All language subtitles for Im.No.Longer.Here.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,467 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,156 --> 00:00:36,453 SOME TIME AGO IN NORTHEASTERN MEXICO, PARTICULARLY IN THE CITY OF MONTERREY, 5 00:00:36,536 --> 00:00:41,750 A COUNTERCULTURE MOVEMENT KNOWN FOR ITS LOVE OF CUMBIA FLOURISHED. 6 00:00:41,833 --> 00:00:46,004 IT CALLED ITSELF "KOLOMBIA." 7 00:00:47,589 --> 00:00:54,512 TERKO: SOMEONE STUBBORN, RESISTANT TO CHANGE REGARDING HIS/HER ATTITUDE 8 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 Ulises! 9 00:01:26,419 --> 00:01:28,379 I thought I'd already missed you. 10 00:01:28,463 --> 00:01:29,923 What are you doing here, Chaparra? 11 00:01:31,382 --> 00:01:33,760 For you. So you wouldn't miss us too much. 12 00:01:34,010 --> 00:01:35,929 -How did you do it? -You know... 13 00:01:37,388 --> 00:01:38,515 Let's go already! 14 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 Go on, they're waiting. 15 00:01:44,020 --> 00:01:45,480 Damn it, Chaparra. 16 00:01:59,035 --> 00:02:00,078 Call me, okay? 17 00:02:05,500 --> 00:02:06,668 Terkos forever. 18 00:03:25,371 --> 00:03:26,623 Hey, Mr. Lo? 19 00:03:26,748 --> 00:03:29,459 QUEENS, NEW YORK, UNITED STATES 20 00:03:45,642 --> 00:03:46,684 Dude! 21 00:03:50,313 --> 00:03:51,231 This way. 22 00:03:52,273 --> 00:03:54,442 Just take the trash out. 23 00:03:56,110 --> 00:03:57,654 Not much. Quick job. 24 00:03:58,279 --> 00:03:59,197 And... 25 00:03:59,530 --> 00:04:01,616 Scoop and painting materials. 26 00:04:03,743 --> 00:04:04,577 Maybe... 27 00:04:05,578 --> 00:04:07,664 Hi, honey, hold on a second, I'm doing some work stuff. 28 00:04:07,747 --> 00:04:09,499 I'll call you right back. Sure. 29 00:04:09,999 --> 00:04:10,833 Love you. 30 00:04:11,167 --> 00:04:12,293 What do you think? 31 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Quick job. 32 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 Three weeks for that job. 33 00:04:15,255 --> 00:04:16,172 Come on! 34 00:04:16,255 --> 00:04:17,465 Four days. Don't fuck with me. 35 00:04:17,548 --> 00:04:18,675 Not paying you more. 36 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 -No, three weeks. -No way. 37 00:04:21,177 --> 00:04:22,470 Okay, good luck then. 38 00:04:23,096 --> 00:04:26,140 Hey, dude, let's go! What's wrong? Are you stupid today or what? 39 00:04:33,648 --> 00:04:34,899 Yes, who's calling? 40 00:04:35,316 --> 00:04:37,485 I want to send a shout-out to my crew. 41 00:04:37,944 --> 00:04:40,154 Sure thing, brother.  Where are you calling us from? 42 00:04:40,238 --> 00:04:41,322 From the other side. 43 00:04:42,782 --> 00:04:43,825 From where, brother? 44 00:04:44,617 --> 00:04:47,412 -From New York. -Wow, how international! 45 00:04:47,662 --> 00:04:49,789 Who's the shout-out for? 46 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 -It's for... -Brother, they're telling me 47 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 that they're about to make  an official announcement. 48 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 But please, hold on, don't hang up yet. 49 00:04:57,088 --> 00:04:58,673 Let us at least write down your shout-out. 50 00:05:01,134 --> 00:05:02,468 The Federal Government. 51 00:05:02,844 --> 00:05:04,554 My fellow citizens, 52 00:05:05,054 --> 00:05:07,223 Mexico is going through many changes. 53 00:05:07,849 --> 00:05:09,851 Since my first day as President, 54 00:05:10,143 --> 00:05:13,521 security has been the highest priority for my government. 55 00:05:14,230 --> 00:05:17,734 This is the issue to which we're giving the most attention, 56 00:05:17,900 --> 00:05:21,320 as we increase manpower everyday in order... 57 00:05:21,404 --> 00:05:22,363 Let's go! 58 00:05:22,822 --> 00:05:24,907 He can help you. 59 00:05:25,533 --> 00:05:27,952 I came to give you a message this afternoon, 60 00:05:28,661 --> 00:05:31,456 one for all the people that are suffering, 61 00:05:31,539 --> 00:05:33,624 so they can hear the voice of God. 62 00:05:33,875 --> 00:05:36,586 He's the only one that can change your life, 63 00:05:36,669 --> 00:05:38,421 just like he changed mine 64 00:05:38,504 --> 00:05:41,841 when I was most desperate, sad, and lonely. 65 00:05:51,267 --> 00:05:53,269 Okay, dude! Stop it, already, bro! 66 00:05:53,353 --> 00:05:55,188 Quit drooling, dude. 67 00:05:55,271 --> 00:05:57,774 You look like you like black cocks. Come on! 68 00:05:57,857 --> 00:06:00,193 He's in love with one of those African American guys. 69 00:06:01,027 --> 00:06:01,944 Come on, dude! 70 00:06:19,378 --> 00:06:21,297 -Hand me the other one. -Just take one. 71 00:06:21,714 --> 00:06:24,175 -I can take another one. -Where are the boots I gave you? 72 00:06:24,509 --> 00:06:25,760 They're for your own safety. 73 00:06:25,843 --> 00:06:27,261 Don't be so stubborn, man. 74 00:07:15,184 --> 00:07:17,687 -Let's do it. Let's keep going. -Come on, buddy. 75 00:07:17,770 --> 00:07:19,897 Well, well, looks like he's going to be in a magazine. 76 00:07:19,981 --> 00:07:20,815 Which one? 77 00:07:20,898 --> 00:07:23,067 Which one do you think? Animal Planet, probably. 78 00:07:24,485 --> 00:07:26,863 -For sure, dude! -He does have a chicken on his head. 79 00:07:32,160 --> 00:07:36,956 A FEW MONTHS EARLIER 80 00:08:25,588 --> 00:08:27,507 All the crew to the dance floor. 81 00:08:44,607 --> 00:08:45,942 Feel the rhythm. 82 00:08:46,025 --> 00:08:48,402 And to everyone from the crew of the Devils of the 113. 83 00:08:48,486 --> 00:08:51,280 Everyone raise your hands! Let's go! 84 00:08:53,032 --> 00:08:53,950 Work it, work it. 85 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 And that's how you dance cumbia. 86 00:08:57,453 --> 00:09:01,791 That's how you dance cumbia here in Monterrey. 87 00:09:13,970 --> 00:09:17,557 And who do we have here? All the Pelones, your people, 88 00:09:17,765 --> 00:09:20,643 the Esquineros. Everyone dancing cumbia. 89 00:09:21,769 --> 00:09:23,771 Everyone, start getting in gear, 90 00:09:23,854 --> 00:09:25,439 because tonight... 91 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 Tonight we're cranking it up. 92 00:09:33,281 --> 00:09:35,283 For all the people tonight, 93 00:09:35,741 --> 00:09:38,619 let's enjoy and follow to the "Kolombiano" rhythm. 94 00:09:38,911 --> 00:09:42,707 The Kolombian music and cumbia that we'll experience tonight dancing. 95 00:09:42,790 --> 00:09:44,792 People, start your engines 96 00:09:45,209 --> 00:09:47,837 to the rhythm of this cumbia. Feel it, feel it. 97 00:09:48,296 --> 00:09:51,382 There. For all the crazies out there. Move your hands up. 98 00:09:51,591 --> 00:09:54,343 Up, up! Work it, work it! 99 00:09:55,553 --> 00:09:56,637 That's how you dance. 100 00:10:08,149 --> 00:10:09,692 And keep dancing! 101 00:10:12,862 --> 00:10:14,196 Work it, work it! 102 00:10:21,954 --> 00:10:23,664 Work it, work it! 103 00:10:27,084 --> 00:10:31,339 Come, enjoy this cumbia. Feel the cumbia tonight. 104 00:10:32,757 --> 00:10:33,883 ¡Viva la cumbia! 105 00:10:35,509 --> 00:10:36,552 What song do you want, Nono? 106 00:10:36,636 --> 00:10:39,680 Play "Cumbia Campesina" from Los Corraleros. 107 00:10:39,764 --> 00:10:41,390 For sure, it's coming up. 108 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 -And a shout-out to yourself, you're cool. -Thank you. 109 00:10:45,061 --> 00:10:47,521 -Ulises! -And another one to the Payasos... 110 00:10:47,605 --> 00:10:49,065 Ulises, go get some Coke! 111 00:10:49,148 --> 00:10:50,900 ...Chiquis, Pow, El Fresa, El Grano... 112 00:10:50,983 --> 00:10:54,528 For fuck's sake! Are you deaf? Hurry, go get some Coke! 113 00:10:54,612 --> 00:10:57,156 ...to everyone, to Chiqui and the Naughty Ones, okay? 114 00:10:57,239 --> 00:10:58,074 Hey! 115 00:10:58,157 --> 00:11:02,703 ...and the ones from Valle del Sol, and the Scandalous ones, 116 00:11:02,787 --> 00:11:07,375 and also a shout-out to the Marquis, the Cres-bians, and the Crazies. 117 00:11:24,934 --> 00:11:27,144 What's up, Terko? Can I have a little for a beer? 118 00:11:27,228 --> 00:11:28,604 No, dude, I don't have enough. 119 00:11:28,688 --> 00:11:30,398 -Not even a five? -Nothing, dude. 120 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 Damn, buddy. 