Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,739 --> 00:00:26,251
(Her Private Life)
2
00:00:43,325 --> 00:00:46,803
(Her Private Life)
3
00:00:57,261 --> 00:00:58,413
I think it's time...
4
00:01:01,031 --> 00:01:03,478
to end our fake relationship now.
5
00:01:06,601 --> 00:01:08,916
I was thinking of ending the fake relationship too.
6
00:01:11,571 --> 00:01:13,550
I sincerely thank you for your help.
7
00:01:14,280 --> 00:01:15,912
Why did she sound like it was the end?
8
00:01:31,361 --> 00:01:33,911
(Ms. Sung)
9
00:01:36,130 --> 00:01:39,231
Tomorrow. I'll see her tomorrow at work.
10
00:02:08,660 --> 00:02:11,078
Why am I waiting for his call after saying that to him?
11
00:04:26,701 --> 00:04:28,608
Morning never understands how I feel.
12
00:04:50,520 --> 00:04:52,499
I really don't want to go to work today.
13
00:05:05,370 --> 00:05:06,900
(Call History)
14
00:05:12,450 --> 00:05:14,286
(Ms. Sung, The End)
15
00:05:23,791 --> 00:05:24,984
What is up with her now?
16
00:05:34,031 --> 00:05:35,836
Seon Joo, can I get an iced Americano?
17
00:05:36,801 --> 00:05:38,300
Did something happen between you and the Lion?
18
00:05:39,271 --> 00:05:41,932
No, nothing happened. Why?
19
00:05:42,911 --> 00:05:44,481
Then what does this mean?
20
00:05:46,880 --> 00:05:48,277
Did you ask him out?
21
00:05:48,721 --> 00:05:51,290
I told you not to do it until you were certain.
22
00:05:51,291 --> 00:05:52,678
I didn't ask him out.
23
00:05:54,250 --> 00:05:55,750
It ended before I had a chance.
24
00:05:57,091 --> 00:05:59,131
The Lion said he wants to end the fake relationship.
25
00:05:59,260 --> 00:06:00,413
The Lion said that?
26
00:06:01,260 --> 00:06:02,383
Yes.
27
00:06:03,560 --> 00:06:06,253
- So what did you say to him? - What else can I say?
28
00:06:07,601 --> 00:06:10,048
I said okay and told him we should end it.
29
00:06:10,901 --> 00:06:12,848
- In a cool manner. - What is that?
30
00:06:12,971 --> 00:06:15,531
You didn't ask him out, and your fake relationship is over too?
31
00:06:16,211 --> 00:06:19,414
Why was he nice to you when he didn't like you in the first place?
32
00:06:19,911 --> 00:06:22,094
Isn't that illegal these days?
33
00:06:23,580 --> 00:06:24,744
I know.
34
00:06:26,051 --> 00:06:28,336
Why did he do this that time then?
35
00:06:28,461 --> 00:06:30,766
Was he trying to stamp his thumbprint on my lips or what?
36
00:06:31,390 --> 00:06:32,615
That jerk.
37
00:06:39,401 --> 00:06:42,400
That jerk. Why does he have such a nice voice though?
38
00:06:42,401 --> 00:06:43,931
And what is wrong with those eyes?
39
00:06:44,271 --> 00:06:46,106
Hey, he should be on trial.
40
00:06:46,310 --> 00:06:48,014
- And sentenced to life in prison. - You're right.
41
00:06:50,111 --> 00:06:52,253
It feels so good talking to you like this.
42
00:06:52,981 --> 00:06:54,134
I feel much better.
43
00:06:57,521 --> 00:06:59,459
Hey, it's the Lion!
44
00:07:04,731 --> 00:07:06,929
Why are you hiding? You're going to see him at work anyway.
45
00:07:06,930 --> 00:07:08,328
I don't have the courage to see him yet.
46
00:07:14,330 --> 00:07:16,482
- Good morning. - You must be having a good morning.
47
00:07:16,700 --> 00:07:18,374
- Have you... - Have I what?
48
00:07:21,911 --> 00:07:24,532
- Did Ms. Sung... - That's not on the menu.
49
00:07:29,021 --> 00:07:30,245
Okay, then.
50
00:07:31,051 --> 00:07:34,314
- Can I have some condensed milk... - Gosh, we're out of condensed milk.
51
00:07:35,620 --> 00:07:37,259
Then can I have some warm milk?
52
00:07:37,260 --> 00:07:39,709
Oh, gosh. We're out of milk too.
53
00:07:42,861 --> 00:07:44,187
Then what do you have?
54
00:07:45,301 --> 00:07:46,453
Coffee.
55
00:07:49,601 --> 00:07:52,090
- Do you want coffee? - No, thank you.
56
00:08:07,351 --> 00:08:09,094
I'm certain it was Ms. Sung.
57
00:08:11,091 --> 00:08:12,386
Why did she lie?
58
00:08:29,640 --> 00:08:30,804
He's gone.
59
00:08:35,880 --> 00:08:37,410
Why am I so pathetic?
60
00:08:38,651 --> 00:08:42,567
Deok Mi, don't change your profile picture or your status...
61
00:08:42,791 --> 00:08:43,984
for the time being.
62
00:08:44,060 --> 00:08:46,460
And don't even log on to your social media either.
63
00:08:46,461 --> 00:08:47,715
Even my social media?
64
00:08:47,930 --> 00:08:49,829
You might make a scene once you start being a fangirl,
65
00:08:49,830 --> 00:08:51,156
but what do you do when you stop?
66
00:08:51,830 --> 00:08:52,829
You keep it quiet.
67
00:08:52,830 --> 00:08:55,421
Just stay quiet and focus on work, okay?
68
00:08:56,541 --> 00:08:57,622
Okay.
69
00:09:01,611 --> 00:09:02,905
That jerk.
70
00:09:28,771 --> 00:09:30,332
What brings you here so early in the morning?
71
00:09:31,511 --> 00:09:33,306
I thought we could have breakfast together.
72
00:09:34,171 --> 00:09:36,383
No, I'm not hungry. What are you here for?
73
00:09:37,310 --> 00:09:39,217
The day just began, and you're being really mean.
74
00:09:40,151 --> 00:09:42,363
Did you seriously ask her out?
75
00:09:43,480 --> 00:09:45,632
If you're not here to talk about work, you should leave.
76
00:09:46,391 --> 00:09:48,462
Okay, fine. Let's talk about work.
77
00:09:50,891 --> 00:09:52,798
- Ms. Sung, what are you doing? - Yes?
78
00:09:53,131 --> 00:09:54,559
Why are you so startled?
79
00:09:59,171 --> 00:10:00,629
It's Director Gold.
80
00:10:01,970 --> 00:10:04,419
Hi, Mr. Gold.
81
00:10:04,940 --> 00:10:06,093
Hello.
82
00:10:12,511 --> 00:10:14,519
Hello, Ms. Choi. Hello, Director Gold.
83
00:10:14,680 --> 00:10:17,781
I have a lot of work to get done, so I'll see you inside.
84
00:10:36,171 --> 00:10:38,370
Yes, breaking up is the same as stopping to be someone's fan.
85
00:10:38,371 --> 00:10:39,768
Let's just stay quiet.
86
00:10:39,871 --> 00:10:42,665
Let's stay quiet and focus on work for a while.
87
00:10:43,011 --> 00:10:45,866
Ryan no longer wants to carry on with the fake relationship.
88
00:10:47,511 --> 00:10:49,723
That means you really need my help.
89
00:10:49,950 --> 00:10:53,663
I really need your help, Da In.
90
00:10:56,190 --> 00:10:57,313
Focus on work.
91
00:11:05,330 --> 00:11:06,350
Do you know anything?
92
00:11:13,241 --> 00:11:14,394
Ms. Sung.
93
00:11:17,741 --> 00:11:18,802
Are you busy right now?
94
00:11:19,651 --> 00:11:21,280
As you can see, I'm a little busy.
95
00:11:21,281 --> 00:11:23,290
Do you need me to do something,
96
00:11:23,350 --> 00:11:24,982
Director Gold?
97
00:11:27,491 --> 00:11:28,612
Never mind.
98
00:11:47,411 --> 00:11:49,609
(Episode 9: When You Become a Fan, Let Everyone Know.)
99
00:11:49,610 --> 00:11:52,915
(When you stop being a fan, don't let anyone notice.)
