Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,079 --> 00:03:34,490
Say...
2
00:03:35,815 --> 00:03:38,557
what's the directions you got
to McDermott?
3
00:03:38,584 --> 00:03:40,689
Just go straight down here...
4
00:03:40,720 --> 00:03:44,566
hang a left, catch highway 30,
and take it all the way out.
5
00:03:44,590 --> 00:03:45,898
Straight on out,
and you can't miss it.
6
00:03:45,925 --> 00:03:47,734
OK. Thanks a lot.
7
00:03:50,563 --> 00:03:52,565
Get your ass out of here, lady!
8
00:03:52,598 --> 00:03:55,306
You fool! imbecile!
9
00:03:55,334 --> 00:03:56,836
And take these with you!
10
00:03:56,869 --> 00:03:58,041
Damn it!
11
00:03:59,605 --> 00:04:01,846
You son of a bitch!
12
00:04:01,874 --> 00:04:03,911
I hope you run into a truck!
13
00:04:03,943 --> 00:04:07,254
What's more,
you got lousy taste in music!
14
00:04:16,155 --> 00:04:17,498
Are you going to be all right?
15
00:04:17,523 --> 00:04:18,661
What do you want?
16
00:04:18,691 --> 00:04:19,999
I saw you get thrown out
of that van.
17
00:04:20,026 --> 00:04:21,767
You landed kind of hard.
Are you sure you're OK?
18
00:04:21,794 --> 00:04:23,899
Rotate out of here, Jack!
19
00:04:23,930 --> 00:04:26,604
If you say so.
20
00:04:49,822 --> 00:04:52,393
- Hey, you-Ace.
-The name's Harkin.
21
00:04:52,425 --> 00:04:55,406
Excuse me, Harkin.
Where are you headed?
22
00:04:55,428 --> 00:04:57,374
West. How about you?
23
00:04:57,396 --> 00:04:58,704
San Francisco.
24
00:05:00,032 --> 00:05:02,603
- Want a ride?
-Sure.
25
00:05:04,937 --> 00:05:06,075
Here.
26
00:05:06,105 --> 00:05:08,312
I can handle it.
27
00:05:08,341 --> 00:05:11,345
You ain't
some kind of a weirdo, are you?
28
00:05:11,377 --> 00:05:14,221
I don't think so.
29
00:05:14,246 --> 00:05:16,192
- What's your name?
-Sunny.
30
00:05:16,215 --> 00:05:18,786
How come that guy threw you
out of there like that?
31
00:05:18,818 --> 00:05:20,354
Well, what do you think?
32
00:05:20,386 --> 00:05:22,024
I don't know.
That's why I asked.
33
00:05:22,054 --> 00:05:25,092
I ain't going down on a guy
at sixty-five miles an hour...
34
00:05:25,124 --> 00:05:27,229
just for a crummy ride.
35
00:05:45,277 --> 00:05:47,314
You got something besides this?
36
00:05:47,346 --> 00:05:49,724
I'm tired of this.
37
00:05:49,749 --> 00:05:51,387
Oh, you don't like country?
38
00:05:51,417 --> 00:05:54,023
Why don't you try
something different, OK?
39
00:05:54,053 --> 00:05:55,657
Just pop it in.
40
00:06:00,259 --> 00:06:02,398
Now, this I can handle.
41
00:06:09,969 --> 00:06:12,210
So, why you got four pairs
of skis back there?
42
00:06:12,238 --> 00:06:14,411
I'm skiing
the world championships...
43
00:06:14,440 --> 00:06:15,817
freestyle at Squaw Valley.
44
00:06:15,841 --> 00:06:19,721
I got one for bumps,
one for aerials.
45
00:06:19,745 --> 00:06:21,019
The little short ones there
are for ballet...
46
00:06:21,047 --> 00:06:23,357
and one's for just plain speed.
47
00:06:23,382 --> 00:06:26,556
Speed?
I could use some of that.
48
00:06:34,694 --> 00:06:36,037
You got a girlfriend, Ace?
49
00:06:36,062 --> 00:06:38,872
I used to,
but I spent all my time skiing.
50
00:06:38,898 --> 00:06:40,900
She got tired
of being number two.
51
00:06:42,568 --> 00:06:44,775
Hey, how old are you?
52
00:06:44,804 --> 00:06:46,477
Eighteen, in April.
53
00:06:48,174 --> 00:06:50,620
Ran away from home, right?
54
00:06:50,643 --> 00:06:53,852
Wrong. You got to have a home
to run away from.
55
00:07:13,232 --> 00:07:15,075
What?
56
00:07:15,101 --> 00:07:17,581
I'm getting a room
for the night.
57
00:07:17,603 --> 00:07:20,880
Hey, buddy, you figure you can
get in my pants this way.
58
00:07:20,906 --> 00:07:24,718
I--I ain't figuring nothing.
59
00:07:24,744 --> 00:07:27,054
Do you want to spend the night
out here in the truck?
60
00:07:28,614 --> 00:07:30,218
It's OK by me.
61
00:07:48,701 --> 00:07:50,874
Hey, Harky, you got something
I can wear to bed?
62
00:07:50,903 --> 00:07:53,247
My mother forgot
to pack my pajamas.
63
00:07:54,940 --> 00:07:56,544
Thank you.
64
00:07:56,575 --> 00:07:58,316
You know
there's only one bed in here.
65
00:07:58,344 --> 00:08:01,382
So?
Pick a side and stay there.
66
00:08:53,566 --> 00:08:56,376
So, how come you didn't
try nothing last night?
67
00:08:58,571 --> 00:09:00,073
I was tired.
68
00:09:02,107 --> 00:09:04,849
You didn't exactly
invite me, anyway.
69
00:09:04,877 --> 00:09:06,049
Are you for real?
70
00:09:10,349 --> 00:09:12,295
Are you a virgin?
71
00:09:14,520 --> 00:09:16,056
Are you?
72
00:09:18,858 --> 00:09:22,203
Well,
you had your chance, fella.
73
00:09:22,228 --> 00:09:25,402
I ain't half bad, you know.
74
00:09:26,732 --> 00:09:29,713
So, what happens
in Squaw Valley besides skiing?
75
00:09:29,735 --> 00:09:31,510
Beats me. I never been there.
76
00:09:31,537 --> 00:09:33,210
You see,
I don't really have to be...
77
00:09:33,239 --> 00:09:34,684
in San Francisco for a while...
78
00:09:34,707 --> 00:09:37,017
and, well, maybe do you
just think I could--
79
00:09:37,042 --> 00:09:38,680
Want to tag along?
80
00:09:38,711 --> 00:09:40,520
Yeah. Why not?
81
00:09:40,546 --> 00:09:42,856
OK, but no funny stuff.
82
00:09:42,882 --> 00:09:45,226
I don't put out for everyone
I pick up.
83
00:10:20,920 --> 00:10:22,422
Anybody home?
84
00:10:45,277 --> 00:10:46,950
Damn it.
85
00:10:51,216 --> 00:10:54,254
Someone's at the front desk.
86
00:10:54,286 --> 00:10:55,788
I'll be right back.
87
00:11:12,571 --> 00:11:14,482
Checking in?
88
00:11:14,506 --> 00:11:17,248
Yeah. Banks, Harkin.
89
00:11:17,276 --> 00:11:19,017
Freestyler?
90
00:11:21,947 --> 00:11:24,689
It's the last room we had.
I was getting worried about you.
91
00:11:24,717 --> 00:11:26,697
I'll bet.
92
00:11:26,719 --> 00:11:28,790
Welcome to Squaw.
93
00:11:28,821 --> 00:11:30,664
And call me
if you need anything.
94
00:11:30,689 --> 00:11:34,193
Yeah, could you wash
our truck for us?
95
00:11:34,226 --> 00:11:35,569
First thing in the morning.
96
00:11:35,594 --> 00:11:38,598
Thanks. Come on, Harkin.
97
00:11:48,874 --> 00:11:51,252
Wow! Get a load of this!
98
00:11:51,276 --> 00:11:53,483
I can't believe it.
99
00:11:53,512 --> 00:11:56,584
This looks like a cathouse.
100
00:11:56,615 --> 00:11:59,118
Whoa! This is great!
101
00:12:01,186 --> 00:12:04,565
And you were going
to stay here alone?
102
00:12:04,590 --> 00:12:06,501
It was the only place
I could get.
103
00:12:12,197 --> 00:12:15,576
Hey, Harkin, check this out.
104
00:12:19,171 --> 00:12:20,912
How does it work?
105
00:12:20,939 --> 00:12:23,818
I don't know. I think it's got
some jets or something...
106
00:12:23,842 --> 00:12:25,981
that forces the water up.
107
00:12:26,011 --> 00:12:27,888
A friend of mine stayed
in a place like this once...
108
00:12:27,913 --> 00:12:30,587
but it was only for an hour.
109
00:12:57,009 --> 00:12:58,352
Oh, don't stop!
110
00:12:58,377 --> 00:13:00,550
- Oh, that feels good!
-I want more!
111
00:13:00,579 --> 00:13:02,081
- Oh, do it!
-You like that, huh?
