Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,137 --> 00:00:01,784
Brought to you by Haru Haru Subs
2
00:00:01,785 --> 00:00:03,737
Please do NOT hardsub or stream our
English subtitles on any streaming site
3
00:00:03,738 --> 00:00:04,684
Episode 22
4
00:00:04,764 --> 00:00:06,929
- Chairman Han!
- Min Soo...
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,388
Chairman Han!
6
00:00:19,803 --> 00:00:22,239
It's midnight.
What do you think you're doing?
7
00:00:24,385 --> 00:00:25,746
Chairman Han,
8
00:00:26,898 --> 00:00:29,652
Choi Yoon Hee has come to make another deal.
9
00:00:30,508 --> 00:00:33,860
Let's talk when you're sober.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,774
We'll talk when your head is clear.
11
00:00:36,874 --> 00:00:39,042
I'm not in the slightest bit drunk!
12
00:00:40,513 --> 00:00:45,397
It's an offense to nab such a refined woman
with so little of the Company's shares!
13
00:00:55,375 --> 00:00:57,687
Shouting in the middle of the night,
unable to control your emotions,
14
00:00:57,787 --> 00:00:59,349
is this how an owner should behave?
15
00:01:01,816 --> 00:01:02,991
Owner?
16
00:01:04,644 --> 00:01:07,480
Fine, if you give me the Company, I'll take it.
17
00:01:09,931 --> 00:01:12,562
You're a greedy and ambitious girl.
18
00:01:12,922 --> 00:01:15,169
Is this contract sufficient for you
19
00:01:15,170 --> 00:01:19,002
to forget your dreams and
give up everything for me?
20
00:01:20,812 --> 00:01:24,141
Min Soo, it looks like
you are misunderstanding something.
21
00:01:24,221 --> 00:01:28,213
Give all the shares of
Royal Senior Town to Choi Yoon Hee,
22
00:01:28,541 --> 00:01:33,249
and I'll give all my Myung Jin Town shares
to Choi Yoon Hee as well.
23
00:01:33,472 --> 00:01:36,406
Oh yes, once we have a child,
24
00:01:36,765 --> 00:01:40,958
I'll be leaving my fortune to my child.
25
00:01:42,286 --> 00:01:47,339
Choi Yoon Hee, if you want it,
I'll give you half.
26
00:01:48,417 --> 00:01:51,198
Your words are daggers to the heart.
27
00:01:51,357 --> 00:01:54,894
Can you guys really say you married
out of love when you're acting like this?
28
00:01:54,934 --> 00:02:01,108
Why, you might as well call a lawyer
and write up an official certificate.
29
00:02:01,311 --> 00:02:04,675
Yoon Hee, don't deal with Min Soo
when he's so drunk. Take him home.
30
00:02:06,574 --> 00:02:09,949
Where are your manners, coming over
late at night when your elders are sleeping?
31
00:02:10,049 --> 00:02:15,069
I'm trying to conclude the deal that Mom
and Yoon Hee never concluded themselves.
32
00:02:15,251 --> 00:02:17,063
- You...
- Yes,
33
00:02:17,460 --> 00:02:21,629
it makes sense for Yoon Hee
to have demanded shares in the Company.
34
00:02:21,914 --> 00:02:28,041
It doesn't make sense for her to have
married someone like me without conditions.
35
00:02:28,624 --> 00:02:30,001
Min Soo...
36
00:02:30,140 --> 00:02:34,154
Min Soo, you claim you love Yoon Hee,
and you behave this way?
37
00:02:34,757 --> 00:02:38,520
Do you think you can love a woman
with such a petty heart?
38
00:02:39,913 --> 00:02:42,759
Both of you seem to have
lost your sense of reason.
39
00:02:43,194 --> 00:02:45,535
This is your elders' house.
40
00:02:46,092 --> 00:02:50,583
And I've made it clear that
I cannot acknowledge your marriage.
41
00:02:52,214 --> 00:02:56,481
How the two of you will break up
is not my concern.
42
00:02:57,143 --> 00:03:00,186
But how can you come here
and behave like children?
43
00:03:00,706 --> 00:03:02,578
Where should we go then?
44
00:03:03,344 --> 00:03:06,397
Should we go and gather a crowd, and
quarrel over right and wrong in front of them?
45
00:03:06,951 --> 00:03:08,533
One ought to fix the problems one started.
46
00:03:08,615 --> 00:03:11,456
Isn't this a contract you started?
47
00:03:14,481 --> 00:03:16,935
Even if you declare war on live TV,
48
00:03:19,823 --> 00:03:22,589
even if you behave like a stubborn child,
49
00:03:23,020 --> 00:03:29,664
I won't approve of this marriage
as long as I live, so you do as you wish.
50
00:03:30,518 --> 00:03:35,660
You started this with Choi Yoon Hee
knowing that I was this kind of person.
51
00:03:35,999 --> 00:03:37,661
You should end it.
52
00:03:37,711 --> 00:03:39,434
Marriage isn't something
to be stubborn or to be proud of!
53
00:03:43,341 --> 00:03:49,979
Didn't you marry out of
stubbornness to spite Grandpa?
54
00:03:50,079 --> 00:03:53,316
Are you planning on
following your mother's example?
55
00:03:56,164 --> 00:03:57,930
Take Yoon Hee and go.
56
00:03:58,116 --> 00:03:59,552
It's late.
57
00:04:00,555 --> 00:04:02,724
Both of you listen to me very carefully.
58
00:04:03,232 --> 00:04:07,545
The two of you may have started it,
but I can't end this marriage.
59
00:04:07,715 --> 00:04:11,362
Therefore, as I've said earlier,
revise the contract,
60
00:04:11,363 --> 00:04:14,942
get an official certificate,
and give me a call.
61
00:04:23,930 --> 00:04:25,808
This is disappointing.
62
00:04:27,958 --> 00:04:32,827
Do you guys have to go
to such lengths to break up?
63
00:04:38,066 --> 00:04:40,780
You should know your son better than anyone.
64
00:04:43,455 --> 00:04:48,987
Didn't you calculate all this
when you gave Min Soo the contract?
65
00:04:51,539 --> 00:04:53,391
That's enough for today.
66
00:04:57,490 --> 00:04:59,055
Yoon Hee...
67
00:05:03,187 --> 00:05:05,813
It's late. You should go.
68
00:05:12,825 --> 00:05:17,958
This marriage contract
didn't make sense from the beginning.
69
00:05:19,185 --> 00:05:21,524
The Chairman started this,
70
00:05:23,014 --> 00:05:25,659
but I believe that Min Soo
71
00:05:25,960 --> 00:05:29,329
will be able to see my sincerity some day.
72
00:05:46,013 --> 00:05:47,091
Min Soo.
73
00:05:50,005 --> 00:05:51,124
Min Soo.
74
00:05:51,983 --> 00:05:53,330
Let's talk.
75
00:05:54,487 --> 00:05:56,280
There's a lot of work to do at the office.
76
00:05:56,380 --> 00:05:59,496
I've told you before,
I can't come home for the time being.