121 00:11:33,275 --> 00:11:36,445 I think I saw you dancing one day 122 00:11:36,904 --> 00:11:38,906 I think I saw you showing off 123 00:11:39,949 --> 00:11:42,910 At the square of my hometown 124 00:11:42,993 --> 00:11:46,622 Dancing cumbia, dancing cumbia 125 00:11:46,706 --> 00:11:49,625 And I remember that beautiful melody 126 00:11:49,875 --> 00:11:52,628 I remember dancing you told me 127 00:11:52,795 --> 00:11:54,380 How sweet this is 128 00:11:54,505 --> 00:11:56,257 How sweet this is 129 00:12:40,468 --> 00:12:41,302 Hey! 130 00:12:42,803 --> 00:12:45,598 -I'll beat the crap out of you. -Come down, dudes! 131 00:12:45,681 --> 00:12:47,099 -They're beating up Isaí! -Who is? 132 00:12:47,183 --> 00:12:48,809 Some assholes from the courts. 133 00:12:48,893 --> 00:12:50,811 What did that idiot do now? 134 00:12:51,312 --> 00:12:52,813 They said he stole some chains. 135 00:12:55,441 --> 00:12:57,943 -Follow him and you'll get it.  -Get off, dude.  136 00:12:59,403 --> 00:13:00,488 Go talk to Leon, dude! 137 00:13:00,613 --> 00:13:02,740 You'll come down eventually, dude. 138 00:13:02,948 --> 00:13:05,201 Go fuck yourselves! 139 00:13:08,454 --> 00:13:09,413 Get down, dude. 140 00:13:09,997 --> 00:13:10,831 Hurry. 141 00:13:15,503 --> 00:13:16,795 Hey! Ulises! 142 00:13:17,129 --> 00:13:19,006 This kid wants to hang with us. 143 00:13:24,261 --> 00:13:26,472 -What? Are you a Kolombia? -For sure. 144 00:13:27,389 --> 00:13:28,974 -What's your name? -Leo. 145 00:13:29,850 --> 00:13:31,769 -Who do you run with? -With no one. 146 00:13:31,852 --> 00:13:34,146 Maybe we should just beat the crap out of this kid. 147 00:13:34,855 --> 00:13:36,774 -Are you sure you're a Kolombia? -For sure. 148 00:13:36,857 --> 00:13:39,777 I'm wearing this sweatshirt but my baggy clothes are at home. 149 00:13:39,860 --> 00:13:43,197 "Sweatshirt?" You mean "hoodie," dude. Don't be stupid. 150 00:13:43,989 --> 00:13:45,824 -Has he been up there yet? -Not yet. 151 00:13:46,617 --> 00:13:47,743 Let's go then, Sweatshirt. 152 00:13:50,621 --> 00:13:52,039 So what's up? Are you in school? 153 00:13:52,122 --> 00:13:53,374 No, dude, I got expelled. 154 00:13:53,457 --> 00:13:56,710 -What did you do, kiddo? -I slapped the principal. 155 00:13:57,962 --> 00:14:00,756 -Oh, please! -That's a real Terko, man. 156 00:14:01,048 --> 00:14:04,885 This fucking radio is worthless. It's all shout-outs and no music. 157 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 Shut up. You're not Kolombia, dude. Don't pretend like you are. 158 00:14:08,180 --> 00:14:10,975 I think this bitch was listening to Norteñas, right? 159 00:14:12,434 --> 00:14:14,812 -Norteñas? Really? -What a fucking narco. 160 00:14:15,187 --> 00:14:17,189 What's up, guys? You can't go through here. 161 00:14:18,440 --> 00:14:20,192 But, León, buddy, we don't have a dime. 162 00:14:20,276 --> 00:14:21,944 I'm not charging a toll. 163 00:14:22,278 --> 00:14:23,654 Why would you think that? 164 00:14:24,154 --> 00:14:25,489 I'm an honorary Terko. 165 00:14:25,948 --> 00:14:27,283 So why can't we? 166 00:14:27,366 --> 00:14:28,993 When I went around the corner 167 00:14:29,243 --> 00:14:30,452 I saw two armored trucks. 168 00:14:30,536 --> 00:14:32,746 That street is no good. I snuck through the alley, 169 00:14:32,830 --> 00:14:34,623 -and outsmarted them. -Hey! 170 00:14:34,957 --> 00:14:37,877 My cousin just texted me, he said the street is closed. 171 00:14:37,960 --> 00:14:40,170 -Another gang or what? -It's the police. 172 00:14:40,504 --> 00:14:42,756 They're probably hunting someone down. 173 00:14:44,216 --> 00:14:45,759 Let's turn around, dude. 174 00:14:45,843 --> 00:14:46,760 Really, man? 175 00:14:46,844 --> 00:14:48,929 What, are you scared, or what? 176 00:14:49,013 --> 00:14:51,599 Don't be stupid, we don't even know what's going on up there. 177 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Let's turn around. 178 00:14:52,891 --> 00:14:55,686 -Let's go. -Hey kids, give me something for a beer! 179 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 Get a job! 180 00:14:57,354 --> 00:14:59,857 I sing in buses, dude! 181 00:15:00,983 --> 00:15:02,401 I'm not lazy like you. 182 00:15:03,944 --> 00:15:06,655 Be careful anyway, kids, it's ugly up there. 183 00:15:06,947 --> 00:15:09,450 I'm going this way too. I'm not stupid. 184 00:15:10,367 --> 00:15:14,413 But be careful, kids. Bless you anyway. Watch out. 185 00:15:18,334 --> 00:15:20,044 Calm down, dude. He's a friend. 186 00:15:25,257 --> 00:15:27,009 What's up, kids? 187 00:15:27,676 --> 00:15:28,844 What are you up to? 188 00:15:31,513 --> 00:15:34,391 -The cops were blocking our way. -Oh, shit. 189 00:15:34,808 --> 00:15:37,311 They don't come this way. They know better. 190 00:15:37,770 --> 00:15:40,105 -Who's that kid? -That's Sweatshirt, man. 191 00:15:40,356 --> 00:15:43,943 -You looking to get high? -Cool, but we're out. 192 00:15:44,443 --> 00:15:46,820 -We don't even have money. -So you're leaving? 193 00:15:46,904 --> 00:15:49,698 -For sure, dude. -Give them some so they taste it. 194 00:15:49,782 --> 00:15:52,493 No, it's cool, dude. We're leaving. For real. 195 00:15:52,868 --> 00:15:54,328 -Okay. -Okay, man. 196 00:15:54,411 --> 00:15:56,038 -Take care. -Let's go, Terkos. 197 00:16:15,432 --> 00:16:17,810 Hey, Ulises! Just a second, brother. 198 00:16:21,355 --> 00:16:22,314 Come here, man. 199 00:16:26,026 --> 00:16:26,944 Hey, dude. 200 00:16:27,027 --> 00:16:28,988 Those are good kids.  201 00:16:29,071 --> 00:16:31,573 Look after them. They're so young.  Especially Sweatshirt. 202 00:16:31,657 --> 00:16:33,075 He looks like a little kid. 203 00:16:34,576 --> 00:16:38,539 I wish I had someone like you to watch out for me when I was a kid. 204 00:16:39,957 --> 00:16:41,500 But it didn't happen. 205 00:16:42,876 --> 00:16:44,294 And how's the family? 206 00:16:44,712 --> 00:16:45,921 -They're fine. -Cool. 207 00:16:46,338 --> 00:16:47,548 And your siblings? 208 00:16:48,215 --> 00:16:49,967 -They're good. -They must be so big. 209 00:16:51,593 --> 00:16:52,428 That's nice. 210 00:16:52,720 --> 00:16:56,306 Tell your brother we miss him around here. Me and him started this gang. 211 00:16:56,598 --> 00:16:59,101 It's too bad that so many brothers are in jail. 212 00:17:02,062 --> 00:17:03,188 Want a cigarette? 213 00:17:06,692 --> 00:17:09,194 We're here if you need us, brother. For anything. 214 00:17:10,529 --> 00:17:12,823 Sometimes I envy him. He's in a nicer place. 215 00:17:14,366 --> 00:17:15,617 I have to hustle here to survive. 216 00:17:15,701 --> 00:17:18,203 I remember when you were a kid. 217 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 You couldn't talk, but you already knew how to dance. 218 00:17:21,248 --> 00:17:23,083 -All right, man. -We're here. 219 00:17:29,840 --> 00:17:33,177 Hey, Terkos! Pure star symbol, bros. 220 00:17:34,178 --> 00:17:35,012 For sure! 221 00:17:35,387 --> 00:17:36,221 Stay sharp! 222 00:17:42,978 --> 00:17:44,646 But this is too big for me. 223 00:17:44,730 --> 00:17:48,817 Look, bud, this is a trick I learned from my dad at the penitentiary. 224 00:17:49,443 --> 00:17:52,362 -So they won't fall. -Hey, your favorite! 225 00:17:52,780 --> 00:17:54,782 -Oh, shit. That's nice. Cool. -It's cool. 226 00:17:54,865 --> 00:17:57,701 That's baggy as hell, dude. It's great. 227 00:17:57,785 --> 00:17:59,536 This shit is cool. 228 00:17:59,620 --> 00:18:03,665 I just brought it from my house. It's one of my favorites. 229 00:18:05,417 --> 00:18:07,252 You like the color? Or do you want another one? 230 00:18:07,336 --> 00:18:10,714 This one looks cool, dude. It matches her Converse. 231 00:18:10,798 --> 00:18:12,674 -Yeah. -It's cool as shit. 232 00:18:12,758 --> 00:18:14,802 -You know it. -Slutty red. 233 00:18:15,844 --> 00:18:16,678 Sure. 234 00:18:18,097 --> 00:18:20,766 You have such pretty eyes, dude, you should flaunt them. 235 00:18:21,433 --> 00:18:25,187 They ran away as usual, bro. They're our bitches, like always. 236 00:18:25,270 --> 00:18:27,147 They're just kids in diapers. 237 00:18:27,231 --> 00:18:30,859 They didn't get it at all, so we chased them back to their hoods. 238 00:18:30,943 --> 00:18:33,153 And that's when the fight stopped, bro. 239 00:18:33,237 --> 00:18:34,404 But it all went back to shit. 240 00:18:34,488 --> 00:18:38,742 And then Jeremy, Pekesillo, and Ulises jumped in. 241 00:18:38,826 --> 00:18:41,662 So we got into a fist fight with the kids from Los Padres. 