112
00:13:02,114 --> 00:13:04,754
Yes, I do! Oh, I want more!
113
00:13:04,783 --> 00:13:05,955
Touch me!
114
00:13:07,152 --> 00:13:08,893
What do you say
we get something to eat?
115
00:13:15,894 --> 00:13:18,397
Want to try these on?
116
00:13:18,430 --> 00:13:20,034
Don't you like the way I dress?
117
00:13:20,065 --> 00:13:22,067
I thought you might
look nice in them.
118
00:13:28,107 --> 00:13:30,109
Am I gonna have
to wash dishes, Ace?
119
00:13:30,142 --> 00:13:32,816
Un-uh. It's my treat.
120
00:13:32,845 --> 00:13:34,552
Well, how can you afford
all of this?
121
00:13:34,580 --> 00:13:37,993
The room, the food,
this sweater?
122
00:13:38,016 --> 00:13:39,427
Well, my ma knit the sweater...
123
00:13:39,451 --> 00:13:42,398
and I've been working all summer
for the money to make this trip.
124
00:13:42,421 --> 00:13:44,560
I milked forty head of cattle
twice a day.
125
00:13:46,258 --> 00:13:49,432
Whoa! Get a load of him.
126
00:13:50,662 --> 00:13:55,236
- Oh, my God!
-You know him?
127
00:13:55,267 --> 00:13:57,338
That's Rudolf Garmischt!
128
00:14:00,472 --> 00:14:02,816
He won the gold medal
in Lake Placid in 1930...
129
00:14:02,841 --> 00:14:06,254
and he's the world freestyle
champ the last 2 years running.
130
00:14:06,278 --> 00:14:08,189
Damn sexy, too.
131
00:14:08,213 --> 00:14:10,523
He's the best...
132
00:14:10,549 --> 00:14:13,223
the world's greatest skier.
133
00:14:20,192 --> 00:14:21,535
Mr. Garmischt?
134
00:14:27,466 --> 00:14:28,638
I think you're the greatest.
135
00:14:32,471 --> 00:14:35,281
So ein stupide Amerikaner.
136
00:14:38,443 --> 00:14:41,720
Hey, Adolf!
Somebody's talking to you!
137
00:14:47,052 --> 00:14:49,191
That will work in Europe, yeah?
138
00:14:49,221 --> 00:14:55,001
There, the women are beautiful,
but also intelligent.
139
00:14:55,027 --> 00:14:57,633
Rotate on this,
you nazi bastard!
140
00:14:59,965 --> 00:15:03,139
Nice coat. Uh...rat?
141
00:15:05,103 --> 00:15:07,640
You shouldn't have done that!
That was Rudolf Garmischt!
142
00:15:07,673 --> 00:15:08,981
He's a jerk!
143
00:15:12,211 --> 00:15:14,191
Always has been.
144
00:15:14,213 --> 00:15:16,716
Greetings. Dan O'Callahan.
145
00:15:16,748 --> 00:15:18,659
I've seen you
in all the ski magazines.
146
00:15:18,684 --> 00:15:20,527
Dan here used to be
one of the best.
147
00:15:20,552 --> 00:15:24,159
I still am.
What's your name?
148
00:15:24,189 --> 00:15:26,032
I'm Harkin Banks. This is Sunny.
149
00:15:26,058 --> 00:15:29,096
I came here to compete--
if I qualify.
150
00:15:29,127 --> 00:15:32,597
You got to be pretty good
to make it on this circuit, kid.
151
00:15:34,566 --> 00:15:36,842
You here to qualify, too?
152
00:15:36,868 --> 00:15:39,712
- I ain't into skiing.
-Well, that's no problem.
153
00:15:39,738 --> 00:15:41,581
Plenty of things to do here.
154
00:15:43,308 --> 00:15:46,551
So, you met Rudi, huh?
155
00:15:46,578 --> 00:15:50,651
Well, he might be a great skier,
but he's a world-class asshole.
156
00:15:54,052 --> 00:15:56,726
Well, see you on the mountain,
huh, kid?
157
00:15:56,755 --> 00:15:58,496
Yeah, I'll be there.
158
00:15:58,523 --> 00:15:59,695
Pleasure.
159
00:16:03,262 --> 00:16:06,038
That guy wants
to get into my pants.
160
00:16:06,064 --> 00:16:07,668
What?
161
00:16:07,699 --> 00:16:08,939
He's got
another thing coming...
162
00:16:08,967 --> 00:16:11,004
if he thinks
he's gonna make it with me.
163
00:16:11,036 --> 00:16:13,038
I ain't into older men,
you know?
164
00:16:14,840 --> 00:16:16,319
Where did you get
all this stuff?
165
00:16:18,043 --> 00:16:19,351
Watch out, watch out.
166
00:16:27,386 --> 00:16:29,957
Hey, watch it, buddy!
You jerk!
167
00:16:29,988 --> 00:16:31,592
Come on, Ace,
I'll buy you a drink.
168
00:16:31,623 --> 00:16:32,795
You got it.
169
00:16:41,066 --> 00:16:46,038
All right!
Nice hand for The Breakers!
170
00:16:46,071 --> 00:16:48,551
OK, get down here 'cause
you know what time it is?
171
00:16:48,573 --> 00:16:50,575
Wet T-shirt contest time!
172
00:16:52,010 --> 00:16:53,489
I'm Lester the Molester...
173
00:16:53,512 --> 00:16:55,788
and I run the baddest, meanest
wet T-shirt contest there is!
174
00:16:55,814 --> 00:16:58,590
But what do you need
to have a wet T-shirt contest?
175
00:16:58,617 --> 00:17:01,461
Yeah, girls!
Let's get some girls up here!
176
00:17:01,486 --> 00:17:03,329
Come on,
give me some girls up here!
177
00:17:03,355 --> 00:17:05,301
All right!
178
00:17:16,568 --> 00:17:19,014
We need more girls than this,
though, don't we?
179
00:17:19,037 --> 00:17:20,516
More!
180
00:17:20,539 --> 00:17:22,041
Yes, we do,
but in order to find girls...
181
00:17:22,074 --> 00:17:24,611
I gotta get out my girlfinder!
182
00:17:33,385 --> 00:17:37,231
Now, let's go for the girls!
Where are you, girls? Come on!
183
00:17:37,255 --> 00:17:39,201
Better close this up--
don't want anybody to get hurt.
184
00:17:39,224 --> 00:17:41,295
Hold this for me back there,
would you, darling?
185
00:17:41,326 --> 00:17:43,499
Let's find some more girls.
186
00:17:43,528 --> 00:17:45,337
How about this girl over here?
187
00:17:45,364 --> 00:17:47,970
How about you, honey?
You want to get up here?
188
00:17:47,999 --> 00:17:49,410
Hey, guys,
let's get that girl up here.
189
00:17:49,434 --> 00:17:51,038
Oh, she's covering up.
190
00:17:51,069 --> 00:17:52,707
Let's go into the back here.
How about that girl?
191
00:17:52,738 --> 00:17:55,116
Guys, get her up here!
Come on! Bring her up here!
192
00:17:55,140 --> 00:17:57,620
- I got fifty bucks on you.
-No way!
193
00:17:57,642 --> 00:18:00,145
Come on, baby! Let's go!
194
00:18:01,813 --> 00:18:04,726
Oh, my lord!
195
00:18:04,750 --> 00:18:06,229
How do you do, darling?
I'm new in town...
196
00:18:06,251 --> 00:18:08,527
and I don't know
how to get to your house.
197
00:18:09,855 --> 00:18:11,061
How about you, honey?
198
00:18:11,089 --> 00:18:12,432
You look like you're
in the mood for a contest.
199
00:18:12,457 --> 00:18:14,198
The guys are all
pulling for you.
200
00:18:14,226 --> 00:18:16,263
You would be great in this!
201
00:18:16,294 --> 00:18:18,001
I say, what do you say?
202
00:18:18,029 --> 00:18:20,339
All right, all right!
203
00:18:20,365 --> 00:18:21,776
Come on up here. Yeah.
204
00:18:21,800 --> 00:18:23,939
OK, come on,
we need some more girls!
205
00:18:23,969 --> 00:18:28,247
How about this girl back here?
Come on up here!
206
00:18:28,273 --> 00:18:32,346
Yeah! Yeah! Come on up here!
Another volunteer!
207
00:18:32,377 --> 00:18:36,223
Put me down! Come on,
put me down! Put me down!
208
00:18:36,248 --> 00:18:39,024
How about this for a volunteer?
209
00:18:39,050 --> 00:18:40,586
All right!
210
00:18:42,421 --> 00:18:44,628
Let's see them titties!
211
00:18:52,831 --> 00:18:56,108
You guys thought you'd have
seltzer bottles...
212
00:18:56,134 --> 00:18:58,205
but I'm the one
who gets to do it.
213
00:18:58,236 --> 00:18:59,544
Aw, this is great fun!
214
00:18:59,571 --> 00:19:02,279
It's water time.
Get me a volunteer!
215
00:19:41,346 --> 00:19:43,485
Take it off! Take it off!