77
00:06:29,621 --> 00:06:31,947
Why aren't you going home?
78
00:06:34,158 --> 00:06:37,110
We are at work,
Deputy General Manager Kim Chang Hyun.
79
00:06:37,609 --> 00:06:40,042
And, I don't think it's your business to know.
80
00:06:40,569 --> 00:06:43,979
How can you be like this after
marrying Yoon Hee only for a few days?
81
00:06:45,728 --> 00:06:47,709
Why is your proposal so carelessly done?
82
00:06:47,789 --> 00:06:49,409
Were you dozing off when you did this?
83
00:06:49,594 --> 00:06:51,916
There isn't any concrete marketing plan!
84
00:06:52,830 --> 00:06:56,054
What exactly are you saying we should do?
85
00:06:56,920 --> 00:06:58,241
Do it again.
86
00:07:01,562 --> 00:07:04,377
General Manager, Choi Yoon Hee is here.
87
00:07:12,916 --> 00:07:14,497
Please excuse us.
88
00:07:20,361 --> 00:07:23,236
I've nothing to say, so I'd like you to leave.
89
00:07:23,968 --> 00:07:25,712
Don't act out of emotion.
90
00:07:27,129 --> 00:07:28,498
Emotion?
91
00:07:29,184 --> 00:07:32,225
I'm clear-headed and reasonable now,
more so than ever.
92
00:07:32,495 --> 00:07:36,029
After hearing that the woman whom
I thought loved me had plotted with Mother,
93
00:07:36,129 --> 00:07:38,984
approached me, and made a contract,
94
00:07:40,599 --> 00:07:42,706
I have become incredibly alert.
95
00:07:44,140 --> 00:07:48,134
I need to work harder,
and make money to satisfy your greed.
96
00:07:48,914 --> 00:07:49,950
Min Soo...
97
00:07:50,086 --> 00:07:53,648
Like I said yesterday,
I will give you all my shares, I mean,
98
00:07:55,095 --> 00:07:58,217
I'll help you to fulfill
all your ambitious desires.
99
00:07:58,318 --> 00:08:00,533
So don't whine in front of me anymore.
100
00:08:02,636 --> 00:08:05,373
Min Soo, my sincere feelings...
101
00:08:05,473 --> 00:08:07,454
You asked me to trust you.
102
00:08:08,055 --> 00:08:09,768
You said you loved me.
103
00:08:10,763 --> 00:08:15,689
Right. Even if at first it may have been
part of a contract, you came to love me.
104
00:08:19,683 --> 00:08:23,867
I believe those feelings are sincere.
105
00:08:23,967 --> 00:08:27,419
No, I'll think of it that way.
106
00:09:02,283 --> 00:09:03,520
What's wrong?
107
00:09:04,160 --> 00:09:05,803
Why is Lee Min Soo acting like that?
108
00:09:07,802 --> 00:09:09,840
Just pretend you didn't see anything.
109
00:09:13,243 --> 00:09:18,019
You bet your hopes on that lowlife
Lee Min Soo just to be treated this way?
110
00:09:18,128 --> 00:09:21,026
It's a problem I need to resolve,
so just ignore it.
111
00:09:21,450 --> 00:09:22,593
Please.
112
00:09:43,715 --> 00:09:48,654
Did you just find out that your mother
Chairman Han and Yoon Hee made a contract?
113
00:09:49,246 --> 00:09:51,147
So you know as well?
114
00:09:51,247 --> 00:09:56,495
Do you really not know how much
Yoon Hee suffered because of your mother?
115
00:09:57,241 --> 00:10:00,624
Or why Yoon Hee had to sign
that contract because of your mother?
116
00:10:00,688 --> 00:10:02,185
Do you really not know?
117
00:10:04,039 --> 00:10:05,606
I got it. You can leave.
118
00:10:06,836 --> 00:10:10,907
Chairman Han Myung In
made Yoon Hee's life hit rock bottom,
119
00:10:10,909 --> 00:10:13,065
so she could make Yoon Hee her daughter-in-law.
120
00:10:13,155 --> 00:10:17,213
She asked Yoon Hee to take care
of you in that worthless contract.
121
00:10:19,876 --> 00:10:21,002
What?
122
00:10:21,099 --> 00:10:24,071
That adultery scandal with the
National Assembly member Kan Man Suk,
123
00:10:24,072 --> 00:10:25,811
Yoon Hee's uncle's incident...
124
00:10:26,575 --> 00:10:29,114
they were all contrived by
your mother, Chairman Han Myung In.
125
00:10:29,290 --> 00:10:30,877
You shut up!
126
00:10:34,196 --> 00:10:37,796
That's enough! Stop right there.
127
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
Leave!
128
00:10:41,270 --> 00:10:46,487
Don't insult Yoon Hee
when you don't know anything!
129
00:10:48,495 --> 00:10:50,502
Quit shooting off your mouth.
130
00:10:51,452 --> 00:10:55,746
How Choi Yoon Hee approached me isn't important.
131
00:10:55,786 --> 00:10:57,957
In any case, Choi Yoon Hee is my woman,
132
00:10:58,215 --> 00:11:00,731
and this is not something
you should interfere in.
133
00:11:01,581 --> 00:11:03,038
Get out right now.
134
00:11:30,952 --> 00:11:36,018
Go and tell your mother that
I, Choi Yoon Hee, won't break down like this.
135
00:11:38,570 --> 00:11:40,221
What's that supposed to mean?
136
00:11:40,599 --> 00:11:42,253
Go and ask your mother!
137
00:12:34,759 --> 00:12:36,419
Marriage...
138
00:12:37,802 --> 00:12:40,338
Love...
They are harder than you thought, aren't they?
139
00:12:44,259 --> 00:12:45,361
Yes.
140
00:12:45,979 --> 00:12:48,932
At first, I misunderstood and opposed you.
141
00:12:49,161 --> 00:12:50,926
But after I realized
142
00:12:52,717 --> 00:12:56,025
that the two of you really loved each other,
143
00:12:56,902 --> 00:12:58,459
I wanted to support you.
144
00:13:00,603 --> 00:13:04,137
I'm very sorry about what happened yesterday.
145
00:13:04,494 --> 00:13:13,810
But if both you and Min Soo are going
to be unhappy because of this marriage,
146
00:13:16,904 --> 00:13:19,681
I think it will be difficult for me to do that.
147
00:13:26,532 --> 00:13:28,197
I sincerely wish
148
00:13:30,150 --> 00:13:33,467
for you two to take the road
that will lead you both to happiness,
149
00:13:36,119 --> 00:13:41,702
although I myself am unsure what that road is.
150
00:13:43,462 --> 00:13:45,410
I'm alright.
151
00:13:46,451 --> 00:13:47,785
But...
152
00:13:49,993 --> 00:13:55,176
It's hard for me to see Min Soo heartbroken.
153
00:13:57,687 --> 00:14:01,738
I remember what you said a while back
154
00:14:01,739 --> 00:14:05,898
when you tried to stop our marriage.