242 00:18:41,995 --> 00:18:45,916 Fuckers. We beat the crap out of them, but they got a few punches too. 243 00:18:45,999 --> 00:18:50,379 But I didn't run away. You know, I was with Isaí and his Terkos. 244 00:18:50,838 --> 00:18:52,589 -Right, bro? -For sure. 245 00:18:52,923 --> 00:18:55,217 "For sure?" Speak up, you bitch! 246 00:18:55,300 --> 00:18:57,636 -Talk like a man. -For sure. 247 00:18:57,719 --> 00:19:00,264 -Louder, I didn't hear you. -For sure! 248 00:19:00,347 --> 00:19:02,808 -Louder, I can't hear you, bro. -Fuck yeah! 249 00:19:02,891 --> 00:19:04,601 You know I don't give a fuck. 250 00:19:05,477 --> 00:19:09,898 We were in the middle of a fight when the fucking cops showed up. 251 00:19:15,737 --> 00:19:20,117 How I miss my lovely savanna Stuck at the mountain range 252 00:19:21,034 --> 00:19:25,581 Waiting for the time To go back to my homeland 253 00:19:26,623 --> 00:19:28,834 Back in my neighborhood A doll I used to date 254 00:19:29,376 --> 00:19:31,461 The distance kept me sad 255 00:19:32,129 --> 00:19:35,716 From all the longing A cumbia blossomed out of my chest 256 00:19:35,799 --> 00:19:38,552 And a tear ran through my cheek 257 00:19:39,136 --> 00:19:41,179 Cumbia from the soul Cumbia that rises early 258 00:19:41,263 --> 00:19:44,141 Even over imprudence With persistence 259 00:19:44,224 --> 00:19:46,310 Looking for endurance which I find 260 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 It makes me so sad, so sad 261 00:19:49,563 --> 00:19:51,565 The distance, it makes me 262 00:19:52,232 --> 00:19:53,817 So sad, it makes me so sad 263 00:19:54,651 --> 00:19:56,945 Being so far away from my homeland 264 00:19:57,654 --> 00:19:59,656 It makes me so sad, so sad 265 00:20:00,407 --> 00:20:02,409 The distance, it makes me 266 00:20:03,035 --> 00:20:06,997 Being so far away from my homeland 267 00:20:19,509 --> 00:20:20,969 Hurry up, it's late! Let's go! 268 00:20:31,605 --> 00:20:35,317 This kid's trying to find his dick  to jerk it off but he can't. 269 00:20:37,277 --> 00:20:39,905 The hair! Does he think he's in Dragon Ball Z or something? 270 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 He looks so mad, I think he's trying to transform! 271 00:20:47,746 --> 00:20:49,331 Hey! He can't come in. 272 00:20:49,790 --> 00:20:52,751 Why not? He looks like a kid, but he's old enough for it. 273 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 Come on, bud, let him in. You already know him, dude. 274 00:20:55,629 --> 00:20:58,006 And we've been clients here for a while. What's up with that? 275 00:20:59,633 --> 00:21:01,635 -Come on, dude. -You know what? 276 00:21:02,552 --> 00:21:04,096 Fine, go. 277 00:21:16,566 --> 00:21:18,986 Want to dance with my friend? What do you think? 278 00:21:29,496 --> 00:21:32,582 This is my friend. He just got here from Mexico. 279 00:21:32,666 --> 00:21:35,377 Hey, papi. Are we gonna wait for the next song? 280 00:21:37,587 --> 00:21:40,716 -Is he a fag or just shy? -I think he's both. 281 00:21:42,009 --> 00:21:44,177 The song is paid for. Come, let's dance. 282 00:21:44,720 --> 00:21:47,222 -Come on buddy, get up. -Let's go. 283 00:21:48,223 --> 00:21:50,017 -Go, dude, go dance. -Let's go. 284 00:21:54,396 --> 00:21:56,064 You don't want to dance? 285 00:21:56,148 --> 00:21:57,774 Not to this shitty music. 286 00:21:58,066 --> 00:21:59,609 Then buy me a beer. 287 00:22:01,570 --> 00:22:02,404 Come. 288 00:22:08,452 --> 00:22:09,536 Give me the money. 289 00:22:09,619 --> 00:22:12,622 I'll get the beer  because that bitch hates my guts. 290 00:22:29,806 --> 00:22:31,975 For me, it's even better if you don't want to dance. 291 00:22:32,392 --> 00:22:35,771 -I do dance, but not to that shit. -What do you like then? 292 00:22:36,229 --> 00:22:39,441 -Kolombias. -What? Colombia? 293 00:22:39,524 --> 00:22:40,984 That's the music I like. 294 00:22:41,068 --> 00:22:42,944 Colombia isn't a type of music. 295 00:22:43,028 --> 00:22:45,572 Colombia is a country. My country. 296 00:22:46,198 --> 00:22:49,409 -Are you Colombian, for real? -Me and half of this neighborhood. 297 00:22:50,911 --> 00:22:53,497 What Colombian cumbia do you like? 298 00:22:54,956 --> 00:22:57,417 Are you trying to test me? 299 00:22:58,085 --> 00:22:59,169 How old are you? 300 00:22:59,252 --> 00:23:01,797 Don't even tell me, it'll make me feel bad. 301 00:23:09,304 --> 00:23:11,306 Do you know what kind of music I like? 302 00:23:12,015 --> 00:23:14,518 Binomio de Oro. Lizandro Mesa. 303 00:23:15,602 --> 00:23:17,479 That's the type of music I like. 304 00:23:17,562 --> 00:23:20,232 You're kidding me! I have them all here, look. 305 00:23:24,486 --> 00:23:28,740 "Cuando Lo Negro Sea Bello." It's been ages since I heard that song. 306 00:23:32,327 --> 00:23:33,245 Listen. 307 00:23:38,750 --> 00:23:42,421 This sounds weird. I think it's running out of battery. 308 00:23:43,046 --> 00:23:44,381 And so am I. 309 00:23:44,464 --> 00:23:46,049 It's on purpose. 310 00:23:46,716 --> 00:23:48,635 If it's slower, it lasts longer. 311 00:23:48,718 --> 00:23:51,304 On purpose? Why? What for? 312 00:23:52,305 --> 00:23:55,475 I believe that when it's slower you feel it more. 313 00:24:06,194 --> 00:24:07,988 Thank you for the beer. 314 00:24:08,071 --> 00:24:10,574 Change the batteries next time. 315 00:24:12,325 --> 00:24:13,368 Bye. 316 00:24:22,377 --> 00:24:25,380 Take him home.  We're going to keep partying. 317 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 Sure. You know how to get home, right? 318 00:24:31,386 --> 00:24:33,388 All right. Let's go, dude. 319 00:24:33,638 --> 00:24:35,348 -Quickly, bro. -Right away. 320 00:24:35,432 --> 00:24:36,933 Come on, Chaparra! 321 00:24:37,017 --> 00:24:38,476 YOU CAN COUNT ON MY WORD 322 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 Let's go. Fuck this. 323 00:24:43,523 --> 00:24:44,608 Let's go. 324 00:25:10,175 --> 00:25:12,219 I like it. It has a thick edge. 325 00:25:12,302 --> 00:25:14,638 Didn't I tell you? I knew he'd pick that one. 326 00:25:15,180 --> 00:25:16,640 How long will it take you? 327 00:25:16,723 --> 00:25:18,642 Not that long, it'll be quick. 328 00:25:19,017 --> 00:25:20,894 -Right away, then. -You got it. 329 00:25:22,437 --> 00:25:25,148 With him I have a home 330 00:25:25,315 --> 00:25:27,400 For a long time 331 00:25:28,026 --> 00:25:31,321 You can't give orders to your heart 332 00:25:31,613 --> 00:25:33,156 It falls in love on its own 333 00:25:34,783 --> 00:25:37,327 -Come on! -You almost hit it! 334 00:25:38,453 --> 00:25:40,288 -You almost hit it. -Hey, hey. 335 00:25:40,372 --> 00:25:42,374 Hand me that joint. 336 00:25:55,804 --> 00:25:59,641 Let's show off our new banner. The new Terkos flag. 337 00:26:06,982 --> 00:26:10,402 Take the next one  so I can be in the picture. 338 00:26:13,655 --> 00:26:16,491 Flash the gang sign, everyone! 339 00:26:29,296 --> 00:26:31,881 Go on, play it. 340 00:26:32,090 --> 00:26:34,092 Looks good like that. 341 00:27:18,219 --> 00:27:20,221 Kolombiana cumbia! 342 00:27:20,764 --> 00:27:24,517 Come on, Terkos, let's go! 343 00:27:24,601 --> 00:27:27,270 Let's go, Terkos! Dance the Kolombiana cumbia! 344 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 Go, Terkos! What's up? 345 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 Good job, Peke! 346 00:27:46,247 --> 00:27:48,249 There's Pedro! What's good? 347 00:28:19,489 --> 00:28:21,908 -Dance the cumbia, baby. -Let's go! 348 00:28:46,891 --> 00:28:48,560 Cool, cool! 349 00:29:05,744 --> 00:29:07,036 -What's up, boss? -What's up? 350 00:29:07,120 --> 00:29:10,373 Welcome to the Kolombiana music empire, bros. 351 00:29:10,623 --> 00:29:14,753 Monterrey, Nuevo Leon, Kolombia. The best of the best of the neighborhood. 352 00:29:14,836 --> 00:29:16,004 What are you looking for? 353 00:29:16,087 --> 00:29:18,590 I was looking for something cool. A little bit of everything. 354 00:29:18,673 --> 00:29:21,050 Look, bud. Check this one out. 355 00:29:21,426 --> 00:29:24,554 I have some vallenato tunes. And some sonideras. 356 00:29:24,846 --> 00:29:28,183 And I have some slowed down ones, really cool Kolombias. 357 00:29:28,266 --> 00:29:32,061 There's some Kolombias from Peru, and some from Argentina. 358 00:29:32,145 --> 00:29:33,813 And what about this? 359 00:29:34,022 --> 00:29:37,150 -No, that's mine, it's not for sale. -Why not? 360 00:29:37,609 --> 00:29:39,736 It has everything you see here on it.  361 00:29:40,570 --> 00:29:42,655 -How much for it? -Come on, bro. 362 00:29:42,739 --> 00:29:46,159 Since it'll stay in the neighborhood, I'll make an exception. 