216
00:20:25,023 --> 00:20:26,730
Come on, wake up!
217
00:21:12,604 --> 00:21:15,448
Oh once
218
00:21:15,473 --> 00:21:17,851
We were dreamers on the rise
219
00:21:17,876 --> 00:21:20,982
We were the sun
220
00:21:21,012 --> 00:21:23,754
Where the sun never shines
221
00:21:23,782 --> 00:21:25,352
And we were gold
222
00:21:26,651 --> 00:21:31,031
Where the nightbird only flies
223
00:21:31,056 --> 00:21:34,162
That's a long time, you know
224
00:21:34,192 --> 00:21:38,163
For that kind of wind to blow
225
00:21:38,196 --> 00:21:40,472
Long time ago
226
00:21:40,498 --> 00:21:45,447
We were dreamers on the rise
227
00:21:45,470 --> 00:21:46,915
Entwined
228
00:21:47,906 --> 00:21:50,409
We said we'd begin again
229
00:21:50,442 --> 00:21:52,718
And we made a vow
230
00:21:54,079 --> 00:21:56,081
That we'd remain as friends
231
00:21:56,114 --> 00:21:58,856
And we'd fallen down
232
00:21:58,883 --> 00:22:03,298
We said we shall rise again
233
00:22:03,321 --> 00:22:05,665
That's a long time, you know
234
00:22:05,690 --> 00:22:09,365
For that kind of wind to blow
235
00:22:10,729 --> 00:22:12,868
Long time ago
236
00:22:12,897 --> 00:22:16,538
We were dreamers on the mend
237
00:22:16,568 --> 00:22:18,809
Long time ago
238
00:22:18,837 --> 00:22:23,047
We were dreamers on the mend
239
00:22:23,074 --> 00:22:25,179
And if three
240
00:22:25,210 --> 00:22:28,214
Wishes came into my life
241
00:22:28,246 --> 00:22:31,227
I'd say one
242
00:22:31,249 --> 00:22:33,627
Was to gaze into your eyes
243
00:22:33,652 --> 00:22:36,792
And I'd say two
244
00:22:36,821 --> 00:22:40,633
Would be turning back our lives
245
00:22:40,659 --> 00:22:43,936
Three's a long way to go
246
00:22:43,962 --> 00:22:46,943
For that kind of wind to blow
247
00:22:48,500 --> 00:22:50,980
Long time ago
248
00:22:51,002 --> 00:22:53,846
We were dreamers on the rise
249
00:22:53,872 --> 00:22:56,478
Long time ago
250
00:22:56,508 --> 00:22:59,682
We were dreamers on the rise
251
00:22:59,711 --> 00:23:02,191
Long time ago
252
00:23:02,213 --> 00:23:05,422
We were dreamers
253
00:23:05,450 --> 00:23:10,365
On the rise
254
00:23:13,658 --> 00:23:15,695
You play well.
255
00:23:15,727 --> 00:23:19,334
Thanks. I wrote it myself.
256
00:23:19,364 --> 00:23:21,970
You got more going for you
than skiing any day.
257
00:23:22,000 --> 00:23:27,348
Yeah? My sister says that
I'm as good as John Denver.
258
00:23:27,372 --> 00:23:29,682
She's not all wrong, Ace.
259
00:23:29,708 --> 00:23:32,712
Yeah, well, she's just a kid.
260
00:23:37,816 --> 00:23:40,319
Well, long day tomorrow.
261
00:23:40,351 --> 00:23:42,592
I guess I'd better be
hitting the hay.
262
00:24:14,552 --> 00:24:16,691
Mind if I join you?
263
00:24:16,721 --> 00:24:18,098
Sure.
264
00:24:30,635 --> 00:24:33,138
You son of a bitch!
265
00:24:33,171 --> 00:24:35,913
You're not gonna fall asleep
on me two nights in a row!
266
00:25:27,392 --> 00:25:29,338
Whoo! All right!
267
00:25:29,360 --> 00:25:31,067
Nice turns!
268
00:25:31,095 --> 00:25:33,006
Squirrel, look at this kid!
269
00:25:48,610 --> 00:25:52,888
Yeah, the boy is good,
but I wouldn't worry about it.
270
00:26:10,699 --> 00:26:13,373
Aspirin, drinky!
271
00:26:18,206 --> 00:26:21,187
Hey, Dan! How you doing?
272
00:26:21,209 --> 00:26:23,712
Not so loud, huh, kid?
273
00:26:23,745 --> 00:26:26,055
I was up all night
doing a crossword puzzle.
274
00:26:27,382 --> 00:26:28,622
You want a sip?
275
00:26:32,220 --> 00:26:33,528
A strike!
276
00:26:33,555 --> 00:26:37,025
Hey, listen, kid, I saw your
qualifying run this morning.
277
00:26:37,059 --> 00:26:39,699
- Not bad.
-Thanks. When are you running?
278
00:26:39,728 --> 00:26:42,072
Oh, well, us vets--
we did it yesterday.
279
00:26:42,097 --> 00:26:43,940
They don't post the results
till tonight...
280
00:26:43,965 --> 00:26:45,740
so we're just gonna go out
and boogie, you know?
281
00:26:45,767 --> 00:26:47,940
Just clean out the system.
282
00:26:47,969 --> 00:26:51,883
Well, Harkin Banks,
I want you to meet the Rat Pack.
283
00:26:51,907 --> 00:26:53,215
This is Squirrel Murphy.
284
00:26:53,241 --> 00:26:55,050
Yeah, best run
of the morning, man!
285
00:26:55,077 --> 00:26:56,852
What, were you
on 'shrooms or what?
286
00:26:56,878 --> 00:26:59,916
He's a little crazier
than he looks. Come on.
287
00:26:59,948 --> 00:27:03,395
Oh, and that's Kendo.
288
00:27:09,491 --> 00:27:11,493
He's got a way with words, huh?
289
00:27:11,526 --> 00:27:12,698
We call him Kamikaze.
290
00:27:12,727 --> 00:27:15,003
When you see him ski,
you'll know why.
291
00:27:15,030 --> 00:27:17,670
Oh, and that's Fergy,
the motormouth-shut up.
292
00:27:17,699 --> 00:27:19,178
And then Banana Pants.
293
00:27:19,201 --> 00:27:22,182
You can call her Michelle.
She's taken.
294
00:27:22,204 --> 00:27:23,342
I am?
295
00:27:23,371 --> 00:27:25,510
Cute, huh? Oh, and Slasher.
296
00:27:25,540 --> 00:27:27,542
Slasher. Slasher.
297
00:27:27,576 --> 00:27:30,580
Say hi to Harkin Banks.
298
00:27:30,612 --> 00:27:32,091
Hey, Harkin.
299
00:27:32,114 --> 00:27:35,118
Good, huh? Well, Harkin here
is gonna put the fear of God...
300
00:27:35,150 --> 00:27:37,630
into Rudi Kazooti Garmischt.
301
00:27:45,327 --> 00:27:48,365
He asked if you want to ski
with us this afternoon.
302
00:27:48,396 --> 00:27:50,535
We're gonna hit
some radical terrain--
303
00:27:50,565 --> 00:27:54,445
Avalanche City, Outta Bounds,
Squirrel Mountain.
304
00:27:54,469 --> 00:27:56,312
Hey, sounds great.
305
00:27:56,338 --> 00:27:57,874
Well, then
let's climb aboard...
306
00:27:57,906 --> 00:28:00,443
in an orderly fashion--
spread out!
307
00:28:19,528 --> 00:28:20,700
Good.
308
00:28:40,882 --> 00:28:42,919
Hey, how you doing, Sylvia?
309
00:28:42,951 --> 00:28:45,397
I'll be doing better once you
introduce me to your friend.
310
00:28:45,420 --> 00:28:47,593
I saw him qualify on Red Dog.
311
00:28:47,622 --> 00:28:50,569
He's real good.
You guys better watch out.
312
00:28:50,592 --> 00:28:52,367
Are you gonna
introduce me or not?
313
00:28:52,394 --> 00:28:55,375
Well, of course.
Hey, Hark, come here.
314
00:28:58,066 --> 00:29:00,740
Harkin Banks,
I'd like you to meet Sylvia.
315
00:29:03,605 --> 00:29:04,811
New on the circuit?
316
00:29:06,575 --> 00:29:09,488
We're gonna go do Broken Arrow.
You want to ski with us?
317
00:29:09,511 --> 00:29:12,185
Oh, I gotta get the house ready
for the big party tonight.
318
00:29:12,214 --> 00:29:15,991
Oh, well, we'll see you tonight.
Can I bring you anything?
319
00:29:16,017 --> 00:29:17,894
Bring him.
320
00:29:17,919 --> 00:29:20,399
I might make him
the guest of honor.
321
00:29:20,422 --> 00:29:23,096
Well, you know,
he's got a friend.
322
00:29:23,124 --> 00:29:25,900
So, bring his friend.
323
00:29:25,927 --> 00:29:28,840
OK. Can I bring you
anything else?
324
00:29:28,863 --> 00:29:32,333
Just you, Daniel-Just you.