155
00:14:07,402 --> 00:14:13,144
I really regret not listening to you.
156
00:14:15,918 --> 00:14:18,471
I'm sorry for being this way.
157
00:14:30,754 --> 00:14:32,570
Yoon Hee,
158
00:14:33,531 --> 00:14:34,807
I'm sorry.
159
00:14:35,610 --> 00:14:38,459
What can I do for you?
160
00:14:39,465 --> 00:14:44,550
There isn't anything
that your father can do for you.
161
00:15:01,811 --> 00:15:03,703
I feel uneasy about bringing this up,
162
00:15:03,913 --> 00:15:06,872
but the lawsuit against Eun Hye Jung...
163
00:15:08,654 --> 00:15:10,148
What? Is something not working out?
164
00:15:12,094 --> 00:15:16,809
Advisor Lee Jeong Hoon
apparently helped her to hire a lawyer.
165
00:15:17,321 --> 00:15:20,115
And it appears Eun Hye Jung doesn't know.
166
00:15:22,861 --> 00:15:25,699
I've heard Eun Hye Jung's finances were tight...
167
00:15:29,960 --> 00:15:31,729
Alright, you can go.
168
00:15:32,050 --> 00:15:33,207
Yes.
169
00:15:51,464 --> 00:15:53,187
I saw Yoon Hee today.
170
00:15:55,377 --> 00:15:57,108
She is having a hard time.
171
00:16:00,515 --> 00:16:03,745
Min Soo is my child and so is Yoon Hee.
172
00:16:05,262 --> 00:16:11,215
It's hard for me to watch
my children suffer because of me.
173
00:16:12,579 --> 00:16:14,493
I heard from Manager Lee
174
00:16:16,857 --> 00:16:23,307
that you helped Eun Hye Jung hire a lawyer.
175
00:16:23,821 --> 00:16:25,667
Don't misunderstand.
176
00:16:27,317 --> 00:16:29,656
Although I don't have feelings for her,
177
00:16:31,233 --> 00:16:33,503
I wanted to take care of her.
178
00:16:36,216 --> 00:16:38,837
I'll withdraw the lawsuit against Eun Hye Jung.
179
00:16:43,532 --> 00:16:49,208
They are a married couple
who married on their own.
180
00:16:49,995 --> 00:16:54,660
Can't we be a source of support
for Yoon Hee and Min Soo?
181
00:16:59,438 --> 00:17:00,675
Before that,
182
00:17:02,932 --> 00:17:04,934
let's take care of our divorce.
183
00:17:07,039 --> 00:17:09,749
If it's for our children,
184
00:17:11,940 --> 00:17:13,531
let's do that.
185
00:17:18,725 --> 00:17:21,370
You should go. It's late.
186
00:17:23,360 --> 00:17:25,216
Has Chairman Han gone home?
187
00:17:25,417 --> 00:17:26,687
I'll find out for you.
188
00:17:26,787 --> 00:17:28,921
No, no. I'm going to the office.
189
00:17:29,536 --> 00:17:31,234
I need to see her.
190
00:17:31,360 --> 00:17:34,003
General Manager, she'll get angry
if she sees you drunk.
191
00:17:34,004 --> 00:17:35,780
How about seeing her tomorrow morning?
192
00:17:35,880 --> 00:17:37,204
I said I'll go and see her!
193
00:17:37,357 --> 00:17:38,849
Please keep it down!
194
00:17:40,834 --> 00:17:42,002
Where are the car keys?
195
00:17:42,102 --> 00:17:43,622
- General Manager...
- Should I drive myself?
196
00:17:43,722 --> 00:17:45,229
No, I'll drive, General Manager.
197
00:17:48,832 --> 00:17:50,189
What the @&%$!!!
198
00:17:50,792 --> 00:17:52,885
- I apologize on his behalf.
- Who the @&%$ are you?
199
00:17:54,231 --> 00:17:55,530
What is this?
200
00:17:55,861 --> 00:17:57,211
Who do you think you are?
201
00:17:57,339 --> 00:17:58,605
You punk!
202
00:18:43,538 --> 00:18:45,914
Why is your face like that? What happened?
203
00:18:50,957 --> 00:18:53,002
Tell me the truth!
204
00:18:54,584 --> 00:18:55,968
Did something happen?
205
00:18:57,103 --> 00:18:59,085
I'll be on my way.
206
00:19:07,057 --> 00:19:09,721
The scandal you had with the
Assemblyman Kang Man Suk...
207
00:19:11,487 --> 00:19:13,560
was it contrived by my mother?
208
00:19:14,667 --> 00:19:15,581
Was it?
209
00:19:16,549 --> 00:19:19,585
Is that why you lost your anchorwoman job?
210
00:19:23,787 --> 00:19:25,598
Is the same true for the incident
concerning your uncle?
211
00:19:25,781 --> 00:19:27,890
- Min Soo...
- Answer me!
212
00:19:29,325 --> 00:19:31,383
Don't lie to me anymore.
213
00:19:31,714 --> 00:19:34,438
If you don't want me to go crazy, that is.
214
00:19:40,414 --> 00:19:41,515
It's true.
215
00:19:42,743 --> 00:19:44,458
Yes...
216
00:19:44,459 --> 00:19:46,859
It's true.
217
00:19:52,741 --> 00:19:53,885
I'm sorry.
218
00:19:55,373 --> 00:19:57,621
I apologize on my mother's behalf.
219
00:19:59,762 --> 00:20:01,067
Where are you going?
220
00:20:01,367 --> 00:20:04,988
I'll bring over that woman, Chairman Han,
221
00:20:05,283 --> 00:20:07,495
and make her beg you for forgiveness.
222
00:20:07,795 --> 00:20:08,953
Min Soo...
223
00:20:09,020 --> 00:20:11,300
- Let go!
- Min Soo, don't do this.
224
00:20:11,520 --> 00:20:12,908
Don't stop me!
225
00:20:14,441 --> 00:20:16,224
It's true that your mother did that.
226
00:20:16,529 --> 00:20:18,758
But I'm the one who accepted her offer.
227
00:20:19,279 --> 00:20:23,304
I chose to sign that contract,
and lied and deceived you!
228
00:20:24,964 --> 00:20:26,184
That's enough.
229
00:20:28,429 --> 00:20:30,171
I'm sorry.
230
00:20:30,472 --> 00:20:32,468
I was wrong.
231
00:20:33,828 --> 00:20:35,101
Get up.
232
00:20:39,437 --> 00:20:46,568
Let's just end it here.
233
00:20:51,230 --> 00:20:52,397
What?
234
00:20:55,743 --> 00:20:56,982
Say that again.
235
00:21:03,807 --> 00:21:04,991
What's this?
236
00:21:05,668 --> 00:21:06,949
What's this?
237
00:21:07,893 --> 00:21:09,122
Tell me!
238
00:21:09,838 --> 00:21:11,051
Come on!
239
00:21:12,815 --> 00:21:14,437
Let's break up.