100
00:11:55,720 --> 00:11:57,979
Doesn't it seem like Ms. Sung and Director Gold...
101
00:11:57,980 --> 00:11:59,684
had a fight?
102
00:11:59,690 --> 00:12:02,219
But Ms. Sung seemed fine yesterday up until she left...
103
00:12:02,220 --> 00:12:03,547
to meet Ms. Choi.
104
00:12:04,491 --> 00:12:05,612
You're right.
105
00:12:06,131 --> 00:12:07,721
I missed you, Ryan.
106
00:12:07,960 --> 00:12:10,102
- You said you missed me too. - Three.
107
00:12:12,371 --> 00:12:14,300
- What is it? - It's a girl problem.
108
00:12:14,301 --> 00:12:15,423
A girl problem?
109
00:12:16,871 --> 00:12:18,676
Ms. Choi Da In.
110
00:12:18,771 --> 00:12:21,943
I have a lot of work to get done, so I'll see you inside.
111
00:12:23,411 --> 00:12:26,614
They must've had a fight because of Director Gold.
112
00:12:26,710 --> 00:12:29,535
Gosh, does that mean Ms. Sung lost?
113
00:12:29,680 --> 00:12:30,946
It seems that way.
114
00:12:37,590 --> 00:12:40,059
Ms. Lee, did Ullim Art Gallery say we could lend Mr. Ahn's...
115
00:12:40,060 --> 00:12:42,987
I'll update you on that via email.
116
00:12:45,131 --> 00:12:47,038
I'm so disappointed in you, Director Gold.
117
00:12:51,001 --> 00:12:53,010
Mr. Kim, about the storehouse...
118
00:12:53,011 --> 00:12:54,744
I'll update you on that via email as well.
119
00:12:56,641 --> 00:12:59,261
Director Gold, you're a disgrace to all men.
120
00:13:03,921 --> 00:13:04,971
Ms. Kim?
121
00:13:06,690 --> 00:13:08,495
- I'll also send you an email... - Cha Shi An's...
122
00:13:11,291 --> 00:13:12,413
special exhibition.
123
00:13:28,511 --> 00:13:29,806
They think I dumped her?
124
00:13:30,881 --> 00:13:32,747
They think you cheated.
125
00:13:33,251 --> 00:13:34,404
Me?
126
00:13:37,651 --> 00:13:40,241
Did Ms. Sung say that?
127
00:13:40,291 --> 00:13:43,146
No, it's just our guess.
128
00:13:43,820 --> 00:13:45,157
Just your guess?
129
00:13:46,430 --> 00:13:48,266
Why did you stay still?
130
00:13:48,761 --> 00:13:51,311
You know everything because you kept stalking me.
131
00:13:51,830 --> 00:13:54,523
Yes, I know you didn't cheat.
132
00:13:54,970 --> 00:13:56,430
- But... - Yes?
133
00:13:57,001 --> 00:13:58,122
why would I help you...
134
00:13:58,470 --> 00:14:00,582
when you even once threatened to sue me?
135
00:14:01,371 --> 00:14:02,869
I'm glad you're going through this.
136
00:14:07,450 --> 00:14:09,867
Why is she acting like she got dumped when she dumped me?
137
00:14:12,121 --> 00:14:13,172
No, wait.
138
00:14:13,690 --> 00:14:15,802
How could I get dumped when I didn't even go out with her?
139
00:14:20,090 --> 00:14:21,865
I need to set things straight.
140
00:14:33,710 --> 00:14:35,540
If you have nothing to say, I'll just...
141
00:14:35,541 --> 00:14:36,733
Ms. Sung.
142
00:14:39,810 --> 00:14:42,473
What did you mean by what you said yesterday?
143
00:14:45,350 --> 00:14:46,520
I meant what I said.
144
00:14:46,521 --> 00:14:50,029
Then does that mean you want to end...
145
00:14:50,460 --> 00:14:51,613
our fake relationship?
146
00:14:51,860 --> 00:14:54,686
We can't continue on. After all, it was all fake.
147
00:14:55,330 --> 00:14:57,859
"After all, it was all fake"?
148
00:14:57,860 --> 00:14:59,330
You also...
149
00:15:00,531 --> 00:15:02,336
You even said so yourself.
150
00:15:02,340 --> 00:15:05,472
You said CUPATCH is gone and that Hyo Jin will be quitting soon.
151
00:15:05,511 --> 00:15:07,856
- So we have no more reason to... - Is that...
152
00:15:08,381 --> 00:15:09,768
really why?
153
00:15:13,950 --> 00:15:15,960
Ms. Sung, I...
154
00:15:32,470 --> 00:15:33,695
Okay.
155
00:15:36,440 --> 00:15:37,900
Thanks for everything.
156
00:16:31,060 --> 00:16:32,560
It was fake?
157
00:16:39,930 --> 00:16:42,083
(Shi An is My Life, A new chat room has been made.)
158
00:16:44,741 --> 00:16:46,036
(Leave)
159
00:16:46,371 --> 00:16:48,859
Shi An is My Life, what do you think?
160
00:16:50,881 --> 00:16:52,921
Do you not like where we decided to buy the cake?
161
00:16:53,151 --> 00:16:54,538
Should we choose another place?
162
00:16:59,021 --> 00:17:00,887
No, let's stick with this one.
163
00:17:13,830 --> 00:17:17,064
The lease for your car ended, so you'll be given a new car.
164
00:17:17,171 --> 00:17:18,770
We finished registering the license plate number.
165
00:17:18,771 --> 00:17:19,963
Thank you.
166
00:17:25,881 --> 00:17:28,574
Did you decide on a specific theme for Oh Yang Hee?
167
00:17:29,320 --> 00:17:31,120
We're thinking about exhibiting...
168
00:17:31,121 --> 00:17:33,650
photos and videos that show the years of hard work...
169
00:17:33,651 --> 00:17:35,394
on a ballerina's body.
170
00:17:37,460 --> 00:17:39,328
Isn't that theme too naive?
171
00:17:40,261 --> 00:17:41,892
It may not be her solo exhibition,
172
00:17:42,100 --> 00:17:44,345
but it still doesn't seem much different...
173
00:17:44,461 --> 00:17:46,032
from previous exhibitions.
174
00:17:47,031 --> 00:17:50,947
Displaying a dramatic video of Oh Yang Hee's life...
175
00:17:51,241 --> 00:17:53,077
is already a very new attempt.
176
00:17:53,211 --> 00:17:56,098
Don't you think you're being biased by quickly judging the theme...
177
00:17:56,241 --> 00:17:58,077
without even looking into it in detail?
178
00:17:58,681 --> 00:18:01,262
I didn't take you to be such a biased person.
179
00:18:17,660 --> 00:18:20,970
Why do we need to suffer because of their breakup?
180
00:18:20,971 --> 00:18:23,521
I feel as if I've been holding my breath for 15 minutes.
181
00:18:24,001 --> 00:18:26,082
I guess dating someone at work is a bad thing.
182
00:18:26,971 --> 00:18:28,949
I should tell my mom and tell her to put a ban on it.
183
00:18:31,441 --> 00:18:33,756
I... I don't think that's right.
184
00:18:35,521 --> 00:18:36,673
Right.
185
00:18:36,751 --> 00:18:38,760
First of all... Okay.
186
00:18:38,890 --> 00:18:41,778
Let's at least eat in peace.
187
00:18:41,820 --> 00:18:44,389
I'll eat with Ms. Sung and Hyo Jin.
188
00:18:44,390 --> 00:18:46,359
You can eat with Director Gold, okay?
189
00:18:46,360 --> 00:18:47,554
Okay.
190
00:18:51,461 --> 00:18:53,069
- Four portions? - Go for it.
191
00:18:53,070 --> 00:18:54,192
Okay.
192
00:19:09,951 --> 00:19:11,103
Why don't we...
193
00:19:32,241 --> 00:19:35,127
The Lion is sweet and generous to everyone.
194
00:19:35,481 --> 00:19:36,663
It doesn't mean a thing.
195
00:19:42,481 --> 00:19:43,643
It looks delicious.
196
00:19:45,451 --> 00:19:46,542
All right.
197
00:19:54,731 --> 00:19:55,883
Gosh, he's adorable.