325
00:29:41,443 --> 00:29:43,184
She always makes it
to the qualifying rounds.
326
00:29:43,211 --> 00:29:45,088
That way she can check out
the new talent.
327
00:29:45,113 --> 00:29:48,287
She is beautiful.
328
00:29:48,316 --> 00:29:49,795
You got a good eye, kid.
329
00:29:53,555 --> 00:29:55,398
Watch out! Watch out!
330
00:29:57,492 --> 00:30:01,030
Rudi, you're a goddamn
low-life cretinous slug!
331
00:30:04,099 --> 00:30:07,876
You people, stay out of our way!
332
00:30:07,902 --> 00:30:10,815
You may ski on that side
or on that side...
333
00:30:10,839 --> 00:30:13,581
but stay out of the middle here.
334
00:30:13,608 --> 00:30:16,145
Hey, Rudi, you can kiss my ass--
335
00:30:16,177 --> 00:30:18,054
not on this side,
not on that side...
336
00:30:18,079 --> 00:30:19,581
but right in ze middle.
337
00:30:24,185 --> 00:30:27,758
Come, Heinz.
We finish this later.
338
00:30:37,866 --> 00:30:39,243
What is it with that guy?
339
00:30:39,267 --> 00:30:41,440
Sylvia used to be
Rudi's girlfriend...
340
00:30:41,469 --> 00:30:43,574
till someone long-dicked her
in Europe.
341
00:30:43,605 --> 00:30:45,551
He figures it was me.
342
00:30:45,573 --> 00:30:46,881
Couldn't blame a guy,
though, could you?
343
00:30:46,908 --> 00:30:49,115
Uh-uh. Sylvia's sure got
what it takes.
344
00:30:49,144 --> 00:30:50,452
That's why
she's got the Rudettes...
345
00:30:50,478 --> 00:30:51,855
drooling all over her.
346
00:30:51,880 --> 00:30:54,383
- Rudettes?
-Rudi's gang.
347
00:30:54,416 --> 00:30:56,054
They're so far up his ass,
they don't know...
348
00:30:56,084 --> 00:30:58,758
where he leaves off
and they begin.
349
00:30:58,787 --> 00:31:02,758
Hey, what do you say
we tear up this mountain?
350
00:31:02,791 --> 00:31:04,202
OK, let's hit it!
351
00:31:05,226 --> 00:31:06,705
All right, let's go!
352
00:31:06,728 --> 00:31:08,002
Come on!
353
00:33:43,318 --> 00:33:45,059
I swear to God,
it's the funniest thing...
354
00:33:45,086 --> 00:33:46,394
you ever saw was Squirrel--
355
00:33:46,421 --> 00:33:48,401
Hey, you guys
talking about me again?
356
00:33:48,423 --> 00:33:52,064
Squirrel skiing with his pants
split up the middle.
357
00:33:52,093 --> 00:33:54,505
Hey, it was too hot
to wear underwear.
358
00:33:54,529 --> 00:33:57,601
So he skis down right in front
of the TV cameras, right?
359
00:33:57,632 --> 00:33:59,771
He passes,
and he bows to the judge.
360
00:33:59,801 --> 00:34:03,146
He flashes the biggest moon
you ever seen in your life.
361
00:34:03,171 --> 00:34:04,809
It must have been
a hell of a jump, Squirrel...
362
00:34:04,839 --> 00:34:07,149
to rip your pants off.
363
00:34:10,378 --> 00:34:11,686
Hey, Kendo's right.
364
00:34:11,713 --> 00:34:14,626
I cranked off the triple,
I flew a hundred yards.
365
00:34:14,649 --> 00:34:17,721
Fuckin'-A, man.
That jump was totally awesome.
366
00:34:18,987 --> 00:34:20,989
Guys, I'd like to propose
a little toast...
367
00:34:21,022 --> 00:34:22,262
to Squirrel Murphy.
368
00:34:22,290 --> 00:34:25,828
He's been on the world
freestyle circuit for 4 years.
369
00:34:25,860 --> 00:34:28,807
He's made $392,
been laid twice.
370
00:34:28,830 --> 00:34:31,834
Once every other year--
not bad, Squirrel.
371
00:34:31,866 --> 00:34:35,507
And I would like to toast
Snake-legs Banks...
372
00:34:35,537 --> 00:34:37,175
the Bonners Ferry flash...
373
00:34:37,205 --> 00:34:39,082
the newest member
of the Rat Pack.
374
00:34:39,107 --> 00:34:41,815
- All right!
-All right!
375
00:34:49,751 --> 00:34:51,094
There it is.
376
00:34:59,994 --> 00:35:02,338
- Do you see mine, Dan?
-Yeah, you're on it.
377
00:35:02,363 --> 00:35:05,970
- What about me, Dan?
-Slasher, Kendo, Squirrel.
378
00:35:06,000 --> 00:35:08,503
All right.
What about Fergy and Dagger?
379
00:35:08,536 --> 00:35:10,106
That's it.
380
00:35:10,138 --> 00:35:11,583
What the hell?
381
00:35:11,606 --> 00:35:15,019
Fader, come back here,
goddamn it!
382
00:35:15,043 --> 00:35:18,047
4 years on the circuit, and
he gets cut-you believe it?
383
00:35:18,079 --> 00:35:19,717
Dagger and Fergy skied better...
384
00:35:19,747 --> 00:35:21,385
than most of the Europeans
on the tour.
385
00:35:21,416 --> 00:35:23,020
That doesn't seem fair.
386
00:35:23,051 --> 00:35:24,724
It isn't.
387
00:35:26,054 --> 00:35:27,192
Fender--
388
00:35:27,221 --> 00:35:30,031
Dan, I know what you're gonna
say, but we're running a show.
389
00:35:30,058 --> 00:35:32,038
Well, how come you cut
Fergy and Dagger?
390
00:35:32,060 --> 00:35:33,801
- They just didn't make it.
-Didn't make it?
391
00:35:33,828 --> 00:35:35,808
They ski better
than half the Europeans.
392
00:35:35,830 --> 00:35:37,605
You call yourselves promoters?
393
00:35:37,632 --> 00:35:40,738
It's a business. Accommodations
have to be made, O'Callahan.
394
00:35:40,768 --> 00:35:42,406
What the hell
is that supposed to mean?
395
00:35:42,437 --> 00:35:45,043
You know, I remember
when this used to be a sport.
396
00:35:45,073 --> 00:35:47,019
We've got
fourteen European sponsors...
397
00:35:47,041 --> 00:35:49,715
paying for TV coverage
for one name skier.
398
00:35:49,744 --> 00:35:52,054
Lose that name,
and the circuit folds.
399
00:35:52,080 --> 00:35:54,560
All right, now we're saddled
with European sponsors.
400
00:35:54,582 --> 00:35:56,186
That means
certain Europeans qualify.
401
00:35:56,217 --> 00:35:58,561
And certain Americans
don't qualify?
402
00:35:58,586 --> 00:36:00,224
Hey, guys, we haven't had...
403
00:36:00,254 --> 00:36:02,291
an American winner
in over five years.
404
00:36:02,323 --> 00:36:04,735
Now, look, Dan, there hasn't
been an American freestyler...
405
00:36:04,759 --> 00:36:06,363
who could beat Garmischt
in five years.
406
00:36:06,394 --> 00:36:09,170
We landed the meet here
because of him!
407
00:36:09,197 --> 00:36:11,837
Oh, I see.
408
00:36:11,866 --> 00:36:14,972
So, it's a business,
is that it, fellas?
409
00:36:15,003 --> 00:36:20,476
O'Callahan, it's show business.
410
00:36:20,508 --> 00:36:22,454
Yeah? Well, why don't you
explain that...
411
00:36:22,477 --> 00:36:23,820
to those kids
that have traveled...
412
00:36:23,845 --> 00:36:25,825
over a thousand miles
to get here.
413
00:36:25,847 --> 00:36:27,520
What are you getting
so bent out of shape for...
414
00:36:27,548 --> 00:36:29,755
O'Callahan? You made it.
415
00:36:29,784 --> 00:36:32,162
You've been over the hill
for five years.
416
00:36:33,721 --> 00:36:34,893
Now, Dan.
417
00:36:38,326 --> 00:36:39,737
I don't like that guy.
418
00:36:39,761 --> 00:36:42,537
Come on, I'll buy you a beer,
we'll talk about it, hmm?
419
00:36:42,563 --> 00:36:45,043
Fader, come on,
we go back a long way.
420
00:36:45,066 --> 00:36:47,376
You're an old
free-dagger yourself.
421
00:36:47,402 --> 00:36:50,076
Dan, I'm between a rock
and a hard place.
422
00:36:51,973 --> 00:36:53,680
It's bullshit.
423
00:36:57,578 --> 00:36:59,216
Bullshit.
424
00:37:12,960 --> 00:37:15,531
- What was that?
-A burst of courage.
425
00:37:18,032 --> 00:37:19,807
What's that mean?
426
00:37:19,834 --> 00:37:22,144
It's a prescription
for crowd scenes.
427
00:37:25,540 --> 00:37:27,281
You don't need that.
