Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,739 --> 00:00:26,251
(Her Private Life)
2
00:00:43,325 --> 00:00:46,803
(Her Private Life)
3
00:01:19,635 --> 00:01:21,035
Do you work here?
4
00:01:21,036 --> 00:01:22,521
Yes. Just a moment.
5
00:01:26,775 --> 00:01:28,018
May I help you?
6
00:01:41,935 --> 00:01:43,086
Do you want it?
7
00:01:49,776 --> 00:01:50,927
Do you want it?
8
00:01:53,246 --> 00:01:54,356
My gosh!
9
00:02:10,396 --> 00:02:12,704
For the sake of maintaining your life, there are times...
10
00:02:12,705 --> 00:02:15,362
when you have to act normal and act like you're not a fangirl.
11
00:02:16,075 --> 00:02:18,674
In other words, you have to pretend like you're just a normal person.
12
00:02:18,675 --> 00:02:20,362
Ms. Sung Deok Mi.
13
00:02:20,806 --> 00:02:24,314
Why didn't you study abroad after graduating from art school?
14
00:02:24,315 --> 00:02:26,415
I received influence from other artists...
15
00:02:26,416 --> 00:02:28,941
You didn't have the talent? Or was it money?
16
00:02:30,216 --> 00:02:32,952
- There were difficulties... - Bo Kyung,
17
00:02:33,655 --> 00:02:35,140
how is the chairman doing?
18
00:02:35,655 --> 00:02:39,124
Yes. My father sent his regards, and thanked you for the drawing.
19
00:02:39,125 --> 00:02:41,822
It was meant for the chairman's office of GN Group,
20
00:02:42,136 --> 00:02:44,164
so I put extra care into it.
21
00:02:44,165 --> 00:02:45,277
He loves it.
22
00:02:46,005 --> 00:02:47,104
Has she already been chosen?
23
00:02:47,105 --> 00:02:49,227
Bo Kyung, you and I seem to really click.
24
00:02:56,315 --> 00:02:57,426
Excuse me.
25
00:03:03,616 --> 00:03:07,392
My daughter. Isn't it time for you to be at school?
26
00:03:07,586 --> 00:03:10,485
I wonder who just spent 5,000 dollars at Moon Track.
27
00:03:11,026 --> 00:03:12,641
Is her daughter a fan of an idol group?
28
00:03:13,625 --> 00:03:16,190
Why did you buy 300 albums?
29
00:03:16,266 --> 00:03:18,022
Do you have 600 ears?
30
00:03:18,706 --> 00:03:21,231
They made you get in line at a fansign event?
31
00:03:21,435 --> 00:03:24,404
Then you should've gone there faster and waited in line.
32
00:03:24,405 --> 00:03:25,820
Why did you spend all that money?
33
00:03:26,505 --> 00:03:30,454
Hyo Jin, get a refund immediately before your dad finds out.
34
00:03:33,986 --> 00:03:35,228
Is Hyo Jin on her way to a fansign event?
35
00:03:35,885 --> 00:03:39,824
They make you get in line according to the number of albums you buy.
36
00:03:40,155 --> 00:03:43,428
In order to get in faster, she needs to buy 300 albums at least.
37
00:03:45,125 --> 00:03:48,670
Bo Kyung, you must enjoy going to idol fansign events.
38
00:03:48,935 --> 00:03:51,289
I go sometimes to see idols that I like.
39
00:03:52,706 --> 00:03:54,180
What about you, Ms. Sung?
40
00:03:54,366 --> 00:03:56,627
Have you ever been to an idol fansign event?
41
00:04:03,146 --> 00:04:04,287
No.
42
00:04:05,046 --> 00:04:08,652
I have no idea what you're talking about right now.
43
00:04:09,415 --> 00:04:10,829
What do you mean?
44
00:04:11,216 --> 00:04:12,337
That's right.
45
00:04:13,426 --> 00:04:15,072
This is what a normal person is like.
46
00:04:15,655 --> 00:04:17,413
Ms. Sung, you may come to work starting tomorrow.
47
00:04:17,526 --> 00:04:19,181
- Really? - Yes.
48
00:04:20,095 --> 00:04:23,365
Director Eom, you said the interview would be pointless, and told me...
49
00:04:23,366 --> 00:04:26,765
How could there be a pointless interview in this world?
50
00:04:26,766 --> 00:04:27,947
Oh, my.
51
00:04:28,635 --> 00:04:31,805
I'm seriously sick and tired of my daughter...
52
00:04:31,806 --> 00:04:33,522
acting like a fangirl.
53
00:04:34,105 --> 00:04:36,237
Do I have to have an employee as a fangirl too?
54
00:04:36,576 --> 00:04:38,045
If you're a fan of idols,
55
00:04:38,046 --> 00:04:41,147
don't even dream of taking one step into my gallery.
56
00:04:42,315 --> 00:04:43,325
Goodbye.
57
00:04:43,655 --> 00:04:44,796
Ms. Kim!
58
00:04:46,125 --> 00:04:48,620
I, Sung Deok Mi, am an expert at acting like a normal person.
59
00:04:49,355 --> 00:04:50,709
But my cover is about to be blown.
60
00:04:53,466 --> 00:04:56,065
- May I help you? - Where is the director's office?
61
00:04:56,066 --> 00:04:57,278
The director's office?
62
00:04:58,506 --> 00:05:00,555
There's no need for Director Eom to know.
63
00:05:02,876 --> 00:05:04,249
So you do remember.
64
00:05:05,706 --> 00:05:06,816
Well...
65
00:05:07,376 --> 00:05:09,062
I know it's a memory you're not proud of.
66
00:05:11,785 --> 00:05:15,048
I guess you don't want Director Eom to find out about that.
67
00:05:17,716 --> 00:05:20,786
If she knows, she won't be pleased.
68
00:05:21,956 --> 00:05:24,794
If you answer my question, I'll keep it a secret.
69
00:05:26,966 --> 00:05:29,461
- Who is your client? - Sorry?
70
00:05:30,865 --> 00:05:33,834
The person who requested you to do that work.
71
00:05:37,936 --> 00:05:39,925
The client who asked to purchase Lee Sol's drawing.
72
00:05:44,646 --> 00:05:47,040
Were you talking about what happened at the auction?
73
00:05:48,956 --> 00:05:52,125
Did we ever meet somewhere besides the auction?
74
00:05:52,126 --> 00:05:53,469
No, we haven't.
75
00:05:54,355 --> 00:05:57,195
Also, I can't tell you about my client.
76
00:05:57,196 --> 00:05:59,447
- It's confidential information... - It's Cha Shi An, isn't it?
77
00:05:59,865 --> 00:06:02,361
- Cha Shi An? - Cha Shi An of White Ocean.
78
00:06:02,665 --> 00:06:03,877
You don't know him?
79
00:06:05,865 --> 00:06:08,967
Cha Shi An? I think I've heard of him.
80
00:06:09,136 --> 00:06:11,335
I'm not familiar with idols.
81
00:06:11,336 --> 00:06:13,375
They all look pretty-faced, and I don't know who is who.
82
00:06:13,376 --> 00:06:16,608
And I hate pretty-faced guys. I resent them.
83
00:06:21,045 --> 00:06:22,934
By the way, why are you here?
84
00:06:32,595 --> 00:06:33,707
Today, I have...
85
00:06:34,795 --> 00:06:37,896
pretended not to know the person I love.
86
00:06:38,936 --> 00:06:41,389
And I lied that I hated him.
87
00:06:42,836 --> 00:06:45,269
I had no choice since I was pretending to be a normal person.
88
00:06:47,276 --> 00:06:49,871
But still, even if that were true,
89
00:06:51,175 --> 00:06:52,932
how could I say I resented him?
90
00:06:57,016 --> 00:07:00,520
I have sinned greatly.
91
00:07:16,605 --> 00:07:17,889
Shi An.
92
00:07:20,675 --> 00:07:21,827
I'm sorry.
93
00:07:22,745 --> 00:07:24,765
Please forgive me.
94
00:07:30,485 --> 00:07:31,526
Shi An.
95
00:07:39,795 --> 00:07:45,563
(Episode 2: I'm Sorry for Acting Like I'm a Normal Person)
96
00:07:48,675 --> 00:07:52,382
I'd like to introduce to you our new director of Cheum Gallery.
97
00:07:53,045 --> 00:07:54,086
My name is Ryan Gold.
98
00:07:55,076 --> 00:07:57,672
I can't believe I badmouthed Shi An because of that jerk.
99
00:07:59,216 --> 00:08:01,842
Welcome to Cheum Museum of Art.
100
00:08:02,186 --> 00:08:04,408
It is an honor to work with you, Mr. Gold.
101
00:08:04,586 --> 00:08:05,636
Really?
102
00:08:07,756 --> 00:08:09,210
You guys can welcome me later.
103
00:08:10,526 --> 00:08:14,403
Our first encounter should be done in a happy atmosphere.
104
00:08:14,896 --> 00:08:16,451
But I don't think that's going to be possible.
105
00:08:22,006 --> 00:08:23,087
My gosh.
106
00:08:28,475 --> 00:08:30,434
Why does that jerk have my notebook?
107
00:08:37,456 --> 00:08:40,758
I looked into Cheum Gallery after I was offered a position here.
108
00:08:41,026 --> 00:08:42,742
I was very much impressed.
109
00:08:43,995 --> 00:08:46,823
Every exhibition you held here were all pretty much similar.
110
00:08:48,595 --> 00:08:50,195
I couldn't tell if this was an art gallery...
111
00:08:50,196 --> 00:08:51,609
or a place to show off one's connections.
112
00:08:52,436 --> 00:08:55,768
You should have some conscience and hold a proper exhibition...
113
00:08:56,336 --> 00:08:58,225
- as people who work in a gallery. - Well...
114
00:08:58,376 --> 00:09:01,844
The exhibitions we held weren't exactly that horrible.
115
00:09:01,845 --> 00:09:04,275
If you read the evaluations and articles...
116
00:09:04,276 --> 00:09:06,165
I read every single one.
117
00:09:06,885 --> 00:09:09,239
The media were all saying the same thing.
118
00:09:09,786 --> 00:09:11,401
It was as if they were written by one person.
119
00:09:12,456 --> 00:09:14,203
It seemed like someone copied the news release.
120
00:09:14,656 --> 00:09:15,939
Who's the head curator?