240
00:21:15,938 --> 00:21:18,938
I'm a girl who would only hurt you.
241
00:21:19,543 --> 00:21:20,862
Let's end this.
242
00:21:21,284 --> 00:21:22,837
How can you say that?
243
00:21:24,900 --> 00:21:28,852
You can't leave my side before I'm dead!
244
00:21:29,730 --> 00:21:36,819
If your sincerity isn't a lie,
you should cut me some slack.
245
00:21:37,568 --> 00:21:38,672
Shouldn't you?
246
00:21:40,503 --> 00:21:43,326
Min Soo, please don't be like this.
247
00:21:44,404 --> 00:21:46,111
Let me be free.
248
00:21:46,862 --> 00:21:48,714
I can never let you go!!!
249
00:21:49,226 --> 00:21:51,297
Then what do you want me to do?
250
00:21:52,965 --> 00:21:54,365
How can you say that?
251
00:21:55,223 --> 00:21:56,563
You know all my scars.
252
00:21:57,189 --> 00:21:58,728
How can you say you want to end this?
253
00:22:14,178 --> 00:22:15,431
I was wrong.
254
00:22:15,837 --> 00:22:17,491
I won't do that again, Yoon Hee.
255
00:22:17,878 --> 00:22:19,416
I was wrong.
256
00:22:19,723 --> 00:22:23,690
Everything's my fault, so...
257
00:22:26,664 --> 00:22:29,170
please don't say that we should end it,
258
00:22:30,073 --> 00:22:31,322
huh, Yoon Hee?
259
00:22:35,780 --> 00:22:37,581
I'm the one who's sorry.
260
00:22:38,300 --> 00:22:39,339
I'm sorry.
261
00:23:12,118 --> 00:23:13,657
It's me, Min Soo.
262
00:23:14,108 --> 00:23:15,230
I'm sorry.
263
00:23:17,024 --> 00:23:21,687
I really don't want to hurt you.
264
00:23:23,326 --> 00:23:29,309
I don't want your life to be
further ruined because of me.
265
00:23:30,330 --> 00:23:36,372
I now realize how foolish I was.
266
00:23:38,384 --> 00:23:42,002
I can't stand to see you break apart anymore.
267
00:23:43,820 --> 00:23:46,089
Let us just forget each other.
268
00:23:47,148 --> 00:23:51,141
I can't forgive myself for giving you a scar
269
00:23:51,242 --> 00:23:54,789
that is bigger than the ones you already have.
270
00:23:55,885 --> 00:23:57,091
I'm sorry.
271
00:24:03,756 --> 00:24:06,135
I hear that there was a fight yesterday.
272
00:24:07,327 --> 00:24:08,638
Did he get hurt badly?
273
00:24:10,927 --> 00:24:14,044
Did you send away Yoon Hee
the same way you sent away my father?
274
00:24:14,996 --> 00:24:16,096
What?
275
00:24:16,197 --> 00:24:18,597
Where did you hide Yoon Hee?
276
00:24:22,260 --> 00:24:23,538
What are you talking about?
277
00:24:23,720 --> 00:24:25,981
I've looked everywhere,
but she's nowhere to be found.
278
00:24:26,099 --> 00:24:28,174
She has disappeared without a trace.
279
00:24:28,819 --> 00:24:30,327
She said she wouldn't leave me.
280
00:24:30,772 --> 00:24:33,098
She said we would never part!
281
00:24:34,855 --> 00:24:37,146
She's not someone who would just leave me.
282
00:24:39,231 --> 00:24:40,698
You sent her away, didn't you?
283
00:24:41,311 --> 00:24:42,429
Didn't you?
284
00:24:43,454 --> 00:24:44,635
Min Soo...
285
00:24:44,701 --> 00:24:47,506
I don't need anything else.
286
00:24:48,334 --> 00:24:52,108
I only want to live with love itself.
287
00:24:52,709 --> 00:24:54,256
Is it that hard?
288
00:24:55,231 --> 00:25:00,092
Please, tell me where Yoon Hee is.
289
00:25:09,965 --> 00:25:11,443
Lie down, Brother-in-law.
290
00:25:11,960 --> 00:25:13,102
Oh, my back...
291
00:25:17,728 --> 00:25:19,850
If Yoon Hee goes to the hospital and finds out
292
00:25:19,968 --> 00:25:22,113
you've been discharged, she'll be upset.
293
00:25:22,275 --> 00:25:24,106
Can't I give her a call?
294
00:25:24,435 --> 00:25:26,118
You better not.
295
00:25:30,655 --> 00:25:34,454
Hey, you've been missing work a lot.
296
00:25:34,554 --> 00:25:36,516
Go. I'll take care of everything.
297
00:25:36,914 --> 00:25:38,097
Alright.
298
00:25:38,833 --> 00:25:42,469
Father, start coming to our fitness club tomorrow.
299
00:25:42,569 --> 00:25:44,220
I'll register your membership.
300
00:25:46,002 --> 00:25:47,598
Nonsense...
301
00:25:49,079 --> 00:25:52,436
You had a serious illness. It's important
to take care of yourself through exercise.
302
00:25:52,636 --> 00:25:53,917
Be sure to come.
303
00:25:54,468 --> 00:25:55,639
I'll be going now.
304
00:26:21,410 --> 00:26:26,545
I went to the hospital, but they
told me that he had been discharged.
305
00:26:27,132 --> 00:26:29,634
He barely got through the critical stages
and has just been discharged.
306
00:26:29,799 --> 00:26:31,511
You want to make him collapse again?
307
00:26:35,089 --> 00:26:38,403
Did Yoon Hee come here, by any chance?
308
00:26:41,254 --> 00:26:42,823
What's that supposed to mean?
309
00:26:43,102 --> 00:26:44,863
Has something happened to Noona?
310
00:26:47,397 --> 00:26:51,226
Yes. Yoon Hee has disappeared.
311
00:26:53,905 --> 00:26:56,822
What? Noona disappeared?
312
00:27:02,541 --> 00:27:04,137
What the hell happened?
313
00:27:04,543 --> 00:27:06,381
Tell me! Tell me!
314
00:27:09,502 --> 00:27:12,367
If you got married and even made
Father collapse because of it,
315
00:27:13,095 --> 00:27:15,083
you should at least make her happy.
316
00:27:15,990 --> 00:27:20,158
Noona...do you know how heartbroken
she was because of Father?
317
00:27:20,824 --> 00:27:23,043
What exactly happened, huh?
318
00:27:23,167 --> 00:27:24,851
Tell me, you jerk!
319
00:27:27,785 --> 00:27:29,575
What do you mean Yoon Hee disappeared?
320
00:27:30,337 --> 00:27:31,845
What's that supposed to mean?
321
00:27:32,899 --> 00:27:38,608
By any chance, Chairman Han hasn't
told Yoon Hee everything, has she?
322
00:27:39,409 --> 00:27:40,609
To that child...
323
00:27:40,691 --> 00:27:44,047
There's no reason for her to say that.
324
00:27:51,769 --> 00:27:53,762
Our poor Yoon Hee...
