Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,345 --> 00:00:06,315
How much time do we have?
2
00:00:06,348 --> 00:00:08,075
The bar opens in five hours.
3
00:00:10,317 --> 00:00:12,317
_
4
00:00:13,238 --> 00:00:14,373
This is weird.
5
00:00:15,456 --> 00:00:16,624
Yeah.
6
00:00:16,658 --> 00:00:18,521
You and me sitting at the same
bar we sit at every night,
7
00:00:18,533 --> 00:00:20,962
drinking the same thing
we drink every night.
8
00:00:20,996 --> 00:00:22,331
Twilight Zone.
9
00:00:22,363 --> 00:00:24,066
That's what I'm saying.
Like, I've-I've...
10
00:00:24,098 --> 00:00:25,700
I'm acting normal,
but I have this big secret
11
00:00:25,734 --> 00:00:27,668
from, like-like, that guy
and, like, that guy
12
00:00:27,702 --> 00:00:29,741
- and, like, everyone at the bar.
- Jess, you can do this.
13
00:00:29,775 --> 00:00:31,706
You were in the closet for 23 years.
14
00:00:31,740 --> 00:00:33,676
Yeah, I know. And I was terrible at it.
15
00:00:34,993 --> 00:00:38,513
I don't... I don't know how
we're gonna launder money
16
00:00:38,545 --> 00:00:40,027
- through a guide dog school.
- I know.
17
00:00:40,053 --> 00:00:42,078
Yeah, especially because Felix
is so paranoid.
18
00:00:42,112 --> 00:00:45,301
I mean, he won't even... he won't
even let me Google anything.
19
00:00:45,325 --> 00:00:47,426
He made me put tape
over my laptop camera.
20
00:00:49,062 --> 00:00:50,430
What about Darnell?
21
00:00:50,462 --> 00:00:52,364
Would that be weird? Should we call him,
22
00:00:52,398 --> 00:00:54,034
- see if he can help? Is that weird?
- No, we can't.
23
00:00:54,066 --> 00:00:56,168
- Okay.
- We can't. Nia said the only person we're allowed
24
00:00:56,202 --> 00:00:58,605
to talk to in her business
is that Sam chick.
25
00:00:58,638 --> 00:01:01,041
- Which...
- Oh.
26
00:01:01,074 --> 00:01:02,976
- Great.
- Yeah.
27
00:01:03,009 --> 00:01:04,511
Let's go. Chelsea's not even here,
28
00:01:04,544 --> 00:01:06,111
so they're gonna make
us pay for everything.
29
00:01:06,145 --> 00:01:07,479
Okay, I'll get the check. Hi.
30
00:01:07,512 --> 00:01:08,822
Can you watch Pretzel? I'm gonna pee.
31
00:01:08,855 --> 00:01:09,970
Yeah.
32
00:01:10,449 --> 00:01:12,184
Why'd you put his vest back on?
33
00:01:13,015 --> 00:01:15,588
So guys don't try to use
Pretzel to hit on me.
34
00:01:15,622 --> 00:01:18,478
The "Do not pet me" sign usually works.
35
00:01:19,057 --> 00:01:21,327
Since when do you not want to get hit on?
36
00:01:21,360 --> 00:01:23,596
Oh, well, the, uh...
the last guy I slept with
37
00:01:23,630 --> 00:01:25,197
turned out to be a psycho murderer,
38
00:01:25,230 --> 00:01:26,866
so I'm thinking I'm done with guys.
39
00:01:26,899 --> 00:01:28,334
Oh. Thanks, by the way.
40
00:01:30,637 --> 00:01:32,242
Hey, Murph.
41
00:01:35,241 --> 00:01:37,209
Max?
42
00:01:37,242 --> 00:01:44,761
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:01:45,250 --> 00:01:47,219
- What's going on?
- Look, I can't stay here, okay?
44
00:01:47,253 --> 00:01:48,400
I'm at a motel down the street.
45
00:01:48,424 --> 00:01:50,258
Turn right when you leave.
Count three blocks.
46
00:01:50,292 --> 00:01:51,861
First building on your right.
It's called the Braswick.
47
00:01:51,894 --> 00:01:53,062
- Room 7.
- What are you doing here?
48
00:01:53,094 --> 00:01:54,397
I'll explain everything,
but I have to go.
49
00:01:54,430 --> 00:01:55,865
- No, wait, what are you...
- Look, look, Murphy,
50
00:01:55,897 --> 00:01:57,132
nobody can know that I'm here.
51
00:01:57,165 --> 00:01:59,734
Nobody. Not even Jess.
52
00:01:59,768 --> 00:02:01,002
Nia's people are still after me,
53
00:02:01,036 --> 00:02:02,405
- and so are the cops. All right?
- Oh, my God.
54
00:02:02,438 --> 00:02:04,066
Just meet me, okay?
55
00:02:13,415 --> 00:02:15,117
Ready to go?
56
00:02:15,661 --> 00:02:18,019
Uh, I think I'm actually
gonna stay... stick around,
57
00:02:18,053 --> 00:02:19,789
get another beer, probably.
58
00:02:19,821 --> 00:02:22,417
You got hit on outside the bathroom?
59
00:02:22,924 --> 00:02:24,160
Yeah.
60
00:02:24,192 --> 00:02:25,460
- Yeah.
- Yes.
61
00:02:25,494 --> 00:02:28,698
I knew you weren't done with all guys.
62
00:02:28,731 --> 00:02:30,842
This guy, he, uh... he...
63
00:02:32,734 --> 00:02:34,102
I don't know. I'm just horny.
64
00:02:34,136 --> 00:02:35,704
- Leave me alone.
- Yeah. What's new?
65
00:02:35,738 --> 00:02:37,707
- All right.
- Well, just be careful.
66
00:02:37,739 --> 00:02:38,892
I'll see you later.
67
00:02:48,527 --> 00:02:49,986
Heel.
68
00:02:58,427 --> 00:02:59,394
Hey.
69
00:02:59,428 --> 00:03:00,463
Hey.
70
00:03:00,495 --> 00:03:01,832
Come on.
71
00:03:08,343 --> 00:03:09,712
What happened to your face?
72
00:03:10,972 --> 00:03:12,217
Um...
73
00:03:12,840 --> 00:03:14,476
it was a c-car accident.
74
00:03:14,886 --> 00:03:16,278
Stupid Uber driver.
75
00:03:16,310 --> 00:03:17,278
Are you okay? That looks like...
76
00:03:17,311 --> 00:03:18,748
Yeah, Max, I'm fine.
77
00:03:19,220 --> 00:03:20,588
Wow.
78
00:03:20,934 --> 00:03:22,518
Five minutes, and
you're already mad at me.
79
00:03:22,551 --> 00:03:23,979
Well, that wasn't cool.
80
00:03:24,730 --> 00:03:27,021
I haven't heard from you
in weeks, and then you just...
81
00:03:27,054 --> 00:03:30,125
show up and force me to lie
to Jess and make me come here.
82
00:03:30,159 --> 00:03:31,611
I missed you so much.
83
00:03:32,779 --> 00:03:34,063
That's why you're here?
84
00:03:35,096 --> 00:03:36,366
Yeah.
85
00:05:22,603 --> 00:05:24,106
You, uh...
86
00:05:24,139 --> 00:05:26,041
you like working here?
87
00:05:26,074 --> 00:05:27,853
- Mm-hmm.
- Yeah?
88
00:05:28,377 --> 00:05:30,021
Cool, cool, cool.
89
00:05:31,613 --> 00:05:32,982
Be, uh,
90
00:05:33,015 --> 00:05:34,416
$93.75.
91
00:05:34,759 --> 00:05:36,560
Wow, that's... Really?
92
00:05:36,593 --> 00:05:38,621
Yeah, you had a lot of hardcovers. So...
93
00:05:39,426 --> 00:05:41,867
All right. No sweat.
94
00:05:42,490 --> 00:05:44,260
No wonder no one buys books anymore.
95
00:05:49,666 --> 00:05:51,877
So, you gonna tell me
why you really came back?
96
00:05:53,420 --> 00:05:55,070
This.
97
00:05:55,103 --> 00:05:56,272
You.
98
00:05:56,305 --> 00:05:58,173
Max, I'm serious.
99
00:05:58,205 --> 00:05:59,759
I'm being serious.