121
00:09:24,536 --> 00:09:25,920
I enjoyed reading them.
122
00:09:28,936 --> 00:09:32,644
Okay, then. I won't ask you guys for much.
123
00:09:32,645 --> 00:09:34,392
I'll only ask you to do one thing.
124
00:09:35,316 --> 00:09:38,477
I want you to forget about your former director's connections.
125
00:09:39,786 --> 00:09:42,285
Shouldn't we discuss that with Director Eom first?
126
00:09:42,286 --> 00:09:44,811
Director Eom? Who's that?
127
00:09:47,056 --> 00:09:49,823
I thought I was the director of Cheum Gallery...
128
00:09:50,225 --> 00:09:51,337
starting from today.
129
00:09:51,696 --> 00:09:52,907
I'm sorry, Director Gold.
130
00:10:07,875 --> 00:10:09,189
Thank you for welcoming me.
131
00:10:23,926 --> 00:10:25,845
Director, wait. Director Gold.
132
00:10:26,395 --> 00:10:27,578
Director Gold.
133
00:10:30,966 --> 00:10:34,234
First of all, I'd like to thank you for coming to our gallery...
134
00:10:34,235 --> 00:10:36,054
when we're currently in a difficult situation.
135
00:10:36,336 --> 00:10:39,374
I'll keep your cool-headed assessment in mind...
136
00:10:39,375 --> 00:10:42,001
and use that to self-reflect and improve myself.
137
00:10:42,275 --> 00:10:43,374
Okay.
138
00:10:43,375 --> 00:10:44,689
But...
139
00:10:45,845 --> 00:10:48,643
I do have to say...
140
00:10:49,586 --> 00:10:52,081
that you also made me feel a little upset.
141
00:10:55,025 --> 00:10:57,055
Cheum Gallery is very different...
142
00:10:57,056 --> 00:10:59,665
compared to other art galleries.
143
00:10:59,666 --> 00:11:02,295
Our gallery doesn't get managed based on donations.
144
00:11:02,296 --> 00:11:04,690
- Its parent company is... - So are you saying it was used...
145
00:11:04,936 --> 00:11:06,521
for establishing a positive image for the company?
146
00:11:07,936 --> 00:11:09,634
The former director did have a lot of influence...
147
00:11:09,635 --> 00:11:11,004
regarding the management of the gallery.
148
00:11:11,005 --> 00:11:13,774
But we, the employees, still did our best even in that situation.
149
00:11:13,775 --> 00:11:15,896
So I hope you won't perceive us with a biased mind.
150
00:11:18,686 --> 00:11:19,756
Let me ask you one thing.
151
00:11:20,086 --> 00:11:22,415
Did your former director seem competent enough...
152
00:11:22,416 --> 00:11:24,879
to plan an exhibition all by herself?
153
00:11:27,156 --> 00:11:28,609
- Well... - I guess not.
154
00:11:28,796 --> 00:11:30,473
But you're saying you couldn't say no to her orders...
155
00:11:30,656 --> 00:11:33,554
because she and her family owns the company,
156
00:11:33,765 --> 00:11:35,715
and the gallery was practically hers.
157
00:11:38,906 --> 00:11:40,147
Are you the type who succumbs to power?
158
00:11:40,936 --> 00:11:41,985
Director Gold.
159
00:11:43,036 --> 00:11:44,621
I'm quite fond of those type of people.
160
00:11:44,635 --> 00:11:46,705
People who surrender to their situation.
161
00:11:46,706 --> 00:11:49,169
People who have no thought, taste, or ego of their own.
162
00:11:49,875 --> 00:11:51,593
And people who just follow orders.
163
00:11:53,416 --> 00:11:55,637
You should keep it up.
164
00:12:08,066 --> 00:12:10,156
He wants you guys to cut ties with all my connections? Why?
165
00:12:10,495 --> 00:12:12,425
Is he not going to proceed with the exhibitions that we planned?
166
00:12:13,066 --> 00:12:14,883
I think that's what he means.
167
00:12:15,275 --> 00:12:18,504
A genius artist who became the first Korean director...
168
00:12:18,505 --> 00:12:20,798
of Mono Art Gallery.
169
00:12:22,275 --> 00:12:24,175
I scouted him because he'd be great for publicity.
170
00:12:24,176 --> 00:12:27,620
But he's actually trying to take over. What do you think?
171
00:12:29,615 --> 00:12:31,685
You met him at the auction and the airport.
172
00:12:31,686 --> 00:12:33,038
And now, he's even the director of your gallery?
173
00:12:35,056 --> 00:12:36,339
Do you think you guys are meant to be?
174
00:12:38,395 --> 00:12:40,588
I shouldn't say something so horrible to my friend.
175
00:12:41,696 --> 00:12:43,109
He told me that he likes people who surrender to their situation,
176
00:12:43,536 --> 00:12:45,565
people who have no thought, taste, or ego of their own,
177
00:12:45,566 --> 00:12:47,935
and people who just follow orders.
178
00:12:47,936 --> 00:12:51,005
That's the same thing as telling me to obey everything he says.
179
00:12:51,505 --> 00:12:54,940
What's wrong with him? He came from the land of freedom.
180
00:12:57,515 --> 00:13:00,777
All bosses are lunatics regardless of which country you're in.
181
00:13:01,286 --> 00:13:04,185
You should be grateful that he didn't see your face at the airport.
182
00:13:05,385 --> 00:13:06,699
Imagine what would've happened if he saw you.
183
00:13:09,956 --> 00:13:11,611
That's so creepy.
184
00:13:13,796 --> 00:13:14,906
It's okay.
185
00:13:15,666 --> 00:13:17,555
- It's okay. - You're right.
186
00:13:22,475 --> 00:13:24,104
How are you so wise?
187
00:13:24,105 --> 00:13:25,823
I was wise ever since we were young.
188
00:13:26,375 --> 00:13:27,457
Seriously.
189
00:13:29,775 --> 00:13:31,532
But he's seriously crazy.
190
00:13:32,745 --> 00:13:35,038
I like this person.
191
00:13:35,786 --> 00:13:38,180
But we're not exactly able to see each other very easily.
192
00:13:48,025 --> 00:13:51,295
Thank you. Thank you.
193
00:13:51,296 --> 00:13:53,356
Bless you. Thank you.
194
00:14:00,345 --> 00:14:02,900
We got the suite. We got the suite!
195
00:14:03,015 --> 00:14:05,671
How did you get that? Does that mean we can do it?
196
00:14:05,786 --> 00:14:07,906
- Yes, totally! - We can do it!
197
00:14:21,826 --> 00:14:22,864
What a relief.
198
00:14:22,865 --> 00:14:24,435
I'm so glad he didn't see me at the airport.
199
00:14:24,436 --> 00:14:25,850
Exactly.
200
00:14:26,135 --> 00:14:27,377
My gosh, seriously.
201
00:14:36,015 --> 00:14:38,470
Hey, Seon Joo.
202
00:14:39,015 --> 00:14:40,228
Did you put Geon Woo to sleep?
203
00:14:41,586 --> 00:14:43,606
Let me get this straight. I'm not your nanny.
204
00:14:44,956 --> 00:14:46,137
Did you guys eat?
205
00:14:47,086 --> 00:14:49,318
- We ate chicken. - I told you to feed him rice.
206
00:14:51,495 --> 00:14:53,394
- What's wrong with her? - Don't mess with her.
207
00:14:53,395 --> 00:14:55,860
She almost had to come out of her fangirl closet at work today.
208
00:14:57,466 --> 00:14:59,165
What's the big deal about that?
209
00:14:59,166 --> 00:15:04,731
(Coming out of the fangirl closet: Revealing that you're a fangirl)
210
00:15:04,975 --> 00:15:07,405
- What? - How can you say that...
211
00:15:07,406 --> 00:15:08,830
when you've never even had an office job before?
212
00:15:11,076 --> 00:15:13,514
Then do you think the job I have right now...
213
00:15:13,515 --> 00:15:15,102
is an after-school activity?
214
00:15:15,245 --> 00:15:17,315
Do you know what happens to you if you come out...
215
00:15:17,316 --> 00:15:19,285
of your fangirl closet at work?
216
00:15:19,286 --> 00:15:21,205
Gosh, you like Cha Shi An?
217
00:15:21,786 --> 00:15:24,452
That's unbelievable. Do you even know how old he is?
218
00:15:24,556 --> 00:15:26,325
You should have some conscience.
219
00:15:26,326 --> 00:15:28,042
I read an article saying Shi An's dating someone.
220
00:15:28,865 --> 00:15:32,168
Ms. Sung, you must be devastated.
221
00:15:33,066 --> 00:15:34,146
What?
222
00:15:35,166 --> 00:15:37,124
You're a fan of an idol star?
223
00:15:41,546 --> 00:15:42,586
Get out
224
00:15:43,115 --> 00:15:45,266
Not a single art gallery in this entire world...
225
00:15:46,245 --> 00:15:48,205
will hire you.
226
00:15:51,216 --> 00:15:53,925
What scares me the most is having someone find out that I'm a fangirl.
227
00:15:53,926 --> 00:15:56,354
Why can't you just ignore what other people say?
228
00:15:56,355 --> 00:15:58,516
It's way better than always being so nervous about getting caught.
229
00:16:00,296 --> 00:16:03,535
Do you know what people call female curators who like idol stars?
230
00:16:03,536 --> 00:16:04,576
A stan?
231
00:16:04,936 --> 00:16:06,604
They're called curators.
232
00:16:06,605 --> 00:16:10,140
Regardless of who they like, curators are still called curators.
233
00:16:11,436 --> 00:16:13,374
But you guys also call each other stans.
234
00:16:13,375 --> 00:16:15,675
We're allowed to call each other that.
235
00:16:15,676 --> 00:16:18,114
But other people aren't allowed.
236
00:16:18,115 --> 00:16:19,732
It's a way of diminishing us.
237
00:16:20,546 --> 00:16:23,141
What's so wrong about calling an obsessive fan a stan?
238
00:16:23,316 --> 00:16:24,497
I mean...
239
00:16:25,885 --> 00:16:27,425
People like you are the reason why...
240
00:16:27,426 --> 00:16:30,830
I can't seem to tell anyone that I'm a fangirl, you punk.
241
00:16:33,466 --> 00:16:36,728
Did you forget how you were able to be a fangirl behind your mom's back?
242
00:16:37,036 --> 00:16:39,086
If I decide to tell her...