325
00:27:54,112 --> 00:27:56,260
I'm looking everywhere for her.
326
00:27:56,402 --> 00:27:58,456
I'll call you if I hear anything new.
327
00:28:51,509 --> 00:28:53,702
- You called for me?
- Yes.
328
00:28:55,107 --> 00:28:56,915
I hear that you are close to Yoon Hee.
329
00:28:58,614 --> 00:28:59,614
Yes.
330
00:28:59,861 --> 00:29:01,415
Yoon Hee has disappeared.
331
00:29:02,052 --> 00:29:03,787
Would you happen to know where she is?
332
00:29:03,833 --> 00:29:06,590
No, I don't.
333
00:29:07,006 --> 00:29:09,914
If I knew where she'd be,
I would have found her already.
334
00:29:12,674 --> 00:29:13,925
And excuse me for saying this, but
335
00:29:14,839 --> 00:29:17,955
I think it's best if you
didn't look for Yoon Hee.
336
00:29:18,899 --> 00:29:20,193
What do you mean?
337
00:29:20,404 --> 00:29:23,667
I'm sure you know how Yoon Hee got married.
338
00:29:25,040 --> 00:29:27,039
The reason behind her disappearance
has something to do with that.
339
00:29:28,071 --> 00:29:30,029
I think Yoon Hee needs some time.
340
00:29:31,160 --> 00:29:32,202
Goodbye.
341
00:29:48,508 --> 00:29:50,665
I hear Ms. Kim from #809 collapsed.
342
00:29:51,209 --> 00:29:55,148
But she was able to live
because of the motion monitors.
343
00:29:55,484 --> 00:29:58,239
They say the medical team arrived
as soon as she collapsed,
344
00:29:58,339 --> 00:30:00,180
and took her to the hospital.
345
00:30:00,280 --> 00:30:03,942
Aigoo...that's why health
is most important at our age.
346
00:30:05,477 --> 00:30:09,086
Oh yes, have you heard the rumor?
347
00:30:10,404 --> 00:30:12,777
I'm talking about
Myung Jin Group's Chairman, Han Myung In...
348
00:30:14,411 --> 00:30:21,011
Eun Hye Jung went on TV and said that
Chairman Han's husband was her man.
349
00:30:22,641 --> 00:30:25,470
But they are not getting divorced,
and are living fine together.
350
00:30:26,086 --> 00:30:32,936
In any case, what was Eun Hye Jun thinking,
announcing something like that on TV?
351
00:30:33,580 --> 00:30:36,510
And now, she can't even be on TV.
352
00:30:37,553 --> 00:30:39,915
She must have felt very stifled.
353
00:30:39,980 --> 00:30:44,010
Poor Chairman Han.
She probably watched the show.
354
00:30:44,750 --> 00:30:46,490
I know.
355
00:30:46,690 --> 00:30:47,750
That Vice Chairman...
356
00:30:52,620 --> 00:30:57,000
You said that Kim Jung Nam
was someone that we could trust.
357
00:31:00,490 --> 00:31:02,730
There's no point in discussing that.
358
00:31:03,690 --> 00:31:08,888
I should find out where that child is,
359
00:31:08,989 --> 00:31:11,840
and how she grew up.
360
00:31:13,710 --> 00:31:16,390
I should atone for my sins.
361
00:31:20,740 --> 00:31:23,240
I gave Hye Jung the address.
362
00:31:24,560 --> 00:31:26,880
She was looking for her at first,
363
00:31:27,350 --> 00:31:29,570
but it seems she has given up.
364
00:31:34,170 --> 00:31:40,140
I also agreed to do that because I didn't want
it to be an obstacle to Hye Jung's career.
365
00:31:40,850 --> 00:31:45,120
In the end, I did something bad
to you and to Hye Jung.
366
00:31:46,800 --> 00:31:48,320
And most of all,
367
00:31:48,790 --> 00:31:52,990
not even knowing whether she's alive or not,
368
00:31:53,500 --> 00:31:56,800
I think I've wronged Noo Ri the most...
369
00:31:58,370 --> 00:32:05,370
I don't feel like living these days.
370
00:32:14,060 --> 00:32:16,630
How do you think Min Soo is these days?
371
00:32:19,110 --> 00:32:21,230
I don't know where he is.
372
00:32:22,600 --> 00:32:25,230
I am also wondering
where he is staying these days.
373
00:32:29,740 --> 00:32:32,320
You also must have a lot of worries.
374
00:32:33,700 --> 00:32:36,520
You lost the daughter
you finally met after 30 years.
375
00:32:43,600 --> 00:32:45,730
When Min Soo comes back,
376
00:32:46,090 --> 00:32:48,450
I better not hurry anything.
377
00:32:50,490 --> 00:32:54,670
He is already stressed over work,
and more importantly,
378
00:32:55,510 --> 00:32:58,140
we need to give him more time alone to think.
379
00:33:00,910 --> 00:33:02,530
That's a good idea.
380
00:33:09,200 --> 00:33:11,450
General Manager Lee Min Soo...
381
00:33:26,280 --> 00:33:27,980
Min Soo...
382
00:33:28,590 --> 00:33:30,750
Mother, I am working. Please leave.
383
00:33:33,930 --> 00:33:38,470
Secretary Kim says that you are not well.
384
00:33:39,830 --> 00:33:41,090
Why not rest for a day...
385
00:33:41,150 --> 00:33:44,690
I wish you wouldn't butt into my affairs.
386
00:33:46,420 --> 00:33:49,600
The company is not the place
to discuss personal matters.
387
00:33:52,470 --> 00:33:54,380
Why are you suddenly like this?
388
00:33:54,620 --> 00:33:56,130
Like what?
389
00:33:56,240 --> 00:33:59,350
Then should I still be crying by myself?
390
00:33:59,880 --> 00:34:03,720
You wanted me to become human,
so you stepped on Choi Yoon Hee?
391
00:34:06,760 --> 00:34:10,230
- That...
- This time, I'm not going to forget Choi Yoon Hee,
392
00:34:10,280 --> 00:34:12,300
and live like a lost man.
393
00:34:12,430 --> 00:34:16,700
So now, who is next that
you'll step on to raise me back up?
394
00:34:17,210 --> 00:34:20,300
I hope that situation will not happen again.
395
00:34:26,390 --> 00:34:29,410
I realized now that humans are born
396
00:34:30,410 --> 00:34:32,170
with their own destiny.
397
00:34:34,610 --> 00:34:39,710
Grandfather made my father a dead person,
398
00:34:40,070 --> 00:34:42,290
and made you inherit his fortune.
399
00:34:42,630 --> 00:34:46,070
You resented Grandfather,
400
00:34:46,160 --> 00:34:48,940
but you gave me the exact same pain.
401
00:34:50,200 --> 00:34:57,600
And I have to live as your son
with this destiny...
402
00:34:59,790 --> 00:35:01,550
I have come to accept it.