198
00:20:09,041 --> 00:20:11,386
Cute or handsome. Why can't he be just one of those things?
199
00:20:11,741 --> 00:20:13,036
You greedy jerk.
200
00:20:13,880 --> 00:20:15,482
Does he own this world or what?
201
00:20:16,951 --> 00:20:18,206
Selfish jerk.
202
00:20:25,120 --> 00:20:26,284
What?
203
00:20:29,060 --> 00:20:30,764
I was only trying to hand you some.
204
00:20:34,870 --> 00:20:36,400
I'm sorry if it seemed that way.
205
00:20:39,410 --> 00:20:40,593
Well...
206
00:20:52,620 --> 00:20:53,990
I can't take this anymore.
207
00:20:53,991 --> 00:20:55,857
They had all the fun while dating,
208
00:20:56,060 --> 00:20:58,100
but their breakup is making us walk on eggshells.
209
00:20:58,731 --> 00:21:00,117
Can I take the day off?
210
00:21:00,231 --> 00:21:02,199
The working environment is too stressful.
211
00:21:15,170 --> 00:21:17,149
Did I make it hard on him?
212
00:21:18,080 --> 00:21:21,140
It seems as though she's upset with me.
213
00:21:21,350 --> 00:21:23,830
- Ms. Sung. - Yes?
214
00:21:28,521 --> 00:21:31,723
- Did I perhaps... - Director Gold!
215
00:21:32,791 --> 00:21:34,770
Mom? Dad?
216
00:21:37,900 --> 00:21:40,930
- Hello. - Hello, have you been well?
217
00:21:40,931 --> 00:21:42,736
Yes, have you been well too?
218
00:21:42,771 --> 00:21:45,566
Ye, we have been thanks to you.
219
00:21:45,711 --> 00:21:47,809
- Why are you here? - Isn't it obvious?
220
00:21:47,810 --> 00:21:49,442
We're here to see Director Gold.
221
00:21:51,181 --> 00:21:53,017
I hope you haven't had lunch yet.
222
00:21:53,350 --> 00:21:56,379
I packed you some food, you see.
223
00:21:56,620 --> 00:21:57,702
We ate.
224
00:21:58,251 --> 00:21:59,389
Already?
225
00:21:59,390 --> 00:22:01,329
You should've called in advance.
226
00:22:01,721 --> 00:22:05,362
Well, I thought you'd eat around noon.
227
00:22:05,431 --> 00:22:07,368
You should go. Let me take you home.
228
00:22:07,560 --> 00:22:10,260
- Come on. - Director Gold, I'm sorry...
229
00:22:10,261 --> 00:22:12,208
for coming here unannounced.
230
00:22:12,400 --> 00:22:13,970
Until next time then.
231
00:22:13,971 --> 00:22:15,673
- Let's go. - Take care.
232
00:22:15,941 --> 00:22:17,093
Hurry.
233
00:22:18,600 --> 00:22:19,834
Actually,
234
00:22:22,810 --> 00:22:24,677
I'm still a little hungry.
235
00:22:27,150 --> 00:22:30,313
Ms. Sung has a big appetite, so I let her have most of it.
236
00:22:30,620 --> 00:22:32,456
Is that so?
237
00:22:33,191 --> 00:22:36,995
Her love for food is something she got from her dad.
238
00:22:37,761 --> 00:22:41,606
Let's go. The weather's warm, so we'll think of it as a picnic.
239
00:22:42,031 --> 00:22:43,224
Come on.
240
00:22:43,630 --> 00:22:46,000
- Mom, where are you going? - I bet he met her parents already.
241
00:22:46,001 --> 00:22:47,806
Mom! Director Gold!
242
00:22:48,170 --> 00:22:50,383
I don't think they're aware of the breakup.
243
00:22:50,640 --> 00:22:52,374
I'm staying here. I'm not going.
244
00:22:52,670 --> 00:22:55,058
- Come on. - No, I'm staying!
245
00:22:55,640 --> 00:22:57,955
This I can't watch.
246
00:22:59,251 --> 00:23:03,127
For you, I made gimbap with tuna and mayonnaise...
247
00:23:03,380 --> 00:23:04,544
and gimbap with cheese.
248
00:23:04,721 --> 00:23:08,188
- And this is Deok Mi's favorite... - I'm not eating.
249
00:23:08,691 --> 00:23:10,460
At least try one of them.
250
00:23:10,461 --> 00:23:12,760
They came out deliciously today.
251
00:23:12,761 --> 00:23:14,322
I'm stuffed as it is.
252
00:23:16,630 --> 00:23:17,824
I'll have one instead.
253
00:23:20,570 --> 00:23:21,999
Director Gold, that's...
254
00:23:24,471 --> 00:23:25,562
Oh, no.
255
00:23:27,310 --> 00:23:30,544
Do you like Cheongyang chilies too?
256
00:23:32,880 --> 00:23:34,849
- Cheongyang chili? - Yes,
257
00:23:34,880 --> 00:23:37,268
I added in a huge heap.
258
00:23:38,120 --> 00:23:39,243
Cheongyang chili?
259
00:23:43,590 --> 00:23:44,713
It's delicious.
260
00:23:46,590 --> 00:23:48,978
- Director Gold, are you crying? - I'm not.
261
00:23:49,830 --> 00:23:50,984
It's just delicious, that's all.
262
00:23:51,961 --> 00:23:55,511
Here. It might soothe your tongue.
263
00:24:00,711 --> 00:24:01,863
It's delicious.
264
00:24:12,721 --> 00:24:15,302
I almost forgot. I have something for you.
265
00:24:17,620 --> 00:24:19,018
Here you go.
266
00:24:25,971 --> 00:24:27,501
I made it myself.
267
00:24:27,701 --> 00:24:29,069
It's a lion, just like you.
268
00:24:29,070 --> 00:24:32,375
- Mom, his name is Ryan, not Lion. - Thank you.
269
00:24:55,360 --> 00:24:57,800
Why don't we take a picture since we're all here?
270
00:24:57,801 --> 00:24:59,464
Oh, please. Let's just go home.
271
00:24:59,501 --> 00:25:03,275
You're right. What's the point of taking a picture of my old face?
272
00:25:03,400 --> 00:25:05,639
I now only need one for my funeral...
273
00:25:05,640 --> 00:25:08,945
Why don't we get a photo of my pretty mom today?
274
00:25:09,340 --> 00:25:11,686
The trees look great, so they'll be in the background.
275
00:25:11,741 --> 00:25:13,413
- Come on. - You cheeky girl.
276
00:25:22,721 --> 00:25:24,016
I'll take another.
277
00:25:29,201 --> 00:25:31,230
Director Gold, join us.
278
00:25:31,231 --> 00:25:33,678
- Come on over here. - Join us!
279
00:25:33,701 --> 00:25:36,200
Excuse me. Can you take a photo of us?
280
00:25:36,201 --> 00:25:37,424
- Of all of you? - Yes.
281
00:25:37,701 --> 00:25:39,812
- Sure. - Here you go.
282
00:25:39,910 --> 00:25:41,644
1, 2, 3.
283
00:25:44,380 --> 00:25:45,635
Let's switch this up.
284
00:25:46,080 --> 00:25:47,947
Mom? What are you doing?
285
00:25:50,820 --> 00:25:53,238
All right. 1, 2, 3.
286
00:25:55,820 --> 00:25:58,238
- Mom! - Just take the photo already.
287
00:25:58,461 --> 00:26:00,460
Deok Mi, flash a big smile.
288
00:26:00,461 --> 00:26:03,317
Director Gold, why aren't you smiling?
289
00:26:05,431 --> 00:26:07,613
Here we go. 1, 2, 3.
290
00:26:08,630 --> 00:26:11,935
Deok Mi, smile! You both look great.
291
00:26:24,951 --> 00:26:26,113
Goodness.
292
00:26:27,991 --> 00:26:30,673
We could've just taken a cab, but thank you.
293
00:26:30,761 --> 00:26:34,331
You brought me that delicious meal, so it's the least I can do.
294
00:26:34,360 --> 00:26:36,503
I guess you must like my food then.
295
00:26:36,731 --> 00:26:40,882
Yes, I even ate all the side dishes you gave me.
296
00:26:41,001 --> 00:26:42,266
Really?
297
00:26:42,441 --> 00:26:44,500
You should've told me sooner!
