All language subtitles for Flashbacks of a Fool (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:04:35,324 --> 00:04:37,357 He's got no stamina. 4 00:04:38,275 --> 00:04:41,278 I love your nose. - Thanks, Apple. 5 00:04:42,946 --> 00:04:45,991 I wanted to get my nose done since I was ten, 6 00:04:46,074 --> 00:04:48,702 ...but it wasn't as simple as I thought. 7 00:04:48,785 --> 00:04:53,832 The doctors found out I didn't have any cartilage in the tip of my nose, 8 00:04:53,915 --> 00:04:55,959 so then we had to do that. 9 00:04:56,668 --> 00:05:00,088 My nose was too long, so we had to shorten it. 10 00:05:00,171 --> 00:05:05,594 And then it was too wide, so we had to thin it. 11 00:05:06,344 --> 00:05:10,348 And it was just a lot more complicated than I thought. 12 00:05:10,432 --> 00:05:13,810 My nose was just an insane amount of money. 13 00:05:13,894 --> 00:05:15,770 I mean, I was shocked. 14 00:05:15,854 --> 00:05:20,400 I thought that a nose job were only, like, three or four grand, 15 00:05:20,483 --> 00:05:22,485 but I was wrong. 16 00:05:22,569 --> 00:05:26,656 Mine was, like, three times that amount. 17 00:05:26,740 --> 00:05:30,243 I mean, my girlfriend's breast enlargement 18 00:05:30,327 --> 00:05:33,747 was, like, four or five grand. 19 00:05:34,122 --> 00:05:40,212 I mean, it's not like I ever felt them, but... 20 00:05:41,379 --> 00:05:46,176 They actually look kinda real, you know? 21 00:05:49,221 --> 00:05:52,999 So your own wife, who's hot, by the way, with big jugs, 22 00:05:53,093 --> 00:05:54,511 won't even go down on you? 23 00:05:54,636 --> 00:05:57,212 You can call my girlfriend and she'll tell you, 24 00:05:57,305 --> 00:05:59,599 and I've been with her for quite a while, 25 00:05:59,683 --> 00:06:03,603 and she will tell you she goes down on me every time we're together. 26 00:07:09,805 --> 00:07:12,433 You're a disgrace to white folks. 27 00:08:13,435 --> 00:08:14,936 Christ! 28 00:08:22,488 --> 00:08:24,647 - Where's my wallet? 29 00:08:31,873 --> 00:08:33,458 Where's my wallet? 30 00:08:33,541 --> 00:08:36,252 On the dresser. - Hi, Sister Jean, it's Joe. 31 00:08:37,754 --> 00:08:39,213 Sure. 32 00:08:40,590 --> 00:08:44,344 How can you spend a thousand bucks on a 976 line? 33 00:08:44,427 --> 00:08:47,722 I don't get it. You're Joseph Scot, who every woman wants, 34 00:08:47,805 --> 00:08:49,849 and you waste your money on a 976 line. 35 00:08:49,933 --> 00:08:52,603 Cos I can pretend to be someone else. 36 00:08:53,686 --> 00:08:58,107 Not you, Sister Jean, someone else. I need some tickets. 37 00:08:58,191 --> 00:09:01,444 I'm at home. Now? 38 00:09:03,947 --> 00:09:07,325 Great, thank you. I'll see you in a bit. Bye. Bye. 39 00:09:07,408 --> 00:09:11,729 Don't you have any philosophies in life apart from self-indulgence? 40 00:09:11,812 --> 00:09:14,649 You're the most self-indulgent damn fool I've ever met. 41 00:09:14,732 --> 00:09:17,735 I thought you'd given up. - I did give up. 42 00:09:18,194 --> 00:09:20,821 And then I started again. Feel this. 43 00:09:22,239 --> 00:09:24,565 What? - Feel this. It's a lump. 44 00:09:25,451 --> 00:09:28,204 Feel that lump? You feel it? There? There! 45 00:09:30,373 --> 00:09:32,375 It's cancer. 46 00:09:33,459 --> 00:09:36,212 Breast cancer. Can men get breast cancer? 47 00:09:38,349 --> 00:09:43,261 Do they give men mastectomies? I've got something down there as well. 48 00:09:43,354 --> 00:09:46,889 Have you seen a doctor? - Yes, I have, and he's a fucking idiot! 49 00:09:46,983 --> 00:09:48,818 It's cancer. 50 00:09:51,029 --> 00:09:53,907 So where is it? - What? 51 00:09:53,990 --> 00:09:56,284 My wallet! - On the dresser. 52 00:09:56,367 --> 00:09:58,119 No, it isn't. - It is. 53 00:09:58,620 --> 00:10:00,945 What the fuck is that? 54 00:10:01,039 --> 00:10:04,740 That would be a dog. - What the fuck is it doing in my house? 55 00:10:05,835 --> 00:10:07,212 Apple! 56 00:10:14,469 --> 00:10:16,711 - Hello? Apple. 57 00:10:16,804 --> 00:10:19,130 Hi, Joe. Why did you leave your dog here? 58 00:10:19,224 --> 00:10:21,100 You said I could. No, I didn't. 59 00:10:21,184 --> 00:10:26,064 Yes, you did. I'll pick him up at the restaurant after your lunch meeting. 