363 00:29:46,242 --> 00:29:47,952 I guess it's your lucky day. 364 00:29:48,703 --> 00:29:49,996 Give me 2,000 for it. 365 00:29:50,413 --> 00:29:52,499 -That's a lot. -For sure, yes. 366 00:29:52,999 --> 00:29:55,084 What's the lowest you'll go? We're family, right? 367 00:29:55,376 --> 00:29:57,879 Come on, bro, it's worth it. 368 00:29:58,546 --> 00:30:00,965 But let's do 1,500. That's the lowest I'll go. 369 00:30:01,466 --> 00:30:04,594 We can get you the money, but next week though. Does that work? 370 00:30:04,928 --> 00:30:07,013 Sure, bro. Only if you're serious about it. 371 00:30:07,096 --> 00:30:08,681 I mean it, for real. 372 00:30:08,765 --> 00:30:10,683 It's for the Terkos, dude. 373 00:30:10,767 --> 00:30:13,269 Fine, make it 1,500 and it's yours. 374 00:30:13,353 --> 00:30:14,938 We got a deal, boss. 375 00:30:16,523 --> 00:30:19,526 God bless you, bro. Stay sharp, kids. 376 00:30:20,151 --> 00:30:22,278 We have to start saving so we can buy it. 377 00:30:22,362 --> 00:30:26,032 We can't spend our money on alcohol or drugs. Nothing, dude. 378 00:30:27,784 --> 00:30:30,370 Did you hear how many songs it had in it? 379 00:30:30,453 --> 00:30:33,373 Yes, it was a shitload, and from everywhere, dude. 380 00:30:38,127 --> 00:30:40,380 -Hey, kid, you got five pesos? -I don't have anything. 381 00:30:40,463 --> 00:30:43,216 -It's for a good cause, brother. -Come on, don't be a dick. 382 00:30:43,299 --> 00:30:44,259 Come on, give it. 383 00:30:45,343 --> 00:30:46,845 Whatever you have, bro. 384 00:30:47,846 --> 00:30:49,973 -Come on, let's go. -Come on. 385 00:30:52,809 --> 00:30:53,643 How much did you get? 386 00:30:55,186 --> 00:30:56,896 What the hell, kids? 387 00:30:56,980 --> 00:30:59,190 I saw what you did, you little bitches. 388 00:30:59,274 --> 00:31:02,277 Don't do that shit here. Get the fuck out of here. 389 00:31:02,360 --> 00:31:04,112 Why not? This is our school. 390 00:31:04,195 --> 00:31:06,948 So what? I'm telling you not to. 391 00:31:07,156 --> 00:31:09,450 What's your beef? We aren't messing with you, dog. 392 00:31:09,534 --> 00:31:12,537 So what, you bitches? I'm telling you now, 393 00:31:12,620 --> 00:31:14,289 don't do that shit around here. 394 00:31:18,376 --> 00:31:20,336 You got five pesos, friend? 395 00:31:28,636 --> 00:31:29,804 What's that guy's problem? 396 00:31:30,930 --> 00:31:32,390 Let's get the hell out of here. 397 00:31:33,141 --> 00:31:36,394 -Stay chill and let's go. -Yes, let's get out of here. 398 00:31:36,811 --> 00:31:40,148 -Well, whatever. -At least we got something. 399 00:31:40,565 --> 00:31:41,733 Fucking shit. 400 00:31:53,745 --> 00:31:55,163 What the fuck now? 401 00:32:06,841 --> 00:32:07,884 What's up, bro? 402 00:32:09,344 --> 00:32:10,887 Your homies already told me. 403 00:32:13,556 --> 00:32:17,518 We were in school trying to get some cash and they came to scare us away. 404 00:32:17,602 --> 00:32:20,146 -And did they scare you away? -No, not really, man. 405 00:32:21,522 --> 00:32:23,316 I came to check what's up. 406 00:32:23,983 --> 00:32:25,735 Are they rivals, or what? 407 00:32:25,818 --> 00:32:29,822 They're a bunch of pussies trying step to us, but it won't happen. 408 00:32:30,865 --> 00:32:34,035 -Come, show them. -Watch this, come. 409 00:32:36,037 --> 00:32:38,373 -My name is Shadow. -And why are you here? 410 00:32:38,456 --> 00:32:40,958 -They sent me to keep an eye on you. -Keep an eye on us? 411 00:32:41,042 --> 00:32:42,794 -Yes. -Do you know who we are? 412 00:32:43,461 --> 00:32:45,713 Holy shit! They chopped off his head. 413 00:32:48,966 --> 00:32:50,468 And they got off easy. 414 00:32:51,427 --> 00:32:53,096 For sure. So what, 415 00:32:53,388 --> 00:32:56,182 I know you're Terkos and all, but Pelones till death, right? 416 00:32:56,265 --> 00:32:57,392 For sure. 417 00:32:58,059 --> 00:32:58,976 Cool. 418 00:32:59,644 --> 00:33:01,813 -Call us if you need us. -Okay. 419 00:33:04,148 --> 00:33:05,608 -Cool. -Cool. 420 00:33:09,028 --> 00:33:10,446 Take out your radio, Chaparra. 421 00:33:10,530 --> 00:33:12,365 It ran out of battery. 422 00:33:28,172 --> 00:33:30,550 Come in, make yourselves at home. 423 00:33:31,092 --> 00:33:32,844 -The bathroom? -Here. Hold on. 424 00:33:33,511 --> 00:33:34,721 Come in, go ahead. 425 00:33:35,096 --> 00:33:37,390 -Put the beers away. -Where at? 426 00:33:37,682 --> 00:33:39,100 That way. Close the door, bud. 427 00:33:39,183 --> 00:33:41,769 I'll get my laptop  and get the party started. 428 00:33:41,853 --> 00:33:43,688 We woke up your friend. 429 00:33:43,771 --> 00:33:46,024 Don't worry about him, he doesn't bite. 430 00:33:46,649 --> 00:33:47,734 Hi. 431 00:33:48,609 --> 00:33:50,945 Answer, or they think you're rude as well as ugly!  432 00:33:52,321 --> 00:33:53,531 Hey, bitch, have a beer. 433 00:33:54,615 --> 00:33:58,035 Go sleep in the room if you want. But don't be jerking off. 434 00:34:00,997 --> 00:34:02,582 Let's keep partying. 435 00:34:05,668 --> 00:34:06,878 What's up, want to dance? 436 00:34:07,211 --> 00:34:10,089 -Come on, bro! Show your moves! -Dance! 437 00:34:10,465 --> 00:34:11,966 -Come on, dance! -Dance! 438 00:34:12,049 --> 00:34:14,594 Fine. I'll dance, but only if I can pick the song. 439 00:34:19,640 --> 00:34:22,101 Let's see what kind of shit this dude plays. 440 00:34:33,488 --> 00:34:34,363 Hand me the cable. 441 00:34:34,447 --> 00:34:37,492 Here, dude. But don't break it, or you'll have to pay me back. 442 00:34:39,702 --> 00:34:40,578 This guy.  443 00:35:07,063 --> 00:35:11,692 Oh, wow, look at this kid! Who would've thought? 444 00:35:38,761 --> 00:35:41,389 Why did you stop it? I liked the song. 445 00:35:41,472 --> 00:35:44,642 No, dude, my speakers are going to get screwed. I better play my music. 446 00:35:45,560 --> 00:35:46,394 There. 447 00:35:47,728 --> 00:35:51,065 You should pass your hat around, maybe you get enough for a taco. 448 00:35:52,483 --> 00:35:53,359 What? 449 00:35:53,943 --> 00:35:55,361 Show us your moves, dude. 450 00:35:58,072 --> 00:35:59,740 What? You didn't like that, or what? 451 00:35:59,824 --> 00:36:02,451 Fuck you, dude. You want to be black, but you don't have the moves. 452 00:36:04,162 --> 00:36:07,415 -What did you just say, asshole? -Are you deaf, or what? 453 00:36:07,915 --> 00:36:11,502 You better leave before I beat the crap out of you in front of everyone. 454 00:36:13,880 --> 00:36:16,465 Calm down, dude. We all get made fun of when we're new. 455 00:36:20,428 --> 00:36:22,013 What a fucking loser. 456 00:36:23,890 --> 00:36:24,849 What, dude? 457 00:36:26,809 --> 00:36:29,937 You're all a bunch of pussies, go fuck yourselves. 458 00:36:47,496 --> 00:36:48,623 Hey, you bitch! 459 00:39:54,934 --> 00:39:55,935 One dollar. 460 00:39:57,478 --> 00:39:59,397 Do you want me to do that job upstairs? 461 00:40:00,481 --> 00:40:03,109 That Chinese guy told me and my buddy last week 462 00:40:03,192 --> 00:40:05,069 that he needed some work done on the rooftop. 463 00:40:15,955 --> 00:40:17,957 He's asking something upstairs about the roof. 464 00:40:19,667 --> 00:40:23,879 Gather the trash and take it down later. 465 00:40:25,047 --> 00:40:28,008 Trash. Downstairs. Okay? 466 00:40:28,217 --> 00:40:29,260 Yes, sir. Sure. 467 00:40:31,887 --> 00:40:33,681 See you later. Do a good work. 468 00:40:35,933 --> 00:40:37,560 -Hey, sir? -What? 469 00:40:37,643 --> 00:40:39,437 Do you have an electric... 470 00:40:39,979 --> 00:40:42,314 an electric cable? An electric cable, so I can... 471 00:40:43,023 --> 00:40:45,025 So I can have light. I'll tell the guy downstairs. 472 00:41:44,043 --> 00:41:45,711 I'm almost done taking the trash down. 473 00:42:18,536 --> 00:42:20,955 ROOMS FOR RENT. DAILY, WEEKLY, MONTHLY 474 00:42:32,383 --> 00:42:33,884 -Okay. -Want to go check? 475 00:42:34,385 --> 00:42:36,262 -What? -What to go check my work upstairs? 476 00:42:36,345 --> 00:42:39,306 No, I can't go up there every day, man. 477 00:42:39,390 --> 00:42:40,891 My back hurts. 478 00:42:40,975 --> 00:42:42,601 What about the paint? 479 00:42:42,685 --> 00:42:45,396 -Painting? Upstairs? -No, no. 480 00:42:48,607 --> 00:42:49,775 Painting. 481 00:42:52,695 --> 00:42:54,196 Next time. Thanks. 482 00:43:47,750 --> 00:43:49,001 No English speak. 