298
00:26:44,501 --> 00:26:47,223
- Why don't I go inside and... - Mom.
299
00:26:53,350 --> 00:26:55,390
Director Gold had a very busy day,
300
00:26:55,410 --> 00:26:58,205
but he was kept from doing any of his work.
301
00:26:58,451 --> 00:27:01,449
This is the last time you'll cause him any inconvenience.
302
00:27:04,761 --> 00:27:07,342
I guess I should've known better.
303
00:27:07,761 --> 00:27:09,667
- I'm sorry. - It's all right.
304
00:27:10,231 --> 00:27:12,750
- Maybe I'll treat you to a meal... - Director Gold.
305
00:27:13,931 --> 00:27:15,226
That's not necessary.
306
00:27:20,511 --> 00:27:22,169
Thank you for today.
307
00:27:22,170 --> 00:27:23,608
Drive home safely then.
308
00:27:23,981 --> 00:27:25,102
Get going.
309
00:27:34,221 --> 00:27:35,342
Bye.
310
00:27:36,420 --> 00:27:37,512
Bye.
311
00:27:58,336 --> 00:27:59,458
I'm sorry.
312
00:27:59,636 --> 00:28:02,635
From now on, there won't be any inconveniences like this.
313
00:28:02,636 --> 00:28:04,267
It was an enjoyable lunch.
314
00:28:04,436 --> 00:28:05,935
I don't think of it as trouble.
315
00:28:07,475 --> 00:28:09,383
Thank you for understanding.
316
00:28:16,485 --> 00:28:17,576
Actually,
317
00:28:18,386 --> 00:28:20,467
my mouth is still burning.
318
00:28:20,785 --> 00:28:22,998
- Because of... - The Cheongyang chili gimbap?
319
00:28:24,656 --> 00:28:26,562
My tongue feels numb right now.
320
00:28:34,336 --> 00:28:35,763
It has been a long time...
321
00:28:36,076 --> 00:28:37,708
since I saw your smile.
322
00:28:44,015 --> 00:28:47,147
Do I make you uncomfortable?
323
00:28:47,446 --> 00:28:49,495
No, not at all.
324
00:28:59,926 --> 00:29:02,024
Since our fake relationship is over...
325
00:29:02,025 --> 00:29:03,933
Even if it's over,
326
00:29:04,035 --> 00:29:05,943
if things get awkward and uncomfortable between us,
327
00:29:07,305 --> 00:29:08,998
what will happen from now on?
328
00:29:10,235 --> 00:29:11,603
Well...
329
00:29:17,576 --> 00:29:19,523
(Ms. Choi)
330
00:29:21,715 --> 00:29:23,520
Ryan isn't answering his phone.
331
00:29:23,815 --> 00:29:25,142
Is he with you?
332
00:29:25,485 --> 00:29:27,363
No, it's a business matter.
333
00:29:28,055 --> 00:29:31,901
Cha Shi An's schedule for his album and the exhibition seem too tight.
334
00:29:32,126 --> 00:29:34,002
Can you schedule a meeting?
335
00:29:35,025 --> 00:29:37,340
Yes, thank you. Okay.
336
00:29:48,505 --> 00:29:51,575
Mom, your no-good friend is here.
337
00:29:51,616 --> 00:29:53,784
Young Sook, your no-good son is here too.
338
00:29:53,785 --> 00:29:55,683
I made gimbap. Come have some.
339
00:29:56,785 --> 00:29:59,925
Wow, it's my favorite gimbap.
340
00:29:59,926 --> 00:30:03,566
Young Sook, I brought your son-in-law with me.
341
00:30:03,596 --> 00:30:04,748
Son-in-law?
342
00:30:06,196 --> 00:30:08,471
Director Ryan Gold.
343
00:30:09,025 --> 00:30:10,695
He's just her boss.
344
00:30:10,696 --> 00:30:13,964
He's handsome, competent, and single. Why is he just a boss?
345
00:30:13,965 --> 00:30:16,274
He's a potential son-in-law. Don't you agree?
346
00:30:16,275 --> 00:30:18,928
I was hoping for that too,
347
00:30:19,305 --> 00:30:20,675
but I guess I was wrong.
348
00:30:20,676 --> 00:30:21,875
Deok Mi doesn't like him?
349
00:30:21,876 --> 00:30:24,945
I made some lunch boxes and went to the gallery today.
350
00:30:24,946 --> 00:30:26,852
To see Director Gold and all.
351
00:30:26,946 --> 00:30:28,139
- But... - Did...
352
00:30:28,315 --> 00:30:31,518
Did you make this gimbap for that darn lion?
353
00:30:33,656 --> 00:30:34,849
I don't want this.
354
00:30:36,055 --> 00:30:37,178
Don't eat it then!
355
00:30:39,265 --> 00:30:41,625
- Mom. - How could you and Deok Mi...
356
00:30:41,626 --> 00:30:44,217
act in the exact same and annoying way?
357
00:30:45,015 --> 00:30:46,410
Who could I blame?
358
00:30:46,435 --> 00:30:48,198
I'm the one who raised you like that.
359
00:30:51,235 --> 00:30:52,980
What's wrong, Young Sook?
360
00:30:53,576 --> 00:30:55,044
What did Deok Mi say?
361
00:30:55,045 --> 00:30:58,244
I don't understand what that brat's problem was.
362
00:30:58,245 --> 00:30:59,945
She was pouting all day.
363
00:30:59,946 --> 00:31:03,284
She didn't even look at her favorite Cheongyang chili gimbap.
364
00:31:03,285 --> 00:31:05,663
She was at work, and there must've been people watching.
365
00:31:05,985 --> 00:31:07,554
I guess Deok Mi was embarrassed.
366
00:31:07,555 --> 00:31:09,085
No. That's not it.
367
00:31:09,255 --> 00:31:11,570
Director Gold gave us a ride home,
368
00:31:11,696 --> 00:31:13,705
so I felt so grateful...
369
00:31:13,765 --> 00:31:17,539
and asked him to come inside so I could give him some side dishes.
370
00:31:17,565 --> 00:31:20,534
Deok Mi gave me an attitude again and told me to go in.
371
00:31:20,535 --> 00:31:22,199
What was wrong with Deok Mi?
372
00:31:25,805 --> 00:31:27,713
It's because of me.
373
00:31:28,305 --> 00:31:30,145
We're not a wealthy family,
374
00:31:30,146 --> 00:31:32,358
and she's worried about taking care of us when we get old.
375
00:31:32,416 --> 00:31:35,139
If it weren't for that, she'd be already married.
376
00:31:36,785 --> 00:31:38,959
She doesn't have any brothers or sisters either.
377
00:31:39,826 --> 00:31:42,988
Why doesn't she? She has Eun Gi.
378
00:31:43,096 --> 00:31:44,554
Even if Eun Gi gets married,
379
00:31:44,555 --> 00:31:47,013
I'm going to tell him to consider you guys as his parents-in-law.
380
00:31:47,065 --> 00:31:48,902
Don't be ridiculous.
381
00:31:49,065 --> 00:31:50,729
Don't you want to see Eun Gi get married?
382
00:31:50,836 --> 00:31:53,762
What girl will marry him if he has three parents?
383
00:31:56,606 --> 00:31:58,983
That's why he should become a more charming guy.
384
00:31:59,106 --> 00:32:00,808
Or make a ton of money.
385
00:32:24,136 --> 00:32:25,156
- Excuse me. - Oh, gosh!
386
00:32:28,106 --> 00:32:29,258
Director Eom?
387
00:32:29,505 --> 00:32:30,597
Oh, my gosh.
388
00:32:34,146 --> 00:32:35,226
Help me up.
389
00:32:36,315 --> 00:32:38,314
Oh, my gosh.
390
00:32:40,946 --> 00:32:43,054
Director Eom, what brings you here?
391
00:32:43,055 --> 00:32:45,768
What is this hideous... I mean, why do you look like this?
392
00:32:45,856 --> 00:32:47,518
Where is my daughter?
393
00:32:49,055 --> 00:32:50,147
Follow me.
394
00:32:50,555 --> 00:32:51,719
What did she say?
395
00:32:52,396 --> 00:32:53,691
Oh, follow her?
396
00:33:11,245 --> 00:33:14,044
So my daughter Hyo Jin...