243
00:16:43,706 --> 00:16:44,786
Yes?
244
00:16:47,176 --> 00:16:48,619
Do you think I'll die alone?
245
00:16:49,216 --> 00:16:50,445
Of course.
246
00:16:50,446 --> 00:16:54,144
You guys grew up together, so you guys should die together as well.
247
00:16:54,145 --> 00:16:56,781
I'll bury you right next to Deok Mi.
248
00:16:59,725 --> 00:17:00,866
Cheers.
249
00:17:09,395 --> 00:17:12,162
What are you doing? Who's that?
250
00:17:14,206 --> 00:17:15,852
Ryan Gold.
251
00:17:16,706 --> 00:17:17,905
Director Gold?
252
00:17:17,906 --> 00:17:20,471
Even lunatics fall into categories.
253
00:17:20,875 --> 00:17:24,178
I didn't know which one he was, but he turns out to be an artist.
254
00:17:26,046 --> 00:17:28,984
"Eight years ago, from his very first exhibition,"
255
00:17:28,985 --> 00:17:30,804
"people started calling him a genius."
256
00:17:36,595 --> 00:17:39,857
"He was known for his unique style that went against the trend."
257
00:17:40,325 --> 00:17:43,669
I'm sure his looks were also why he got noticed.
258
00:17:44,335 --> 00:17:45,547
He's handsome.
259
00:17:46,035 --> 00:17:47,534
I feel bad for his looks...
260
00:17:47,535 --> 00:17:48,777
for having an owner with a temper.
261
00:17:50,005 --> 00:17:52,157
His stepmother is Korean.
262
00:17:52,545 --> 00:17:54,544
"Three years back, he suddenly retired."
263
00:17:54,545 --> 00:17:56,999
"Then he became the director of Mono Art Gallery..."
264
00:17:57,146 --> 00:17:59,609
"where he also showed his exquisite taste."
265
00:18:00,485 --> 00:18:01,596
Interesting, right?
266
00:18:02,515 --> 00:18:04,000
He won't be easy to please.
267
00:18:28,305 --> 00:18:29,527
Don't push!
268
00:18:34,186 --> 00:18:35,974
The meeting will begin in 10 minutes.
269
00:18:41,356 --> 00:18:42,506
My car...
270
00:18:43,696 --> 00:18:44,836
When will I receive it?
271
00:19:10,386 --> 00:19:11,855
Things were so hectic that...
272
00:19:11,856 --> 00:19:13,744
I wasn't able to introduce myself properly.
273
00:19:14,025 --> 00:19:16,625
I am curator Sung Deok Mi.
274
00:19:16,626 --> 00:19:18,414
I hope we get along well.
275
00:19:20,295 --> 00:19:23,397
Ms. Sung Deok Mi and Ms. Yu Gyeong Ah.
276
00:19:23,866 --> 00:19:26,189
I memorized your names, so that's more than enough.
277
00:19:29,176 --> 00:19:30,388
We should sit.
278
00:19:36,646 --> 00:19:38,131
We got you what we drink...
279
00:19:38,146 --> 00:19:40,671
since we didn't know how you take your coffee.
280
00:19:40,946 --> 00:19:42,976
I won't be drinking coffee in meetings,
281
00:19:43,186 --> 00:19:44,784
so you don't have to know.
282
00:19:44,785 --> 00:19:46,068
Let's see your ideas.
283
00:19:46,856 --> 00:19:49,077
This is for the gallery's fifth anniversary exhibition.
284
00:19:54,596 --> 00:19:56,965
I see it's Ahn Myeong Seop's private exhibition.
285
00:19:56,966 --> 00:19:58,046
Yes.
286
00:20:00,466 --> 00:20:02,495
He just had a showing in a group eight months ago.
287
00:20:03,575 --> 00:20:05,929
Don't you think it's too soon?
288
00:20:06,545 --> 00:20:08,145
- No? - Well...
289
00:20:08,146 --> 00:20:10,175
Former Director Eom insisted...
290
00:20:10,176 --> 00:20:12,784
Mr. Ahn's participation in the group exhibition.
291
00:20:12,785 --> 00:20:14,945
He agreed in exchange for a private one.
292
00:20:14,946 --> 00:20:15,984
That's a risky move.
293
00:20:15,985 --> 00:20:19,055
He only showed a few of his recent work though.
294
00:20:19,555 --> 00:20:22,955
For this fifth anniversary special exhibition, we'll be presenting...
295
00:20:22,956 --> 00:20:25,865
his early work to the ones he's most known for.
296
00:20:25,866 --> 00:20:27,714
That's how you'll differentiate the two?
297
00:20:29,436 --> 00:20:31,516
Why not come up with a different exhibition?
298
00:20:32,065 --> 00:20:34,126
Present something more special instead.
299
00:20:34,335 --> 00:20:37,804
Are you saying that we should cancel...
300
00:20:37,805 --> 00:20:39,290
Mr. Ahn's exhibition?
301
00:20:39,846 --> 00:20:41,391
That's an easier way to put it.
302
00:20:41,906 --> 00:20:44,401
Let's cancel Mr. Ahn's exhibition.
303
00:20:44,946 --> 00:20:47,314
For the fifth anniversary exhibition,
304
00:20:47,315 --> 00:20:51,022
we'll have celebrities show their collections instead.
305
00:20:51,686 --> 00:20:53,284
We can't. Not when...
306
00:20:53,285 --> 00:20:55,144
Artwork owned by celebrities.
307
00:20:55,725 --> 00:20:58,150
Wouldn't it naturally...
308
00:20:58,396 --> 00:21:00,648
guide the public to show more interest in art?
309
00:21:01,126 --> 00:21:03,895
Also, the profit raised will be devoted...
310
00:21:03,896 --> 00:21:06,289
to supporting rookie artists and those underprivileged.
311
00:21:06,765 --> 00:21:07,948
I already count three positive outcomes.
312
00:21:10,735 --> 00:21:12,905
I don't know if it's my place to say this.
313
00:21:12,906 --> 00:21:15,431
- You shouldn't. - We also lose three things.
314
00:21:15,745 --> 00:21:17,736
Mr. Ahn's trust,
315
00:21:18,075 --> 00:21:20,237
our reputation in the industry,
316
00:21:21,015 --> 00:21:22,905
and the peace within the gallery.
317
00:21:31,325 --> 00:21:33,547
- Ms. Yu. - Yes?
318
00:21:33,896 --> 00:21:36,258
Write up a report on the ideas I mentioned.
319
00:21:36,696 --> 00:21:38,413
- You're dismissed. - Sure.
320
00:21:44,706 --> 00:21:45,988
I knew he was a lunatic.
321
00:21:46,505 --> 00:21:47,788
A handsome lunatic.
322
00:21:50,716 --> 00:21:51,826
It's her.
323
00:21:52,416 --> 00:21:53,931
The original lunatic.
324
00:21:55,245 --> 00:21:56,598
Yes, Director Eom.
325
00:21:57,285 --> 00:21:58,427
The hospital?
326
00:21:59,325 --> 00:22:00,397
Right now?
327
00:22:06,325 --> 00:22:08,082
i guess I judged you wrong.
328
00:22:16,906 --> 00:22:19,501
Someone without an opinion or ego...
329
00:22:19,706 --> 00:22:21,405
who bows to authority.
330
00:22:21,406 --> 00:22:23,294
That's who I thought you were.
331
00:22:24,216 --> 00:22:27,680
How did you manage to work here without voicing your opinions?
332
00:22:28,015 --> 00:22:29,514
It's not like I didn't speak up.
333
00:22:29,515 --> 00:22:32,555
The former director would never listen.
334
00:22:33,456 --> 00:22:36,425
You can't disobey anyone who never listens.
335
00:22:36,725 --> 00:22:39,078
You do know what that means, right?
336
00:22:39,325 --> 00:22:43,134
Yes, you're talking about insubordination.
337
00:22:45,166 --> 00:22:47,459
You're easy to badmouth someone who's not present.
338
00:22:48,136 --> 00:22:50,734
I don't mind saying it to people's faces either.
339
00:22:50,735 --> 00:22:52,018
Do you want to see?
340
00:22:53,706 --> 00:22:55,574
That's why...
341
00:22:55,575 --> 00:22:59,049
I begged for the new director to be someone I can talk to.
342
00:23:00,146 --> 00:23:02,883
However, I'm stuck with someone impossible again.
343
00:23:03,815 --> 00:23:06,084
Is that it? That's not much of an insult.
344
00:23:06,085 --> 00:23:07,524
Anyway, just know...
345
00:23:07,525 --> 00:23:10,054
that we can't cancel Mr. Ahn's exhibition.
346
00:23:10,055 --> 00:23:12,277
You may voice your opinion all you want,
347
00:23:12,966 --> 00:23:15,753
but you're not in the position to make final decisions.
348
00:23:16,166 --> 00:23:18,316
That is up to me and Mr. Ahn.
349
00:23:24,835 --> 00:23:27,572
Set up a meeting for the two of us.
350
00:23:28,106 --> 00:23:29,256
Will that be possible?
351
00:23:31,815 --> 00:23:32,957
Yes.
352
00:23:38,015 --> 00:23:40,379
We'll keep the cancellation a secret until the meeting.
353
00:23:40,825 --> 00:23:42,917
I will tell him in person.
354
00:23:43,696 --> 00:23:44,908
That'll be all then.
355
00:24:02,305 --> 00:24:04,871
The new director wants to see me?
356
00:24:05,245 --> 00:24:07,670
- Yes, sir. - Regarding what?
357
00:24:10,055 --> 00:24:14,197
He wishes to introduce himself and talk to you.
358
00:24:14,285 --> 00:24:16,680
- He must have bad news. - Sorry?
359
00:24:17,596 --> 00:24:18,939
Well...
360
00:24:19,666 --> 00:24:22,494
You really are terrible liar.
361
00:24:25,035 --> 00:24:28,802
I'd rather have you tell me the bad news.
362
00:24:39,075 --> 00:24:40,784
Get home safely then.
363
00:24:40,785 --> 00:24:42,937
I'm really sorry, sir.
364
00:24:45,015 --> 00:24:48,792
Don't tell the new director that I already know.
365
00:24:49,186 --> 00:24:51,324
When we meet, I'll tell him...
366
00:24:51,325 --> 00:24:53,417
that I'm canceling for a personal reason.