100
00:06:01,342 --> 00:06:03,745
I don't know how to not be with you.
101
00:06:04,613 --> 00:06:06,766
And do you, um...
102
00:06:07,082 --> 00:06:10,395
Do you have a plan
to actually be with me?
103
00:06:10,952 --> 00:06:12,587
Well, you're looking at it.
104
00:06:12,620 --> 00:06:14,589
- This is it.
- Oh. Great.
105
00:06:16,325 --> 00:06:17,944
Love it.
106
00:06:18,993 --> 00:06:21,029
For what it's worth, I'm...
107
00:06:21,063 --> 00:06:22,164
sorry.
108
00:06:22,532 --> 00:06:24,600
I shouldn't have lied to you.
109
00:06:24,632 --> 00:06:27,168
I wanted to tell you everything,
but I just couldn't.
110
00:06:27,202 --> 00:06:28,469
I get it.
111
00:06:29,289 --> 00:06:30,438
You do?
112
00:06:31,473 --> 00:06:32,717
Yeah.
113
00:06:32,749 --> 00:06:34,002
Yeah, but I should have...
114
00:06:34,575 --> 00:06:36,344
You know? I should have
turned Nia in after what
115
00:06:36,377 --> 00:06:38,757
- she did to Tyson.
- She-she didn't, um...
116
00:06:39,580 --> 00:06:40,648
It wasn't Nia.
117
00:06:40,681 --> 00:06:42,384
Wait, what?
118
00:06:43,418 --> 00:06:45,305
Nia didn't kill Tyson.
119
00:06:45,687 --> 00:06:47,022
How you feeling?
120
00:06:47,055 --> 00:06:48,357
Much better.
121
00:06:48,390 --> 00:06:50,125
Anxious to get back to work.
122
00:06:50,157 --> 00:06:51,659
Well, I moved you to Narcotics.
123
00:06:51,692 --> 00:06:54,296
- You'll be point on Nia's case.
- Okay.
124
00:06:54,329 --> 00:06:56,665
Just tell 'em everything
you know about her organization
125
00:06:56,697 --> 00:06:58,132
you got from Homicide.
126
00:06:58,166 --> 00:07:00,779
Also, I got you a new partner.
127
00:07:02,322 --> 00:07:03,638
O-Okay. I...
128
00:07:03,671 --> 00:07:04,772
You know, with all due respect,
129
00:07:04,806 --> 00:07:06,741
don't you think maybe I
should work this one alone?
130
00:07:06,774 --> 00:07:09,678
No, that would raise even more eyebrows.
131
00:07:10,080 --> 00:07:11,480
Got it.
132
00:07:11,512 --> 00:07:12,635
Good.
133
00:07:12,667 --> 00:07:14,099
See you in the morning.
134
00:07:14,133 --> 00:07:15,377
Okay.
135
00:07:17,629 --> 00:07:18,740
You can get the tab.
136
00:07:18,774 --> 00:07:20,131
Yeah.
137
00:07:22,676 --> 00:07:23,962
So, Dean just...
138
00:07:23,995 --> 00:07:25,493
admitted all this to you?
139
00:07:25,527 --> 00:07:27,296
Out of nowhere? Like...
140
00:07:27,329 --> 00:07:28,430
Yeah. I-I'm...
141
00:07:29,224 --> 00:07:31,599
I think he felt guilty or whatever.
142
00:07:31,632 --> 00:07:33,368
But he's back on the force now, so...
143
00:07:33,402 --> 00:07:35,137
Well, we can tell someone.
We-we can tell the news.
144
00:07:35,169 --> 00:07:36,270
- We can fix this.
- Trust me,
145
00:07:36,303 --> 00:07:38,986
I thought of every possible scenario.
146
00:07:39,018 --> 00:07:41,118
There's no admissible evidence.
147
00:07:41,152 --> 00:07:44,446
So all that would happen
is this... big to-do,
148
00:07:44,478 --> 00:07:46,515
and then he'll just get away
with everything.
149
00:07:46,548 --> 00:07:48,716
And then Chloe
would have to live with a dad
150
00:07:48,750 --> 00:07:51,111
who she knows might be a murderer.
151
00:07:51,144 --> 00:07:52,614
But there's something else
that we can do. It's just...
152
00:07:52,646 --> 00:07:54,833
No, Max, I can't do that to her.
153
00:07:56,585 --> 00:07:58,295
As much as it kills me,
154
00:07:59,629 --> 00:08:01,630
Dean's all that she has.
155
00:08:02,664 --> 00:08:03,842
Okay.
156
00:08:06,134 --> 00:08:07,636
What t... what time is it?
157
00:08:08,263 --> 00:08:10,471
Um...
158
00:08:10,505 --> 00:08:12,517
it's almost midnight. It's...
159
00:08:13,375 --> 00:08:15,209
I have... I have to go home.
160
00:08:15,243 --> 00:08:17,146
I have to be at Guiding Hope at 7:00.
161
00:08:19,247 --> 00:08:20,716
What are you up to tomorrow?
162
00:08:21,067 --> 00:08:23,317
Eating dinner in this motel with you.
163
00:08:24,553 --> 00:08:26,063
You're such a loser.
164
00:08:26,096 --> 00:08:28,757
Ah. I forgot what a dick you are.
165
00:08:29,284 --> 00:08:30,535
You love me.
166
00:08:32,662 --> 00:08:34,205
I know.
167
00:08:44,872 --> 00:08:46,384
How's business been?
168
00:08:47,609 --> 00:08:49,220
Find a new front?
169
00:08:49,678 --> 00:08:50,805
Yeah.
170
00:08:51,413 --> 00:08:52,781
Where?
171
00:08:52,813 --> 00:08:55,784
You really think I'm gonna tell
you after getting all cozy with Max?
172
00:08:56,817 --> 00:08:58,660
Speaking of,
173
00:08:58,693 --> 00:09:00,789
I heard he was seen around town.
174
00:09:00,822 --> 00:09:02,390
You heard from him?
175
00:09:02,423 --> 00:09:03,818
No.
176
00:09:05,528 --> 00:09:07,015
You lying to me?
177
00:09:07,049 --> 00:09:08,496
Nia, no.
178
00:09:08,529 --> 00:09:09,798
I would tell you.
179
00:09:10,992 --> 00:09:12,366
Okay.
180
00:09:12,399 --> 00:09:13,534
So, what's up?
181
00:09:13,567 --> 00:09:14,602
Why the late-night meeting?
182
00:09:14,635 --> 00:09:15,804
I wanted to be home an hour ago.
183
00:09:16,956 --> 00:09:19,292
I-I came here to ask a favor.
184
00:09:19,573 --> 00:09:20,808
It's about Tyson.
185
00:09:20,841 --> 00:09:22,877
I heard it was a cop
186
00:09:22,910 --> 00:09:24,413
who killed him,
187
00:09:24,446 --> 00:09:26,815
and I think that same cop
might have been working for you.
188
00:09:26,847 --> 00:09:28,965
Yeah. I know.
189
00:09:28,989 --> 00:09:30,392
Dean Riley.
190
00:09:30,425 --> 00:09:31,460
He was working for me,
191
00:09:31,493 --> 00:09:33,662
but nobody offs one of my own
without my permission.
192
00:09:33,695 --> 00:09:35,167
So you gonna take care of him?
193
00:09:35,200 --> 00:09:36,397
I can't.
194
00:09:36,431 --> 00:09:37,764
He's back on the force now.
195
00:09:38,228 --> 00:09:40,168
Plus, I just had to handle his partner.
196
00:09:40,200 --> 00:09:41,569
And if he shows up dead, too,
197
00:09:41,601 --> 00:09:43,566
I don't think they gonna buy
another suicide.
198
00:09:44,071 --> 00:09:45,735
Cream and sugar?
199
00:09:49,906 --> 00:09:51,866
What's up, D? You good?
200
00:09:54,282 --> 00:09:55,984
Yeah, it's just...
201
00:09:56,017 --> 00:09:57,954
hard knowing people can get away
with murder.
202
00:09:57,987 --> 00:10:01,054
What kind of business
you think we in, mack?
203
00:10:01,086 --> 00:10:02,168
Oh.
204
00:10:04,225 --> 00:10:07,298
I just don't think I can do this anymore.