428
00:37:27,308 --> 00:37:30,721
Look, Harkin, it's my business
what I swallow, OK?
429
00:37:37,452 --> 00:37:39,363
Well, what was it?
430
00:37:39,387 --> 00:37:41,993
What difference does it make?
431
00:37:42,023 --> 00:37:43,798
Well, I don't like it.
432
00:37:43,825 --> 00:37:46,362
Well, tough.
What do you think...
433
00:37:46,394 --> 00:37:49,068
we spend one night together,
and you own me?
434
00:38:11,085 --> 00:38:12,325
Good evening, Harkin.
435
00:38:14,155 --> 00:38:16,499
So glad you could make it.
436
00:38:16,524 --> 00:38:17,764
Your friend?
437
00:38:17,792 --> 00:38:21,330
Yeah. Sylvia, this is Sunny.
Sunny, Sylvia.
438
00:38:22,830 --> 00:38:24,741
You were terrific today, Harkin.
439
00:38:24,766 --> 00:38:26,871
I haven't seen a skier
like you in years...
440
00:38:26,901 --> 00:38:28,278
and I've seen them all.
441
00:38:28,302 --> 00:38:31,078
I'll bet you have.
442
00:38:31,105 --> 00:38:32,482
Thanks.
443
00:38:32,507 --> 00:38:34,680
- Are you a skier?
-No.
444
00:38:34,709 --> 00:38:36,347
Just a spectator, then?
445
00:38:36,377 --> 00:38:39,358
Right, except I haven't
found the mountain yet.
446
00:38:39,380 --> 00:38:42,691
Ah, well, it's the big hill
with the snow all over it.
447
00:38:42,717 --> 00:38:44,822
I'll keep an eye out for it.
448
00:38:46,420 --> 00:38:50,891
- She's very interesting.
-Yeah.
449
00:38:50,925 --> 00:38:54,702
Well, it's a really nice place
you have here.
450
00:38:54,729 --> 00:38:56,140
Thank you.
451
00:38:56,164 --> 00:38:59,304
I've scheduled you
for a private tour later on.
452
00:38:59,333 --> 00:39:02,075
I don't think I want you
to miss anything.
453
00:39:16,751 --> 00:39:19,322
- Hey, kid.
-Oh, hey, Dan.
454
00:39:19,353 --> 00:39:22,197
Wild party. Better keep an eye
on your girlfriend.
455
00:39:26,727 --> 00:39:29,298
- She's not my girlfriend.
-Right.
456
00:40:27,388 --> 00:40:29,061
I'm Squirrel Murphy.
457
00:40:29,090 --> 00:40:31,070
Georgette.
458
00:40:31,092 --> 00:40:34,301
I suppose a fuck's
out of the question, huh?
459
00:40:35,763 --> 00:40:37,970
Ask me
when I'm in a better mood.
460
00:41:00,688 --> 00:41:03,464
The air is so clean
in the mountains.
461
00:41:03,491 --> 00:41:06,438
Yeah. It's just like back home.
462
00:41:06,460 --> 00:41:09,031
- Where's home?
-In Bonners Ferry, Idaho...
463
00:41:09,063 --> 00:41:11,373
where the men are men,
and the sheep are nervous.
464
00:41:12,967 --> 00:41:15,379
Well, you wouldn't
make me nervous.
465
00:41:17,204 --> 00:41:18,740
A little excited, maybe.
466
00:41:21,742 --> 00:41:23,085
Let me buy you a drink.
467
00:41:24,078 --> 00:41:25,250
Come on.
468
00:41:45,633 --> 00:41:48,307
- I don't understand.
-I don't either.
469
00:42:01,148 --> 00:42:06,621
A toast to Dom Perignon
and the World Cup.
470
00:42:06,654 --> 00:42:07,758
Who's he?
471
00:42:09,957 --> 00:42:12,369
A famous French skier.
472
00:42:12,393 --> 00:42:13,963
I never heard of him.
473
00:42:35,216 --> 00:42:37,218
So, what happens now?
474
00:42:39,353 --> 00:42:42,391
First,
we take off our clothes...
475
00:42:42,423 --> 00:42:44,926
and then we fuck our brains out.
476
00:44:34,135 --> 00:44:36,081
Hey, who needs a drink?
Miss, could I--
477
00:44:36,103 --> 00:44:38,640
Fergy. will you let the lady
sit down, please?
478
00:44:38,672 --> 00:44:40,481
What can I get you?
479
00:44:43,110 --> 00:44:44,612
I don't know.
480
00:44:44,645 --> 00:44:46,852
How about something hot?
481
00:44:46,881 --> 00:44:48,155
Hot.
482
00:44:48,182 --> 00:44:52,995
Uh, may I recommend
my specialty-the leg spreader?
483
00:44:53,020 --> 00:44:57,093
It starts with a little vodka...
484
00:44:57,124 --> 00:44:59,730
and a touch of scotch.
485
00:44:59,760 --> 00:45:00,966
You're gonna love this.
486
00:45:01,996 --> 00:45:03,873
Then...
487
00:45:03,898 --> 00:45:06,606
a little bit of brandy.
488
00:45:06,634 --> 00:45:08,580
This will pick you up.
489
00:45:08,602 --> 00:45:13,347
A skosh
of Mother's Myers's rum...
490
00:45:14,875 --> 00:45:19,187
and the blessings
of a lemon twist.
491
00:45:22,349 --> 00:45:24,124
Try that on for size.
492
00:45:46,774 --> 00:45:48,879
It's working.
493
00:45:48,909 --> 00:45:52,049
Now, that's a girl
I can take advantage of.
494
00:45:52,079 --> 00:45:53,558
Now, Squirrel.
495
00:46:10,698 --> 00:46:12,700
I hope that's your leg.
496
00:47:13,227 --> 00:47:16,231
It feels very good, ja?
497
00:47:20,434 --> 00:47:21,572
Excuse me.
498
00:47:21,602 --> 00:47:23,582
Please, don't worry.
499
00:47:23,604 --> 00:47:25,550
We are all friends here.
500
00:47:27,574 --> 00:47:29,576
Be my guest.
501
00:47:29,610 --> 00:47:31,886
I think you need some fluid.
502
00:47:31,912 --> 00:47:33,118
Some more.
503
00:47:36,050 --> 00:47:37,620
Please, you finish.
504
00:47:49,029 --> 00:47:51,839
You know, I'm very sorry...
505
00:47:51,865 --> 00:47:54,812
that we didn't get along
so well...
506
00:47:54,835 --> 00:47:56,872
the first time that we met.
507
00:47:58,305 --> 00:48:00,842
It was a long day,
and I had a headache...
508
00:48:00,874 --> 00:48:05,880
and I must apologize
for the way that I acted.
509
00:48:05,913 --> 00:48:08,792
But I hope
that you understand...
510
00:48:08,816 --> 00:48:12,320
that I'm really not
such a bad guy.
511
00:48:15,589 --> 00:48:18,627
Just-just relax.
512
00:48:20,094 --> 00:48:22,438
That is why we are here.
513
00:48:25,599 --> 00:48:27,476
Just relax.
514
00:48:50,457 --> 00:48:51,697
Aw, man.
515
00:48:53,260 --> 00:48:54,705
Aw, Dan, what happened?
516
00:48:54,728 --> 00:48:57,834
Well, I was fixing a drink,
and I hit a tree.
517
00:48:57,865 --> 00:48:59,572
Compound spiral.
518
00:48:59,600 --> 00:49:01,705
Hey, Dan, you think maybe
I can use your skis...
519
00:49:01,735 --> 00:49:02,873
while you're laid up?
520
00:49:02,903 --> 00:49:06,942
Well, it might not be that bad!
Let's party!
521
00:49:08,242 --> 00:49:09,516
Who wants a beer?
522
00:49:11,945 --> 00:49:13,982
Guys, let's get out of here!
523
00:49:14,014 --> 00:49:15,891
Hey, let's go!
524
00:49:16,950 --> 00:49:19,590
Get ready to party.
Who wants a beer down here?
525
00:49:22,756 --> 00:49:26,829
Well, look who's here--
Mr. Personality.
526
00:49:26,860 --> 00:49:29,568
Was ist los? lhr schweinhund.
527
00:49:29,596 --> 00:49:31,633
No kidding?
528
00:49:31,665 --> 00:49:34,407
Hey, Rudi, have a beer on me.
529
00:49:37,704 --> 00:49:39,877
Say, little rookie...
530
00:49:43,710 --> 00:49:46,987
do you know what I had
for breakfast this morning?
531
00:49:47,014 --> 00:49:48,584
Wheaties.
532
00:49:48,615 --> 00:49:50,925
Very clever, but no.
533
00:49:50,951 --> 00:49:53,864
No, it was quite a feast, ja.
534
00:49:53,887 --> 00:49:57,130
How do you say
in your language--
535
00:49:57,157 --> 00:50:01,162
I had Sunny side up,
and I had Sunny side down...
536
00:50:01,195 --> 00:50:06,577
and I had Sunny side
all the way around.
537
00:50:06,600 --> 00:50:08,978
You toad-sucking son of a bitch!