367
00:24:53,626 --> 00:24:55,444
I'd rather keep my pride.
368
00:24:56,835 --> 00:24:58,614
Does that make me a loser?
369
00:24:59,035 --> 00:25:01,187
No, of course not. Please don't say that.
370
00:25:02,065 --> 00:25:03,792
I'm truly sorry about this.
371
00:25:27,325 --> 00:25:30,597
(Cheum Gallery)
372
00:25:34,805 --> 00:25:36,034
Where's Director Gold?
373
00:25:36,035 --> 00:25:37,774
He's taking promotional photos in the art gallery.
374
00:25:37,775 --> 00:25:38,948
- Okay. - Sure.
375
00:25:41,475 --> 00:25:43,535
Can you slightly turn? Yes, that's great.
376
00:25:43,646 --> 00:25:46,069
A little to the right. Yes, be more natural.
377
00:25:46,416 --> 00:25:48,284
Okay, good.
378
00:25:48,285 --> 00:25:49,427
All right.
379
00:25:49,916 --> 00:25:52,155
Director Gold, I have the project proposal.
380
00:25:52,156 --> 00:25:54,044
- Place it on my desk, please. - Sure.
381
00:25:55,886 --> 00:25:58,653
Let's do this one more time. Good.
382
00:25:58,856 --> 00:26:01,395
All right. Good job.
383
00:26:01,396 --> 00:26:03,487
Can I get a smile?
384
00:26:03,636 --> 00:26:04,909
Okay.
385
00:26:06,936 --> 00:26:08,118
Director Gold?
386
00:26:11,075 --> 00:26:12,187
Isn't he here?
387
00:26:31,596 --> 00:26:34,222
My gosh! Director Gold.
388
00:26:35,065 --> 00:26:37,085
How was the photo shoot?
389
00:26:37,535 --> 00:26:38,647
Sorry?
390
00:26:38,765 --> 00:26:41,027
Aren't you taking any in your office?
391
00:26:41,436 --> 00:26:44,061
You'll look great here thanks to the light.
392
00:26:45,176 --> 00:26:46,691
I see that you're done though.
393
00:26:47,176 --> 00:26:48,358
Good job then.
394
00:27:10,795 --> 00:27:11,978
Wait, the proposal.
395
00:27:16,775 --> 00:27:18,392
Hello. Mr. Gold.
396
00:27:18,876 --> 00:27:19,916
Hi.
397
00:27:20,876 --> 00:27:23,501
You have some mail. A Certification of Contents?
398
00:27:28,315 --> 00:27:30,103
(This proves a Certification of Contents has been sent.)
399
00:27:44,866 --> 00:27:47,896
It was the perfect chance for me to get my notebook back.
400
00:27:51,805 --> 00:27:54,402
Why on earth does he lock his drawers?
401
00:27:56,275 --> 00:27:58,840
He has so many secrets, just like his mysterious face.
402
00:28:31,176 --> 00:28:32,314
Hello?
403
00:28:32,315 --> 00:28:33,497
Where are you right now?
404
00:28:34,315 --> 00:28:36,507
I'm at the storage room. Can I...
405
00:28:39,856 --> 00:28:41,704
Can I help you with something?
406
00:28:55,305 --> 00:28:57,474
- Get out. - What?
407
00:28:57,475 --> 00:28:59,574
Only employees of this art gallery can enter the storage room.
408
00:28:59,575 --> 00:29:00,657
Get out.
409
00:29:01,575 --> 00:29:03,797
Director Gold, what do you mean?
410
00:29:04,975 --> 00:29:08,753
It means you are no longer an employee of this art gallery.
411
00:29:09,785 --> 00:29:11,084
You're fired.
412
00:29:11,085 --> 00:29:13,549
Fired? Me?
413
00:29:15,426 --> 00:29:16,506
Why?
414
00:29:25,535 --> 00:29:27,323
(Certification of Contents)
415
00:29:29,936 --> 00:29:31,956
- How could this... - It's strange, isn't it?
416
00:29:32,775 --> 00:29:34,645
How did Mr. Ahn know...
417
00:29:34,646 --> 00:29:37,201
that the exhibition would be canceled and send this?
418
00:29:39,146 --> 00:29:40,196
Well...
419
00:29:40,785 --> 00:29:43,613
I did tell him that his exhibition would be canceled.
420
00:29:43,956 --> 00:29:45,905
I told you that I'd tell him myself.
421
00:29:47,225 --> 00:29:49,355
As the main curator who handled Mr. Ahn's work...
422
00:29:49,356 --> 00:29:51,395
- for the last five years, - As the main curator,
423
00:29:51,396 --> 00:29:53,386
you didn't even know how he'd react to this?
424
00:29:53,666 --> 00:29:55,281
Have you worked here all this time just for fun?
425
00:30:02,106 --> 00:30:04,156
I'm sorry I couldn't keep it confidential.
426
00:30:05,305 --> 00:30:07,744
But even if it weren't me who told him,
427
00:30:07,745 --> 00:30:09,345
the result would be the same.
428
00:30:09,346 --> 00:30:12,345
- Even if you told him, it would... - How could it be the same?
429
00:30:12,985 --> 00:30:15,615
If I was the one who told him, I would've suggested an alternative.
430
00:30:15,616 --> 00:30:16,727
For example...
431
00:30:19,555 --> 00:30:22,252
For example, like a private exhibition in New York.
432
00:30:35,466 --> 00:30:39,415
By any chance, did you get rid of the proposal on my desk?
433
00:30:42,275 --> 00:30:45,245
No, I didn't even see the proposal.
434
00:30:48,416 --> 00:30:50,981
I have too many doubts to believe what you say.
435
00:30:53,686 --> 00:30:54,796
Get out.
436
00:31:05,565 --> 00:31:09,202
If anyone thinks it's unfair, you may leave with her.
437
00:31:31,956 --> 00:31:34,895
The caller you have dialed is not answering.
438
00:31:34,896 --> 00:31:37,219
Please leave a message after the beep.
439
00:31:40,005 --> 00:31:41,764
(Mr. Ahn, I want to apologize...)
440
00:31:41,765 --> 00:31:45,412
Mr. Ahn, this is Sung Deok Mi from Cheum Gallery.
441
00:31:46,775 --> 00:31:48,675
I'm sorry about my sudden visit last time...
442
00:31:48,676 --> 00:31:50,969
and I know you must've felt insulted.
443
00:31:52,216 --> 00:31:55,316
I want to meet you in person and apologize.
444
00:31:55,686 --> 00:31:58,281
Please give me one more chance.
445
00:32:07,065 --> 00:32:09,187
I don't think Ms. Sung will come to work today.
446
00:32:10,196 --> 00:32:12,334
How could she really not come?
447
00:32:12,335 --> 00:32:15,034
She has to come and try something at least. Goodness.
448
00:32:15,035 --> 00:32:16,177
The director is coming.
449
00:32:18,535 --> 00:32:20,304
- Good morning. - Good morning.
450
00:32:20,305 --> 00:32:21,417
Good morning.
451
00:32:35,156 --> 00:32:36,398
Sesame oil.
452
00:32:43,596 --> 00:32:44,677
Perfect.
453
00:32:59,846 --> 00:33:03,421
This song will be easy to appeal to the public.
454
00:33:03,616 --> 00:33:07,362
I'm making it in hope that many people will sing it together.
455
00:33:08,055 --> 00:33:10,853
I can't wait to reveal it to the whole world.
456
00:33:11,396 --> 00:33:14,064
The only thing I don't get sick of even if I watch it 24 hours a day...
457
00:33:14,065 --> 00:33:15,712
is looking at my love, Shi An.
458
00:33:17,136 --> 00:33:19,083
I don't have to feel depressed.
459
00:33:19,207 --> 00:33:20,907
It's his loss if he fires me.
460
00:33:25,136 --> 00:33:27,934
You've all done a great job working and studying...
461
00:33:28,275 --> 00:33:29,660
all day today.
462
00:33:29,876 --> 00:33:31,462
I'll see you later then.
463
00:33:32,876 --> 00:33:34,159
Bye.
464
00:33:36,186 --> 00:33:38,236
He should say goodbye to jobless people too.
465
00:33:39,485 --> 00:33:40,798
I'm jobless.
466
00:33:52,035 --> 00:33:53,147
Come home now.
467
00:34:00,475 --> 00:34:01,758
I'm home.
468
00:34:07,245 --> 00:34:08,428
- What? - Quiet.
469
00:34:10,116 --> 00:34:13,388
Can't you feel this cold, rigid air flowing in this house?
470
00:34:14,485 --> 00:34:15,668
Are Mom and Dad fighting?
471
00:34:16,386 --> 00:34:18,376
But Mom sent me a text.
472
00:34:19,126 --> 00:34:20,207
I sent it.
473
00:34:21,366 --> 00:34:22,425
Why are they fighting?
474
00:34:22,426 --> 00:34:23,880
It's Dad.
475
00:34:24,235 --> 00:34:26,013
I knew things were too peaceful lately.
476
00:34:27,765 --> 00:34:29,351
The loser talks to Dad. Rock-paper-scissors!
477
00:34:29,366 --> 00:34:30,618
Yes!
478
00:34:31,075 --> 00:34:32,187
I'll talk to Mom.
479
00:34:42,386 --> 00:34:44,174
She's old and wrinkly now.
480
00:34:44,786 --> 00:34:47,180
It's natural for her body to ache here and there.
481
00:34:47,926 --> 00:34:50,118
But what? Artificial joints?
482
00:34:50,755 --> 00:34:54,230
Look at our house. Do you think we can even afford that?
483
00:34:54,726 --> 00:34:57,593
Are you being stubborn or just plain ignorant?
484
00:34:58,235 --> 00:35:00,993
You know it's impossible. Why do you keep bringing it up?
485
00:35:04,536 --> 00:35:07,202
Grandma is Dad's mom.
486
00:35:07,476 --> 00:35:09,971
He's just worried since his mom is ill.
487
00:35:10,516 --> 00:35:12,161
Aren't you worried about me?
488
00:35:12,545 --> 00:35:14,345
Do you think I go to work at midnight...
489
00:35:14,346 --> 00:35:16,033
because my joints are perfectly fine?
490
00:35:16,616 --> 00:35:18,636
My body aches too.
491
00:35:21,355 --> 00:35:23,920
We all know how hard you work, Mom.
492
00:35:26,696 --> 00:35:29,726
I'm the only one struggling all the time.