205
00:10:08,028 --> 00:10:10,298
Maybe I just need a break.
206
00:10:16,503 --> 00:10:17,642
All right.
207
00:10:18,406 --> 00:10:20,103
How 'bout this.
208
00:10:21,441 --> 00:10:24,378
You find Max, you take care of him,
209
00:10:24,412 --> 00:10:26,214
I give you your break.
210
00:10:26,247 --> 00:10:28,319
You don't even have to come back.
211
00:10:31,252 --> 00:10:34,522
You never asked me to do that to anyone.
212
00:10:36,190 --> 00:10:37,525
Yeah, well...
213
00:10:38,163 --> 00:10:39,693
getting out ain't cheap.
214
00:10:40,415 --> 00:10:42,529
Besides, the guy snitched on you.
215
00:10:42,562 --> 00:10:44,765
Tried to put you away for 30 years.
216
00:10:45,118 --> 00:10:47,380
Thought you'd be excited
about a little payback.
217
00:10:52,225 --> 00:10:53,427
Done.
218
00:11:01,135 --> 00:11:03,737
Thirty-one thousand...
219
00:11:03,943 --> 00:11:05,444
six hundred
220
00:11:05,469 --> 00:11:08,403
and eighty... two.
221
00:11:09,064 --> 00:11:11,187
Don't you kind of want
to just swim around in it
222
00:11:11,220 --> 00:11:12,254
like Scrooge McDuck?
223
00:11:12,288 --> 00:11:14,711
I did not get here at
the crack of dawn to hear
224
00:11:14,735 --> 00:11:15,937
about your rich kid fetishes.
225
00:11:15,971 --> 00:11:18,606
Well, maybe if you weren't up
all night with random dudes,
226
00:11:18,639 --> 00:11:20,909
getting here early
wouldn't be that difficult.
227
00:11:20,942 --> 00:11:22,211
Jess.
228
00:11:22,244 --> 00:11:23,245
Well, I...
229
00:11:23,278 --> 00:11:24,745
But luckily for you both,
230
00:11:24,779 --> 00:11:26,715
I, too, was up all night.
231
00:11:26,748 --> 00:11:28,851
- Ah, with a lady?
- With a book.
232
00:11:28,884 --> 00:11:30,018
Stud.
233
00:11:30,051 --> 00:11:32,253
Guys, I think I figured out
how we can do this.
234
00:11:32,287 --> 00:11:34,122
Because we cannot keep making
cash deposits
235
00:11:34,154 --> 00:11:35,923
without tipping off the Feds.
236
00:11:35,957 --> 00:11:37,263
O-Okay, so what do we do?
237
00:11:38,159 --> 00:11:39,660
Um...
238
00:11:39,980 --> 00:11:41,282
Okay.
239
00:11:44,633 --> 00:11:46,356
Okay.
240
00:11:47,568 --> 00:11:49,538
So, we have money...
241
00:11:49,571 --> 00:11:51,206
coming in, yeah?
242
00:11:51,239 --> 00:11:52,908
Oh, cool. Visual aid.
243
00:11:52,941 --> 00:11:54,710
I will explain it, too.
244
00:11:54,989 --> 00:11:56,478
Now, all that money...
245
00:11:57,312 --> 00:11:59,147
...needs to go out.
246
00:11:59,179 --> 00:12:00,882
Right? Now, only a portion
247
00:12:00,915 --> 00:12:03,192
of the money coming in... is Nia's.
248
00:12:03,226 --> 00:12:05,478
Now, we have to figure out
how to get that portion...
249
00:12:05,511 --> 00:12:07,043
back to her.
250
00:12:08,889 --> 00:12:10,125
What?
251
00:12:10,158 --> 00:12:11,260
What?
252
00:12:12,006 --> 00:12:13,529
He drew boobs.
253
00:12:16,553 --> 00:12:18,300
The point is, we have to
figure out how to hide
254
00:12:18,332 --> 00:12:20,237
the fake input and the fake output, okay?
255
00:12:20,262 --> 00:12:23,238
So we need to make the
nipple look like the entire boob?
256
00:12:24,773 --> 00:12:26,274
Yes. Basically.
257
00:12:26,308 --> 00:12:28,777
We need to create a fundraising business
258
00:12:28,809 --> 00:12:31,045
that will create cash
proceeds which we can give
259
00:12:31,078 --> 00:12:32,780
to Guiding Hope, right,
and that'll justify
260
00:12:32,813 --> 00:12:34,916
the new input, and we should try
261
00:12:34,950 --> 00:12:36,218
to come up with this ASAP, so...
262
00:12:36,250 --> 00:12:37,852
Can you guys come up with something?
263
00:12:37,885 --> 00:12:38,786
Okay, uh,
264
00:12:38,821 --> 00:12:41,923
what about the-the right... boob output?
265
00:12:41,957 --> 00:12:43,792
Well, we need to transfer Nia's cut
266
00:12:43,825 --> 00:12:46,662
to the accounts of
the corporations she sent over.
267
00:12:46,694 --> 00:12:49,196
But we will also be hiring
some new employees
268
00:12:49,230 --> 00:12:51,700
to create the illusion that business
269
00:12:51,732 --> 00:12:53,067
is booming.
270
00:12:56,019 --> 00:12:57,093
Who is that?
271
00:13:00,308 --> 00:13:02,177
What are your parents
doing here so early?
272
00:13:02,210 --> 00:13:04,190
- What?
- What?
273
00:13:04,879 --> 00:13:06,582
Oh, my God.
274
00:13:13,388 --> 00:13:14,893
Hey!
275
00:13:14,926 --> 00:13:16,019
Wow.
276
00:13:16,051 --> 00:13:17,614
What are you guys doing here?
277
00:13:18,125 --> 00:13:21,228
I was just... I called
Jess and Murphy in early
278
00:13:21,261 --> 00:13:23,638
to go over, um... inventory.
279
00:13:23,672 --> 00:13:25,801
We just did inventory last week.
280
00:13:25,833 --> 00:13:28,235
Right. There were some inconsistencies.
281
00:13:28,269 --> 00:13:30,038
Minutiae, really.
282
00:13:30,071 --> 00:13:31,824
Didn't want to bore
you guys with it, so...
283
00:13:31,857 --> 00:13:33,308
called them in early,
284
00:13:33,341 --> 00:13:36,678
uh, as punishment for all
the work they've been missing.
285
00:13:36,711 --> 00:13:38,245
- Hate you, Felix.
- This sucks.
286
00:13:38,279 --> 00:13:39,313
Hmm.
287
00:13:39,346 --> 00:13:40,414
So, what's up?
288
00:13:40,762 --> 00:13:43,118
We just came in to finish up
a grant proposal.
289
00:13:43,151 --> 00:13:44,610
Yeah. Oh, great.
290
00:13:44,644 --> 00:13:47,688
Is this the, uh,
Dreamer Foundation grant?
291
00:13:47,721 --> 00:13:49,691
- Yeah.
- Yeah. I want to talk to you guys
292
00:13:49,724 --> 00:13:51,059
about that one, actually. Here.
293
00:13:51,091 --> 00:13:52,815
Why don't you come get
some coffee with me.
294
00:13:52,848 --> 00:13:55,077
Um, I-I was looking over the text,
295
00:13:55,109 --> 00:13:58,799
and I think it's
pretty compelling, but, uh...
296
00:13:58,832 --> 00:14:01,235
One thing I'm not sure of, okay,
297
00:14:01,269 --> 00:14:02,870
is the...
298
00:14:02,904 --> 00:14:05,407
whole, um, color scheme of the whole...
299
00:14:09,943 --> 00:14:11,947
We have to be way more careful.
300
00:14:11,980 --> 00:14:13,949
Yeah, you think?
301
00:14:19,384 --> 00:14:20,755
Excuse me.
302
00:14:20,788 --> 00:14:21,990
Hey.
303
00:14:22,023 --> 00:14:24,192
I'm Gene. I'm, uh, I'm your new partner.
304
00:14:25,005 --> 00:14:26,574
- Gene.
- Yeah.
305
00:14:26,794 --> 00:14:28,262
Name is Gene.
306
00:14:28,295 --> 00:14:29,964
Oh, yeah, it rhymes with Dean.