483 00:43:51,795 --> 00:43:55,049 My Spanish... isn't good. 484 00:44:05,851 --> 00:44:06,894 Your hair. 485 00:44:07,519 --> 00:44:08,562 My hair? 486 00:44:09,813 --> 00:44:10,856 It's cool, I guess. 487 00:44:10,939 --> 00:44:16,195 I mean, it's not as cool as it could be, but it's cool, right? 488 00:44:16,904 --> 00:44:19,281 Wait, are you speaking in Spanish? 489 00:44:20,741 --> 00:44:22,618 I just told you, I don't speak English. 490 00:44:28,540 --> 00:44:30,793 I don't understand. 491 00:44:31,919 --> 00:44:35,381 Well, we're both in the same boat, because I don't understand you. 492 00:45:15,587 --> 00:45:18,716 We'll show you the moment 493 00:45:19,049 --> 00:45:21,260 when the teacher starts singing with the children 494 00:45:21,343 --> 00:45:23,345 despite the violent gunfire they were hearing outside. 495 00:45:23,429 --> 00:45:24,847 Let's listen to it. 496 00:45:26,223 --> 00:45:27,057 Kids. 497 00:45:30,894 --> 00:45:32,980 It's all right. We're safe in here. 498 00:45:33,063 --> 00:45:35,816 But, please, keep your heads down. 499 00:45:40,654 --> 00:45:42,448 Let's sing a song, okay? 500 00:45:42,906 --> 00:45:46,910 -Yes! -Let's sing a song... I know! 501 00:45:47,161 --> 00:45:48,912 And the drops... 502 00:45:52,708 --> 00:45:54,293 Answer, fucking Chaparra. 503 00:46:06,555 --> 00:46:08,390 Come on, brother, you won't get it any cheaper. 504 00:46:08,474 --> 00:46:09,475 I'm telling you. 505 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 I'd take it if I were you. 506 00:46:11,310 --> 00:46:12,811 Come on, kid. It's cheap. 507 00:46:12,895 --> 00:46:15,022 And it's even cheaper by the week. Or the month. 508 00:48:49,593 --> 00:48:52,471 -Who are we? -Pelones! 509 00:48:52,554 --> 00:48:55,807 -Who are we? -Pelones! 510 00:48:55,891 --> 00:48:58,477 -Who are we? -Pelones! 511 00:48:58,560 --> 00:49:01,188 -Who are we? -The Terkos! 512 00:49:01,271 --> 00:49:05,025 -Shout-out to the Devils of San Nicolas. -The Terkos! 513 00:49:05,108 --> 00:49:09,488 Shout-out to Ulises, Jeremy, Sweatshirt, Isaí, Chaparra. 514 00:49:09,571 --> 00:49:15,410 To Wendy, Negra, Pekesillo, Chida, to Prendida, and all the Terkos. 515 00:49:32,094 --> 00:49:34,554 Hey, my friend and I want to get a picture with you. 516 00:49:36,348 --> 00:49:39,935 Oh, really? The celebrity! 517 00:49:42,187 --> 00:49:44,398 He thinks he's the shit because he knows how to dance. 518 00:49:44,481 --> 00:49:46,650 -He won't even talk to us anymore. -Yes, for sure. 519 00:49:49,945 --> 00:49:52,114 With buns like those, you don't even need the meal. 520 00:50:37,200 --> 00:50:39,703 We only came for the kicks, and now look. 521 00:50:40,287 --> 00:50:42,873 I knew that fucking lookout had something going on. 522 00:50:42,956 --> 00:50:46,710 I saw the thing falling out and I grabbed it right away. 523 00:50:47,044 --> 00:50:48,837 I feel like turning it on. 524 00:50:49,504 --> 00:50:52,132 No, don't do that. They're probably looking for that shit. 525 00:50:52,549 --> 00:50:55,051 No, dude, they can't track you with that crap. 526 00:50:55,135 --> 00:50:56,636 It's only good for talking. 527 00:50:58,055 --> 00:50:59,264 Fuck it, dude. 528 00:51:04,603 --> 00:51:06,980 It's probably not even charged. 529 00:51:13,945 --> 00:51:15,489 31, on the door. 530 00:51:31,338 --> 00:51:33,423 -...single mom? -That's right. 531 00:51:33,507 --> 00:51:35,550 Come on, honey. What size pants do you wear? 532 00:51:35,634 --> 00:51:38,428 Just to get an idea, here with Toño the Pimp and Seppy Boy. 533 00:51:38,512 --> 00:51:40,514 -Seven. -Seven, sweetheart? 534 00:51:40,597 --> 00:51:43,350 With all due respect, you're very hot, honey. 535 00:51:43,433 --> 00:51:45,143 -Thanks. -For real. 536 00:51:45,227 --> 00:51:47,312 And how many kids do you have? 537 00:51:47,395 --> 00:51:51,441 -Just... one. -One? How old? 538 00:51:51,775 --> 00:51:53,777 You're crazy, dude. Really. 539 00:51:53,985 --> 00:51:56,738 -You're crazy. -He doesn't give a shit. 540 00:51:58,281 --> 00:52:01,409 Hey? What if we call in and send a shout-out? 541 00:52:02,244 --> 00:52:04,371 "To the fucking pussy who lost his radio. 542 00:52:04,454 --> 00:52:06,331 A shout-out from all the Terkos 543 00:52:06,414 --> 00:52:09,292 who dedicate this song to you, and tell you to go fuck yourself." 544 00:52:10,752 --> 00:52:12,921 So aggressive! 545 00:52:17,175 --> 00:52:18,677 My song! 546 00:52:23,306 --> 00:52:24,933 I like the slower version better. 547 00:52:25,016 --> 00:52:27,018 I'll lower your panties if you want. 548 00:52:27,102 --> 00:52:29,104 You wish. 549 00:52:46,163 --> 00:52:47,873 Well, whatever, kid. 550 00:52:47,956 --> 00:52:49,958 Let's get out of the road, a truck is coming. 551 00:52:54,921 --> 00:52:57,382 Hey, you two. Get in, you pussies. Quick. 552 00:52:58,174 --> 00:53:01,386 Get in. I'm going to count to three, if not, I'll shoot you. 553 00:53:01,469 --> 00:53:03,805 -Quickly, pussies. -Get in, you little bitches! 554 00:53:03,889 --> 00:53:06,141 Get in the fucking truck. Hurry the fuck up, dude! 555 00:53:06,808 --> 00:53:08,935 Hurry the fuck in! Close it! 556 00:53:09,019 --> 00:53:10,854 You, go fuck yourself. 557 00:53:10,937 --> 00:53:12,939 Move it! Hit the gas! 558 00:53:20,697 --> 00:53:23,158 Keep your heads down, you sons of bitches. 559 00:53:23,241 --> 00:53:25,452 You think you're tough, bitches. You want some money? 560 00:53:25,535 --> 00:53:27,120 Start working, you bastards. 561 00:53:27,203 --> 00:53:29,831 Start working instead of begging like fucking pussies. 562 00:53:29,915 --> 00:53:32,250 You want some work, bitches? There's lots of work here. 563 00:53:32,334 --> 00:53:34,502 If you're pussies, stay in your goddamn house. 564 00:53:34,586 --> 00:53:37,964 I never want to see you out on the street again, or I'll kill you. 565 00:53:38,048 --> 00:53:40,467 You think you're the shit? I'm in charge here. 566 00:53:40,550 --> 00:53:41,760 Answer, you little bitch. 567 00:53:41,843 --> 00:53:45,513 And stop dressing like this, you bitches. 568 00:53:45,597 --> 00:53:48,433 Or I'm going to shoot you all. Understood? 569 00:53:48,516 --> 00:53:50,227 Get out now. Move it. 570 00:53:50,310 --> 00:53:53,063 Get the fuck out. Go! 571 00:54:01,446 --> 00:54:04,157 -Shut up. -Say it. "Shut up, Seppy Boy." 572 00:54:04,658 --> 00:54:07,243 -Where are you calling from? -Ulises, turn that shit off. 573 00:54:07,327 --> 00:54:09,496 From where in San Berna, sweetie? 574 00:54:09,579 --> 00:54:12,040 -In... -She doesn't know. 575 00:54:12,123 --> 00:54:14,876 I just got your brother to sleep. Turn it off, please. 576 00:54:14,960 --> 00:54:17,629 Where in San Bernabé? Rah, rah, rah. 577 00:54:17,796 --> 00:54:20,674 Where? Rah, rah, rah. 578 00:54:20,757 --> 00:54:22,759 How old are you, sweetie? 579 00:54:22,842 --> 00:54:24,552 -Twenty-eight. -Twenty-eight years old. 580 00:54:25,887 --> 00:54:30,642 -Wow, man. Right? -So... are you single or married? 581 00:54:30,725 --> 00:54:32,060 For fuck's sake! 582 00:54:32,185 --> 00:54:35,230 I told you you'd wake him up, but you're so fucking stubborn! 583 00:54:35,313 --> 00:54:37,357 Get the fuck out of here! Go! 584 00:54:37,691 --> 00:54:39,693 So, you were happily married? 585 00:54:39,776 --> 00:54:43,321 Well... not happily, but... 586 00:54:43,405 --> 00:54:46,074 You could say you were married, honey. 587 00:54:57,585 --> 00:54:58,712 Let's go, Jeremy! 588 00:55:06,303 --> 00:55:07,929 No dude, stay here. 589 00:55:08,179 --> 00:55:09,556 Let's go, Jeremy! 590 00:55:13,059 --> 00:55:14,144 Jeremy! 591 00:55:17,397 --> 00:55:18,398 Come on, dude! 592 00:55:46,509 --> 00:55:47,344 Hey. 593 00:56:57,956 --> 00:57:01,501 -They didn't even wait for you, asshole. -No, dude, I didn't know about this. 594 00:57:01,793 --> 00:57:05,380 -You're fucked now. -No, bro, I didn't know about this. 595 00:57:05,463 --> 00:57:09,259 -You're a dead man, dog. -But I didn't know. What do I do? 596 00:57:09,342 --> 00:57:12,804 Nothing, bitch.  You and your whole family is dead now. 597 00:57:12,887 --> 00:57:14,764 I didn't know dude, I mean it. 598 00:57:15,849 --> 00:57:16,808 Hurry, Mom. 599 00:57:17,225 --> 00:57:19,227 Watch out, watch out. Oh, man. 600 00:57:20,270 --> 00:57:22,397 Careful with her. 601 00:57:22,480 --> 00:57:24,774 -Careful. -Go, go! 602 00:57:36,995 --> 00:57:39,080 He says they no longer have that contact. 