397
00:33:14,045 --> 00:33:16,299
is in charge of some critical business?
398
00:33:16,555 --> 00:33:18,085
I can't say it's critical...
399
00:33:18,086 --> 00:33:22,134
That is what influences a company to grow.
400
00:33:24,555 --> 00:33:26,054
True talent.
401
00:33:26,225 --> 00:33:29,195
The management needs a keen eye to dispatch...
402
00:33:29,196 --> 00:33:31,950
talented employees to a suitable position.
403
00:33:31,995 --> 00:33:35,065
But my Hyo Jin is being used as a petty intern.
404
00:33:40,705 --> 00:33:42,072
Ryan Gold.
405
00:33:45,775 --> 00:33:46,908
Let's go for now.
406
00:33:52,315 --> 00:33:53,581
- Mr. Kim? - Yes.
407
00:33:53,625 --> 00:33:56,225
When will the director of TK Cultural Foundation be elected?
408
00:33:56,226 --> 00:33:57,354
It's this week.
409
00:33:57,355 --> 00:33:59,794
Tell them to postpone it for a week. We have a new candidate.
410
00:33:59,795 --> 00:34:00,887
A candidate?
411
00:34:02,395 --> 00:34:04,374
Me, Eom So Hye.
412
00:34:05,036 --> 00:34:07,146
For the fearless lion in the zoo,
413
00:34:07,505 --> 00:34:10,770
I have to show him who the real owner of Cheum Gallery is.
414
00:34:11,306 --> 00:34:12,938
- Open the door. - Yes, ma'am.
415
00:34:28,962 --> 00:34:33,962
[VIU Ver] tvN E09 'Her Private Life'
"When You Become a Fan, Let Everyone Know"
-♥ Ruo Xi ♥-
416
00:34:51,616 --> 00:34:52,769
What is this?
417
00:34:56,886 --> 00:34:57,977
Hi.
418
00:34:58,215 --> 00:34:59,919
Eun Gi, what is all this?
419
00:35:00,786 --> 00:35:01,979
Go get changed.
420
00:35:09,996 --> 00:35:13,135
Why did you do something so nice when I didn't even ask?
421
00:35:13,136 --> 00:35:15,451
I heard Mom and Dad went to the gallery today.
422
00:35:16,636 --> 00:35:18,166
How did you know? Did Mom say something?
423
00:35:18,576 --> 00:35:19,729
No.
424
00:35:20,375 --> 00:35:23,333
She didn't say anything special, but her face looked kind of...
425
00:35:25,246 --> 00:35:28,683
She suddenly came without even calling me.
426
00:35:29,286 --> 00:35:32,999
I even had lunch, and she made me eat gimbap when I was so full.
427
00:35:33,525 --> 00:35:34,913
And the Lion...
428
00:35:35,456 --> 00:35:38,688
He's a very busy man, and he couldn't work because of Mom.
429
00:35:38,926 --> 00:35:40,424
He even gave her a ride home.
430
00:35:42,935 --> 00:35:45,720
He was stressed out because of our fake relationship too.
431
00:35:47,565 --> 00:35:49,095
The Lion said he was stressed?
432
00:35:49,775 --> 00:35:51,468
To pretend like he was in a fake relationship with you?
433
00:35:53,045 --> 00:35:54,300
Yes.
434
00:35:54,545 --> 00:35:57,840
So we decided to put an end to our fake relationship,
435
00:35:59,016 --> 00:36:01,086
- but Mom... - Came to the gallery...
436
00:36:01,516 --> 00:36:03,933
without calling and made the Lion eat gimbap?
437
00:36:08,085 --> 00:36:11,084
When you were upset that your fake relationship was over?
438
00:36:18,395 --> 00:36:22,211
I must be crazy. Why am I so immersed in this fake relationship?
439
00:36:25,636 --> 00:36:27,513
This is bad, I need a beating.
440
00:36:48,226 --> 00:36:49,450
It's so hot.
441
00:36:50,795 --> 00:36:52,702
What is all this stuff?
442
00:37:15,326 --> 00:37:16,416
What's she doing?
443
00:37:20,395 --> 00:37:21,518
Deok Mi.
444
00:37:24,395 --> 00:37:25,588
Are you crying?
445
00:37:31,775 --> 00:37:34,020
This is why guys dump you. Because you're so sloppy.
446
00:37:35,505 --> 00:37:37,453
I'll go beat him up tomorrow.
447
00:37:38,346 --> 00:37:39,468
Do that for me.
448
00:37:39,516 --> 00:37:41,861
Twist his legs and do the scissors takedown.
449
00:37:41,915 --> 00:37:43,714
That move has been banned in Judo.
450
00:37:43,715 --> 00:37:45,914
- Do it! - He'll really die.
451
00:37:45,915 --> 00:37:47,285
Kill him!
452
00:37:47,286 --> 00:37:49,155
Are you going to let the jerk who dumped me live?
453
00:37:49,156 --> 00:37:51,095
That jerk deserves to die.
454
00:37:51,096 --> 00:37:52,524
Just kill him.
455
00:37:53,465 --> 00:37:55,404
Okay, I'll really kill him.
456
00:37:56,335 --> 00:37:57,457
You promised.
457
00:38:29,226 --> 00:38:33,142
Deok Mi, don't change your profile picture or your status...
458
00:38:33,366 --> 00:38:34,528
for the time being.
459
00:38:35,165 --> 00:38:37,451
And don't even log on to your social media either.
460
00:38:38,976 --> 00:38:42,475
Yes, let's not embarrass myself.
461
00:38:44,545 --> 00:38:45,699
Let's put this away.
462
00:38:51,016 --> 00:38:53,270
I can't seem to go to sleep. What should I do?
463
00:39:11,435 --> 00:39:12,526
Let's see.
464
00:39:13,906 --> 00:39:14,997
Okay.
465
00:39:16,946 --> 00:39:18,201
(Create a public chat room)
466
00:39:20,545 --> 00:39:23,748
I welcome anyone who can't go to sleep and wishes to talk...
467
00:39:23,915 --> 00:39:25,079
about their feelings.
468
00:39:30,125 --> 00:39:31,595
(Shi An, My Honey has entered the chatroom)
469
00:39:31,596 --> 00:39:33,024
Hello.
470
00:39:33,625 --> 00:39:36,278
I came in because I broke up.
471
00:39:38,395 --> 00:39:41,220
Hello, Shi An, My Honey. Let me lend you my ears.
472
00:39:42,266 --> 00:39:43,561
(I used to date this guy.)
473
00:39:45,706 --> 00:39:47,205
(We even thought about getting married.)
474
00:39:49,505 --> 00:39:50,615
(But he cheated on me, )
475
00:39:50,616 --> 00:39:51,737
(and it turns out that he even lied to me about his age.)
476
00:39:52,315 --> 00:39:53,407
What a jerk.
477
00:39:54,446 --> 00:39:57,138
So are you saying the guy you were planning to marry...
478
00:39:57,185 --> 00:39:59,806
lied to you about his age and even cheated on you?
479
00:40:00,525 --> 00:40:02,699
First, you should sue him for making false promises regarding marriage.
480
00:40:02,956 --> 00:40:04,148
But...
481
00:40:05,525 --> 00:40:06,725
You're 12?
482
00:40:06,726 --> 00:40:11,795
(Shi An, My Honey. Shi An is My Life: You're 12?)
483
00:40:15,266 --> 00:40:19,535
Shi An, My Honey, you've only lived for 12 years.
484
00:40:19,536 --> 00:40:22,810
You have so many more opportunities to meet a better guy.
485
00:40:23,145 --> 00:40:25,798
Did you meet a lot of good guys?
486
00:40:28,185 --> 00:40:29,308
Next.
487
00:40:30,215 --> 00:40:31,684
(Shi An's Princess)
488
00:40:31,685 --> 00:40:33,664
My boyfriend and I go to the same math academy.
489
00:40:38,326 --> 00:40:40,100
And his close friend who's a girl also goes there as well.
490
00:40:40,426 --> 00:40:42,159
But the thing is, I was late yesterday,
491
00:40:42,226 --> 00:40:44,582
and that brat sat next to my boyfriend.
492
00:40:44,935 --> 00:40:46,058
My gosh.
493
00:40:46,806 --> 00:40:49,936
So I got angry and asked her to switch seats, but she refused.