493
00:35:30,295 --> 00:35:32,834
You lost all our money from that business of yours.
494
00:35:32,835 --> 00:35:35,229
The only thing you do is collecting those meaningless stones.
495
00:35:35,665 --> 00:35:39,676
You have no conscience at all, but you still care so much for your mom.
496
00:35:42,576 --> 00:35:45,606
Fine. Let her have surgery.
497
00:35:45,815 --> 00:35:48,946
What could I do? It's my fault for marrying a mama's boy.
498
00:35:50,786 --> 00:35:53,885
Just take all our money and use it for your mom's new joints...
499
00:35:53,886 --> 00:35:57,764
or why don't you build a monument of yourself for your mom to see?
500
00:36:01,926 --> 00:36:03,613
- Mom. - Shut it!
501
00:36:04,136 --> 00:36:06,833
Do you think I want to live being so mean like this?
502
00:36:07,505 --> 00:36:11,344
It's my wish to work at a gallery and show off just like you.
503
00:36:12,636 --> 00:36:15,201
I've raised you all my life and you're taking your dad's side.
504
00:36:16,576 --> 00:36:19,747
I've raised all of you for nothing.
505
00:36:21,746 --> 00:36:24,140
I can't stand the sight of all of you. Just get out!
506
00:36:27,886 --> 00:36:29,340
Why should I go out?
507
00:36:31,355 --> 00:36:34,123
Am I someone who has to leave just like that if you tell me to?
508
00:36:36,735 --> 00:36:37,947
What's wrong with you?
509
00:36:37,966 --> 00:36:39,059
What?
510
00:36:39,489 --> 00:36:41,153
Show off at a gallery?
511
00:36:41,806 --> 00:36:45,947
You don't even know how I work and how I'm treated at that place.
512
00:36:49,045 --> 00:36:51,642
What? Is someone treating you badly?
513
00:36:54,886 --> 00:36:57,785
Did you see that? Deok Mi has become like this...
514
00:36:57,786 --> 00:36:59,330
- because of you... - Stop it!
515
00:37:03,496 --> 00:37:04,567
Here.
516
00:37:05,656 --> 00:37:07,989
Dad, use this for Grandma's surgery.
517
00:37:09,966 --> 00:37:12,289
Mom, use this and buy something good for your health.
518
00:37:12,665 --> 00:37:13,746
I'm leaving.
519
00:37:15,005 --> 00:37:16,380
Hey, wait...
520
00:37:18,406 --> 00:37:20,769
Mom, I'll follow her outside.
521
00:37:38,696 --> 00:37:39,938
What's wrong with you today?
522
00:37:42,326 --> 00:37:43,406
Did something happen?
523
00:37:45,395 --> 00:37:46,608
No.
524
00:37:46,806 --> 00:37:49,027
I wish something would happen.
525
00:37:51,476 --> 00:37:52,616
Deok Mi.
526
00:37:55,505 --> 00:37:56,616
Seon Joo's here.
527
00:38:01,645 --> 00:38:04,109
The woman with the biggest smile in Korea is here.
528
00:38:04,185 --> 00:38:06,885
Seon Joo is even greater than a deity!
529
00:38:06,886 --> 00:38:09,784
Sister, can I have three dollars so I can buy myself some soju?
530
00:38:12,125 --> 00:38:13,479
Let's have some soju.
531
00:38:22,636 --> 00:38:26,234
I still can't get over you
532
00:38:26,235 --> 00:38:29,104
I'm lost trying to find you again
533
00:38:39,985 --> 00:38:43,460
It's 12 o'clock
534
00:38:43,656 --> 00:38:47,836
I can't believe it's 12 o'clock already
535
00:38:48,366 --> 00:38:49,638
I don't want to let you go
536
00:38:49,726 --> 00:38:52,195
I can't get it out of my head
537
00:38:52,196 --> 00:38:54,334
You're so sexy that you took my breath away
538
00:38:54,335 --> 00:38:56,265
Heart beat goes fast
539
00:38:56,266 --> 00:38:59,405
- I'm dizzy, and I lost my balance - Heart beat
540
00:38:59,406 --> 00:39:02,604
I'm drawn to you like a magnet
541
00:39:02,605 --> 00:39:04,797
Everyone, follow me
542
00:39:04,915 --> 00:39:08,279
Click, click, snap shot
543
00:39:09,616 --> 00:39:14,272
Instead of resenting you, I started worrying about you
544
00:39:14,355 --> 00:39:19,425
So I went to the alley in your neighborhood
545
00:39:19,426 --> 00:39:21,765
And you caught me by surprise
546
00:39:21,766 --> 00:39:26,381
You were smiling and waving at me
547
00:39:28,065 --> 00:39:33,256
To be honest, I contemplated so much
548
00:39:33,676 --> 00:39:37,874
There's nothing I can do for you
549
00:39:37,875 --> 00:39:40,984
I still lack so many things
550
00:39:40,985 --> 00:39:43,314
And I don't have much
551
00:39:43,315 --> 00:39:46,754
But will you still accept my feelings?
552
00:39:46,755 --> 00:39:51,225
For you, just for you
553
00:39:51,226 --> 00:39:54,825
I may not be able to give you
554
00:39:54,826 --> 00:39:57,058
The entire world
555
00:39:58,596 --> 00:39:59,676
Hey, Deok Mi.
556
00:40:01,306 --> 00:40:02,417
Come on.
557
00:40:07,205 --> 00:40:08,418
I got fired.
558
00:40:09,476 --> 00:40:10,587
What?
559
00:40:13,585 --> 00:40:15,808
I got fired from the gallery.
560
00:40:22,832 --> 00:40:27,832
[VIU Ver] tvN E02 'Her Private Life'
"I'm Sorry for Acting Like I'm a Normal Person"
-♥ Ruo Xi ♥-
561
00:40:35,036 --> 00:40:38,712
Deok Mi, did you just say "okay" when he fired you?
562
00:40:39,335 --> 00:40:42,275
You should've treated him just like how you treat Eun Gi.
563
00:40:42,746 --> 00:40:45,401
Hey, do you think she's having a bad year?
564
00:40:47,216 --> 00:40:49,640
(Husband)
565
00:40:51,286 --> 00:40:54,012
Eun Gi, we were all born in the same year.
566
00:40:54,556 --> 00:40:56,100
If she's having a bad year, that means we're having a bad year.
567
00:40:56,556 --> 00:40:57,667
I see.
568
00:40:58,656 --> 00:41:01,124
Then why is she so unfortunate?
569
00:41:01,125 --> 00:41:02,925
And why would she give her credit card to her parents?
570
00:41:02,926 --> 00:41:04,380
She should be taking care of her own self.
571
00:41:05,596 --> 00:41:06,778
Exactly.
572
00:41:08,335 --> 00:41:10,294
(Husband)
573
00:41:11,636 --> 00:41:13,323
Hey, I have to go.
574
00:41:13,676 --> 00:41:16,433
My husband has to go because he got a call from the informant.
575
00:41:16,645 --> 00:41:19,301
Hey, wait. What about her?
576
00:41:19,746 --> 00:41:21,199
What else can we do?
577
00:41:21,585 --> 00:41:23,184
We can't live her life for her.
578
00:41:23,185 --> 00:41:24,903
We spent our money and time on her, and that's enough.
579
00:41:27,525 --> 00:41:28,754
You're so coldhearted but cool.
580
00:41:28,755 --> 00:41:31,523
Deok Mi, you should go home now.
581
00:41:32,025 --> 00:41:33,844
What's the point of being depressed when it's already in the past?
582
00:41:34,196 --> 00:41:35,825
If you're going to stay home and act all pathetic,
583
00:41:35,826 --> 00:41:37,451
come to my cafe and work part-time.
584
00:41:37,866 --> 00:41:40,936
People can always betray you, but money never does.
585
00:41:49,906 --> 00:41:51,390
We have really great customers.
586
00:41:51,846 --> 00:41:53,462
We even have a regular who's good-looking.
587
00:41:55,216 --> 00:41:56,862
He kind of looks like Shi An.
588
00:42:00,685 --> 00:42:02,139
- Then... - Yes?
589
00:42:02,286 --> 00:42:03,584
Can I drink one more bottle of soju?
590
00:42:03,585 --> 00:42:04,737
The cafe opens at 8am.
591
00:42:05,525 --> 00:42:07,080
- Take her home, okay? - Hey.
592
00:42:17,976 --> 00:42:19,087
Ryan.
593
00:42:20,906 --> 00:42:22,461
That darn lion.
594
00:42:24,076 --> 00:42:28,226
I'm going to catch him alive and feed him nothing but grass.
595
00:42:30,786 --> 00:42:31,926
I'm not going to give him soju.
596
00:42:35,525 --> 00:42:37,141
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
597
00:42:39,226 --> 00:42:40,765
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
598
00:42:40,766 --> 00:42:41,938
Nice.
599
00:42:43,835 --> 00:42:45,249
Mom's here!
600
00:42:47,005 --> 00:42:49,358
You came home a while ago. Why are you leaving so soon?
601
00:42:50,036 --> 00:42:51,420
I'm not leaving because I want to.
602
00:42:51,976 --> 00:42:53,087
I'll see you guys.
603
00:42:54,045 --> 00:42:56,631
Why does that informant always change his mind when the sun sets?
604
00:42:57,045 --> 00:42:58,490
I know, right?
605
00:42:58,775 --> 00:43:00,089
Dad, come visit again!
606
00:43:07,355 --> 00:43:08,870
I promise that I'll switch to a variety show this year.
607
00:43:13,096 --> 00:43:14,580
I'll be back, okay?
608
00:43:15,665 --> 00:43:17,064
See you.
609
00:43:17,065 --> 00:43:18,884
Visit us often, honey.
610
00:43:20,906 --> 00:43:21,977
Let's go.
611
00:43:27,746 --> 00:43:29,867
(Cocomoco)
612
00:43:44,895 --> 00:43:46,774
He's our new regular. Isn't he handsome?
613
00:43:49,266 --> 00:43:51,595
You should say hello. He's my former boss...
614
00:43:51,596 --> 00:43:54,696
and former director of my former job.
615
00:43:57,735 --> 00:43:59,035
Are you a regular here?
616
00:43:59,036 --> 00:44:02,575
Let me ask you out of curiosity. Are you going to keep coming here?
617
00:44:02,576 --> 00:44:04,044
- Do you have time? - Yes.