307
00:14:29,998 --> 00:14:31,867
That's-that's funny. Yeah.
308
00:14:31,899 --> 00:14:33,367
You can call me Detective Riley,
309
00:14:33,400 --> 00:14:34,769
and I will call you Detective...
310
00:14:35,191 --> 00:14:36,370
What's your last name?
311
00:14:36,404 --> 00:14:37,819
Uh, it's Wiley.
312
00:14:38,695 --> 00:14:40,041
What?
313
00:14:40,075 --> 00:14:43,178
Nah, it's Clemens. I was...
I was just joking, just...
314
00:14:43,211 --> 00:14:45,413
- Uh-huh.
- So, I, uh,
315
00:14:45,785 --> 00:14:48,329
I hear that we're on the Nia Bailey case.
316
00:14:49,372 --> 00:14:50,918
Where do you suggest we begin?
317
00:14:51,249 --> 00:14:53,120
Well, I got a tip about her drop point.
318
00:14:53,154 --> 00:14:55,596
Figure we'll start there,
see what we can find out.
319
00:14:55,629 --> 00:14:57,292
Diving right in... I like that.
320
00:14:57,325 --> 00:14:59,228
- You want me to drive?
- I'm good.
321
00:14:59,994 --> 00:15:01,696
- What happened up here?
- What?
322
00:15:01,721 --> 00:15:03,311
- Your eye.
- Oh. Car accident.
323
00:15:03,398 --> 00:15:05,397
Looks like you got punched
in the face or something.
324
00:15:05,429 --> 00:15:06,996
Nope. Just an airbag.
325
00:15:07,029 --> 00:15:08,762
- Does it hurt?
- I'm okay.
326
00:15:08,786 --> 00:15:10,018
That's good.
327
00:15:14,125 --> 00:15:16,760
Ben, hurry up. It's over here.
328
00:15:16,793 --> 00:15:18,062
Hey.
329
00:15:18,095 --> 00:15:20,130
- Hey!
- Sorry we are a little late.
330
00:15:20,163 --> 00:15:21,600
- Um...
- No worries.
331
00:15:21,633 --> 00:15:22,801
You remember Ben?
332
00:15:22,834 --> 00:15:24,836
Yes! Hello, young Benjamin.
333
00:15:24,869 --> 00:15:25,870
Hey.
334
00:15:25,903 --> 00:15:27,806
Welcome to Guiding Hope.
335
00:15:30,774 --> 00:15:33,944
So, uh... wh-where do I go?
336
00:15:33,977 --> 00:15:36,467
Oh. Uh, your desk is over there,
but, you know,
337
00:15:36,501 --> 00:15:37,415
I'll get you acquainted
338
00:15:37,440 --> 00:15:39,184
- with everything in, uh...
- Nice. Thank you.
339
00:15:39,216 --> 00:15:40,818
...due time.
340
00:15:43,788 --> 00:15:46,191
Look, I got to run. I just
wanted to say thanks again.
341
00:15:46,224 --> 00:15:48,059
I really appreciate you giving
my brother a shot.
342
00:15:48,091 --> 00:15:49,760
- Yeah.
- He's really excited to work here.
343
00:15:49,793 --> 00:15:50,794
I can tell.
344
00:15:50,828 --> 00:15:52,643
No, no, no. He's...
that's just, he's nervous.
345
00:15:52,677 --> 00:15:55,200
- Okay. Yeah.
- But...
346
00:15:55,233 --> 00:15:58,592
hey, I'm working tonight.
If you want to come by the bar,
347
00:15:58,624 --> 00:15:59,904
drinks are on me. It's just my way
348
00:15:59,937 --> 00:16:01,539
of saying thank you for all this.
349
00:16:02,259 --> 00:16:03,942
Uh, yeah. Definitely.
350
00:16:03,975 --> 00:16:06,043
Totally. Yeah. Sure.
351
00:16:06,076 --> 00:16:08,013
- Okay. Cool. Great.
- Okay.
352
00:16:08,313 --> 00:16:10,149
I am surprised you like that book.
353
00:16:12,216 --> 00:16:13,951
- See ya.
- See ya.
354
00:16:18,726 --> 00:16:20,726
_
355
00:16:27,178 --> 00:16:29,634
So, you gonna tell me
about the guy last night?
356
00:16:29,667 --> 00:16:31,136
You got home kind of late.
357
00:16:32,266 --> 00:16:34,373
We're supposed to be coming up
with a new business idea.
358
00:16:35,206 --> 00:16:36,407
What?
359
00:16:36,441 --> 00:16:40,778
When ever do you want to talk
about Guiding Hope over... sex?
360
00:16:50,888 --> 00:16:53,057
- Um, hi.
- Hey.
361
00:16:53,091 --> 00:16:55,399
I'm here to see Felix.
362
00:16:55,431 --> 00:16:59,029
Felix? Oh. Uh, how...
how do you know Felix?
363
00:16:59,460 --> 00:17:03,005
I don't. I'm interviewing for
the new kennel tech position.
364
00:17:03,039 --> 00:17:04,903
There was no one at the front desk,
365
00:17:04,936 --> 00:17:07,613
- so...
- Yes, yeah, of-of course, yeah.
366
00:17:07,647 --> 00:17:09,741
Um... right, 'cause we're
hiring new people, obviously.
367
00:17:09,773 --> 00:17:11,909
Uh, cool. Well, I hope you...
I hope you nail...
368
00:17:12,283 --> 00:17:13,517
I hope you nail it.
369
00:17:14,709 --> 00:17:16,180
The interview. I hope you nail it.
370
00:17:17,520 --> 00:17:18,624
Felix is in his office.
371
00:17:18,649 --> 00:17:21,350
It's the last room
down the hallway on your right.
372
00:17:21,375 --> 00:17:22,478
Thanks.
373
00:17:25,389 --> 00:17:27,626
- Oh, my God, Jess.
- Don't.
374
00:17:27,658 --> 00:17:29,994
Is she... Do you love
her? Is she your wife?
375
00:17:30,027 --> 00:17:31,695
No, I... I wasn't...
376
00:17:31,728 --> 00:17:32,896
"I-I hope you nail me.
377
00:17:32,929 --> 00:17:34,930
- I didn't know where Felix was, Murphy.
- "I hope you nail me.
378
00:17:34,964 --> 00:17:37,335
"I mean, I mean,
your interview. I hope you nail me."
379
00:17:37,368 --> 00:17:38,903
I hate you. I hate you.
380
00:17:38,936 --> 00:17:40,304
This is how Nia does her drops.
381
00:17:40,338 --> 00:17:41,940
I figure if we can intercept one,
382
00:17:41,973 --> 00:17:43,975
then maybe we can use it as leverage.
383
00:17:44,007 --> 00:17:46,110
I had the manager give me a key.
384
00:17:46,144 --> 00:17:48,035
You really know what you're doing, huh?
385
00:17:54,058 --> 00:17:57,137
Well, uh, whoever used that locker last
386
00:17:57,169 --> 00:17:58,956
must have really pissed Nia off.
387
00:18:00,851 --> 00:18:01,919
Yeah.
388
00:18:02,494 --> 00:18:04,659
I didn't even know they
still send messages like that.
389
00:18:04,692 --> 00:18:06,448
I thought that was just
in movies... that's nasty.
390
00:18:06,481 --> 00:18:08,766
- Uh, this was a dead end.
- More like a dead rat.
391
00:18:09,020 --> 00:18:10,488
We need a new plan.
392
00:18:10,521 --> 00:18:12,956
- I think I got a little something.
- What?
393
00:18:12,990 --> 00:18:15,359
When they put me on this case,
I studied Nia Bailey's file.
394
00:18:15,393 --> 00:18:16,928
Pretty much got the
whole thing memorized.
395
00:18:16,961 --> 00:18:18,963
Now, I didn't find much by way of leads,
396
00:18:18,995 --> 00:18:20,598
but there was a guy in the organization
397
00:18:20,630 --> 00:18:22,599
- that flipped on her.
- Yeah, Max Parish.
398
00:18:22,632 --> 00:18:25,602
He had enough information on her
to put her away before he ran.
399
00:18:25,636 --> 00:18:27,220
Which is weird, right?
400
00:18:27,253 --> 00:18:28,878
Money guys usually don't know that much.