538
00:50:10,170 --> 00:50:11,979
Don't worry.
539
00:50:12,005 --> 00:50:15,111
I threw the little fish back
when I finished with her.
540
00:50:15,142 --> 00:50:17,850
Rudi,
you hit a new low this time.
541
00:50:17,878 --> 00:50:20,722
Oh. You're hurting my feelings,
my good friend.
542
00:50:20,747 --> 00:50:23,353
- Hey, Garmshit.
-Garmischt.
543
00:50:23,383 --> 00:50:25,761
Yeah, Garmshit. Why don't you
ask the rookie here...
544
00:50:25,786 --> 00:50:28,824
about his bubble bath
with Sylvia last night?
545
00:50:28,856 --> 00:50:30,836
That's right. Rudi.
You've been backdoored again...
546
00:50:30,858 --> 00:50:32,462
but this time,
right in the same house.
547
00:50:32,493 --> 00:50:36,373
Yeah, you just ain't staying
on Sylvia's top forty, shorty.
548
00:50:37,865 --> 00:50:43,838
Ja, we will see you showoffs,
you comedians, tonight, ja?
549
00:50:43,871 --> 00:50:46,215
If you are not cowards.
550
00:50:46,240 --> 00:50:48,049
And I especially hope
that you, little rookie...
551
00:50:48,075 --> 00:50:50,555
won't be too shy to join us.
552
00:50:50,577 --> 00:50:52,113
I'll be there.
553
00:51:00,622 --> 00:51:03,102
Be where?
554
00:51:03,124 --> 00:51:04,262
Rudi challenged us...
555
00:51:04,292 --> 00:51:06,898
to a broom-ball match
tonight at the Arena.
556
00:51:06,928 --> 00:51:08,236
All right.
557
00:51:08,263 --> 00:51:11,574
Welcome, everybody,
to the first major event...
558
00:51:11,599 --> 00:51:13,374
of the F.l.S.
World Cup competition...
559
00:51:13,401 --> 00:51:15,074
here in Squaw Valley, U.S.A...
560
00:51:15,103 --> 00:51:18,607
site of the 1960
Winter Olympic Games.
561
00:51:18,640 --> 00:51:20,677
We're here on East Broadway...
562
00:51:20,708 --> 00:51:23,188
to see the finest
freestyle skiers in the world...
563
00:51:23,211 --> 00:51:25,714
going for the gold
in three events--
564
00:51:25,747 --> 00:51:26,953
ballet this afternoon...
565
00:51:26,981 --> 00:51:29,894
moguls tomorrow,
and aerials on Sunday.
566
00:51:41,829 --> 00:51:43,536
Into the starting gate...
567
00:51:43,565 --> 00:51:46,341
Good luck, Slasher.
Go get 'em, buddy!
568
00:51:46,367 --> 00:51:47,607
...from
Breckenridge, Colorado.
569
00:51:52,807 --> 00:51:56,311
Curtis, W.
570
00:51:56,344 --> 00:51:58,824
Well, Curtis, you can take
your starting position.
571
00:52:01,449 --> 00:52:03,360
Take your starting position.
572
00:52:09,257 --> 00:52:10,895
Why don't you turn that down?
573
00:53:06,147 --> 00:53:07,626
Next up is number 101...
574
00:53:07,649 --> 00:53:10,220
- Herr Garmischt.
-Ja.
575
00:53:10,251 --> 00:53:12,492
- Good luck.
-Luck?
576
00:53:12,520 --> 00:53:15,160
I don't need luck.
577
00:53:16,557 --> 00:53:18,195
Take your starting position.
578
00:54:28,996 --> 00:54:30,600
That was Rudolf Garmischt...
579
00:54:30,631 --> 00:54:33,305
in a beautifully
choreographed routine.
580
00:54:33,334 --> 00:54:35,075
And now for
the judges' scores--
581
00:54:35,103 --> 00:54:40,212
9.5, 9.3, 9.5, 9.2, 9.3.
582
00:54:40,241 --> 00:54:43,154
That's today's best score.
583
00:54:43,177 --> 00:54:44,417
All right, Banks,
good luck to you.
584
00:54:44,445 --> 00:54:45,981
You can take
your starting position.
585
00:54:46,013 --> 00:54:47,185
Thank you.
586
00:56:05,426 --> 00:56:09,374
That was Harkin Banks
in a beautiful first run...
587
00:56:09,397 --> 00:56:10,842
in the F.l.S. World Cup.
588
00:56:10,865 --> 00:56:12,469
Let's hear it
for this newcomer...
589
00:56:12,500 --> 00:56:14,173
in his first
international competition.
590
00:56:14,202 --> 00:56:18,207
Hey! My man!
You did it! You did it!
591
00:56:19,707 --> 00:56:23,314
3.7, 3.6, 3.4, 3.6, 3.2.
592
00:56:23,344 --> 00:56:24,721
Aw, come on.
593
00:56:26,147 --> 00:56:28,286
You had the best run
on the hill, man.
594
00:56:28,316 --> 00:56:30,193
You got screwed.
595
00:56:54,308 --> 00:56:57,687
- Well, where are you going?
-San Francisco.
596
00:56:57,712 --> 00:57:00,750
It's time for me to move on.
597
00:57:00,781 --> 00:57:02,692
Well, where were you
last night?
598
00:57:02,717 --> 00:57:04,890
You sure ask a lot of questions.
599
00:57:04,919 --> 00:57:07,695
Well, I was worried.
600
00:57:07,722 --> 00:57:10,566
- I'm sure.
-I was.
601
00:57:10,591 --> 00:57:13,071
You were with Rudi,
weren't you?
602
00:57:13,094 --> 00:57:15,233
And what difference
would it make?
603
00:57:15,263 --> 00:57:18,733
What do you mean,
what difference would it make?
604
00:57:18,766 --> 00:57:21,303
And what were you doing
in the hot tub with Sylvia?
605
00:57:22,737 --> 00:57:25,411
You surprise me, too, H.
606
00:57:25,439 --> 00:57:28,682
- She gave me this stuff.
-Oh, that's bullshit!
607
00:57:28,709 --> 00:57:30,120
I didn't know what I was doing.
608
00:57:30,144 --> 00:57:32,886
Tell me about it.
609
00:57:32,914 --> 00:57:35,588
- Don't forget your shampoo.
-It's already packed.
610
00:57:38,719 --> 00:57:40,596
I think you should stay, Sunny.
611
00:57:43,591 --> 00:57:45,571
Here. Don't forget this.
612
00:57:49,363 --> 00:57:53,209
Give it to your girlfriend,
Miss Plastic Tits.
613
00:58:03,544 --> 00:58:06,855
Company, halt!
614
00:58:06,881 --> 00:58:08,326
Ready...
615
00:58:08,349 --> 00:58:10,056
They look nervous.
616
00:58:10,084 --> 00:58:12,121
Hey. guys. anything goes.
617
00:58:12,153 --> 00:58:14,497
That's right. Take no prisoners.
618
00:58:14,522 --> 00:58:18,664
Eins, zwei, drei, vier!
Eins, zwei, drei, vier!
619
00:58:20,328 --> 00:58:22,399
- Squirrel.
-All right.
620
00:58:26,133 --> 00:58:27,703
Maybe we should spot them
a couple goals.
621
00:58:27,735 --> 00:58:28,873
What do you think, guys?
622
00:58:28,903 --> 00:58:30,041
They're not gonna play serious,
are they?
623
00:58:30,071 --> 00:58:31,482
I don't think so, no.
624
00:58:31,505 --> 00:58:33,985
- Break!
-Break!
625
00:58:34,008 --> 00:58:36,181
- You guys ready?
-Yeah!
626
00:58:36,210 --> 00:58:37,553
- You ready?
-Jawohl!
627
00:58:37,578 --> 00:58:42,425
OK, play hard, play fair,
and keep your sticks down.
628
00:58:53,694 --> 00:58:55,105
Great job!
629
00:58:56,464 --> 00:58:57,636
Come on!
630
00:59:36,771 --> 00:59:37,943
You busy for dinner?
631
00:59:42,576 --> 00:59:44,385
- Get out of here!
-Out of the way!
632
00:59:44,412 --> 00:59:45,584
Come on!
633
01:00:15,009 --> 01:00:18,081
You know something, guys?
I'm getting too old for this.
634
01:00:18,112 --> 01:00:20,786
Did you see that Garmischt
blind-side me?
635
01:00:20,815 --> 01:00:22,624
They were vicious, but we tried.
636
01:00:22,650 --> 01:00:28,066
Yeah. Hey, we were small,
but we were slow.
637
01:00:28,089 --> 01:00:29,261
Funny.
638
01:00:30,925 --> 01:00:32,199
Yeah, next time!
639
01:00:32,226 --> 01:00:35,696
Next time, we'll have uniforms!
640
01:00:35,730 --> 01:00:37,903
Hey, you guys want to go
for a nightcap at the Lone Star?
641
01:00:37,932 --> 01:00:40,071
Oh, hey, listen, man.
We'll join you later.
642
01:00:40,101 --> 01:00:41,944
Me and the kid,
we got something to do.