603 00:57:40,331 --> 00:57:41,249 Now what? 604 00:57:41,708 --> 00:57:45,545 There's someone else I know up north, but I don't know if you'll have enough. 605 00:57:45,795 --> 00:57:47,172 How much money do they want? 606 00:57:47,714 --> 00:57:49,215 Please, help me. 607 00:57:53,094 --> 00:57:57,015 See what happens when you act like a little thug? 608 00:57:57,849 --> 00:58:00,018 You ruined the life of your entire family. 609 00:58:04,481 --> 00:58:06,232 I'm doing this for your mom, not for you. 610 00:58:06,316 --> 00:58:08,526 She's already suffered enough. 611 00:58:10,945 --> 00:58:12,614 You can't talk to anyone! 612 00:58:17,243 --> 00:58:18,995 You haven't told anyone you're here, right? 613 00:58:19,787 --> 00:58:22,290 -But I didn't know. -For fuck's sake! 614 00:58:49,442 --> 00:58:52,278 Hi. Why are you sleeping here? 615 00:58:56,324 --> 00:58:58,368 Do you... work for her grandpa? 616 00:58:59,619 --> 00:59:00,537 Yes, dude. 617 00:59:06,542 --> 00:59:08,169 Does her grandpa know you sleep here? 618 00:59:08,962 --> 00:59:11,464 So it's okay if we wake him up and ask him? 619 00:59:12,590 --> 00:59:15,301 If her grandpa gave you permission to be here, 620 00:59:15,385 --> 00:59:17,011 why did you use the fire escape? 621 00:59:37,365 --> 00:59:39,534 She wants to know why you came here to sleep. 622 00:59:40,326 --> 00:59:42,954 The fucking pussies I lived with ganged up on me. 623 00:59:45,373 --> 00:59:46,958 Why did they hit you. 624 00:59:48,251 --> 00:59:50,044 There were a bunch of them, I was alone. 625 00:59:50,128 --> 00:59:52,630 Yes, but why did you get into a fight? 626 00:59:52,839 --> 00:59:55,842 They were making fun of my hair and the way I speak. 627 01:00:05,935 --> 01:00:07,186 She says she likes your... 628 01:00:07,895 --> 01:00:08,896 your style. 629 01:00:12,108 --> 01:00:15,361 I could've beat them one-on-one, but it was me against four. 630 01:00:21,409 --> 01:00:23,369 She wants to know who did your hair. 631 01:00:26,372 --> 01:00:27,457 I did it myself. 632 01:00:32,795 --> 01:00:34,130 Do you have place to stay? 633 01:00:34,839 --> 01:00:35,882 I'll figure it out. 634 01:00:43,723 --> 01:00:44,891 Where are you from? 635 01:00:45,975 --> 01:00:48,519 From Monterrey, dude. The assholes I lived with... 636 01:00:49,687 --> 01:00:51,105 And where are you from, dude? 637 01:00:51,189 --> 01:00:53,941 I'm from here, but my parents are from Puebla and Guerrero. 638 01:00:54,025 --> 01:00:55,485 -You know those places? -No. 639 01:00:56,569 --> 01:00:58,154 I don't know Monterrey either. 640 01:00:58,696 --> 01:01:01,199 -How long you been in New York? -Not long. 641 01:01:10,083 --> 01:01:11,334 What did she say? 642 01:01:12,543 --> 01:01:13,419 She... 643 01:01:14,253 --> 01:01:16,714 She doesn't know if she can trust you. 644 01:01:17,965 --> 01:01:19,634 No worries. I'll get out of here. 645 01:01:24,806 --> 01:01:27,183 Look, man. This girl is super intense. 646 01:01:27,266 --> 01:01:29,519 I told her you want to go and that I have to go, 647 01:01:29,602 --> 01:01:32,146 but she keeps asking more questions. So just go. 648 01:01:39,278 --> 01:01:40,113 Dude... 649 01:01:41,155 --> 01:01:44,450 tell her I know I can't stay, but she can trust me. 650 01:01:45,076 --> 01:01:47,078 And you too. I don't want any trouble. 651 01:01:49,330 --> 01:01:50,331 What's your name? 652 01:01:51,666 --> 01:01:52,542 Ulises. 653 01:02:03,553 --> 01:02:05,346 Sixteen. How old are you? 654 01:02:09,851 --> 01:02:12,270 Seventeen? Nice to meet you. 655 01:02:13,896 --> 01:02:15,523 Here in the neighborhoods of Monterrey, 656 01:02:15,606 --> 01:02:18,651 the Kolombia cumbia has found a second home. 657 01:02:18,734 --> 01:02:23,197 And here it's danced in a different way, and people dance from a very young age. 658 01:02:23,281 --> 01:02:25,700 -What's your name, Buddy? -Ulises. 659 01:02:25,783 --> 01:02:27,785 Very good, Ulises. How old are you? 660 01:02:28,494 --> 01:02:31,831 Four. Very good. Show us your moves. 661 01:02:41,424 --> 01:02:42,675 That's me as a kid. 662 01:02:53,811 --> 01:02:54,645 What? 663 01:03:00,485 --> 01:03:03,821 You... dance... now? 664 01:03:04,530 --> 01:03:06,657 What? You want me to dance right here? 665 01:03:07,533 --> 01:03:09,035 You crazy or what? 666 01:03:19,462 --> 01:03:20,880 A video... 667 01:03:22,215 --> 01:03:24,759 recent... of you, dancing? 668 01:03:38,439 --> 01:03:41,234 -Look. -Where is that? 669 01:03:42,235 --> 01:03:43,361 In Monterrey. 670 01:03:48,491 --> 01:03:49,867 Where... you? 671 01:03:54,914 --> 01:03:55,957 That one there. 672 01:04:03,673 --> 01:04:05,049 My crew is there too. 673 01:04:07,426 --> 01:04:09,887 Pekesillo, Isaí. 674 01:04:11,264 --> 01:04:12,265 Chaparra. 675 01:04:13,724 --> 01:04:15,434 Even Negra is over there. 676 01:04:17,270 --> 01:04:18,938 I don't see Jeremy though. 677 01:04:19,021 --> 01:04:21,566 I think he hooked up with a girl that day. 678 01:04:26,112 --> 01:04:31,158 Me, Jeremy, Chaparra, Negra, and all my crew. 679 01:04:32,076 --> 01:04:33,202 We... 680 01:04:34,662 --> 01:04:37,707 Yes. We are... Terkos. 681 01:04:39,709 --> 01:04:40,543 Terkos. 682 01:04:41,210 --> 01:04:43,296 There are lots of other gangs like us. 683 01:04:43,379 --> 01:04:47,341 There's Guachalokos, Babylokos, the Goblins, 684 01:04:47,717 --> 01:04:50,970 the Bad Dogs, the Relapses, and a lot of them. 685 01:04:51,429 --> 01:04:52,597 All of them... 686 01:04:54,056 --> 01:04:58,060 Everyone. We're all the star symbol. 687 01:05:00,897 --> 01:05:02,189 Star symbol. 688 01:05:03,524 --> 01:05:04,859 And star symbol, 689 01:05:05,735 --> 01:05:08,112 we're more "verga," star symbol... 690 01:05:10,072 --> 01:05:11,449 Yes, it's good. Yes. 691 01:05:12,450 --> 01:05:15,161 And it's a star because 692 01:05:15,870 --> 01:05:18,289 there are five points in the map, 693 01:05:19,290 --> 01:05:21,042 five points in the map, 694 01:05:23,711 --> 01:05:25,379 Yes, the map of Monterrey. 695 01:05:26,547 --> 01:05:28,215 If you join the five points, 696 01:05:29,258 --> 01:05:31,510 they make up a star. Like this. 697 01:05:36,265 --> 01:05:38,267 Yes, they make up a star. Like that. 698 01:05:42,605 --> 01:05:43,439 Like this. 699 01:05:44,357 --> 01:05:46,025 This one with this one. 700 01:05:52,031 --> 01:05:53,866 Like this. See.  701 01:05:55,826 --> 01:05:56,827 Oh, wait. 702 01:06:18,140 --> 01:06:21,686 Please, very late. 703 01:06:21,769 --> 01:06:25,064 When you go up... go very late. 704 01:06:26,649 --> 01:06:30,444 Watch out... for my grandpa... 705 01:06:30,778 --> 01:06:34,615 ...or the police... so they don't see you. 706 01:06:36,784 --> 01:06:38,786 Be careful, okay? 707 01:06:39,620 --> 01:06:41,622 Thank you, Lin. Thanks. 708 01:08:34,276 --> 01:08:37,321 FOR ULISES FROM LIN 709 01:08:53,337 --> 01:08:55,089 Hey, thank you for the things. 710 01:08:58,509 --> 01:09:00,761 I figured out a way how to make money. 711 01:09:00,845 --> 01:09:02,847 -Money, you know? Dancing. -What? 712 01:09:03,180 --> 01:09:05,182 Dancing. Metro. 713 01:09:06,183 --> 01:09:07,017 Subway. 714 01:09:07,893 --> 01:09:11,021 Dancing at the subway. Money. 715 01:09:12,356 --> 01:09:13,607 Down, down. 716 01:09:23,075 --> 01:09:24,160 Your hair. 717 01:09:27,413 --> 01:09:28,497 There you go. 718 01:09:30,207 --> 01:09:31,208 That's it. 719 01:09:44,513 --> 01:09:47,850 I also need a hair style change, but I don't have my tools. 720 01:09:49,852 --> 01:09:52,021 Although I can do something else for you. 721 01:10:03,282 --> 01:10:05,993 Hey, don't use the word "verga" for everything. 722 01:10:06,702 --> 01:10:07,536 What? 723 01:10:07,620 --> 01:10:10,623 Don't say "verga" so much. 724 01:10:13,083 --> 01:10:14,501 How can I explain it? 725 01:10:16,754 --> 01:10:17,796 Forget it. 726 01:12:53,285 --> 01:12:56,080 Come here, friends, get closer. Make a line, please. 727 01:12:56,163 --> 01:12:58,207 -Don't be greedy. -There's groceries for everyone. 728 01:12:58,290 --> 01:13:00,250 -Here. -From the "F" Cartel. Remember that. 729 01:13:00,334 --> 01:13:03,128 Come closer and make a line, please. 730 01:13:03,212 --> 01:13:05,756 The government and the police do nothing for you guys. 731 01:13:05,839 --> 01:13:09,051 We're helping you and giving groceries to everyone. 