403
00:35:03,690 --> 00:35:07,720
I had always thought I didn't have to worry
404
00:35:08,040 --> 00:35:10,150
about destiny, and had lived freely,
405
00:35:10,720 --> 00:35:12,430
but it was overestimated.
406
00:35:13,630 --> 00:35:15,160
It was just for a short time.
407
00:35:22,260 --> 00:35:23,540
Min Soo...
408
00:35:28,270 --> 00:35:33,350
In front of me, don't look at me
like you are looking now.
409
00:35:39,550 --> 00:35:41,570
I'm busy, so...
410
00:37:20,590 --> 00:37:23,440
I looked in the mirror today, and was shocked
411
00:37:25,580 --> 00:37:34,630
to see the exact same person in me,
the father I hated and resented.
412
00:37:37,820 --> 00:37:44,840
I am also responsible for
the reason why you are living like this.
413
00:37:47,790 --> 00:37:51,267
It's like back then...
414
00:37:51,368 --> 00:37:57,120
Your father was in pain and was suffering, too.
415
00:38:00,500 --> 00:38:04,330
He, more than anyone else in the world,
wanted you to be happy.
416
00:38:08,820 --> 00:38:11,710
As much as you worry about Min Soo,
417
00:38:12,520 --> 00:38:14,680
and also exactly as much
418
00:38:16,100 --> 00:38:19,150
as you feel sorry towards Choi Yoon Hee.
419
00:38:23,520 --> 00:38:25,250
In front of you,
420
00:38:26,790 --> 00:38:28,950
it looks like I can't hide anything.
421
00:38:33,110 --> 00:38:35,830
If it was to be the destiny of those two...
422
00:38:36,860 --> 00:38:38,270
Yes.
423
00:38:41,040 --> 00:38:43,050
Like Min Soo said,
424
00:38:44,790 --> 00:38:47,830
there is a destiny that people are all given.
425
00:38:48,890 --> 00:38:51,880
It is proper, then,
that they all live by that destiny.
426
00:38:53,840 --> 00:38:55,550
The fact that...
427
00:38:57,640 --> 00:39:00,850
Yoo Suk left after the car accident,
428
00:39:01,170 --> 00:39:04,840
I always thought that it was
because I tried to change my destiny.
429
00:39:08,310 --> 00:39:10,460
If by chance,
430
00:39:10,870 --> 00:39:14,300
carrying on the Myung Jin Group
was really my destiny,
431
00:39:17,810 --> 00:39:19,280
then...
432
00:39:20,570 --> 00:39:23,280
I don't want to be living with more greed.
433
00:39:54,240 --> 00:39:56,500
I heard from your mother.
434
00:39:59,740 --> 00:40:01,050
Then,
435
00:40:01,850 --> 00:40:04,480
please forget about my worries.
436
00:40:13,110 --> 00:40:14,410
Are you really...
437
00:40:16,690 --> 00:40:18,830
going to give up on Yoon Hee?
438
00:40:21,720 --> 00:40:23,670
If I give up on things such as love,
439
00:40:24,150 --> 00:40:27,950
like Grandfather and Mother did,
440
00:40:29,920 --> 00:40:33,510
I might have to live my destined life.
441
00:40:36,070 --> 00:40:38,040
My thoughts are different.
442
00:40:39,990 --> 00:40:41,960
If by chance,
443
00:40:43,160 --> 00:40:45,650
you and Yoon Hee are like other lovers
444
00:40:46,200 --> 00:40:49,090
who are destined to fall in love,
445
00:40:53,300 --> 00:40:56,500
and the people who tried to change that destiny,
446
00:40:57,940 --> 00:41:00,070
were people like us adults...
447
00:41:07,150 --> 00:41:09,580
should you not forgive your mother?
448
00:41:14,860 --> 00:41:21,556
I want to ask whether you have
any regret changing your destiny,
449
00:41:21,557 --> 00:41:26,960
and getting married to Mother?
450
00:41:30,770 --> 00:41:32,650
And when that wasn't enough,
451
00:41:34,060 --> 00:41:36,540
like now, you are not leaving Mother's side.
452
00:41:38,120 --> 00:41:39,580
Min Soo...
453
00:41:40,130 --> 00:41:41,570
My mother...
454
00:41:44,010 --> 00:41:46,600
you really do love her.
455
00:41:57,690 --> 00:42:00,040
Now...
456
00:42:01,890 --> 00:42:04,010
I think I can understand clearly.
457
00:42:10,180 --> 00:42:11,460
Yoon Hee...
458
00:42:16,970 --> 00:42:18,910
do you think I can find her again?
459
00:42:21,080 --> 00:42:22,880
And if I do,
460
00:42:27,450 --> 00:42:29,760
do you think we can start again?
461
00:42:31,400 --> 00:42:33,390
For that to happen,
462
00:42:34,020 --> 00:42:37,370
me leaving your mother
would be the right thing to do.
463
00:42:39,210 --> 00:42:42,840
If it is for the
perfect happiness of you both...
464
00:44:27,760 --> 00:44:29,030
Is anyone here?
465
00:44:29,110 --> 00:44:30,530
Oh, hello.
466
00:44:30,560 --> 00:44:32,110
Hello.
467
00:44:32,430 --> 00:44:33,940
I was thinking if I should contact you,
468
00:44:33,990 --> 00:44:37,540
but I didn't know how to reach you.
469
00:44:39,100 --> 00:44:40,370
Yes.
470
00:44:40,650 --> 00:44:42,600
Did you have a fight with Yoon Hee?
471
00:44:42,880 --> 00:44:46,150
This girl doesn't usually talk much
because she's stubborn.
472
00:44:46,270 --> 00:44:47,650
No.
473
00:44:48,190 --> 00:44:50,610
It's all like this with newly-weds.
474
00:44:50,690 --> 00:44:53,160
Right now, she's walking along the beach.
475
00:44:53,210 --> 00:44:55,430
Go quickly and bring her back.
476
00:44:55,790 --> 00:44:56,830
Yes.
477
00:48:05,300 --> 00:48:07,020
Could you give me a glass, too?
478
00:48:34,950 --> 00:48:36,860
You come here often.
479
00:48:38,710 --> 00:48:40,110
Yes, it seems so.
480
00:48:41,790 --> 00:48:43,360
I also...
481
00:48:44,240 --> 00:48:47,270
wanted a breather like you.
482
00:48:51,760 --> 00:48:53,190
Now
483
00:48:54,670 --> 00:48:57,610
that I've quit my job and come out,
484
00:48:58,560 --> 00:49:00,550
I feel empty.
485
00:49:05,490 --> 00:49:07,120
Yes,
486
00:49:08,210 --> 00:49:11,750
it figures that becoming a great person
isn't all that easy.
487
00:49:12,720 --> 00:49:15,140
You have to throw yourself away.
488
00:49:18,080 --> 00:49:20,200
I met Lee Jeong Hoon,
489
00:49:24,050 --> 00:49:26,060
and he tells me
490
00:49:27,730 --> 00:49:29,840
that things between you and Min Soo
491
00:49:30,280 --> 00:49:32,610
aren't going too well.