401
00:18:28,912 --> 00:18:30,847
Yeah, but he-he was close
with Darnell James.
402
00:18:30,880 --> 00:18:32,342
That's probably where
he got the information.
403
00:18:32,376 --> 00:18:35,413
Okay? So... is it worth
going after Darnell, then?
404
00:18:35,445 --> 00:18:37,682
He's too loyal to Nia.
405
00:18:38,059 --> 00:18:39,550
So then we go after Max.
406
00:18:40,228 --> 00:18:41,585
He flipped before.
407
00:18:44,054 --> 00:18:45,622
Let's do it.
408
00:18:45,656 --> 00:18:47,392
Let's do it.
409
00:19:02,700 --> 00:19:03,668
Hi.
410
00:19:03,693 --> 00:19:05,529
Hey.
411
00:19:08,252 --> 00:19:11,956
Okay, um, did you guys
come up with anything?
412
00:19:12,144 --> 00:19:13,680
For the cash business?
413
00:19:15,287 --> 00:19:16,255
No.
414
00:19:16,280 --> 00:19:18,316
Cool. I literally already hired
three new employees.
415
00:19:18,341 --> 00:19:20,275
You can't come up with a single idea?
416
00:19:20,300 --> 00:19:21,969
- I'm sorry.
- We need to get
417
00:19:21,994 --> 00:19:24,263
this business up and running,
like, yesterday.
418
00:19:24,554 --> 00:19:27,490
- How about a dog grooming business?
- No, because we
419
00:19:27,524 --> 00:19:29,226
only allow service dogs in here.
420
00:19:29,258 --> 00:19:30,229
- Mm.
- Um...
421
00:19:30,263 --> 00:19:32,663
what-what about treats?
422
00:19:32,696 --> 00:19:34,219
Treats? You want to do treats?
423
00:19:34,253 --> 00:19:35,705
Okay, you guys aren't hearing me.
424
00:19:35,737 --> 00:19:37,801
We need to move serious money,
and we need, like,
425
00:19:37,834 --> 00:19:40,804
- a real business.
- Okay, what if we go to the dogs?
426
00:19:40,836 --> 00:19:42,727
- Huh?
- What do you mean?
427
00:19:42,761 --> 00:19:44,608
Like a grooming... truck.
428
00:19:44,641 --> 00:19:45,808
Those exist, right?
429
00:19:45,842 --> 00:19:49,180
- We cannot afford to buy a truck.
- No, I can get one for free.
430
00:19:49,973 --> 00:19:52,008
Uh, Max's.
431
00:19:52,033 --> 00:19:53,869
I don't know if it's still there, but...
432
00:19:53,894 --> 00:19:56,030
if it is, it's probably
just sitting in the woods.
433
00:19:56,055 --> 00:19:58,324
- Okay. Not a terrible idea.
- Yeah.
434
00:19:58,349 --> 00:20:00,785
But in case the cops are looking for it,
we should paint it.
435
00:20:00,810 --> 00:20:02,825
No. What are we gonna do,
hotwire Max's truck?
436
00:20:02,850 --> 00:20:05,528
No. I know he has a
spare set of keys in his apartment.
437
00:20:05,562 --> 00:20:06,780
I can go get them right now.
438
00:20:06,805 --> 00:20:08,441
- Felix.
- Hey.
439
00:20:08,466 --> 00:20:10,427
I went through these
donation forms for the grant,
440
00:20:10,459 --> 00:20:12,239
and there's a major discrepancy.
441
00:20:12,273 --> 00:20:14,173
There's, like, a hundred thousand dollars
442
00:20:14,198 --> 00:20:15,698
I can't account for.
443
00:20:18,615 --> 00:20:19,869
Huh.
444
00:20:20,376 --> 00:20:21,620
That is...
445
00:20:22,679 --> 00:20:23,913
Ugh!
446
00:20:24,373 --> 00:20:26,449
- Weird.
- Yep.
447
00:20:26,482 --> 00:20:28,584
Uh, tell you what, c-can I...
448
00:20:28,618 --> 00:20:31,822
We were just in the middle
of discussing... um...
449
00:20:31,854 --> 00:20:33,257
His sex life.
450
00:20:38,628 --> 00:20:39,997
They've been...
451
00:20:40,029 --> 00:20:41,464
very helpful with...
452
00:20:41,974 --> 00:20:43,566
that lately.
453
00:20:44,734 --> 00:20:46,100
Okay, she's gone now.
454
00:20:46,132 --> 00:20:47,136
What are you gonna tell her?
455
00:20:47,170 --> 00:20:49,245
I don't know. It's crazy that she
even got access to the bank account.
456
00:20:49,279 --> 00:20:51,007
- I changed the passwords.
- She was probably looking
457
00:20:51,041 --> 00:20:52,576
over your shoulder when you were typing.
458
00:20:52,609 --> 00:20:54,278
That's how she got into my AIM account...
459
00:20:54,311 --> 00:20:56,780
she read all my chats
with pervy Jared Gibson.
460
00:20:58,515 --> 00:21:00,751
Okay, your parents can't be here.
461
00:21:00,784 --> 00:21:02,819
We have to, like,
send them home or something.
462
00:21:02,852 --> 00:21:05,081
We can't send 'em home, like, every day.
463
00:21:08,658 --> 00:21:10,461
I think I have to.
464
00:21:13,662 --> 00:21:15,364
- Felix.
- No, Felix,
465
00:21:15,398 --> 00:21:16,833
you're not gonna fire them.
466
00:21:16,865 --> 00:21:18,035
You know Joy...
467
00:21:18,067 --> 00:21:19,835
she's gonna find out.
468
00:21:19,869 --> 00:21:21,738
And then, eventually,
469
00:21:21,770 --> 00:21:23,739
her and Hank will be
in a position where they have
470
00:21:23,773 --> 00:21:25,542
to choose between turning in
their own daughter
471
00:21:25,574 --> 00:21:27,943
or be culpable of hiding a crime.
472
00:21:27,977 --> 00:21:30,147
I-I can't do that to them.
473
00:21:36,320 --> 00:21:37,863
It's gonna kill them.
474
00:22:15,592 --> 00:22:16,902
Stay.
475
00:23:24,274 --> 00:23:25,476
Okay, just-just...
476
00:23:26,180 --> 00:23:28,378
just hold on. Don't-don't do this.
477
00:23:29,016 --> 00:23:30,381
Don't do this.
478
00:23:30,414 --> 00:23:31,516
I have to.
479
00:23:31,549 --> 00:23:32,783
I'm sorry.
480
00:23:32,817 --> 00:23:33,785
Please, man.
481
00:23:33,818 --> 00:23:35,981
Please don't.
482
00:23:37,526 --> 00:23:39,491
Come on. It's me, D.
483
00:23:39,860 --> 00:23:41,493
It's me.
484
00:23:43,047 --> 00:23:44,782
Please.
485
00:24:03,259 --> 00:24:05,383
Oh... my... God.
486
00:24:05,416 --> 00:24:09,387
86% of women in same-sex
relationships climax during sex,
487
00:24:09,419 --> 00:24:13,721
compared to 65% of women
in heterosexual relationships.
488
00:24:13,754 --> 00:24:14,980
Felix, are you kidding me?
489
00:24:15,012 --> 00:24:16,112
Jess, what's the secret?
490
00:24:16,145 --> 00:24:18,029
Stop reading your
vagina book and help us.
491
00:24:18,061 --> 00:24:19,164
I already did my side.
492
00:24:19,196 --> 00:24:20,864
So please let me get back to my reading.
493
00:24:20,897 --> 00:24:22,711
I set an expectation with Chelsea.
494
00:24:22,743 --> 00:24:24,902
Jess,
can you please tell him to help us paint?
495
00:24:24,935 --> 00:24:27,304
Because if I have to do this,
then so does he.
496
00:24:28,534 --> 00:24:29,808
Jess. Hello?
497
00:24:29,840 --> 00:24:30,942
What? What, Murphy?
498
00:24:31,412 --> 00:24:32,877
What is with you?
499
00:24:32,909 --> 00:24:34,211
Nothing.
500
00:24:34,244 --> 00:24:35,946
Well, I just...
501
00:24:35,980 --> 00:24:37,376
Nothing.
502
00:24:37,409 --> 00:24:39,951
You know you're gonna tell me,
so just tell me.