618
00:44:04,045 --> 00:44:07,144
I got fired thanks to someone, so I have a lot of time.
619
00:44:07,145 --> 00:44:09,540
Well, I don't because someone stabbed me in the back.
620
00:44:10,346 --> 00:44:11,466
Why don't you take my order?
621
00:44:12,886 --> 00:44:15,451
- What would you like? - Warm milk with condensed milk.
622
00:44:16,685 --> 00:44:18,615
Sir, we don't have that kind of menu here.
623
00:44:22,366 --> 00:44:24,920
He drinks latte with condensed milk without the espresso shot.
624
00:44:25,596 --> 00:44:27,251
Without the espresso shot?
625
00:44:27,705 --> 00:44:30,765
Why can't he just buy milk at the convenience store?
626
00:44:31,636 --> 00:44:33,524
It's not the same as ordinary milk.
627
00:44:33,775 --> 00:44:35,664
You'll be adding condensed milk.
628
00:44:37,875 --> 00:44:39,967
I don't want the espresso shot, so please just do as I say.
629
00:44:41,246 --> 00:44:42,458
Why would you leave out the espresso shot?
630
00:44:42,886 --> 00:44:45,310
Don't you know how big of a role the espresso shot has in a latte?
631
00:44:45,415 --> 00:44:47,506
How would the espresso feel hearing that you don't want it?
632
00:44:47,585 --> 00:44:51,262
Do you even know how it would feel having to get kicked out like that?
633
00:44:52,255 --> 00:44:53,325
Your latte with condensed milk...
634
00:44:53,326 --> 00:44:54,495
without the espresso shot will be ready soon.
635
00:44:54,496 --> 00:44:55,738
I'll take your credit card.
636
00:45:00,136 --> 00:45:03,135
This is not a polite way to treat lattes.
637
00:45:03,335 --> 00:45:04,850
How good would that even taste?
638
00:45:06,906 --> 00:45:07,987
It's hot.
639
00:45:12,446 --> 00:45:13,788
I'll see you again.
640
00:45:18,156 --> 00:45:19,498
He doesn't drink coffee.
641
00:45:20,056 --> 00:45:21,945
He must really care about his health.
642
00:45:22,455 --> 00:45:25,456
What did you say? A handsome regular that looks like Shi An?
643
00:45:25,795 --> 00:45:27,225
You should get eye surgery.
644
00:45:27,226 --> 00:45:29,465
You saw the photo I took of him at the airport.
645
00:45:29,466 --> 00:45:32,164
You know that I have trouble recognizing people's faces...
646
00:45:32,165 --> 00:45:33,923
after giving birth to Geon Woo.
647
00:45:35,306 --> 00:45:38,405
No, don't go. Joo Hyuk won't be coming because of his exams.
648
00:45:38,406 --> 00:45:40,455
And I need to go pick up Geon Woo a little later.
649
00:45:41,205 --> 00:45:44,115
I can't make that little guy walk over here all by himself.
650
00:45:44,116 --> 00:45:45,490
Let me go.
651
00:45:46,616 --> 00:45:47,757
I'll do the dishes.
652
00:45:48,386 --> 00:45:49,930
Wear rubber gloves.
653
00:45:53,755 --> 00:45:55,775
Is she bold or dumb?
654
00:46:00,926 --> 00:46:02,946
Why would she do something she can't even take care of?
655
00:46:05,935 --> 00:46:07,108
Did you want to see me, Director Gold?
656
00:46:07,835 --> 00:46:09,905
Did you get a hold of Ahn Myeong Seop?
657
00:46:09,906 --> 00:46:11,374
No, not yet.
658
00:46:11,375 --> 00:46:12,575
What about his family or acquaintances?
659
00:46:12,576 --> 00:46:16,343
Well, the thing is, Ms. Sung was in charge of him.
660
00:46:16,705 --> 00:46:19,372
- So? - Never mind.
661
00:46:21,116 --> 00:46:23,206
By the way, Director Gold.
662
00:46:23,616 --> 00:46:25,332
Did you really mean it...
663
00:46:25,985 --> 00:46:28,450
- when you fired Ms. Sung? - Did it sound like a joke?
664
00:46:30,726 --> 00:46:32,775
I'm going to post a job opening for a new curator today.
665
00:46:33,096 --> 00:46:35,853
I want you to write a list of all the artists,
666
00:46:36,196 --> 00:46:39,195
donators, critics, and journalists.
667
00:46:39,196 --> 00:46:40,447
Okay, sir.
668
00:46:41,766 --> 00:46:43,049
I'm not done talking.
669
00:46:43,806 --> 00:46:46,635
I want a list of all the exhibitions that were held at Cheum Gallery.
670
00:46:46,636 --> 00:46:48,424
Make it clear and simple.
671
00:46:48,775 --> 00:46:52,281
I also want a list of all the art works owned by this gallery.
672
00:46:52,645 --> 00:46:55,008
- What's your classification system? - Our classification system?
673
00:46:55,185 --> 00:46:57,841
- We use our own... - That means you have no system.
674
00:46:58,516 --> 00:47:00,272
Let's use the standard international classification system.
675
00:47:00,415 --> 00:47:04,195
And I'll send you a list of about 30 new artists...
676
00:47:04,196 --> 00:47:07,254
who are currently working in New York via email.
677
00:47:07,255 --> 00:47:09,649
So thoroughly check the places that they usually go to.
678
00:47:19,605 --> 00:47:20,818
Ms. Yu.
679
00:47:22,076 --> 00:47:23,374
We're in trouble.
680
00:47:23,375 --> 00:47:24,930
- Again? - Yes.
681
00:47:28,185 --> 00:47:29,529
Have you made a decision?
682
00:47:33,786 --> 00:47:36,412
One cold brew latte and one green tea Cocomoco.
683
00:47:41,196 --> 00:47:44,294
The painting Saebit Gallery borrowed...
684
00:47:44,295 --> 00:47:45,749
came back covered in mold?
685
00:47:46,096 --> 00:47:48,288
- Yes. - Here are your macaroons.
686
00:47:48,636 --> 00:47:50,365
We checked before lending it to them,
687
00:47:50,366 --> 00:47:52,558
so check the form we filled out. What's the problem?
688
00:47:52,636 --> 00:47:54,424
Well...
689
00:47:54,976 --> 00:47:56,087
Didn't you check it?
690
00:47:56,505 --> 00:47:59,544
The exhibition schedules were in a mess...
691
00:47:59,545 --> 00:48:01,768
- and the transaction wasn't... - So?
692
00:48:02,085 --> 00:48:03,544
Are you blaming the curator...
693
00:48:03,545 --> 00:48:06,184
for not properly organizing the schedule?
694
00:48:06,185 --> 00:48:09,084
- That's not it. - You know the curator there.
695
00:48:09,085 --> 00:48:12,126
Anyway, she scolded me for having a terrible mentor.
696
00:48:12,855 --> 00:48:15,017
She said what? A terrible mentor?
697
00:48:15,226 --> 00:48:17,043
Saebit...
698
00:48:17,395 --> 00:48:19,394
- Unbelievable. - Ms. Sung!
699
00:48:19,395 --> 00:48:22,062
- What's wrong? - No, wait.
700
00:48:46,556 --> 00:48:49,050
Hello, this is Sung Deok Mi of Cheum Gallery.
701
00:48:49,665 --> 00:48:53,029
You borrowed our precious child only to contaminate it.
702
00:48:56,136 --> 00:48:58,731
It was already infected when you received it?
703
00:48:59,906 --> 00:49:03,177
Then please provide us with a list of all the artwork you borrowed.
704
00:49:03,476 --> 00:49:06,476
I'll see if there are any more victims.
705
00:49:06,915 --> 00:49:07,996
Also,
706
00:49:08,786 --> 00:49:11,215
we'll thoroughly check our storage room,
707
00:49:11,216 --> 00:49:13,812
so you had better check yours.
708
00:49:14,485 --> 00:49:18,092
We'll see where this mold actually came from.
709
00:49:23,665 --> 00:49:26,064
The same cleaning service works for both galleries.
710
00:49:26,065 --> 00:49:28,863
Check to see if Saebit had any problems recently.
711
00:49:31,036 --> 00:49:32,187
I'm sorry.
712
00:49:32,735 --> 00:49:34,290
I let this slip.
713
00:49:35,846 --> 00:49:37,914
I'm grateful that you quickly admitted your mistake,
714
00:49:37,915 --> 00:49:39,865
but this must never happen again.
715
00:49:39,946 --> 00:49:41,259
If it does...
716
00:49:44,815 --> 00:49:45,926
Well, it shouldn't.
717
00:49:46,156 --> 00:49:47,570
Anyway, good luck. Bye!
718
00:49:49,755 --> 00:49:51,008
Ms. Sung...
719
00:49:59,440 --> 00:50:00,551
Yes.
720
00:50:03,969 --> 00:50:05,292
Mold?
721
00:50:10,409 --> 00:50:11,479
Yes.
722
00:50:11,480 --> 00:50:12,995
(Saebit will pay for this!)
723
00:50:14,949 --> 00:50:17,686
We all want what's best, right?
724
00:50:18,520 --> 00:50:20,984
I'll send you the bill after restoration is complete.
725
00:50:21,590 --> 00:50:22,640
Sure.
726
00:50:26,429 --> 00:50:28,853
I'll tell Ms. Sung as well.
727
00:50:34,139 --> 00:50:36,332
Go ahead. Give me your side of the story.
728
00:50:38,310 --> 00:50:40,401
Please take back Ms. Sung's...
729
00:50:41,650 --> 00:50:42,979
termination of employment.
730
00:50:42,980 --> 00:50:44,078
Why should I?
731
00:50:44,079 --> 00:50:46,644
She did nothing wrong.
732
00:50:49,090 --> 00:50:50,332
Actually...
733
00:50:51,320 --> 00:50:55,097
On whose authority are you cancelling Mr. Ahn's exhibition?
734
00:50:55,989 --> 00:50:58,181
I'll talk to him myself,
735
00:50:59,759 --> 00:51:01,649
so go ahead with it.
736
00:51:03,000 --> 00:51:05,160
You're saying that Director Eom...
737
00:51:05,739 --> 00:51:07,417
is watching his back.
738
00:51:08,009 --> 00:51:09,150
Probably.
739
00:51:10,239 --> 00:51:11,809
Ryan Gold will be gone...