494
00:40:50,306 --> 00:40:51,396
That must've made her so angry.
495
00:40:52,605 --> 00:40:53,830
So what happened?
496
00:40:53,906 --> 00:40:55,170
So I grabbed her hair...
497
00:40:55,246 --> 00:40:57,725
(Shi An's Princess)
498
00:40:58,715 --> 00:41:00,072
My mom wants me to turn off the computer.
499
00:41:00,145 --> 00:41:01,880
(Shi An's Princess left the chat room.)
500
00:41:19,906 --> 00:41:21,262
Should I just go to sleep?
501
00:41:26,505 --> 00:41:27,644
Knock, knock.
502
00:41:27,645 --> 00:41:29,207
(Latte has entered the chatroom.)
503
00:41:29,375 --> 00:41:33,144
(Latte)
504
00:41:33,145 --> 00:41:34,309
Are you sleeping?
505
00:41:35,746 --> 00:41:36,877
No, I'm not.
506
00:41:38,616 --> 00:41:41,105
Hello, Latte. Let me lend you my ears.
507
00:41:41,355 --> 00:41:43,058
(Hello, Latte. Let me lend you my ears.)
508
00:41:45,926 --> 00:41:48,476
Do I just need to tell you my story?
509
00:41:49,326 --> 00:41:53,064
Yes, I'm here for people who can't sleep at night...
510
00:41:53,065 --> 00:41:54,493
because they're hurting.
511
00:41:59,576 --> 00:42:01,175
(Latte)
512
00:42:01,176 --> 00:42:03,419
The thing is, at the gal...
513
00:42:03,715 --> 00:42:04,767
Gosh.
514
00:42:06,145 --> 00:42:08,798
Work. Just work.
515
00:42:09,415 --> 00:42:10,640
There's...
516
00:42:11,715 --> 00:42:13,042
Yes?
517
00:42:14,755 --> 00:42:17,958
There's this person I've come to like at work.
518
00:42:21,295 --> 00:42:23,100
It must be a one-sided love.
519
00:42:29,105 --> 00:42:30,667
It's not...
520
00:42:32,206 --> 00:42:34,653
a one-sided love. I'm sure of it.
521
00:42:37,715 --> 00:42:41,387
Every time she looks at me, she gives me a bright smile.
522
00:42:44,616 --> 00:42:46,319
She forgives my mistakes.
523
00:42:47,085 --> 00:42:48,483
I'd like to apologize again.
524
00:42:49,895 --> 00:42:51,120
I'm really sorry.
525
00:42:52,395 --> 00:42:53,518
Okay.
526
00:42:53,996 --> 00:42:57,228
And her parents even like me.
527
00:42:57,866 --> 00:43:00,384
I packed a few side dishes that you seemed to like earlier.
528
00:43:00,435 --> 00:43:01,635
Thank you for this.
529
00:43:01,636 --> 00:43:03,920
Director Gold, I hope you visit again.
530
00:43:04,335 --> 00:43:08,354
So I was going to ask her out to take things to another step.
531
00:43:09,145 --> 00:43:11,563
It's time to end our fake relationship now.
532
00:43:13,616 --> 00:43:15,757
But she suddenly wanted to end things between us.
533
00:43:17,215 --> 00:43:18,307
Gosh.
534
00:43:19,715 --> 00:43:20,878
But end what?
535
00:43:20,926 --> 00:43:22,456
(But end what?)
536
00:43:27,565 --> 00:43:29,464
(Latte)
537
00:43:29,465 --> 00:43:32,392
She wanted to stop being friends.
538
00:43:35,005 --> 00:43:37,352
You were going to ask out the person you like...
539
00:43:37,375 --> 00:43:38,456
but ended up becoming distant?
540
00:43:41,275 --> 00:43:42,429
By any chance,
541
00:43:43,645 --> 00:43:46,023
do you think maybe that person felt a little pressured...
542
00:43:46,846 --> 00:43:48,854
by your feelings?
543
00:43:50,355 --> 00:43:54,160
It'd be nice if the person we like also liked us back.
544
00:43:56,326 --> 00:43:57,624
(Chrysanthemum: My feelings for you are sincere.)
545
00:43:57,625 --> 00:43:59,258
But if that's not the case,
546
00:43:59,795 --> 00:44:02,620
it might be right to give up on asking that person out...
547
00:44:04,036 --> 00:44:06,137
so that your feelings won't end up...
548
00:44:06,835 --> 00:44:08,162
pressuring that person.
549
00:44:18,246 --> 00:44:22,162
Latte, Shi An won't feel pressured regardless of how much you like him.
550
00:44:22,415 --> 00:44:24,354
You just recently became his fan,
551
00:44:24,355 --> 00:44:27,690
so you still have a lot to see. I hope Shi An cheers you up.
552
00:44:36,496 --> 00:44:39,321
What if Shi An doesn't make me feel any better?
553
00:44:40,835 --> 00:44:44,273
If Shi An can't make you smile, that means...
554
00:44:44,806 --> 00:44:47,529
you're actually really sick.
555
00:44:47,605 --> 00:44:48,871
You should go to the hospital.
556
00:44:50,275 --> 00:44:52,285
See you again, Latte.
557
00:44:55,346 --> 00:44:57,803
(Shi An is My Life left the chat room.)
558
00:45:10,096 --> 00:45:11,391
I'm one to talk.
559
00:45:20,806 --> 00:45:22,029
Pressure?
560
00:45:24,476 --> 00:45:25,566
Yes.
561
00:45:27,485 --> 00:45:30,647
I did the right thing not to ask him out.
562
00:46:14,125 --> 00:46:17,358
(Delete)
563
00:46:22,906 --> 00:46:25,322
(Delete)
564
00:46:35,446 --> 00:46:38,720
(Would you like to delete your account?)
565
00:46:46,895 --> 00:46:48,190
I don't think I can delete it.
566
00:47:04,092 --> 00:47:05,928
- Hyuk. - Yes?
567
00:47:06,052 --> 00:47:09,420
I'm stepping out, but I'll be back before your band practice.
568
00:47:09,421 --> 00:47:12,695
You can take your time. I don't mind skipping a session.
569
00:47:14,401 --> 00:47:16,931
Skip a day, and yourself will know it.
570
00:47:16,932 --> 00:47:19,100
Skip two days, and critics will know.
571
00:47:19,101 --> 00:47:21,371
Skip three days, and the audience will know.
572
00:47:21,372 --> 00:47:24,167
I'm glad since no one listens to my music.
573
00:47:25,112 --> 00:47:26,233
Excuse me.
574
00:47:26,842 --> 00:47:29,432
- How can I help you? - The song that's playing...
575
00:47:29,682 --> 00:47:32,200
Isn't it great? It's by a band named Fade.
576
00:47:33,052 --> 00:47:35,920
He is the band's vocalist...
577
00:47:35,921 --> 00:47:37,828
and guitarist.
578
00:47:37,892 --> 00:47:39,554
He wrote the song as well.
579
00:47:39,691 --> 00:47:41,560
It's great and all,
580
00:47:41,561 --> 00:47:43,960
but I've been here for an hour...
581
00:47:43,961 --> 00:47:46,543
and this has been on repeat the whole time.
582
00:47:49,001 --> 00:47:51,113
He's only recorded this one song.
583
00:47:51,271 --> 00:47:52,598
I'll turn on another song for you.
584
00:47:58,441 --> 00:48:00,553
Haven't you wrote other songs?
585
00:48:00,811 --> 00:48:02,310
- I have. - Then let's record them.
586
00:48:02,311 --> 00:48:04,750
- But it costs a lot and... - Hey.
587
00:48:04,751 --> 00:48:06,108
Ms. Lee?
588
00:48:07,021 --> 00:48:08,080
What's the favor you need?
589
00:48:08,081 --> 00:48:11,451
Do you remember the cheer sticks we ordered for the event?
590
00:48:11,452 --> 00:48:13,359
Can you check on the sample for me?
591
00:48:14,061 --> 00:48:17,254
I don't know why, but Seung Min asked me out on a date.
592
00:48:17,631 --> 00:48:19,365
A date? With your husband?
593
00:48:19,561 --> 00:48:22,316
Isn't he busy with his final show?
594
00:48:22,501 --> 00:48:23,623
It's weird, right?
595
00:48:25,032 --> 00:48:26,153
Something's off.