643
01:00:41,969 --> 01:00:44,415
This game's not over yet.
644
01:00:44,438 --> 01:00:47,214
Let's show 'em
a little Irish hospitality.
645
01:00:47,241 --> 01:00:49,915
Rudi! He's gonna love this.
646
01:00:51,879 --> 01:00:53,756
Son of a bitch!
647
01:00:55,583 --> 01:00:57,085
Come on.
648
01:01:06,393 --> 01:01:07,531
Luck of the Irish.
649
01:01:07,561 --> 01:01:10,440
- How did you do that?
-It's my lock.
650
01:01:15,503 --> 01:01:16,675
Come on.
651
01:01:26,947 --> 01:01:28,949
Look what we found.
652
01:01:40,561 --> 01:01:43,064
All right, guys. Watch this.
653
01:02:00,915 --> 01:02:03,794
What the--Heinz!
654
01:02:11,125 --> 01:02:12,763
Rat Pack.
655
01:02:36,851 --> 01:02:38,091
Can I give you a hand
with that?
656
01:02:38,118 --> 01:02:39,153
No, thanks. I got it.
657
01:02:39,186 --> 01:02:40,824
- You sure?
-Yeah, sure.
658
01:03:12,086 --> 01:03:13,531
Son of a bitch!
659
01:03:16,390 --> 01:03:18,131
You!
660
01:03:18,158 --> 01:03:19,694
I saw you fall.
661
01:03:19,727 --> 01:03:22,503
I thought I'd just stop
and give you a few pointers.
662
01:03:22,529 --> 01:03:24,133
Yeah, you've got a couple,
so why don't you...
663
01:03:24,164 --> 01:03:26,644
point 'em that way
and crawl out of my sight?
664
01:03:26,667 --> 01:03:28,669
Aw, you gotta learn
to bend your knees.
665
01:03:28,702 --> 01:03:31,945
Get your mama to bend her knees.
I don't have time.
666
01:03:31,972 --> 01:03:34,543
That way you could
suck up the bumps.
667
01:03:36,243 --> 01:03:39,486
You do know how to do that,
don't you?
668
01:03:39,513 --> 01:03:41,857
Here, let me give you a hand.
669
01:03:41,882 --> 01:03:45,455
I can see why Harkin likes you.
670
01:03:45,486 --> 01:03:47,830
Oh, I get it. Switch hitter--
671
01:03:47,855 --> 01:03:50,461
first Harkin and now me.
672
01:03:50,491 --> 01:03:53,438
You really are a sicko, lady!
673
01:03:53,460 --> 01:03:57,101
Maybe you and Harkin--
we could all get together later.
674
01:03:57,131 --> 01:03:59,907
Harkin can do
whatever the hell he pleases!
675
01:03:59,934 --> 01:04:02,778
All I was doing was having
a little fun with him.
676
01:04:02,803 --> 01:04:04,043
You can have him back.
677
01:04:04,071 --> 01:04:07,712
Ooh, if I could only ski,
I'd take this pole and--
678
01:04:07,741 --> 01:04:09,778
If you get bored with Harkin,
send him over later on.
679
01:04:09,810 --> 01:04:12,222
I still have a few tricks
up my sleeve.
680
01:04:14,381 --> 01:04:16,725
Oh, so what, bitch?
681
01:04:20,020 --> 01:04:22,000
Good morning,
ladies and gentlemen.
682
01:04:22,022 --> 01:04:23,933
Welcome
to the mogul competition...
683
01:04:23,958 --> 01:04:26,438
the second event
of this championship weekend.
684
01:04:26,460 --> 01:04:28,098
After the ballet competition...
685
01:04:28,128 --> 01:04:30,972
Rudolf Garmischt of Austria
is in first place...
686
01:04:30,998 --> 01:04:33,706
followed by Werner Bleiner
of West Germany in second...
687
01:04:33,734 --> 01:04:35,441
Heinz Hartmann of Austria
in third...
688
01:04:35,469 --> 01:04:37,972
Kendo Yamamoto of Japan
in fourth position...
689
01:04:38,005 --> 01:04:40,576
and newcomer Harkin Banks
of the United States...
690
01:04:40,607 --> 01:04:41,813
in fifth place.
691
01:04:41,842 --> 01:04:44,413
Right behind Banks in sixth
is Dan O'Callahan...
692
01:04:44,445 --> 01:04:46,322
of the U.S.,
followed by Squirrel...
693
01:04:46,347 --> 01:04:48,793
I'm after Rudi.
694
01:04:48,816 --> 01:04:50,352
The luck of the draw.
695
01:04:50,384 --> 01:04:51,988
It's a tough act to follow...
696
01:04:52,019 --> 01:04:54,090
but if you ski like you did
when you qualified...
697
01:04:54,121 --> 01:04:56,260
you could be the kid
we're looking for.
698
01:06:24,545 --> 01:06:26,889
And now the current
world champion...
699
01:06:26,914 --> 01:06:29,190
Rudi Garmischt,
to the starting gate.
700
01:06:32,019 --> 01:06:34,499
Garmischt,
any time you're ready, huh?
701
01:06:34,521 --> 01:06:36,194
Just a moment.
702
01:07:19,266 --> 01:07:20,438
Go, Rudi!
703
01:07:20,467 --> 01:07:23,607
A spectacular run
by Rudi Garmischt!
704
01:07:23,637 --> 01:07:25,275
In a moment,
the judges' scores.
705
01:07:25,305 --> 01:07:28,218
One thing about Rudi,
he sure can ski.
706
01:07:28,242 --> 01:07:32,190
9.7, 9.3, 9.7, 9.9, 10.
707
01:07:32,212 --> 01:07:35,455
49.1! Beautiful!
708
01:07:35,482 --> 01:07:37,621
He might have been great once.
709
01:07:37,651 --> 01:07:40,097
He wasn't that good today.
710
01:07:40,120 --> 01:07:41,724
Kid, let me tell you something.
711
01:07:41,755 --> 01:07:43,860
He didn't win the World Cup
three years in a row...
712
01:07:43,891 --> 01:07:45,131
because he's bad.
713
01:07:45,159 --> 01:07:48,003
Next up is Harkin Banks,
number 149.
714
01:07:48,028 --> 01:07:49,200
Go get 'em, kid.
715
01:07:56,637 --> 01:08:00,710
Hey, Banks, nice run in ballet
the other day, huh?
716
01:08:00,741 --> 01:08:03,153
- Thank you.
-Yeah, it's all right.
717
01:08:03,177 --> 01:08:05,020
Well, it's any time
you're ready now.
718
01:08:05,045 --> 01:08:06,547
Good luck.
719
01:08:24,164 --> 01:08:25,336
All right!
720
01:08:40,981 --> 01:08:42,483
Yeah, all right!
721
01:09:01,535 --> 01:09:02,673
You did it!
722
01:09:02,703 --> 01:09:04,740
Harkin Banks!
A beautiful run...
723
01:09:04,771 --> 01:09:07,115
in his first
international competition!
724
01:09:07,140 --> 01:09:10,815
- All right!
-Here come the judges' scores.
725
01:09:10,844 --> 01:09:17,989
7.3, 3.3, 9.0, 3.0, 7.9".
726
01:09:18,018 --> 01:09:21,295
For a total of 41.0.
727
01:09:21,321 --> 01:09:23,460
Bullshit! Bullshit!
728
01:09:25,859 --> 01:09:26,997
Come on!
729
01:09:27,027 --> 01:09:28,165
What's the matter
with you guys?
730
01:09:28,195 --> 01:09:30,971
- You suck!
-Squirrel.
731
01:10:01,795 --> 01:10:03,604
Attention, please.
732
01:10:03,630 --> 01:10:05,610
Will all finalists
in the aerials...
733
01:10:05,632 --> 01:10:08,943
please report to the top
of the jump immediately.
734
01:10:08,969 --> 01:10:10,778
Competition will begin
in thirty minutes.
735
01:10:10,804 --> 01:10:12,374
Thank you.
736
01:10:15,609 --> 01:10:18,613
Hey, guys, there are
only four seats to a gondola...
737
01:10:18,645 --> 01:10:20,283
so someone's gonna have
to ride by himself.
738
01:10:20,314 --> 01:10:22,453
Let's throw
one or two fingers...
739
01:10:22,482 --> 01:10:24,393
to see who stays behind.
You ready?
740
01:10:24,418 --> 01:10:27,763
One, two, three!
741
01:10:27,788 --> 01:10:31,292
Sorry, Squirrel. Come on, guys.
742
01:10:39,099 --> 01:10:41,545
The best two out of three?
743
01:11:24,444 --> 01:11:25,946
What's your name?
744
01:11:26,947 --> 01:11:28,756
Squirrel.
745
01:11:29,783 --> 01:11:31,922
That's cute.
746
01:11:31,952 --> 01:11:35,490
- What's yours?
-Vicki.
747
01:11:41,395 --> 01:11:42,635
You missed a spot.
748
01:11:45,098 --> 01:11:46,702
What, here?
749
01:11:57,344 --> 01:12:00,325
You never know where
you're gonna get burned.