503
00:24:39,983 --> 00:24:41,386
Well, I'm just...
504
00:24:41,418 --> 00:24:44,522
I'm just realizing
how small my world is now.
505
00:24:44,675 --> 00:24:45,989
What do you mean?
506
00:24:46,260 --> 00:24:47,425
After we fired Hank and Joy,
507
00:24:47,457 --> 00:24:48,993
I guess that put that into perspective.
508
00:24:49,025 --> 00:24:52,930
And I realize that you and Felix
are the only two I...
509
00:24:53,183 --> 00:24:55,366
Well, you're the only two I can
actually be myself around now.
510
00:24:55,978 --> 00:24:57,435
Okay, I think that's a little dramatic.
511
00:24:57,467 --> 00:24:58,969
No, it's not. It's not.
512
00:24:59,002 --> 00:25:00,905
Not really. Um, I'm not like you.
513
00:25:00,937 --> 00:25:02,439
I'm an open book. I can't just shut off
514
00:25:02,473 --> 00:25:04,075
the things that are bothering me.
515
00:25:06,950 --> 00:25:07,883
What was that face?
516
00:25:07,908 --> 00:25:08,876
What?
517
00:25:09,213 --> 00:25:10,281
What was that face you just...
518
00:25:10,313 --> 00:25:11,849
I didn't make a face.
519
00:25:14,217 --> 00:25:15,497
Think I'm just tired.
520
00:25:16,220 --> 00:25:18,022
Okay.
521
00:25:18,054 --> 00:25:20,324
Jess, I know this is... this is hard.
522
00:25:20,358 --> 00:25:22,159
It's not easy to keep a secret,
523
00:25:22,193 --> 00:25:23,377
especially for you.
524
00:25:24,048 --> 00:25:25,597
But, I mean,
525
00:25:25,629 --> 00:25:27,676
I don't know, at least we
have each other, right?
526
00:25:28,594 --> 00:25:30,868
Like, if you need someone to talk to,
527
00:25:30,902 --> 00:25:32,237
you can talk to me.
528
00:25:32,598 --> 00:25:34,339
If you need to talk about your feelings,
529
00:25:34,371 --> 00:25:36,073
I will lez out with you
530
00:25:36,393 --> 00:25:38,209
and talk about feelings all night.
531
00:25:39,243 --> 00:25:41,212
Whatever you want, okay?
532
00:25:41,244 --> 00:25:42,691
We're in this together.
533
00:25:43,380 --> 00:25:45,652
You and me.
534
00:25:45,983 --> 00:25:47,618
Okay.
535
00:25:47,946 --> 00:25:49,365
Yeah, you're right.
536
00:25:50,491 --> 00:25:52,189
You're right. Thank you.
537
00:25:53,327 --> 00:25:54,958
You're welcome.
538
00:25:56,125 --> 00:25:59,397
- You want another beer?
- I'm not here to bro out with you, man.
539
00:26:03,533 --> 00:26:05,069
Look, dude, I flipped on Nia
540
00:26:05,101 --> 00:26:06,613
long before we ever became friends.
541
00:26:06,647 --> 00:26:08,373
And the only reason I set you up
542
00:26:08,406 --> 00:26:10,608
is because I thought you killed Tyson.
543
00:26:10,928 --> 00:26:12,888
And when Murphy told me she wasn't sure,
544
00:26:12,921 --> 00:26:14,646
I ran.
545
00:26:15,099 --> 00:26:18,248
I knew you couldn't make
the deal without the money.
546
00:26:18,281 --> 00:26:19,416
I knew you wouldn't go down.
547
00:26:19,815 --> 00:26:22,518
What are you doing back here, man?
548
00:26:24,650 --> 00:26:26,156
Murphy.
549
00:26:26,944 --> 00:26:28,692
Yeah, I know it sounds stupid.
550
00:26:28,987 --> 00:26:30,661
But I, uh...
551
00:26:31,073 --> 00:26:32,397
I love her.
552
00:26:32,429 --> 00:26:34,398
I don't know.
553
00:26:34,432 --> 00:26:35,869
I get it.
554
00:26:38,205 --> 00:26:40,003
But you can't be in Chicago.
555
00:26:40,037 --> 00:26:41,272
You understand me?
556
00:26:41,583 --> 00:26:42,706
I know.
557
00:26:42,740 --> 00:26:44,541
Then get out of here.
558
00:26:45,087 --> 00:26:46,189
And then what?
559
00:26:46,463 --> 00:26:49,147
I got a guy who can get you a new name,
560
00:26:49,179 --> 00:26:50,281
new passport, everything.
561
00:26:50,313 --> 00:26:52,015
Fresh start.
562
00:26:52,049 --> 00:26:54,152
Look, it's not cheap, but...
563
00:26:54,185 --> 00:26:57,088
I know you got some of
that Nia money hiding somewhere.
564
00:26:59,716 --> 00:27:00,936
Okay.
565
00:27:02,225 --> 00:27:03,647
Good.
566
00:27:12,871 --> 00:27:14,840
Take care of yourself.
567
00:27:15,409 --> 00:27:17,608
Uh, came up empty on Max's credit cards.
568
00:27:17,640 --> 00:27:18,976
How are things on your end?
569
00:27:19,010 --> 00:27:20,677
Uh, better than you.
570
00:27:20,711 --> 00:27:22,113
Thanks.
571
00:27:22,146 --> 00:27:24,214
So, I checked the
license plate scanner data
572
00:27:24,247 --> 00:27:25,731
from the day he fled... got nothing.
573
00:27:25,764 --> 00:27:28,151
So I expanded the search to
anytime in the last two weeks,
574
00:27:28,185 --> 00:27:29,721
and I got a hit. Today.
575
00:27:29,753 --> 00:27:31,049
Seriously?
576
00:27:31,842 --> 00:27:34,157
Didn't think that was urgent
enough to come find me?
577
00:27:34,191 --> 00:27:35,961
Nah, man. I didn't want to bother you.
578
00:27:36,793 --> 00:27:38,061
Is there an image?
579
00:27:38,095 --> 00:27:39,530
Hell yeah.
580
00:27:39,562 --> 00:27:42,265
Thought he'd paint his truck
white and we wouldn't notice.
581
00:27:42,299 --> 00:27:44,068
What a moron.
582
00:27:44,100 --> 00:27:45,234
Wait,
583
00:27:45,266 --> 00:27:48,138
the truck is on the inbound side
of the highway.
584
00:27:48,172 --> 00:27:50,008
I know. He's coming back into town.
585
00:27:50,041 --> 00:27:51,442
I'm just trying to figure out
where he's headed.
586
00:27:51,474 --> 00:27:53,377
I know exactly where he's headed.
587
00:27:59,011 --> 00:28:00,879
Hey. Where's the truck? I think
I left my phone in there.
588
00:28:00,912 --> 00:28:03,749
I parked it in the back until
we can get our logo on there.
589
00:28:03,783 --> 00:28:04,950
No offense on the paint job,
590
00:28:04,984 --> 00:28:07,287
but it kind of looks like we're
trying to kidnap children.
591
00:28:07,320 --> 00:28:09,489
Yeah, I'm fully aware
that me and my blind friend
592
00:28:09,522 --> 00:28:11,023
didn't do a stellar paint job.
593
00:28:11,056 --> 00:28:12,257
Can I just have the keys, please?
594
00:28:12,291 --> 00:28:14,194
I gave 'em back to Murphy.
595
00:28:17,029 --> 00:28:18,198
Where's Murphy?
596
00:28:19,431 --> 00:28:21,200
Who's Murphy?
597
00:28:44,081 --> 00:28:46,426
Come on, Pretzel,
just take a dump already.
598
00:28:47,793 --> 00:28:49,795
Max?
599
00:28:50,362 --> 00:28:52,365
- What?
- You're seeing Max.
600
00:28:53,340 --> 00:28:55,100
I don't know... I don't know
what you're talking about.
601
00:28:55,133 --> 00:28:56,068
Stop.
602
00:28:56,301 --> 00:28:58,178
I found all of his
stuff in your backpack.
603
00:29:01,119 --> 00:29:02,721
That's why you've been so weird all day.
604
00:29:03,892 --> 00:29:05,110
You can't tell anyone.