596
00:48:26,901 --> 00:48:30,135
What's so odd about a husband asking his wife out on a date?
597
00:48:30,472 --> 00:48:33,092
I'll check on the sample, so don't worry.
598
00:48:33,642 --> 00:48:34,980
- Deok Mi. - Yes?
599
00:48:34,981 --> 00:48:37,093
- When you're depressed? - Commit to fangirling.
600
00:48:37,351 --> 00:48:39,248
Today, I'm heading out to take photos.
601
00:48:41,581 --> 00:48:44,611
I can't believe I'm fangirling even in this state.
602
00:48:44,751 --> 00:48:47,037
It's all the more reason for you to focus on it.
603
00:48:47,392 --> 00:48:49,261
Fangirling is your life.
604
00:48:49,262 --> 00:48:50,862
Fangirling is my life.
605
00:48:52,561 --> 00:48:55,050
I'll get going then. You be happy for us both.
606
00:48:57,932 --> 00:49:00,318
Yes, the draft looks great.
607
00:49:00,972 --> 00:49:02,227
When can I see a sample?
608
00:49:03,872 --> 00:49:05,504
Sure, I'll swing by tomorrow.
609
00:49:06,271 --> 00:49:07,873
All right. thank you.
610
00:49:17,151 --> 00:49:18,243
Grab them.
611
00:49:52,651 --> 00:49:55,752
I knew it. A date, my foot.
612
00:49:59,461 --> 00:50:01,237
- Seung Min. - Oh, you're here.
613
00:50:01,432 --> 00:50:04,023
You should've told me if you were craving BBQ.
614
00:50:05,572 --> 00:50:06,754
Go and hang your coat.
615
00:50:15,642 --> 00:50:19,425
Couldn't he take my coat and hang it up for me?
616
00:50:28,392 --> 00:50:29,616
What's this?
617
00:50:43,811 --> 00:50:44,893
Seung Min...
618
00:50:45,072 --> 00:50:46,908
Yes, Seon Joo.
619
00:50:48,541 --> 00:50:50,112
Did you cheat on me?
620
00:50:50,512 --> 00:50:51,602
You!
621
00:50:51,751 --> 00:50:54,199
What's this? Why did you buy this?
622
00:50:55,981 --> 00:50:58,398
I said I'm sorry.
623
00:51:00,222 --> 00:51:02,560
You never buy me things like this,
624
00:51:02,561 --> 00:51:04,891
so of course, I was startled.
625
00:51:04,892 --> 00:51:07,104
One might think that I've never bought you anything.
626
00:51:07,762 --> 00:51:10,454
Well, you're my greatest gift of all.
627
00:51:13,032 --> 00:51:15,841
Seon Joo, don't you ever forget that.
628
00:51:15,842 --> 00:51:18,270
- Of course, not. - Whatever I do,
629
00:51:18,271 --> 00:51:21,035
I do it for you and Geon Woo. You know that, right?
630
00:51:21,242 --> 00:51:22,670
Of course.
631
00:51:23,182 --> 00:51:24,272
Good.
632
00:51:31,722 --> 00:51:33,629
This reminds of how we met.
633
00:51:34,061 --> 00:51:36,861
I ran into you at a broadcasting station...
634
00:51:36,862 --> 00:51:37,983
while I was fangirling with Deok Mi.
635
00:52:08,662 --> 00:52:11,314
Seung Min, fangirling...
636
00:52:11,392 --> 00:52:13,473
is what brought us together,
637
00:52:14,061 --> 00:52:16,431
so you should be grateful...
638
00:52:16,432 --> 00:52:18,542
that I'm an obsessive fan of idol singers.
639
00:52:18,702 --> 00:52:19,792
Got it?
640
00:52:26,912 --> 00:52:31,196
(The most handsome man in the universe, Cha Shi An)
641
00:52:48,432 --> 00:52:49,655
Here we go.
642
00:53:08,052 --> 00:53:11,112
Fangirling is the best. Nothing is more exciting.
643
00:53:41,981 --> 00:53:43,073
Ryan.
644
00:53:47,921 --> 00:53:49,625
Hello, Mr. Cha Shi An.
645
00:53:58,932 --> 00:53:59,993
What's with the drinks?
646
00:54:00,642 --> 00:54:02,640
- Do you need a buddy... - No.
647
00:54:03,271 --> 00:54:04,771
I only have enough for me.
648
00:54:06,771 --> 00:54:08,413
So you'll drink alone?
649
00:54:12,052 --> 00:54:13,683
I guess you had a TV show today.
650
00:54:13,711 --> 00:54:14,742
Yes.
651
00:54:15,952 --> 00:54:18,543
Shi An is My Life uploaded a whole bunch of photos.
652
00:54:18,751 --> 00:54:19,976
That's a first.
653
00:54:20,191 --> 00:54:22,946
Shi An is My Life?
654
00:54:23,061 --> 00:54:26,019
Yes, I told you about her before.
655
00:54:27,401 --> 00:54:31,380
Even I'm amazed by the photos she takes of me.
656
00:54:31,472 --> 00:54:33,339
Who knew I had this expression?
657
00:54:35,572 --> 00:54:37,275
- This photo... - That's enough.
658
00:54:38,271 --> 00:54:39,332
Sorry?
659
00:54:43,981 --> 00:54:47,246
Well, we're at your floor.
660
00:54:47,782 --> 00:54:49,892
Right. I'll see you tomorrow then.
661
00:54:51,622 --> 00:54:52,712
Tomorrow?
662
00:54:52,791 --> 00:54:54,494
I'm meeting with Ms. Choi Da In.
663
00:54:57,731 --> 00:54:59,568
Ms. Sung will also...
664
00:55:19,711 --> 00:55:20,772
Ms. Sung.
665
00:55:30,421 --> 00:55:33,492
What time is the meeting with Mr. Cha and Ms. Choi?
666
00:55:34,702 --> 00:55:35,986
It's 2pm.
667
00:55:37,231 --> 00:55:39,679
- Then at 1pm... - Actually,
668
00:55:40,131 --> 00:55:41,971
I have a meeting prior to that one.
669
00:55:41,972 --> 00:55:44,358
I'll head to her studio from there.
670
00:55:46,112 --> 00:55:47,335
Am I that burdening...
671
00:55:51,981 --> 00:55:53,001
Okay, fine.
672
00:56:07,961 --> 00:56:09,227
Take a look.
673
00:56:11,601 --> 00:56:14,427
How about we change this part?
674
00:56:15,242 --> 00:56:17,770
- Will you meet the deadline? - Of course.
675
00:56:17,771 --> 00:56:20,189
Thank you then. I'll take the sample with me.
676
00:56:24,311 --> 00:56:26,495
One can play hooky at times, right?
677
00:56:37,191 --> 00:56:38,996
I'm here, Ms. Choi.
678
00:56:39,362 --> 00:56:41,708
You're here early. What about Ms. Sung?
679
00:56:42,501 --> 00:56:43,661
Didn't you come together?
680
00:56:43,662 --> 00:56:46,120
No, she has a meeting prior to this one.
681
00:56:46,972 --> 00:56:48,807
I'm glad I came to Korea.
682
00:56:50,142 --> 00:56:51,397
It's nice to see you come over often.
683
00:57:01,182 --> 00:57:03,161
Gosh, I seriously don't want to go.
684
00:57:06,052 --> 00:57:09,060
No, I still have Shi An.
685
00:57:09,061 --> 00:57:10,419
I'm here to see Shi An.
686
00:57:11,032 --> 00:57:12,185
I'm a fangirl for life.
687
00:57:20,072 --> 00:57:21,367
Can I get an autograph?
688
00:57:22,142 --> 00:57:25,171
- An autograph? - Yes, I'm really your fan.
689
00:57:25,512 --> 00:57:27,725
I even prepared a paper and pen.
690
00:57:28,142 --> 00:57:29,467
Sign this first.
691
00:57:31,012 --> 00:57:32,684
We have to sign a contract first in order to work.
692
00:57:32,782 --> 00:57:34,556
Ryan, let me get my autograph first.
693
00:57:39,892 --> 00:57:42,207
- What is your name? - It's Cha Shi An.
694
00:57:44,131 --> 00:57:45,795
(To Cha Shi An)
695
00:57:46,831 --> 00:57:48,432
Do you still use that autograph?