492
00:49:34,960 --> 00:49:36,030
Yes...
493
00:49:37,320 --> 00:49:39,020
It became like that.
494
00:49:42,910 --> 00:49:44,540
Vice Chairman...
495
00:49:46,680 --> 00:49:48,930
worries about you a lot.
496
00:49:52,990 --> 00:49:54,370
That person...
497
00:49:55,330 --> 00:49:57,490
is very sincere and responsible.
498
00:49:57,660 --> 00:49:59,980
He really seems like a warm person.
499
00:50:08,790 --> 00:50:10,820
Meeting up with Chairman Han
500
00:50:11,790 --> 00:50:13,490
until now
501
00:50:14,470 --> 00:50:17,040
hasn't been easy, has it?
502
00:50:19,360 --> 00:50:23,080
I had confidence at first.
503
00:50:23,850 --> 00:50:25,130
Like...
504
00:50:26,520 --> 00:50:30,210
the more Chairman Han stepped on me,
the stronger I became.
505
00:50:33,990 --> 00:50:35,460
To be honest,
506
00:50:36,710 --> 00:50:40,490
it was hard to accept Lee Min Soo.
507
00:50:47,560 --> 00:50:49,240
Then out of the blue,
508
00:50:49,930 --> 00:50:52,390
while I was healing his scars,
509
00:50:54,850 --> 00:50:57,520
I couldn't grasp my own emotions.
510
00:51:00,910 --> 00:51:05,980
Even if I wanted to leave him
just to be more comfortable,
511
00:51:08,020 --> 00:51:13,300
it wasn't that simple.
I just couldn't seem to let go.
512
00:51:15,920 --> 00:51:17,480
Yoon Hee...
513
00:51:19,090 --> 00:51:20,960
I hate it when I'm like this.
514
00:51:22,580 --> 00:51:24,430
When time goes by,
515
00:51:25,210 --> 00:51:27,090
you will be able to forget it all.
516
00:51:27,470 --> 00:51:29,960
I should have listened to you back then,
517
00:51:31,780 --> 00:51:33,810
that marriage wasn't a game.
518
00:51:34,380 --> 00:51:36,440
Why didn't I listen then?
519
00:51:37,340 --> 00:51:39,410
I regret it very much.
520
00:51:42,350 --> 00:51:43,920
Because of me,
521
00:51:44,940 --> 00:51:48,320
seeing Min Soo getting more hurt and scarred
522
00:51:50,050 --> 00:51:51,500
really...
523
00:51:52,860 --> 00:51:54,890
makes me more miserable than death itself.
524
00:51:59,320 --> 00:52:00,640
Yoon Hee,
525
00:52:02,170 --> 00:52:04,560
I really didn't know
your feelings were like this...
526
00:52:05,490 --> 00:52:07,470
What do you think should I do now?
527
00:52:09,580 --> 00:52:15,210
Even if they call me an obnoxious person,
528
00:52:15,890 --> 00:52:18,180
no matter what the world says,
529
00:52:19,050 --> 00:52:21,260
I want to stay next to Min Soo.
530
00:52:23,140 --> 00:52:25,700
Even if he says that he hates me,
531
00:52:26,720 --> 00:52:28,750
I want to be next to him.
532
00:52:31,030 --> 00:52:32,490
But,
533
00:52:32,690 --> 00:52:36,370
I don't think I can bear to see him
in as much pain as I am in.
534
00:52:38,450 --> 00:52:42,490
I wanted to live and heal his scars,
535
00:52:43,440 --> 00:52:44,740
but now,
536
00:52:44,770 --> 00:52:47,830
I'm making his scars worse.
537
00:52:50,780 --> 00:52:52,700
What should I do?
538
00:52:54,360 --> 00:52:56,270
What should I do?
539
00:52:57,120 --> 00:52:58,680
I think I really...
540
00:52:59,790 --> 00:53:01,940
love Min Soo.
541
00:53:08,140 --> 00:53:09,610
Yoon Hee...
542
00:53:38,170 --> 00:53:41,180
Why did she drink so much alcohol, huh?
543
00:54:01,800 --> 00:54:04,100
Has something happened to Yoon Hee?
544
00:54:04,230 --> 00:54:06,580
She told me not to contact her father,
545
00:54:06,600 --> 00:54:08,870
and said she would stay for only a few days.
546
00:54:08,950 --> 00:54:10,700
She doesn't look well.
547
00:54:12,170 --> 00:54:13,660
I don't know...
548
00:54:14,550 --> 00:54:16,700
I think after she left the broadcasting station,
549
00:54:16,930 --> 00:54:20,380
she probably needed to calm her thoughts.
550
00:54:20,700 --> 00:54:23,650
Earlier during the day, the groom came and went.
551
00:54:23,880 --> 00:54:25,920
I think they had a fight.
552
00:54:27,780 --> 00:54:30,500
They are all like that
in the early stages of marriage.
553
00:54:30,880 --> 00:54:34,270
Nevertheless, that kid
did such a lot of good house work
554
00:54:34,310 --> 00:54:37,250
that when she gets married,
she'll get a lot of love from her husband.
555
00:54:37,810 --> 00:54:39,070
Is that so?
556
00:54:39,120 --> 00:54:40,720
Of course!
557
00:54:41,170 --> 00:54:42,360
Her mother,
558
00:54:42,380 --> 00:54:45,180
after giving birth to the
youngest Jae Sung, was sick.
559
00:54:45,210 --> 00:54:48,350
Instead of her sick mother,
560
00:54:48,380 --> 00:54:52,120
with those fragile small hands,
she did the washing and cooking.
561
00:54:52,360 --> 00:54:55,110
And she never lost to anyone
coming first in school.
562
00:54:55,250 --> 00:54:58,353
When Teacher Choi realized that,
he didn't just stand back.
563
00:54:58,454 --> 00:55:01,250
Instead, he took her to Seoul to study.
564
00:55:04,690 --> 00:55:07,840
Teacher Choi, when it had anything
to do with Yoon Hee,
565
00:55:08,050 --> 00:55:09,450
would be utterly enthusiastic.
566
00:55:09,470 --> 00:55:12,590
But, seeing her like this now...
567
00:55:13,820 --> 00:55:17,280
I wish she could quickly
heal her heart and go back to Seoul.
568
00:55:19,490 --> 00:55:20,720
Yeah, she should.
569
00:55:46,590 --> 00:55:48,530
Even so,
570
00:55:48,700 --> 00:55:50,930
thank you for growing up
with a lot of love.
571
00:55:52,820 --> 00:55:54,260
Yoon Hee...
572
00:55:55,210 --> 00:56:00,270
What have I seriously done to you?
573
00:56:01,570 --> 00:56:04,000
This whole thing is your mother's fault.
574
00:56:05,100 --> 00:56:07,020
My pitiful daughter,
575
00:56:08,000 --> 00:56:09,900
what should this mother do?
576
00:56:10,380 --> 00:56:12,110
Will you be happy?
577
00:56:12,810 --> 00:56:14,290
What should I do?