740
00:51:11,810 --> 00:51:14,133
once my husband's trial is over,
741
00:51:15,009 --> 00:51:16,161
Ms. Yu.
742
00:51:16,849 --> 00:51:19,707
Who do you think you'll be working more with?
743
00:51:21,020 --> 00:51:22,333
No, I'm sure.
744
00:51:22,989 --> 00:51:25,889
Ms. Sung didn't know anything about it.
745
00:51:26,989 --> 00:51:29,413
Who took your proposal then?
746
00:51:31,299 --> 00:51:32,440
Well...
747
00:51:33,500 --> 00:51:35,115
I was terrified,
748
00:51:36,070 --> 00:51:37,887
and I had no choice.
749
00:51:39,639 --> 00:51:40,982
Life taught me...
750
00:51:41,369 --> 00:51:44,540
that it's easier to listen to the bullies.
751
00:51:44,980 --> 00:51:47,548
I now believe that you're better...
752
00:51:47,549 --> 00:51:49,398
than Director Eom.
753
00:51:50,920 --> 00:51:53,118
- Thank you for the high praise. - So please,
754
00:51:53,119 --> 00:51:55,443
reinstate Ms. Sung.
755
00:51:55,750 --> 00:51:57,265
I hear you. You're dismissed.
756
00:52:00,420 --> 00:52:01,804
Also,
757
00:52:02,029 --> 00:52:03,988
if Director Eom finds out...
758
00:52:03,989 --> 00:52:07,362
that I told you everything, she'll bury me.
759
00:52:07,699 --> 00:52:09,368
- Can you keep it a secret... - I get it.
760
00:52:09,369 --> 00:52:13,309
The same with Ms. Sung too. She has quite the temper.
761
00:52:33,389 --> 00:52:34,642
Welcome!
762
00:52:38,460 --> 00:52:40,721
- Can we talk? - That's not on the menu.
763
00:52:47,500 --> 00:52:48,853
Is it fun to work here?
764
00:53:01,949 --> 00:53:03,435
Come to think of it,
765
00:53:04,090 --> 00:53:06,110
I may have overreacted.
766
00:53:06,659 --> 00:53:08,043
You may not have taste,
767
00:53:08,060 --> 00:53:10,585
but I should've acknowledged your five-year experience at Cheum.
768
00:53:12,759 --> 00:53:15,255
I'm sorry. I apologize.
769
00:53:18,340 --> 00:53:19,582
Do you mean it?
770
00:53:23,670 --> 00:53:25,902
All right. I accept your apology.
771
00:53:29,549 --> 00:53:31,872
Good. I'll see you at work tomorrow.
772
00:53:32,079 --> 00:53:34,069
I'm only accepting your apology.
773
00:53:36,020 --> 00:53:38,212
Please go ahead with the firing process.
774
00:53:40,219 --> 00:53:42,411
- Ms. Sung. - Yes, Ryan?
775
00:53:44,960 --> 00:53:48,808
Did you think you could solve this by just apologizing?
776
00:53:49,570 --> 00:53:51,269
Am I supposed...
777
00:53:51,270 --> 00:53:55,039
to work at the gallery and be fired whenever you feel like it?
778
00:53:55,040 --> 00:53:57,363
- That's not what I meant. - I know what this is about.
779
00:53:57,469 --> 00:53:58,879
You're only apologizing...
780
00:53:58,880 --> 00:54:02,040
because you need me to take care of the mess and troubles.
781
00:54:02,179 --> 00:54:04,776
Cheum needs me to properly function.
782
00:54:05,320 --> 00:54:06,391
Exactly.
783
00:54:08,219 --> 00:54:10,270
That's why you should collect...
784
00:54:10,420 --> 00:54:11,718
your sense of responsibility...
785
00:54:11,719 --> 00:54:13,589
You're the one who killed me,
786
00:54:13,590 --> 00:54:16,115
but you're telling me to clean up my blood.
787
00:54:16,529 --> 00:54:18,247
How can one be so selfish?
788
00:54:20,329 --> 00:54:23,460
I understand your anger, but please don't cross the line.
789
00:54:24,199 --> 00:54:25,939
If you really do,
790
00:54:25,940 --> 00:54:28,061
you'll automatically filter my words.
791
00:54:32,679 --> 00:54:36,618
So you're saying you'll never come back.
792
00:54:39,119 --> 00:54:41,312
No, I won't.
793
00:54:42,820 --> 00:54:43,931
All right.
794
00:54:46,360 --> 00:54:49,218
I guess this place suits you more anyway.
795
00:54:50,759 --> 00:54:52,617
Thank you, sir.
796
00:54:53,699 --> 00:54:55,729
Can I get you your regular drink? Latte with condensed milk...
797
00:54:55,730 --> 00:54:57,719
without the espresso shot?
798
00:55:01,570 --> 00:55:03,691
Because of someone, I'll be working overtime.
799
00:55:04,980 --> 00:55:06,556
I'll get an iced mint chocolate.
800
00:55:06,810 --> 00:55:09,779
A refreshing iced mint chocolate coming right up.
801
00:55:20,690 --> 00:55:21,941
What a piece of work.
802
00:55:40,540 --> 00:55:41,690
This isn't for me.
803
00:55:43,409 --> 00:55:44,631
I can't do it.
804
00:55:48,250 --> 00:55:49,865
Korea and I...
805
00:56:01,230 --> 00:56:02,917
There's no way this will work.
806
00:56:13,279 --> 00:56:14,765
Darn, that's tasty.
807
00:56:23,549 --> 00:56:25,843
The security system has been activated.
808
00:56:25,960 --> 00:56:28,181
Seon Joo seems to be the one enjoying you being jobless the most.
809
00:56:28,360 --> 00:56:29,703
She left the whole cafe to you.
810
00:56:30,730 --> 00:56:33,399
Right, if reality is difficult to bear when you're sane,
811
00:56:33,400 --> 00:56:35,188
going insane is another way to go.
812
00:56:35,770 --> 00:56:36,968
I got my revenge.
813
00:56:36,969 --> 00:56:38,598
To the director? How?
814
00:56:38,599 --> 00:56:41,600
He's so obsessed with his health, so he doesn't drink coffee.
815
00:56:42,009 --> 00:56:44,807
So I secretly mixed half a shot in his drink.
816
00:56:48,509 --> 00:56:50,569
Wow, talk about some revenge.
817
00:56:50,949 --> 00:56:52,940
You could even make a movie with that.
818
00:56:53,480 --> 00:56:55,672
Gosh, it's so cruel.
819
00:56:58,759 --> 00:57:00,376
(Mr. Ahn Myeong Seop)
820
00:57:01,989 --> 00:57:03,101
Yes, Mr. Ahn.
821
00:57:04,029 --> 00:57:07,229
I called you earlier to apologize.
822
00:57:07,230 --> 00:57:08,714
It's all right, Ms. Sung.
823
00:57:09,570 --> 00:57:11,669
I heard you were fired from Cheum Gallery because of me.
824
00:57:11,670 --> 00:57:12,750
What?
825
00:57:13,670 --> 00:57:15,269
Oh, well...
826
00:57:15,270 --> 00:57:16,754
I'm afraid my senility is starting to set in.
827
00:57:16,909 --> 00:57:19,707
I only listened to Director Eom and acted too hastily.
828
00:57:20,179 --> 00:57:22,068
It's okay, don't worry about it.
829
00:57:24,380 --> 00:57:27,379
You want to talk with the director yourself?
830
00:57:30,250 --> 00:57:32,846
Can you wait a second? I'll call you right back.
831
00:57:33,159 --> 00:57:34,270
Okay.
832
00:57:36,829 --> 00:57:39,182
I knew it. Mr. Ahn would never act that way.
833
00:57:59,119 --> 00:58:01,745
That... Wench...
834
00:58:13,960 --> 00:58:17,468
(Curator Sung Deok Mi)
835
00:58:17,469 --> 00:58:18,883
The caller you have dialed is not answering...
836
00:58:21,440 --> 00:58:23,539
Eun Gi, wait for me.
837
00:58:23,540 --> 00:58:26,438
I need to go meet the lion... No, the director.
838
00:58:27,079 --> 00:58:29,372
Why? Are you going to go fight?
839
00:58:30,549 --> 00:58:31,630
Shall I go with you?
840
00:58:32,420 --> 00:58:33,591
I will then.
841
00:58:38,389 --> 00:58:39,500
Director Gold?
842
00:58:40,690 --> 00:58:43,184
Director Gold? I'll let myself in.
843
00:58:43,960 --> 00:58:46,454
Director Gold, I'm Deok Mi. Mr. Ahn just called me...
844
00:59:02,849 --> 00:59:03,960
Director Gold!
845
00:59:04,849 --> 00:59:06,738
Director Gold!
846
00:59:07,219 --> 00:59:08,502
Director Gold, are you okay?
847
00:59:08,849 --> 00:59:11,789
Director Gold! Please open your eyes.
848
00:59:11,790 --> 00:59:12,972
Director Gold!
849
00:59:14,889 --> 00:59:17,328
Director Gold! Open your eyes.
850
00:59:17,329 --> 00:59:19,723
- Deok Mi. - Eun Gi, help me.
851
00:59:21,060 --> 00:59:23,220
- Did you kill him? - Do you want to die? Hurry.
852
00:59:26,869 --> 00:59:28,183
- Which way? - On the right.
853
00:59:29,110 --> 00:59:35,644
(Cheum Museum of Art)
854
00:59:39,377 --> 00:59:40,628
A caffeine allergy?
855
00:59:40,946 --> 00:59:43,006
He's really in this condition because of coffee?
856
00:59:43,187 --> 00:59:44,975
Yes, he almost died.
857
00:59:47,417 --> 00:59:51,595
Gosh, I've seen people lose sleep and say their hearts raced,
858
00:59:51,596 --> 00:59:53,314
- but I've never... - Yes, he almost died.
859
00:59:53,997 --> 00:59:56,996
An allergy may be undetected usually,
860
00:59:57,266 --> 00:59:59,993
but depending on stress levels, the symptoms may occur...
861
01:00:00,096 --> 01:00:01,823
or become serious.
862
01:00:02,466 --> 01:00:05,805
But if he didn't drink coffee usually,
863
01:00:05,806 --> 01:00:09,685
that means he was aware of his allergy. I wonder what happened.
864
01:00:11,576 --> 01:00:12,759
What if...