732 01:13:09,134 --> 01:13:10,928 Everyone will get groceries. Come. 733 01:14:29,423 --> 01:14:30,841 Hey, man, have a seat. 734 01:14:31,967 --> 01:14:33,802 Hey, do you need a hand? 735 01:14:34,094 --> 01:14:35,137 No, man. 736 01:14:36,054 --> 01:14:38,015 Do you know some place that needs a hand? 737 01:14:38,724 --> 01:14:40,142 Not really, bro, sorry. 738 01:14:41,393 --> 01:14:42,769 Thank you. 739 01:15:23,101 --> 01:15:25,646 TAKE CARE WHEREVER YOU ARE, WE MISS YOU. 740 01:15:25,729 --> 01:15:28,857 WE WON'T FORGET YOU COUNTING THE DAYS TO SEE YOU 741 01:15:28,941 --> 01:15:33,737 YOU DOG, YOU DON'T TALK ANYMORE! DID YOU FORGET US? 742 01:16:05,644 --> 01:16:06,937 What do you want, Lin? 743 01:16:09,815 --> 01:16:12,818 Dancing? Metro? Money? 744 01:16:14,611 --> 01:16:16,947 Well, to be honest, it didn't work out. 745 01:16:23,412 --> 01:16:24,621 I'm sleepy, Lin. 746 01:16:31,795 --> 01:16:33,589 I don't understand you, Lin. 747 01:16:43,682 --> 01:16:44,766 What are you looking for? 748 01:16:51,356 --> 01:16:53,233 What is it that you want, Lin? 749 01:17:20,302 --> 01:17:21,261 I... 750 01:17:22,679 --> 01:17:23,764 wanted... 751 01:17:26,183 --> 01:17:28,268 to know... 752 01:17:29,728 --> 01:17:30,729 day... 753 01:17:30,812 --> 01:17:35,150 dancing, metro, and money, you? Good? 754 01:17:36,526 --> 01:17:38,028 I told you, I didn't dance. 755 01:17:38,737 --> 01:17:40,197 -No. -No dancing. 756 01:17:40,364 --> 01:17:43,950 You didn't go? No dancing? No money? 757 01:17:45,535 --> 01:17:48,664 It's that... I can't do it alone. 758 01:17:49,790 --> 01:17:52,751 Alone? No "vergas?" 759 01:17:58,423 --> 01:18:00,425 Fucking shit. I don't understand it. 760 01:18:35,168 --> 01:18:38,338 You... nervous? 761 01:18:39,339 --> 01:18:40,507 Yes, that. 762 01:18:41,383 --> 01:18:42,426 Not good! 763 01:18:42,926 --> 01:18:44,010 You know what, Lin? 764 01:18:44,970 --> 01:18:48,515 I'm really tired. We can talk tomorrow, if you want. 765 01:19:06,116 --> 01:19:07,200 Good night. 766 01:19:08,410 --> 01:19:09,661 Good night, Lin. 767 01:19:47,073 --> 01:19:48,867 Fiesta... Dancing? 768 01:19:51,870 --> 01:19:52,829 I don't understand. 769 01:19:54,664 --> 01:19:55,916 Your hair... 770 01:19:56,625 --> 01:19:57,459 Fix. 771 01:19:58,585 --> 01:20:01,129 Do you want some food? 772 01:21:09,489 --> 01:21:11,867 What are you talking about? 773 01:21:12,450 --> 01:21:14,828 About... school. 774 01:21:23,378 --> 01:21:24,880 That music sucks, right? 775 01:21:27,007 --> 01:21:28,508 The music sucks. 776 01:21:33,305 --> 01:21:34,472 I'm going for a walk. 777 01:21:34,764 --> 01:21:35,849 A walk.  778 01:23:06,314 --> 01:23:09,192 They set up a roadblock on Alfonso Reyes... 779 01:23:09,275 --> 01:23:11,111 -Hello, son? -...by Plaza de Toros... 780 01:23:11,194 --> 01:23:13,822 What's going on? Why the hell haven't you called me? 781 01:23:13,905 --> 01:23:16,574 ...buses were used to create a roadblock. 782 01:23:17,117 --> 01:23:19,327 According to witnesses, someone spoke to the drivers... 783 01:23:19,411 --> 01:23:20,912 Are you stupid or what? 784 01:23:20,996 --> 01:23:22,539 ...and ordered them to get out so they could block... 785 01:23:23,081 --> 01:23:25,083 Well, the moment you even think about 786 01:23:25,166 --> 01:23:28,420 or attempt to get on a bus  and come this way, 787 01:23:28,920 --> 01:23:30,463 forget that you have a mother. 788 01:23:30,547 --> 01:23:31,881 Let me tell you why. 789 01:23:32,590 --> 01:23:36,052 The moment you step a foot here, I won't have a son, 790 01:23:36,136 --> 01:23:38,221 because they're going to kill you,  you idiot. 791 01:24:27,979 --> 01:24:29,481 Hey, you can't come in. 792 01:24:33,068 --> 01:24:34,569 I came to see a friend. 793 01:24:34,652 --> 01:24:36,571 The way you're dressed, you can't come in. 794 01:24:37,280 --> 01:24:38,948 It's Gladys, the Colombian. 795 01:24:40,867 --> 01:24:42,535 Call her. It's urgent, dude. 796 01:24:42,619 --> 01:24:43,995 That's what everyone says. 797 01:24:46,873 --> 01:24:48,625 Call her! She's my mom. 798 01:25:14,776 --> 01:25:18,071 Look, boy. I know you've had a really hard time here. 799 01:25:18,655 --> 01:25:22,075 But in this country, you're not the first nor the last. 800 01:25:22,951 --> 01:25:27,831 Did you think you'd get invited to the White House on your first day? 801 01:25:28,456 --> 01:25:29,457 No, buddy. 802 01:25:33,753 --> 01:25:36,923 Look. I already bored you. You're falling asleep. 803 01:25:38,508 --> 01:25:40,510 No... I just haven't slept well. 804 01:25:41,511 --> 01:25:42,887 Miss, the bill, please. 805 01:26:01,781 --> 01:26:02,699 It's here. 806 01:26:04,450 --> 01:26:06,244 You'll spend the night here. 807 01:26:06,327 --> 01:26:09,205 Think of this as a mutual favor. 808 01:26:15,420 --> 01:26:16,796 But remember it. 809 01:26:18,047 --> 01:26:19,215 You can stay here. 810 01:26:25,805 --> 01:26:27,932 -Are you listening to me? -Yes. 811 01:26:28,308 --> 01:26:30,643 -Put some music on. -What? 812 01:26:30,727 --> 01:26:32,270 I need some privacy. 813 01:27:25,615 --> 01:27:28,117 I'll turn it off. Lord, this is horrible. 814 01:27:51,266 --> 01:27:53,643 Today that I find myself alone and sad 815 01:27:53,977 --> 01:27:56,521 Today that I find myself alone and sad 816 01:27:56,980 --> 01:27:59,649 Thinking about a beautiful rose 817 01:27:59,732 --> 01:28:02,360 Remember what you told me 818 01:28:02,610 --> 01:28:05,280 You're the owner of my heart 819 01:28:05,363 --> 01:28:08,241 I remember what you told me 820 01:28:08,324 --> 01:28:11,411 You're the owner of my heart 821 01:28:12,078 --> 01:28:17,625 Hey, Jeremy! The people from the Terkos! Hey, Ulises! 822 01:28:17,709 --> 01:28:21,838 -Enjoy the cumbia. Enjoy it. -Let's dance! 823 01:28:25,049 --> 01:28:26,551 Let's enjoy it! 824 01:28:26,634 --> 01:28:29,470 -Who are we? -The Crazy Terkos! 825 01:28:39,856 --> 01:28:40,898 How did the angel sleep? 826 01:28:53,536 --> 01:28:54,495 Okay, Ulises. 827 01:28:54,579 --> 01:28:57,415 You can eat something if you want. Take a loaf of bread. 828 01:28:58,166 --> 01:29:00,543 -Can I use the bathroom? -Go ahead. 829 01:29:06,716 --> 01:29:08,968 It's okay, boy. You're going to be fine,  830 01:29:09,052 --> 01:29:11,888 but please don't come looking for me at work again. Or here. 831 01:29:15,475 --> 01:29:17,518 And no steps back, not even to gain momentum. 832 01:29:18,519 --> 01:29:19,395 Thanks. 833 01:29:55,306 --> 01:29:56,474 Who is it? 834 01:29:57,433 --> 01:29:58,726 Who is it? 835 01:30:00,353 --> 01:30:01,187 No one. 836 01:33:09,208 --> 01:33:11,294 Good morning, Monterrey! 837 01:33:11,377 --> 01:33:13,963 What a beautiful morning,  a morning for cumbia, 838 01:33:14,046 --> 01:33:18,092 get the sleep out of your eyes and smile at life. 839 01:33:18,718 --> 01:33:22,388 Let's see who we have here. Let's start with the early shout-outs. 840 01:33:22,471 --> 01:33:25,599 For Asa, Jahir, and Crazy, from the Dynasty. 841 01:33:26,017 --> 01:33:28,185 For my buddy, Clever from Zapata, 842 01:33:28,269 --> 01:33:31,480 he's always around El Encanto every Wednesday and Sunday. 843 01:33:31,564 --> 01:33:32,982 We also have one for Chuchis... 844 01:33:33,065 --> 01:33:33,899 Okay, Mom. 845 01:33:33,983 --> 01:33:36,527 ...Pilokus and the people from the Crazies. For Pekis... 846 01:33:42,033 --> 01:33:45,911 Sir, before we get to the mall, can we stop at Bed Bath & Beyond? 847 01:33:45,995 --> 01:33:47,413 No! 848 01:33:47,496 --> 01:33:49,665 We're not asking you. We're going, that's it. 849 01:33:49,749 --> 01:33:51,751 We have to get some Tupperware. 850 01:33:51,834 --> 01:33:53,919 Come on, Mom. The sale starts today, 851 01:33:54,003 --> 01:33:55,880 by the time we get there, there'll be nothing left. 852 01:33:55,963 --> 01:33:57,882 And to the Dragon Crew, 853 01:33:57,965 --> 01:34:00,426 And for those from the 7th of November too. 854 01:34:00,509 --> 01:34:03,638 We also have a shout-out from the Terkos Lokos, 855 01:34:03,721 --> 01:34:05,848 they're saying,  "Good trip, you know who." 856 01:34:05,931 --> 01:34:08,601 Good luck, this shout-out is especially for you. 857 01:34:08,684 --> 01:34:12,521 Your people showed up with a large sign just for you, 858 01:34:12,605 --> 01:34:16,108 to say goodbye to you and wish you all the luck. 859 01:34:16,192 --> 01:34:21,322 Here's some music for you. We hope you like it. 860 01:34:21,822 --> 01:34:22,657 Let's go! 861 01:34:56,774 --> 01:34:59,193 Tomorrow very early 862 01:34:59,276 --> 01:35:02,780 I told you sweetheart Your lover will travel 863 01:35:04,031 --> 01:35:06,409 You kept crying 864 01:35:06,492 --> 01:35:10,037 Because you can't come with me 865 01:35:10,746 --> 01:35:15,167 But I'll keep you in my heart 866 01:35:15,710 --> 01:35:18,754 I'll keep you in my heart 867 01:35:19,171 --> 01:35:23,259 I'll keep you in my song 868 01:35:25,177 --> 01:35:26,512 If you can't come 869 01:35:26,595 --> 01:35:29,849 I'll keep you in my heart 870 01:35:30,558 --> 01:35:33,269 I'll keep you in my heart 871 01:35:33,394 --> 01:35:36,647 I'll keep you here in my song 872 01:36:12,475 --> 01:36:14,810 Be smart about this. It's a long process. 