Hyungnim.
771
00:55:42,760 --> 00:55:44,720
Mayor.
772
00:55:50,290 --> 00:55:52,810
- Burn it.
- Yes, Mayor.
773
00:56:02,180 --> 00:56:03,540
Bang!
774
00:56:05,340 --> 00:56:06,650
Boom!
775
00:56:30,400 --> 00:56:33,690
Fire!
776
00:57:18,800 --> 00:57:19,860
Hey, bastard!
777
00:57:57,920 --> 00:57:59,160
Woo Hyung Man!
778
00:58:04,600 --> 00:58:06,600
To the hospital first. Get up.
779
00:58:17,750 --> 00:58:20,610
Go get the car, quickly!
780
00:58:24,890 --> 00:58:26,720
I should've been...
781
00:58:26,720 --> 00:58:29,330
killed by you.
782
00:58:30,410 --> 00:58:32,220
Don't speak, Woo Hyung Man.
783
00:58:32,840 --> 00:58:34,100
Don't speak!
784
00:58:37,300 --> 00:58:40,000
I think this is it for me.
785
00:58:41,900 --> 00:58:43,480
I'm ashamed, but...
786
00:58:44,540 --> 00:58:48,350
I've always wanted to tell you this.
787
00:58:48,350 --> 00:58:50,300
I said don't speak!
788
00:58:53,200 --> 00:58:55,600
I was grateful that...
789
00:58:57,400 --> 00:59:00,900
you were my lawyer, Bong Sang Pil.
790
00:59:04,200 --> 00:59:05,660
And...
791
00:59:06,780 --> 00:59:07,920
Don't...
792
00:59:09,140 --> 00:59:10,770
Ever...
793
00:59:12,800 --> 00:59:16,400
Forgive me.
794
00:59:25,590 --> 00:59:26,680
Woo Hyung Man.
795
00:59:26,680 --> 00:59:28,520
Wake up, Woo Hyung Man!
796
00:59:29,770 --> 00:59:31,670
Wake up!
797
00:59:32,470 --> 00:59:33,680
Woo Hyung Man.
798
01:00:13,590 --> 01:00:17,140
How about the whole redevelopment issue?
799
01:00:17,140 --> 01:00:23,270
The building contractors were in such a
hurry. All the did was steal materials.
800
01:00:23,270 --> 01:00:25,440
It was a huge mess.
801
01:00:25,440 --> 01:00:27,940
As for associations people...
802
01:00:27,940 --> 01:00:32,560
They just want to make a pretty penny here and
there. [ Sinjeongdong Redevelopment Market Report ]
803
01:00:32,560 --> 01:00:35,110
They're just as corrupt as anyone else.
804
01:00:35,110 --> 01:00:37,450
The people are being kicked out
805
01:00:37,450 --> 01:00:45,400
on cold streets without any money
just because they're renters.
806
01:00:45,400 --> 01:00:46,960
But...
807
01:00:47,000 --> 01:00:53,500
The redevelopment project for
Sinjeong district, Golden City is...
808
01:00:53,500 --> 01:00:58,200
going to be operated on the
city level, not by individuals.
809
01:00:58,200 --> 01:01:02,970
It's a revolutionary project
for the city of Gisung!
810
01:01:17,590 --> 01:01:19,890
Wow.
811
01:01:23,000 --> 01:01:24,430
As expected...
812
01:01:25,330 --> 01:01:29,150
You're truly a man, Bong Sang Pil.
813
01:01:30,020 --> 01:01:34,320
I didn't expect to see you here.
814
01:01:34,320 --> 01:01:37,320
You're not supposed to be here either.
815
01:01:38,870 --> 01:01:40,450
Who are you?
816
01:01:42,810 --> 01:01:45,220
We've met a few times, haven't we?
817
01:01:45,220 --> 01:01:51,450
I think I saw you following
Bong Sang Pil around a few times.
818
01:01:54,500 --> 01:01:56,200
Wow.
819
01:01:56,940 --> 01:01:58,570
Looking good.
820
01:02:00,390 --> 01:02:01,810
I'm a lawyer.
821
01:02:01,810 --> 01:02:03,900
You don't need to know my name.
822
01:02:10,330 --> 01:02:12,310
Aigoo.
823
01:02:14,160 --> 01:02:15,630
Hyung Man.
824
01:02:17,760 --> 01:02:19,020
My friend.
825
01:02:20,600 --> 01:02:21,910
I'm here.
826
01:02:21,910 --> 01:02:23,990
Take a rest.
827
01:02:25,040 --> 01:02:26,900
And take care.
828
01:02:27,880 --> 01:02:30,710
You got a lot of nerve to say that
829
01:02:30,710 --> 01:02:32,480
after you killed him.
830
01:02:33,600 --> 01:02:36,400
Did you see? Huh?
831
01:02:38,200 --> 01:02:39,570
I asked you if you saw it.
832
01:02:43,680 --> 01:02:48,150
Lawyers shouldn't make assumptions
833
01:02:48,200 --> 01:02:51,600
without any evidence.
834
01:02:53,050 --> 01:02:54,470
Anyway, guys.
835
01:02:54,470 --> 01:02:56,620
- Let's go.
- Yes, Hyungnim.
836
01:02:59,290 --> 01:03:01,270
By the way.
837
01:03:04,850 --> 01:03:06,040
Hey.
838
01:03:06,040 --> 01:03:07,620
Bong Sang Pil.
839
01:03:09,650 --> 01:03:11,930
I know Hyung Man has no family,
840
01:03:13,000 --> 01:03:15,580
but do you really think you
should be the chief mourner?
841
01:03:16,520 --> 01:03:17,540
Huh?
842
01:03:18,300 --> 01:03:20,650
Can you imagine
843
01:03:22,430 --> 01:03:26,880
how sad you dead mother will be in heaven?
844
01:03:29,800 --> 01:03:31,070
An Oh Ju.
845
01:03:31,760 --> 01:03:35,290
I'm going to put you in
court no matter what.
846
01:04:06,880 --> 01:04:08,700
Excuse me.
847
01:04:14,030 --> 01:04:15,610
I'm sorry.
848
01:04:18,310 --> 01:04:19,910
Are you okay?
849
01:04:48,990 --> 01:04:50,770
[ Lawless Lawyer ]
850
01:04:50,770 --> 01:04:53,720
If we try to take them down one
by one, we might get caught.
851
01:04:53,720 --> 01:04:56,370
We need a big net that can
catch everyone at once.
852
01:04:56,370 --> 01:04:59,870
An Oh Ju cut off the tail.
853
01:04:59,870 --> 01:05:01,840
You should make a ton of money.
854
01:05:01,840 --> 01:05:04,170
I hope you enjoy it.
855
01:05:04,170 --> 01:05:05,790
He declared war.
856
01:05:05,800 --> 01:05:08,400
Please keep Jae Yi safe.
857
01:05:08,400 --> 01:05:10,680
What are you going to do now?
858
01:05:10,680 --> 01:05:12,830
Bong Sang Pil! Let go!
859
01:05:12,830 --> 01:05:14,190
Don't worry about me.
860
01:05:14,190 --> 01:05:16,870
I'm going to protect you.
861
01:05:16,870 --> 01:05:19,480
No, no!
58330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.