696
00:57:48,662 --> 00:57:50,560
I told you to change it so people can actually read it.
697
00:57:50,561 --> 00:57:51,898
It's okay as long as you can read it.
698
00:57:53,271 --> 00:57:55,719
So did you think up of a concept?
699
00:57:56,742 --> 00:57:58,710
Cha Shi An of White Ocean.
700
00:57:59,311 --> 00:58:01,689
Since this is a new start,
701
00:58:02,211 --> 00:58:05,476
I'm thinking of showing various colors based on white.
702
00:58:05,912 --> 00:58:08,880
White, white smoke, and snow.
703
00:58:09,881 --> 00:58:11,991
When we think of it as just one color,
704
00:58:11,992 --> 00:58:15,391
it actually includes thousands of various colors inside it?
705
00:58:15,392 --> 00:58:16,482
Right.
706
00:58:16,561 --> 00:58:19,928
So I'll add a spectrum effect in this background.
707
00:58:20,561 --> 00:58:22,337
Like a media facade technique?
708
00:58:22,461 --> 00:58:24,266
Just like last year's Berlin Art Fair?
709
00:58:24,671 --> 00:58:25,793
Exactly.
710
00:58:26,202 --> 00:58:28,996
I knew it. This is what I love about having meetings with you.
711
00:58:29,372 --> 00:58:30,972
Is this piece from two years ago?
712
00:58:31,271 --> 00:58:34,011
I really liked this and wanted to keep it.
713
00:58:34,012 --> 00:58:35,102
- Really? - Yes.
714
00:58:35,412 --> 00:58:38,615
- This has similar details... - This one looks good too.
715
00:58:40,412 --> 00:58:41,543
What about this one?
716
00:58:42,722 --> 00:58:44,425
I understand your intent,
717
00:58:44,921 --> 00:58:46,248
but why don't you make it simpler?
718
00:58:46,992 --> 00:58:49,745
- I thought you liked it. - Think of a concept that can...
719
00:58:49,862 --> 00:58:52,761
appeal to the public more intuitively and easily.
720
00:58:52,762 --> 00:58:55,924
- You're a professional. - You never say okay easily.
721
00:58:59,631 --> 00:59:00,753
Ms. Sung.
722
00:59:02,601 --> 00:59:04,580
Are you okay? Are you hurt?
723
00:59:05,012 --> 00:59:07,540
I'm okay. I'll clean this up. I'm sorry.
724
00:59:07,541 --> 00:59:08,766
No, it's fine.
725
00:59:23,862 --> 00:59:25,015
What is wrong with me?
726
00:59:28,101 --> 00:59:29,224
Ms. Sung.
727
00:59:29,831 --> 00:59:32,000
I'm sorry, I startled you.
728
00:59:32,001 --> 00:59:34,653
No, we're really fine, as long as you weren't hurt.
729
00:59:36,941 --> 00:59:38,778
Excuse me, I'm sorry.
730
00:59:42,541 --> 00:59:44,856
Hello? Yes.
731
00:59:46,751 --> 00:59:47,904
Now?
732
00:59:49,251 --> 00:59:51,699
I don't have time right now. Really?
733
00:59:52,092 --> 00:59:54,570
I see. Okay.
734
00:59:57,021 --> 00:59:59,361
- What should I do? - What's wrong?
735
00:59:59,362 --> 01:00:01,676
I ordered some wood at the workshop,
736
01:00:01,731 --> 01:00:03,568
but the craftsman isn't there right now.
737
01:00:05,932 --> 01:00:07,196
I'll go then.
738
01:00:08,101 --> 01:00:10,009
- Can you really? - Sure.
739
01:00:10,302 --> 01:00:12,641
- I'll go now. - Thanks, I owe you one.
740
01:00:12,642 --> 01:00:13,764
Okay.
741
01:00:17,242 --> 01:00:19,731
Hello? Yes, I've sent someone right now.
742
01:00:20,682 --> 01:00:22,487
Yes. Okay.
743
01:00:35,432 --> 01:00:36,687
Hello?
744
01:00:42,541 --> 01:00:44,071
Is anyone here?
745
01:00:48,581 --> 01:00:49,704
Is he not here yet?
746
01:02:11,092 --> 01:02:13,610
- Mom! - Just take the photo already.
747
01:02:15,762 --> 01:02:18,934
It has been a long time since I saw your smile.
748
01:03:07,581 --> 01:03:11,295
By any chance, do you think maybe that person felt...
749
01:03:11,392 --> 01:03:13,329
a little pressured by your feelings?
750
01:03:18,961 --> 01:03:21,301
(Shi An is My Life Fanpage)
751
01:03:21,302 --> 01:03:22,361
(Message from Latte)
752
01:03:22,362 --> 01:03:25,227
Will my feelings for that person...
753
01:03:26,331 --> 01:03:28,341
really just feel like pressure?
754
01:03:30,842 --> 01:03:34,861
Latte, actually, I lied to you.
755
01:03:35,912 --> 01:03:37,104
Ms. Sung.
756
01:03:38,052 --> 01:03:41,897
I didn't give up confessing my love for that person.
757
01:03:42,822 --> 01:03:46,290
It was because I didn't want to get hurt and acted like a coward.
758
01:03:47,421 --> 01:03:49,891
Latte, maybe that person...
759
01:03:49,892 --> 01:03:52,993
may not have felt pressured by how you felt.
760
01:03:54,231 --> 01:03:57,201
That person may have been afraid of being hurt...
761
01:03:57,202 --> 01:03:58,905
and ran away just like me.
762
01:04:00,331 --> 01:04:02,940
So why don't you and I summon up our courage...
763
01:04:02,941 --> 01:04:04,880
one more time?
764
01:04:06,842 --> 01:04:07,880
(Send)
765
01:04:07,881 --> 01:04:10,341
(Your message has been sent to Latte.)
766
01:04:10,342 --> 01:04:11,433
(Latte, actually, I lied to you.)
767
01:05:08,041 --> 01:05:09,164
Ms. Sung.
768
01:05:12,771 --> 01:05:13,935
Director Gold.
769
01:05:20,211 --> 01:05:22,221
I didn't want to ask you.
770
01:05:23,421 --> 01:05:25,461
I really didn't want to ask you this.
771
01:05:31,631 --> 01:05:33,397
What was so hard?
772
01:05:35,262 --> 01:05:36,934
About being in a fake relationship with me.
773
01:05:45,112 --> 01:05:46,845
Did you hate it that much?
774
01:05:54,081 --> 01:05:55,172
Yes.
775
01:05:57,952 --> 01:05:59,584
What did you hate so much about it?
776
01:06:00,151 --> 01:06:02,290
I didn't call you every day...
777
01:06:02,291 --> 01:06:03,994
or ask you to meet me.
778
01:06:05,162 --> 01:06:08,875
All you had to do was pretend for a short moment.
779
01:06:10,131 --> 01:06:13,334
Was it that hard and stressful to you?
780
01:06:19,372 --> 01:06:21,106
I was so excited and happy.
781
01:06:22,941 --> 01:06:25,195
- What was so... - Since it was fake.
782
01:06:43,401 --> 01:06:44,931
I hated it since it was fake.
783
01:06:50,302 --> 01:06:52,005
I wanted to date you for real.
784
01:08:25,872 --> 01:08:28,523
(Her Private Life)
785
01:08:28,702 --> 01:08:31,171
We're dating, right?
786
01:08:31,172 --> 01:08:32,263
I'm dating the Lion.
787
01:08:32,372 --> 01:08:33,769
I'm the only guy...
788
01:08:34,141 --> 01:08:36,967
who knows Deok Mi better than herself.
789
01:08:37,141 --> 01:08:40,008
You must've believed me more than you believed Ryan.
790
01:08:40,252 --> 01:08:43,036
It's seven o'clock. It's the best time to go on a date.
791
01:08:43,221 --> 01:08:44,884
You must've missed me.
792
01:08:44,891 --> 01:08:47,400
Deok Mi, who will you choose between me and the Lion?
793
01:08:47,721 --> 01:08:49,047
I like you, Deok Mi.
794
01:08:49,492 --> 01:08:52,245
You know I don't like letting go of someone's hand.
795
01:08:52,532 --> 01:08:54,092
Why don't you just take me inside as well?
56524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.