873 01:36:15,769 --> 01:36:17,563 And here, for some reason, 874 01:36:17,646 --> 01:36:19,482 it's better if they take a long time. 875 01:36:20,274 --> 01:36:22,109 You know there's no coming back. 876 01:36:24,695 --> 01:36:26,739 If you come back and are arrested 877 01:36:26,822 --> 01:36:28,699 you'll go straight to jail. You know that? 878 01:36:29,033 --> 01:36:30,242 I won't come back. 879 01:36:44,799 --> 01:36:47,760 MONTHS LATER 880 01:37:42,898 --> 01:37:45,067 Part of the tragedy that we live as Mexicans 881 01:37:45,150 --> 01:37:46,360 is due to the fact 882 01:37:46,443 --> 01:37:49,822 that we're located at the border of the largest drug consumer in the world 883 01:37:49,905 --> 01:37:52,074 and also the largest gun exporter. 884 01:37:52,157 --> 01:37:56,120 They pay billions and billions of dollars every year to criminals 885 01:37:56,203 --> 01:38:00,165 to provide them with large quantities of drugs. 886 01:38:01,125 --> 01:38:05,254 I've given instructions to reinforce the presence of the military 887 01:38:05,337 --> 01:38:09,633 in the metropolitan area of Monterrey, at the northeast part of the country. 888 01:38:09,758 --> 01:38:10,801 Thank you. 889 01:38:12,761 --> 01:38:13,762 The Federal Government. 890 01:38:13,846 --> 01:38:16,974 Good morning, people. A beautiful morning, a morning for cumbia. 891 01:38:17,057 --> 01:38:19,268 Let's start right away with a song 892 01:38:19,351 --> 01:38:22,771 here at Radio 13, the best for vallenata. 893 01:38:48,297 --> 01:38:51,759 How I miss my lovely savanna 894 01:38:51,842 --> 01:38:54,386 Stuck at the mountain range 895 01:38:55,679 --> 01:38:58,515 Waiting for the time 896 01:38:58,599 --> 01:39:01,352 To go back to my homeland 897 01:39:02,645 --> 01:39:05,564 To the Pubenza valley I went 898 01:39:06,065 --> 01:39:08,901 From all the longing 899 01:39:09,485 --> 01:39:12,237 A cumbia blossomed out of my chest 900 01:39:12,321 --> 01:39:14,156 Hey, listen, friends! For real! 901 01:39:14,239 --> 01:39:18,077 This is not the place to cry. That man always kept moving on. 902 01:39:18,410 --> 01:39:21,205 We also have to move on, right, my friends? 903 01:39:22,498 --> 01:39:26,377 Right? All the friends of Isaí know what the deal is. 904 01:39:26,960 --> 01:39:29,338 A round of applause for Isaí, shit! 905 01:39:32,883 --> 01:39:34,885 What's up, Chucky? Play us a song, come on! 906 01:40:01,328 --> 01:40:03,831 At three o'clock I couldn't control my anxiety anymore 907 01:40:03,914 --> 01:40:06,667 By the time I realized I had to steal to get it 908 01:40:06,750 --> 01:40:09,461 I disappointed everyone I'd burn the bridges myself 909 01:40:09,545 --> 01:40:12,131 My will to move up in the world Was already dead 910 01:40:12,214 --> 01:40:15,009 I gave my back to God Because I couldn't find answers 911 01:40:15,134 --> 01:40:17,469 But of course, from the bad side I did have offers 912 01:40:17,553 --> 01:40:20,097 It would also say That it had always been with me 913 01:40:20,180 --> 01:40:22,766 That He was always a witness To all our actions 914 01:40:22,850 --> 01:40:25,227 That if what I want is peace I could find it in Him 915 01:40:25,310 --> 01:40:27,980 That's when I realized I needed Him as a friend 916 01:40:30,190 --> 01:40:32,359 Brother! Look at you, Jeremy! 917 01:40:33,444 --> 01:40:35,529 I know, bro, but what was I supposed to do? 918 01:40:35,821 --> 01:40:38,198 Things are bad here. The Lord called me, so... 919 01:40:38,282 --> 01:40:40,617 This is something I'll never regret. 920 01:40:41,452 --> 01:40:43,996 Whenever you want, this is your home, you're welcome. 921 01:40:44,079 --> 01:40:46,582 No, that's okay. I'm cool. 922 01:40:51,587 --> 01:40:55,549 -Are you going to show the money or what? -I'd do it for free even! 923 01:40:55,632 --> 01:40:59,428 -Fucking stop, to hell with it. -Fuck yes, dude. 924 01:40:59,511 --> 01:41:01,930 It's cool, to hell with it. 925 01:41:43,472 --> 01:41:46,600 People stay quiet because they're afraid. 926 01:41:46,683 --> 01:41:49,478 They're the victims because they just go into anyone's home, right? 927 01:41:49,561 --> 01:41:52,022 Soldiers are mean, they go in your home, steal your property. 928 01:41:52,106 --> 01:41:55,901 -When are they going to leave? -When these bastards go back. 929 01:42:31,645 --> 01:42:35,691 I want to tell you today 930 01:42:37,651 --> 01:42:39,570 That I no longer love you 931 01:42:39,653 --> 01:42:42,322 That I no longer miss you 932 01:42:44,324 --> 01:42:47,202 I want to tell you today 933 01:42:50,831 --> 01:42:52,583 Sincerely-- 934 01:43:31,705 --> 01:43:34,875 TERKOS FOREVER 935 01:49:23,890 --> 01:49:25,892 Subtitle translation by 936 01:49:36,236 --> 01:49:37,237 Yo! 937 01:49:37,862 --> 01:49:39,531 It's Jhon, the HCR. 938 01:49:48,373 --> 01:49:50,458 I'm Juan Daniel García Treviño, they call me "Derek." 939 01:49:50,542 --> 01:49:52,127 I'm Leo, from the Padrilokos. 940 01:49:52,836 --> 01:49:54,421 Bianca Coral Puente Valenzuela. 941 01:49:54,504 --> 01:49:56,756 Pekesillo, here. Right here. 942 01:49:56,840 --> 01:49:59,092 Camibeth Alvarado Verástegui. 943 01:49:59,175 --> 01:50:01,261 My name is Brandon Jahir Alday Vázquez. 944 01:50:01,344 --> 01:50:03,263 Estefanía Judith Tovar Ramírez. 945 01:50:03,346 --> 01:50:05,640 Jessica Deyanira Olvera Coronado. 946 01:50:05,724 --> 01:50:08,602 My name is Rosany Guadalupe Puente Coronado. 947 01:50:19,321 --> 01:50:21,323 My life is based on drama 948 01:50:21,406 --> 01:50:23,408 I don't even know what's the plot 949 01:50:23,491 --> 01:50:26,494 I don't know if I should follow advice Or do what my heart wants 950 01:50:26,578 --> 01:50:29,539 Scenes of what I should be doing Not even for all the money 951 01:50:29,623 --> 01:50:33,251 But be grateful for my errors So I don't fuck up tomorrow 952 01:50:33,335 --> 01:50:35,920 I lived through so many things That made my life so painful 953 01:50:36,004 --> 01:50:39,215 But I need to get up If I want to survive 954 01:50:39,299 --> 01:50:42,427 If there's something I'm certain of And I'll always tell you about 955 01:50:42,510 --> 01:50:45,680 If I was the director I'd re-write my script 956 01:50:45,764 --> 01:50:48,600 But this is my destiny And It's useless to give up 957 01:50:48,683 --> 01:50:52,270 I'm always a soldier And I'll always stay firm 958 01:50:52,354 --> 01:50:55,273 I'll always leave my mark For those that want to follow 959 01:50:55,357 --> 01:50:58,234 And so the day I die It will all be well worth it 960 01:50:58,318 --> 01:51:01,529 I've met actors Which I've regretted later 961 01:51:01,613 --> 01:51:05,158 And some extras that caused suffering In quite a few scenes 962 01:51:05,241 --> 01:51:08,078 Words and events that will not leave Whether the wind blows or not 963 01:51:08,161 --> 01:51:11,247 I feel this movie Is turning into a story 964 01:51:11,331 --> 01:51:14,501 I'm no longer here I don't know where I'm going 965 01:51:14,584 --> 01:51:17,629 I don't know if it's just consequences Of what I did as a kid 966 01:51:17,712 --> 01:51:20,965 But this is my life I don't know if it's right 967 01:51:21,049 --> 01:51:24,552 Long live the craziness And long live the Terkos 968 01:51:25,512 --> 01:51:30,475 Yes, this is Jonah, HCR, bitches 969 01:51:31,309 --> 01:51:33,103 Two, zero, one, nine 970 01:51:33,728 --> 01:51:37,565 And a shout-out to my fucking crew The crazy Terkos 971 01:51:38,400 --> 01:51:40,360 And a shout-out to my bro, Derek 972 01:51:40,443 --> 01:51:43,405 To Pekesillo, to Fer, to Coral 973 01:51:43,488 --> 01:51:46,324 To Joselyn, Tania, and Deyanira 974 01:51:46,408 --> 01:51:48,910 To Fanny, my buddy Vaisa 975 01:51:49,661 --> 01:51:52,288 That's it, dogs It's over 69919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.