605
00:29:05,143 --> 00:29:06,445
No one can know that he's back.
606
00:29:06,478 --> 00:29:08,413
I can't believe you just lied to me.
607
00:29:09,147 --> 00:29:10,850
I didn't lie.
608
00:29:12,052 --> 00:29:15,053
I just didn't tell you every
single thing that I'm doing.
609
00:29:15,087 --> 00:29:16,990
Oh, come on!
610
00:29:17,023 --> 00:29:18,323
You know what you did.
611
00:29:19,292 --> 00:29:20,526
Y...
612
00:29:20,560 --> 00:29:23,220
You kept this huge thing from me
613
00:29:23,245 --> 00:29:24,397
while spouting off all
this garbage about, like,
614
00:29:24,429 --> 00:29:26,231
"Oh, you-you and me"
615
00:29:26,264 --> 00:29:29,268
and "We're in this together and
we have each other."
616
00:29:29,302 --> 00:29:31,571
I am... I am such an idiot.
I actually believed you.
617
00:29:31,603 --> 00:29:33,972
How does me having sex with Max
have anything to do with that?
618
00:29:34,005 --> 00:29:35,141
It doesn't.
619
00:29:36,425 --> 00:29:38,944
But you lying to me
about it all day does.
620
00:29:40,721 --> 00:29:43,882
My world is literally caving in on me,
621
00:29:43,916 --> 00:29:45,819
and-and my best friend,
622
00:29:45,851 --> 00:29:47,561
one of two people I have left...
623
00:29:49,438 --> 00:29:51,456
you kept this massive secret from me.
624
00:29:51,489 --> 00:29:52,723
- And...
- Jess...
625
00:29:52,756 --> 00:29:54,459
No, Murphy.
626
00:29:55,027 --> 00:29:56,162
You don't get it.
627
00:29:56,195 --> 00:29:58,932
Did you forget how we got into this mess?
628
00:29:58,965 --> 00:30:00,300
You went to the cabin.
629
00:30:00,332 --> 00:30:02,468
You took Nia's money, not me.
630
00:30:03,869 --> 00:30:05,471
That's true.
631
00:30:09,609 --> 00:30:11,877
But I never lied to you about it.
632
00:30:12,945 --> 00:30:14,347
I don't do that.
633
00:30:14,379 --> 00:30:16,382
Cool. Have fun on that high horse.
634
00:30:19,217 --> 00:30:20,419
Open Uber.
635
00:30:20,453 --> 00:30:21,554
Where are you going?
636
00:30:21,587 --> 00:30:22,922
Well, now that you know about Max,
637
00:30:22,955 --> 00:30:24,556
I might as well go hang out with him.
638
00:30:26,926 --> 00:30:28,352
Okay.
639
00:30:29,061 --> 00:30:31,647
I can't wait for you not
to tell me about it later.
640
00:30:32,773 --> 00:30:35,000
Hey, guess you're
in the shower or something.
641
00:30:35,033 --> 00:30:38,271
Um, I'm on my way over.
642
00:30:43,700 --> 00:30:45,160
I'm looking for Murphy Mason.
643
00:30:46,946 --> 00:30:49,247
Oh. U-Um...
644
00:30:50,949 --> 00:30:52,051
Yeah, just...
645
00:30:52,083 --> 00:30:54,520
just go on back.
646
00:31:01,960 --> 00:31:03,629
Murphy...
647
00:31:12,771 --> 00:31:14,340
You need to leave.
648
00:31:14,372 --> 00:31:16,576
- I'm here for work, Jess.
- I don't care.
649
00:31:16,609 --> 00:31:18,211
Where's Murphy?
650
00:31:18,244 --> 00:31:19,611
Don't say her name.
651
00:31:20,904 --> 00:31:22,280
Don't...
652
00:31:22,648 --> 00:31:25,485
go anywhere near her ever again.
653
00:31:26,785 --> 00:31:28,896
I just need to know
if she's seen or heard from Max.
654
00:31:28,929 --> 00:31:30,833
No, she hasn't heard from him.
Now, get out.
655
00:31:30,865 --> 00:31:33,959
- Yeah? Then where is she?
- Get out!
656
00:31:42,068 --> 00:31:43,760
Make sure he never comes
in here ever again.
657
00:32:13,498 --> 00:32:15,033
Oh, my God.
658
00:32:15,066 --> 00:32:17,036
- What?
- I have to go.
659
00:32:33,514 --> 00:32:35,117
No, no, no, no, no.
660
00:32:40,258 --> 00:32:41,794
Oh, Murphy, answer your phone.
661
00:32:51,511 --> 00:32:53,180
It's Murphy. Leave a message.
662
00:32:53,205 --> 00:32:55,675
Murphy? Murphy, you need
to get out of there right now.
663
00:33:11,342 --> 00:33:12,477
Uh...
664
00:33:12,509 --> 00:33:14,077
uh, Chicago PD.
665
00:33:14,111 --> 00:33:16,381
Was, um... was this man staying here?
666
00:33:16,413 --> 00:33:18,516
Y-Yeah, but he left.
667
00:33:18,939 --> 00:33:20,518
Any idea where he went?
668
00:33:20,550 --> 00:33:22,025
No. Sorry.
669
00:33:22,452 --> 00:33:24,122
Thanks.
670
00:33:26,844 --> 00:33:28,380
What?
671
00:33:30,528 --> 00:33:32,230
Hey, Gene. It's me.
672
00:33:32,744 --> 00:33:34,064
No, he's not here.
673
00:33:34,097 --> 00:33:35,901
Probably switched hotels.
674
00:33:36,520 --> 00:33:37,923
I'm coming back there.
675
00:33:56,319 --> 00:33:57,422
Thank you very much.
676
00:33:57,454 --> 00:33:59,323
All right, bye.
677
00:33:59,883 --> 00:34:01,236
Turn around.
678
00:34:01,270 --> 00:34:02,338
I just got a lead, baby.
679
00:34:02,370 --> 00:34:03,705
- What?
- I sent Max's picture
680
00:34:03,738 --> 00:34:05,107
to every motel within a ten-mile radius
681
00:34:05,140 --> 00:34:06,843
of the one that he was staying at.
682
00:34:06,875 --> 00:34:09,211
The manager of the Fitzton Motel
just called, said he checked in
683
00:34:09,245 --> 00:34:10,846
about a hour ago.
684
00:34:10,879 --> 00:34:11,948
Good work.
685
00:34:11,980 --> 00:34:13,850
Catch up later. Excuse me.
686
00:34:22,818 --> 00:34:24,687
Murphy, it's me, it's me.
687
00:34:25,485 --> 00:34:27,863
Jess, are you seriously trying
to stop me from seeing him?
688
00:34:27,897 --> 00:34:30,700
No. Dean, Dean... Dean is on to Max.
689
00:34:30,732 --> 00:34:32,401
I just saw him at the other motel,
690
00:34:32,435 --> 00:34:34,703
and he's not gonna stop
until he finds him.
691
00:34:34,736 --> 00:34:36,905
- Oh, my God.
- I know.
692
00:34:36,939 --> 00:34:38,107
Murphy...
693
00:34:38,140 --> 00:34:40,009
Max is a fugitive on the run.
694
00:34:40,042 --> 00:34:42,981
- Dean can't find him.
- Okay, well, maybe
695
00:34:43,013 --> 00:34:44,446
he should come back with us,
and then we could try
696
00:34:44,479 --> 00:34:47,382
- to hide him somewhere.
- No, no. Uh, we...
697
00:34:47,415 --> 00:34:50,252
of all people, can't hide him.
698
00:34:51,287 --> 00:34:53,158
You need to tell him to leave.
699
00:34:54,326 --> 00:34:55,827
For good.
700
00:34:56,459 --> 00:34:57,764
He won't go,
701
00:34:57,797 --> 00:35:00,462
- even if he knows Dean is after him.
- I know.
702
00:35:00,495 --> 00:35:02,792
But he will if he thinks
you don't want him here.
703
00:35:03,686 --> 00:35:05,188
I'm sorry, but...
704
00:35:05,468 --> 00:35:07,203
you have to.
705
00:35:07,236 --> 00:35:09,507
I don't know how to say goodbye
to him again.
706
00:35:11,473 --> 00:35:12,975
You can do this. I promise.