865
01:00:13,676 --> 01:00:15,130
someone secretly made him drink it?
866
01:00:17,087 --> 01:00:18,329
Attempted murder?
867
01:00:20,957 --> 01:00:23,814
Just kidding. I'll move him to an empty room soon.
868
01:00:27,857 --> 01:00:28,977
Deok Mi.
869
01:00:30,167 --> 01:00:32,086
I knew you'd kill someone one day.
870
01:00:33,466 --> 01:00:34,920
I thought that would be you.
871
01:00:50,016 --> 01:00:51,127
He's alive.
872
01:02:01,116 --> 01:02:03,449
I'll wipe your sweat for you.
873
01:02:33,817 --> 01:02:35,068
I'm sorry.
874
01:04:18,797 --> 01:04:19,969
Ms. Sung Deok Mi?
875
01:04:21,457 --> 01:04:22,639
Ms. Sung Deok Mi?
876
01:04:26,696 --> 01:04:28,687
Ms. Sung Deok Mi, are you home?
877
01:04:29,536 --> 01:04:30,879
Ms. Sung Deok Mi?
878
01:04:33,176 --> 01:04:34,336
Who is it?
879
01:04:34,337 --> 01:04:36,699
Are you Curator Sung Deok Mi of Cheum Gallery?
880
01:04:36,946 --> 01:04:39,445
- Are you her? - Yes.
881
01:04:39,446 --> 01:04:42,851
You are under arrest for the attempted murder of Ryan Gold.
882
01:04:43,216 --> 01:04:44,328
Hold out your hands.
883
01:04:44,817 --> 01:04:46,115
Do not move.
884
01:04:46,116 --> 01:04:48,813
It will hurt if you move.
885
01:04:49,426 --> 01:04:51,072
The fanpage manager of Cha Shi An of White Ocean.
886
01:04:51,486 --> 01:04:54,256
- Are you "Shi An is My Life"? - Yes.
887
01:04:54,257 --> 01:04:57,458
You are under arrest for assaulting Ryan Gold and identity fraud.
888
01:04:58,837 --> 01:05:00,095
Do not move.
889
01:05:00,096 --> 01:05:01,651
It will hurt if you move.
890
01:05:08,477 --> 01:05:09,659
This way.
891
01:05:10,346 --> 01:05:11,892
What is this...
892
01:05:15,687 --> 01:05:16,797
What?
893
01:05:17,647 --> 01:05:19,403
Mom! Dad! Eun Gi!
894
01:05:19,857 --> 01:05:22,026
- My gosh. - This is the house...
895
01:05:22,027 --> 01:05:25,663
of Ms. Sung, a woman in her 30s who's also a fan of an idol star.
896
01:05:25,957 --> 01:05:29,199
She's been actively working as a fanpage manager.
897
01:05:29,297 --> 01:05:30,913
- Please get out of the way. - Please move.
898
01:05:31,067 --> 01:05:32,783
- Am I really getting arrested? - Let's go.
899
01:05:33,167 --> 01:05:35,465
- Is this for real? - She tried to murder...
900
01:05:35,466 --> 01:05:38,435
a man in his 30s by adding coffee into his iced mint chocolate.
901
01:05:41,277 --> 01:05:44,882
She had a habit of always asking me if I wanted to die.
902
01:05:45,176 --> 01:05:47,904
She suddenly opened her wallet and gave us her credit card.
903
01:05:48,147 --> 01:05:50,586
So we did think that something was wrong,
904
01:05:50,587 --> 01:05:52,155
but we never knew that she'd commit murder.
905
01:05:52,156 --> 01:05:55,459
Then are you saying it was a planned murder?
906
01:05:58,556 --> 01:06:00,896
What are you talking about?
907
01:06:00,897 --> 01:06:02,925
Mom! Mom, what's wrong with you?
908
01:06:02,926 --> 01:06:05,336
- Please get out of the way. - It's not true. Don't shoot me.
909
01:06:05,337 --> 01:06:07,695
- I didn't do it. It's not true. - Please move.
910
01:06:07,696 --> 01:06:10,999
I really didn't do it. No, I refuse to go!
911
01:06:11,236 --> 01:06:12,822
No, it wasn't me.
912
01:06:13,207 --> 01:06:14,722
It really wasn't me.
913
01:06:19,877 --> 01:06:22,542
My goodness, you're up.
914
01:06:26,656 --> 01:06:28,403
Here are your slippers.
915
01:06:31,486 --> 01:06:32,607
Would you like some water?
916
01:06:43,806 --> 01:06:45,120
Here's your water.
917
01:06:47,536 --> 01:06:49,646
It's water. Fresh water.
918
01:06:49,647 --> 01:06:51,021
100 percent water.
919
01:06:58,686 --> 01:06:59,855
- Yesterday... - I didn't know...
920
01:06:59,856 --> 01:07:02,485
that you were allergic to coffee and ended up...
921
01:07:02,486 --> 01:07:04,155
making a huge mistake.
922
01:07:04,156 --> 01:07:05,773
I'm very sorry.
923
01:07:10,226 --> 01:07:12,963
- Yesterday... - I must have been out of my mind.
924
01:07:13,137 --> 01:07:16,167
I was so rude to you. I must've been crazy.
925
01:07:18,476 --> 01:07:19,676
- Yesterday... - Yesterday, I was...
926
01:07:19,677 --> 01:07:20,849
Will you please let me talk?
927
01:07:28,717 --> 01:07:29,899
How did you...
928
01:07:31,017 --> 01:07:32,471
find me yesterday?
929
01:07:32,587 --> 01:07:33,869
Oh, well...
930
01:07:34,457 --> 01:07:37,225
Mr. Ahn told me that he'd like to call you...
931
01:07:37,226 --> 01:07:38,796
to explain what happened.
932
01:07:38,797 --> 01:07:41,150
So I went to the gallery to tell you that.
933
01:07:42,497 --> 01:07:45,163
Did you tell him why I couldn't get back to him?
934
01:07:45,837 --> 01:07:48,666
Yes, it was late at night, so I texted him.
935
01:07:48,667 --> 01:07:51,266
He agreed to follow your idea regarding the exhibition.
936
01:07:51,267 --> 01:07:52,336
And he said he'll talk to you...
937
01:07:52,337 --> 01:07:54,427
regarding the details in person once you get discharged.
938
01:07:59,747 --> 01:08:01,160
Okay.
939
01:08:02,517 --> 01:08:04,304
Please schedule a meeting with him.
940
01:08:04,587 --> 01:08:05,769
Okay.
941
01:08:07,186 --> 01:08:08,327
What?
942
01:08:10,686 --> 01:08:11,868
Does that mean...
943
01:08:13,356 --> 01:08:15,821
you're going to forgive me?
944
01:08:16,896 --> 01:08:20,735
Should I accept your apology but still file a lawsuit?
945
01:08:20,736 --> 01:08:23,365
No. If you give me another chance, I'll do my best...
946
01:08:23,366 --> 01:08:25,962
to work for you and Cheum Gallery.
947
01:08:29,377 --> 01:08:30,690
You can go home now.
948
01:08:31,106 --> 01:08:32,390
I hope you take some rest.
949
01:08:38,286 --> 01:08:40,003
- Ms. Sung. - Yes?
950
01:08:40,387 --> 01:08:42,345
Instead of coming to the gallery for work tomorrow,
951
01:08:42,726 --> 01:08:44,342
I want you to come to a meeting.
952
01:08:44,656 --> 01:08:45,940
Are we meeting an artist?
953
01:08:46,696 --> 01:08:47,868
We're meeting a collector.
954
01:08:48,526 --> 01:08:51,325
It's Cha Shi An of White Ocean.
955
01:08:56,036 --> 01:08:57,136
What?
956
01:08:57,137 --> 01:08:59,026
We'll be asking him for an art piece.
957
01:08:59,207 --> 01:09:01,176
So even if you don't like him that much,
958
01:09:01,177 --> 01:09:03,530
I hope you'll be able to keep your personal feelings aside.
959
01:09:06,616 --> 01:09:07,758
Yes, sir.
960
01:09:57,967 --> 01:09:59,482
It wasn't me.
961
01:11:01,356 --> 01:11:02,508
Shi An.
962
01:11:03,497 --> 01:11:04,982
Shi An.
963
01:11:06,396 --> 01:11:07,649
Shi An.
964
01:11:08,566 --> 01:11:10,021
Shi An.
965
01:11:11,106 --> 01:11:12,419
Shi An.
966
01:11:13,707 --> 01:11:14,889
Shi An.
967
01:11:21,877 --> 01:11:24,472
We have a meeting with Cha Shi An of White Ocean.
968
01:11:29,427 --> 01:11:31,275
I'll see you at his house.
969
01:11:46,976 --> 01:11:48,189
I can't believe this!
970
01:13:03,816 --> 01:13:06,786
This is a painting by an artist named Lee Sol.
971
01:13:07,087 --> 01:13:08,702
And I fell in love with it the moment I saw it.
972
01:13:10,786 --> 01:13:12,877
It's one of the limited editions.
973
01:13:14,557 --> 01:13:16,011
Isn't it so beautiful?
974
01:13:39,656 --> 01:13:42,616
Every time I look at it, I feel touched, happy,
975
01:13:43,057 --> 01:13:45,248
and consoled.
976
01:14:18,476 --> 01:14:21,032
(Her Private Life)
977
01:14:21,146 --> 01:14:23,716
My gosh, I could die right now and still be happy.
978
01:14:23,717 --> 01:14:26,086
Ms. Sung, do you hate Cha Shi An that much?
979
01:14:26,087 --> 01:14:27,399
You really couldn't keep a straight face.
980
01:14:27,617 --> 01:14:28,985
Do you know Lee Sol?
981
01:14:28,986 --> 01:14:31,684
I happened to find out that you own one of her works.
982
01:14:31,957 --> 01:14:34,208
They think Shi An's dating? Hey, that's me.
983
01:14:34,426 --> 01:14:37,925
A believable lie is better than an unbelievable truth.
984
01:14:37,926 --> 01:14:41,296
I've been fangirling all these years just for this?
985
01:14:41,297 --> 01:14:43,317
- Don't overwork yourself. - You're nice.
986
01:14:43,667 --> 01:14:46,235
Ms. Sung, why don't you let me do it?
987
01:14:46,236 --> 01:14:47,984
I'll be your boyfriend.
72833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.