578
00:57:02,500 --> 00:57:04,140
About Yoon Hee's problem,
579
00:57:05,740 --> 00:57:07,550
solve it with Jeong Hoon.
580
00:57:11,270 --> 00:57:13,730
For you to suddenly visit like this,
581
00:57:14,740 --> 00:57:16,740
I said it was uncomfortable.
582
00:57:23,580 --> 00:57:25,840
If you have something to say, say it.
583
00:57:41,630 --> 00:57:47,460
With Jeong Hoon hesitating
just before the marriage,
584
00:57:49,640 --> 00:57:52,080
I supported him,
585
00:57:52,790 --> 00:57:55,010
told him so, and sent him off.
586
00:57:55,710 --> 00:57:57,240
I told him to advance,
587
00:57:59,140 --> 00:58:04,830
leave his love with me,
and give his body to you.
588
00:58:06,800 --> 00:58:08,960
I had sent him to you like that.
589
00:58:13,170 --> 00:58:14,630
So it seems.
590
00:58:16,510 --> 00:58:18,860
But after two years of marriage,
591
00:58:19,910 --> 00:58:23,690
like a person who lost his way,
he came to me drunk.
592
00:58:25,000 --> 00:58:27,910
I should have sent him back,
pretending not to know.
593
00:58:29,050 --> 00:58:30,830
But I couldn't do it.
594
00:58:33,430 --> 00:58:38,210
No, instead, I was glad.
595
00:58:39,210 --> 00:58:41,070
He did become someone else's husband,
596
00:58:42,570 --> 00:58:44,470
but he was my lover.
597
00:58:51,990 --> 00:58:53,590
But,
598
00:58:55,290 --> 00:58:58,270
the situation took a wrong turn.
599
00:58:59,140 --> 00:59:02,480
Of course for me, I stuck to him.
600
00:59:03,550 --> 00:59:06,620
And, although I knew he loved you,
601
00:59:08,420 --> 00:59:11,650
I just couldn't seem to send him to you.
602
00:59:13,360 --> 00:59:15,530
I was also very lonely.
603
00:59:16,740 --> 00:59:18,740
We're going to finish things soon.
604
00:59:20,730 --> 00:59:23,310
Even though those words sound like excuses,
605
00:59:25,020 --> 00:59:26,280
I will listen to the rest.
606
00:59:31,200 --> 00:59:34,390
When I first approached you as a friend,
607
00:59:35,190 --> 00:59:36,730
yes,
608
00:59:37,140 --> 00:59:41,900
it was with bad intentions.
609
00:59:43,620 --> 00:59:46,090
But as I was going along as your friend,
610
00:59:46,420 --> 00:59:51,800
I also felt the same loneliness
that you had in your heart.
611
00:59:53,330 --> 00:59:58,910
I felt the same pain and understood you.
612
01:00:00,190 --> 01:00:02,190
Jeong Hoon and I
613
01:00:02,720 --> 01:00:05,660
have had this relationship
for over 30 years, but...
614
01:00:07,750 --> 01:00:09,550
that person...
615
01:00:09,980 --> 01:00:12,260
was already a family man,
616
01:00:14,410 --> 01:00:18,330
and I had always looked up to him
617
01:00:19,530 --> 01:00:21,540
like a sunflower.
618
01:00:22,310 --> 01:00:23,820
And so,
619
01:00:25,540 --> 01:00:29,626
because you couldn't forget
your first love after so many years,
620
01:00:29,727 --> 01:00:35,000
and you were living in loneliness for 30 years,
621
01:00:35,820 --> 01:00:37,510
I came to understand you.
622
01:00:40,730 --> 01:00:42,900
If only a little bit...
623
01:00:43,560 --> 01:00:45,530
just a bit earlier
624
01:00:46,350 --> 01:00:48,720
that I had met you,
625
01:00:50,330 --> 01:00:53,300
couldn't we have been really good friends?
626
01:00:55,340 --> 01:00:57,190
I have always regretted it.
627
01:01:01,130 --> 01:01:02,470
And so?
628
01:01:07,540 --> 01:01:12,180
I am sincerely remorseful.
629
01:01:15,470 --> 01:01:18,310
The sin for playing with a person's emotions,
630
01:01:21,030 --> 01:01:22,840
your sincere feelings,
631
01:01:23,870 --> 01:01:26,530
giving you permanent pain,
632
01:01:29,260 --> 01:01:31,000
I really am sorry.
633
01:01:39,800 --> 01:01:41,770
It is all a finished story.
634
01:01:42,150 --> 01:01:44,080
Don't try and rekindle it.
635
01:01:46,400 --> 01:01:48,150
When we get a divorce,
636
01:01:49,000 --> 01:01:50,460
Lee Jeong Hoon...
637
01:01:51,510 --> 01:01:53,190
will eventually run to you.
638
01:01:53,210 --> 01:01:54,780
All the sins that he had committed,
639
01:01:56,480 --> 01:01:59,140
I will admit them as my own.
640
01:02:00,240 --> 01:02:02,180
All the sins committed
641
01:02:03,810 --> 01:02:05,430
are because of me.
642
01:02:08,730 --> 01:02:10,820
Our daughter Yoon Hee,
643
01:02:11,830 --> 01:02:14,240
and your son Min Soo,
644
01:02:15,690 --> 01:02:17,580
because of us...
645
01:02:18,450 --> 01:02:20,700
I don't want them to live
646
01:02:21,240 --> 01:02:25,030
in pain and regret.
647
01:02:50,280 --> 01:02:52,350
Our daughter Yoon Hee,
648
01:02:54,940 --> 01:02:57,700
and your son Min Soo,
649
01:02:59,740 --> 01:03:02,870
I realize now
650
01:03:04,330 --> 01:03:06,750
they are in a deep, troublesome love.
651
01:03:10,170 --> 01:03:11,760
I...
652
01:03:12,470 --> 01:03:15,890
will leave behind everything,
lose everything, and leave.
653
01:03:17,370 --> 01:03:20,110
I will also forget about Jeong Hoon.
654
01:03:35,600 --> 01:03:36,860
Chairman Han,
655
01:03:39,620 --> 01:03:41,630
Our daughter Yoon Hee...
656
01:03:44,120 --> 01:03:45,970
please accept her as your daughter-in-law.
657
01:03:49,940 --> 01:03:51,630
I beg you.
658
01:04:16,130 --> 01:04:19,140
Brought to you by Haru Haru Fansubs
659
01:04:19,150 --> 01:04:22,160
Main Translator: jenniferoc
660
01:04:22,170 --> 01:04:25,170
Spot Translator: Baqinardo
661
01:04:25,180 --> 01:04:28,180
Timers: KumoYami, Zealousy, mahoula
662
01:04:28,190 --> 01:04:31,190
Editor/QC: rambutan
663
01:04:31,200 --> 01:04:34,200
Coordinators: sayroo, cute girl
664
01:04:34,220 --> 01:04:36,150
Please do NOT hardsub/stream our English subtitles.
48820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.