707
00:35:24,754 --> 00:35:26,422
Hey. There you are.
708
00:35:26,455 --> 00:35:28,902
Thank God, because
there's nothing on TV. Come on.
709
00:35:31,919 --> 00:35:33,122
Hey.
710
00:35:37,332 --> 00:35:39,702
Okay, what's going on?
711
00:35:40,502 --> 00:35:42,171
I-I can't do this.
712
00:35:43,249 --> 00:35:44,542
Uh, do what?
713
00:35:45,293 --> 00:35:47,045
This. Whatever this is.
714
00:35:48,544 --> 00:35:50,879
After everything I've been through...
715
00:35:52,381 --> 00:35:54,094
...I realized that I...
716
00:35:56,588 --> 00:35:58,086
I deserve to be happy.
717
00:35:58,120 --> 00:35:59,540
I can make you happy, Murph.
718
00:35:59,572 --> 00:36:01,351
No, Max, you can't.
719
00:36:02,043 --> 00:36:05,881
I deserve to not sleep in a
different motel bed every night.
720
00:36:05,995 --> 00:36:07,529
I deserve to...
721
00:36:07,562 --> 00:36:09,798
be out in public with my boyfriend.
722
00:36:10,832 --> 00:36:12,821
I deserve a normal life.
723
00:36:14,510 --> 00:36:17,412
And you're never gonna be able
to give that to me.
724
00:36:19,207 --> 00:36:20,829
Yeah, I know.
725
00:36:21,310 --> 00:36:22,979
I know.
726
00:36:23,373 --> 00:36:26,459
I can't move on if you
stay here, so you need to go.
727
00:36:27,661 --> 00:36:29,197
Now.
728
00:36:30,319 --> 00:36:31,548
Okay.
729
00:36:32,245 --> 00:36:34,048
I'm gonna miss you, Max.
730
00:36:36,258 --> 00:36:37,993
Wait, wait. Come here.
731
00:36:52,441 --> 00:36:54,243
Bye, Max.
732
00:36:55,416 --> 00:36:56,573
Bye, Murph.
733
00:37:02,917 --> 00:37:04,453
Come on, Pretzel.
734
00:38:04,145 --> 00:38:05,547
Knock-knock.
735
00:38:05,580 --> 00:38:07,249
Hey.
736
00:38:07,283 --> 00:38:08,983
What is up?
737
00:38:09,016 --> 00:38:11,019
Just here to pick up my brother.
738
00:38:11,053 --> 00:38:12,055
How did he do?
739
00:38:12,853 --> 00:38:14,255
Yeah. Y-Yes.
740
00:38:14,522 --> 00:38:17,425
Your brother, he was very...
741
00:38:17,459 --> 00:38:19,155
very relaxed.
742
00:38:19,180 --> 00:38:21,416
- Very at ease.
- He sucked.
743
00:38:22,564 --> 00:38:24,000
He was better than Murphy.
744
00:38:24,033 --> 00:38:25,334
- Ah, yes.
- Put it that way.
745
00:38:25,366 --> 00:38:26,502
Okay. Great.
746
00:38:26,535 --> 00:38:28,581
Well, that... that's a start.
747
00:38:29,337 --> 00:38:30,906
Yeah. We're on the rise.
748
00:38:30,939 --> 00:38:32,540
Uh, my shift starts in an hour.
749
00:38:32,573 --> 00:38:34,442
Are you gonna come by for that drink?
750
00:38:34,475 --> 00:38:36,159
Yeah. Def-Definitely.
751
00:38:36,192 --> 00:38:37,892
Yeah. Or should I call it...
752
00:38:37,924 --> 00:38:39,112
book club?
753
00:38:39,145 --> 00:38:42,118
Right. Because of that...
754
00:38:42,477 --> 00:38:43,946
the book I like.
755
00:38:44,587 --> 00:38:47,523
You have to tell me
which one is your favorite.
756
00:38:48,557 --> 00:38:51,660
Wh-Which, um... way?
757
00:38:51,694 --> 00:38:53,663
'Cause Bridgette is mine.
758
00:38:57,819 --> 00:38:59,288
Oh.
759
00:38:59,701 --> 00:39:01,450
Oh, you're talking about The...
760
00:39:01,455 --> 00:39:03,571
Sisterhood of the Travel...
761
00:39:03,604 --> 00:39:06,141
- Yeah, no, I love that book, actually.
- Yeah.
762
00:39:06,174 --> 00:39:07,410
Uh... Lena.
763
00:39:07,442 --> 00:39:09,345
Lena's my favorite, all the way.
764
00:39:09,377 --> 00:39:10,467
Sucker for an artist.
765
00:39:10,500 --> 00:39:12,113
Oh.
766
00:39:12,147 --> 00:39:13,668
Okay. You're a nerd.
767
00:39:13,701 --> 00:39:15,116
Guilty.
768
00:39:15,149 --> 00:39:16,117
Okay.
769
00:39:16,151 --> 00:39:17,068
Yeah.
770
00:39:17,101 --> 00:39:18,168
I'll see you later.
771
00:39:18,201 --> 00:39:19,281
- Okay.
- Okay.
772
00:39:19,314 --> 00:39:20,455
- Cool.
- Bye.
773
00:39:20,488 --> 00:39:22,357
Okay, bye. See you.
774
00:39:32,228 --> 00:39:34,135
All taken care of?
775
00:39:34,169 --> 00:39:36,138
Yeah, it's all good.
776
00:39:36,597 --> 00:39:37,733
All right.
777
00:39:38,339 --> 00:39:39,475
Thanks.
778
00:39:40,642 --> 00:39:42,113
So that's it?
779
00:39:42,745 --> 00:39:44,616
What, you want a hug, D?
780
00:39:46,576 --> 00:39:48,151
You can go.
781
00:40:01,229 --> 00:40:03,465
I'm sorry I didn't tell you about Max.
782
00:40:03,499 --> 00:40:04,600
I didn't... I...
783
00:40:04,844 --> 00:40:06,167
I didn't know what to do.
784
00:40:06,200 --> 00:40:07,635
I wanted... I wanted him to be safe,
785
00:40:07,669 --> 00:40:10,205
and I thought I could figure
out a way to make it work.
786
00:40:10,238 --> 00:40:11,740
Uh...
787
00:40:11,774 --> 00:40:13,882
I am... I was just stupid, it was stupid.
788
00:40:13,914 --> 00:40:15,730
It wasn't stupid.
789
00:40:18,247 --> 00:40:19,749
You love him.
790
00:40:24,685 --> 00:40:26,388
I do.
791
00:40:28,176 --> 00:40:29,478
It just sucks.
792
00:40:31,192 --> 00:40:33,428
You know, we never even got a shot
793
00:40:33,462 --> 00:40:35,032
to, like, actually be together.
794
00:40:35,064 --> 00:40:38,711
I was happy for a day, and then
he just had to leave again.
795
00:40:41,669 --> 00:40:44,539
Well, I know I don't have
the beard or the...
796
00:40:44,573 --> 00:40:46,453
the stupid abs, but...
797
00:40:48,776 --> 00:40:50,612
...you got me.
798
00:40:50,645 --> 00:40:52,180
Yep.
799
00:40:55,584 --> 00:40:57,355
Hey, Murph, I really...
800
00:40:58,153 --> 00:41:00,455
I really need you right now.
801
00:41:01,567 --> 00:41:03,558
You think I can get
through this with only Felix?
802
00:41:03,591 --> 00:41:05,368
Can you get through this with only Felix?
803
00:41:05,402 --> 00:41:06,698
Oh.
804
00:41:12,559 --> 00:41:14,395
It's just you and me.
805
00:41:17,039 --> 00:41:20,376
Well, if you're all I have, then
I think I'm doing pretty well.
806
00:41:23,096 --> 00:41:24,365
Same.
807
00:41:26,114 --> 00:41:27,616
- Are you crying?
- No.
808
00:41:27,649 --> 00:41:30,386
- Oh, my God.
- I'm not crying.
809
00:41:30,419 --> 00:41:32,421
- It's so easy.
- No, it's not. Shut up.
810
00:41:32,453 --> 00:41:35,390
- It's so easy.
- Shh! Just...
811
00:41:37,325 --> 00:41:39,461
You're the worst. You're the worst.
55118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.