750
01:12:01,915 --> 01:12:04,327
You don't want to miss
any spots.
751
01:12:12,759 --> 01:12:14,761
No, you sure don't.
752
01:13:04,110 --> 01:13:06,351
Squirrel, all right!
753
01:13:12,419 --> 01:13:13,591
All right, Squirrel!
754
01:13:38,278 --> 01:13:40,690
Welcome, everybody.
755
01:13:40,714 --> 01:13:44,890
As we go into the final event
of this F.l.S. World Cup...
756
01:13:44,918 --> 01:13:46,955
Rudolf Garmischt
is in first place...
757
01:13:46,987 --> 01:13:48,933
Harkin Banks in second...
758
01:13:48,955 --> 01:13:50,798
Heinz Hartmann
in third position...
759
01:13:50,824 --> 01:13:52,633
Kendo Yamamoto in fourth...
760
01:13:52,659 --> 01:13:56,129
and in fifth place,
in a surprise return to form...
761
01:13:56,162 --> 01:13:58,540
Squaw Valley's
favorite freestyler...
762
01:13:58,565 --> 01:14:00,238
Dan O'Callahan.
763
01:14:11,611 --> 01:14:14,683
Ah, Mr. Yamamoto. How are you?
764
01:14:14,714 --> 01:14:18,161
Good, good. So, what jump
have you got for us today?
765
01:14:19,819 --> 01:14:22,561
All right.
Yeah, we got Yamamoto ready.
766
01:14:22,589 --> 01:14:24,728
He's gonna throw a sai, a sush-
767
01:14:24,758 --> 01:14:28,433
mits-sushi mitsabish--
yama-what?
768
01:14:29,529 --> 01:14:31,099
Did you get that?
769
01:14:31,131 --> 01:14:33,008
That's close enough.
770
01:14:33,033 --> 01:14:34,603
OK. All set?
771
01:14:34,634 --> 01:14:36,079
You can go.
772
01:14:39,272 --> 01:14:40,546
Banzai!
773
01:16:10,830 --> 01:16:12,673
All right!
774
01:16:14,968 --> 01:16:17,574
A beautiful jump
by Harkin Banks!
775
01:16:17,604 --> 01:16:19,049
That's gonna put him
within striking distance...
776
01:16:19,072 --> 01:16:20,210
of Rudi Garmischt.
777
01:16:20,240 --> 01:16:21,412
All right.
778
01:16:22,942 --> 01:16:24,387
The pressure's on, Rudi.
779
01:16:24,411 --> 01:16:25,754
Ladies and gentlemen...
780
01:16:25,779 --> 01:16:28,726
we are now down to
the last two jumps of the day.
781
01:16:28,748 --> 01:16:30,421
The results of these jumps...
782
01:16:30,450 --> 01:16:34,023
will determine the overall
F.I.S. World Cup champion.
783
01:16:34,054 --> 01:16:35,624
Well, kinda looks like...
784
01:16:35,655 --> 01:16:37,896
you got your work cut out
for you today, huh, Rudi?
785
01:16:38,268 --> 01:16:40,748
I have nothing to worry about.
786
01:16:40,770 --> 01:16:42,943
What's your pleasure?
787
01:16:42,973 --> 01:16:46,819
A lay tuck tuck triple.
788
01:16:46,843 --> 01:16:49,551
OK. Yeah,
we got Garmischt all set.
789
01:16:49,579 --> 01:16:51,559
He's throwing a triple.
790
01:16:51,581 --> 01:16:55,154
A lay tuck tuck triple.
791
01:16:55,185 --> 01:16:57,187
Right.
792
01:16:57,220 --> 01:16:59,393
OK, Rudi, you can go anytime.
793
01:17:33,523 --> 01:17:35,264
That was Rudi Garmischt...
794
01:17:35,292 --> 01:17:37,670
with a spectacularly executed
triple jump.
795
01:17:37,694 --> 01:17:39,037
Not bad.
796
01:17:41,998 --> 01:17:43,170
No shit.
797
01:17:43,199 --> 01:17:47,375
A 9.8, 9.9, 9.8, a 10,
and a 9.9.
798
01:17:47,404 --> 01:17:49,315
It's gonna be hard
to beat that one.
799
01:17:49,339 --> 01:17:51,842
...for a total of 49.4.
800
01:17:53,510 --> 01:17:55,353
Yeah! Nice going!
801
01:18:01,851 --> 01:18:04,354
What's this "Kiss-ass blaster"?
802
01:18:06,222 --> 01:18:07,895
My jump.
803
01:18:07,924 --> 01:18:09,460
Yeah, well,
I got to know what it is...
804
01:18:09,492 --> 01:18:11,563
before I can let you go down.
805
01:18:13,129 --> 01:18:14,574
It's a twist and triple.
806
01:18:14,597 --> 01:18:16,736
A twist and triple?
807
01:18:16,766 --> 01:18:18,370
I've never seen
one of those before.
808
01:18:18,401 --> 01:18:19,778
Are you qualified for that?
809
01:18:22,605 --> 01:18:24,585
Well, I'm gonna do it.
810
01:18:35,485 --> 01:18:36,987
Good luck.
811
01:19:25,402 --> 01:19:27,473
Let's hear it
for Harkin Banks--
812
01:19:27,504 --> 01:19:30,007
a beautiful triple
by this exciting newcomer...
813
01:19:30,039 --> 01:19:31,712
from Bonners Ferry, Idaho!
814
01:19:38,348 --> 01:19:39,520
Hey, look at that!
815
01:19:39,549 --> 01:19:44,623
9.7, 9.8, 9.9, 9.3,
and a 9.3.
816
01:19:44,654 --> 01:19:47,362
That makes Rudolf Garmischt
all-around world champion...
817
01:19:47,390 --> 01:19:49,802
with a clean sweep
of all events.
818
01:19:49,826 --> 01:19:53,672
Second overall is Harkin Banks
in his first F.l.S. competition.
819
01:20:01,805 --> 01:20:07,346
Hey, Rudi, how's it feel to win
and be second best?
820
01:20:16,653 --> 01:20:19,293
Hey, come back here,
you goddamn coward!
821
01:20:57,093 --> 01:20:58,538
We win the trophy!
822
01:21:03,099 --> 01:21:04,339
Congratulations.
823
01:21:41,638 --> 01:21:42,844
Cut it out!
824
01:22:16,973 --> 01:22:18,816
You know something, Rudi?
825
01:22:18,841 --> 01:22:22,311
I think it's time
we settle this once and for all.
826
01:22:22,345 --> 01:22:26,487
Hey, Squirrel,
spot me fifty bucks.
827
01:22:26,516 --> 01:22:28,518
Fifty?
828
01:22:28,551 --> 01:22:30,531
Make it forty.
829
01:22:38,361 --> 01:22:41,774
Chinese downhill.
Forty bucks a man.
830
01:22:41,798 --> 01:22:44,108
Winner takes all.
831
01:22:44,133 --> 01:22:47,774
Ja. It is the only way--
832
01:22:47,804 --> 01:22:49,545
Chinese downhill!
833
01:22:49,572 --> 01:22:52,178
Oh, and, uh, Rudi...
834
01:22:52,208 --> 01:22:53,949
why don't you bring the trophy?
835
01:22:53,977 --> 01:22:57,117
I think it should go
to the real champion.
836
01:22:57,500 --> 01:22:59,500
I am the champion.
837
01:22:59,916 --> 01:23:03,921
The Chinese downhill
will decide everything.
838
01:23:05,321 --> 01:23:08,359
Ja. It is agreed.
839
01:23:08,391 --> 01:23:11,372
Chinese downhill.
840
01:23:14,664 --> 01:23:17,372
What the fuck
is Chinese downhill?
841
01:24:43,720 --> 01:24:45,097
Good luck, kid.
842
01:24:46,689 --> 01:24:48,225
See you at the bottom.
843
01:24:54,630 --> 01:24:56,405
Oh, boy.
844
01:25:09,912 --> 01:25:12,017
All right.
Listen up, everybody!
845
01:25:12,048 --> 01:25:13,186
And now for the rules...
846
01:25:13,216 --> 01:25:15,423
of the international
Chinese downhill--
847
01:25:15,451 --> 01:25:17,488
there are none.
848
01:25:17,520 --> 01:25:20,194
It's every man for himself.
849
01:25:20,223 --> 01:25:22,362
Anything goes.
850
01:25:22,391 --> 01:25:24,371
The first man
to cross the finish line...
851
01:25:24,393 --> 01:25:26,873
and grab the trophy
wins the downhill.
852
01:25:26,896 --> 01:25:30,867
And the winner takes all--
2,300 bucks!
853
01:25:32,001 --> 01:25:36,177
Everybody,
on your marks, get set...
854
01:26:58,588 --> 01:27:00,465
Out of the way!
855
01:28:03,019 --> 01:28:04,794
Sayonara!
856
01:28:38,688 --> 01:28:40,531
Wipe-out!
857
01:29:08,617 --> 01:29:10,893
Scratch an itch?
858
01:29:55,264 --> 01:29:56,436
Watch out!
60380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.