60 00:10:26,147 --> 00:10:28,441 I'm not taking that dog to lunch with me. 61 00:10:28,525 --> 00:10:31,778 Don't bring him into the restaurant. Leave him in the car. 62 00:10:31,861 --> 00:10:33,738 I'll be there at two. 63 00:10:35,198 --> 00:10:36,950 You better. 64 00:10:58,923 --> 00:11:01,468 Is it cocktail hour yet? 65 00:11:07,432 --> 00:11:09,976 "Well, it is somewhere!" 66 00:11:17,692 --> 00:11:19,319 I'm handing in my notice. 67 00:11:20,695 --> 00:11:22,072 Why? 68 00:11:23,239 --> 00:11:25,565 It's so much fun here. 69 00:11:27,452 --> 00:11:29,120 How much? 70 00:11:29,204 --> 00:11:32,040 It's not about the money. - How much? 71 00:11:32,123 --> 00:11:35,293 When I show up here, I never know what to expect. 72 00:11:35,376 --> 00:11:39,589 Whether you've eaten mushrooms or acid or coke or all of the above. 73 00:11:39,672 --> 00:11:43,124 You know what they call you? 'Captain Wacky'. 74 00:11:43,218 --> 00:11:45,220 'Captain Wacky'. 75 00:11:45,303 --> 00:11:49,255 You know, I really don't like looking at myself through your eyes. 76 00:11:51,559 --> 00:11:53,228 Another 500. 77 00:11:54,562 --> 00:11:55,897 I'm not happy. 78 00:11:56,856 --> 00:12:00,110 Your happiness doesn't interest me. Mine does. 79 00:12:01,361 --> 00:12:02,946 600. 80 00:12:07,867 --> 00:12:09,629 700. 81 00:12:12,215 --> 00:12:16,303 OK. - That's a month, not a week. 82 00:13:06,628 --> 00:13:07,910 Yes? 83 00:13:09,381 --> 00:13:11,539 Yes? - Hi! 84 00:13:26,700 --> 00:13:29,494 Hi! You look terrific. 85 00:13:29,578 --> 00:13:32,789 So do you. Welcome. Come in. Nice to see you. 86 00:13:34,082 --> 00:13:37,336 My apartment block was shaking last night. Did you feel it? 87 00:13:37,419 --> 00:13:39,296 No. 88 00:13:39,379 --> 00:13:42,758 I thought it was gonna fall in and I was gonna die. 89 00:13:45,219 --> 00:13:46,845 Five, right? 90 00:13:47,638 --> 00:13:52,017 You have the fires and you have the floods and you have the riots... 91 00:13:53,852 --> 00:13:56,688 And then you have the drive-by shootings. 92 00:13:57,564 --> 00:14:01,401 Fires, floods, earthquakes, riots. 93 00:14:02,361 --> 00:14:05,530 I drove by a body on my way here just lying on the sidewalk. 94 00:14:05,614 --> 00:14:08,533 We don't need to go to the movies. We live in a movie. 95 00:14:08,659 --> 00:14:09,767 We do! 96 00:14:09,851 --> 00:14:13,271 I live here, but I can't find a good thing to say about it. 97 00:14:13,355 --> 00:14:18,599 If I close my eyes and picture it, all I see is one big varicose vein. 98 00:14:22,948 --> 00:14:25,951 You got yourself a dog! 99 00:14:26,034 --> 00:14:28,787 It's good to have animals. 100 00:14:30,330 --> 00:14:33,250 I have two dogs, two cats and a green lizard. 101 00:14:33,333 --> 00:14:36,868 I had two boa constrictors that I got when they were babies. 102 00:14:36,962 --> 00:14:39,433 They were always getting out of their tank. 103 00:14:39,516 --> 00:14:43,729 When they got to about six foot, one wrapped itself around the treadmill. 104 00:14:43,812 --> 00:14:46,607 I turned it on and it got flattened! - No! 105 00:14:46,690 --> 00:14:49,860 I've had so many animals, you wouldn't believe it. 106 00:14:49,943 --> 00:14:51,361 Snakes, eh? 107 00:14:53,947 --> 00:14:56,106 Well, I'd better be going. 108 00:14:58,786 --> 00:15:01,872 You're not into smack, are you? I got some straight off the boat. 109 00:15:01,955 --> 00:15:03,290 No. 110 00:15:03,373 --> 00:15:05,667 Smack junkies never seem to get bored. 111 00:15:05,751 --> 00:15:10,172 They can look at their shoes for eight hours and still have a good time. 112 00:15:10,255 --> 00:15:12,299 I envy that. 113 00:15:12,382 --> 00:15:14,676 Well, it's nice to see you, Joe. 114 00:15:14,760 --> 00:15:17,596 Nice to see you, Sister Jean. 115 00:15:23,352 --> 00:15:26,730 Thanks for coming. - No problem. I'll see you soon. Bye. 116 00:15:26,814 --> 00:15:28,690 Bye-bye now. 117 00:15:32,236 --> 00:15:34,780 Will you help me with this dog? 118 00:15:35,656 --> 00:15:37,950 What do you mean "help"? 119 00:15:38,033 --> 00:15:40,525 If people see me with it, they'll think I'm gay. 120 00:15:40,619 --> 00:15:43,372 See? That was easy. - Why didn't you do it yourself? 121 00:15:43,455 --> 00:15:46,667 I'm meeting an important director. I don't want hairs on me. 122 00:15:47,501 --> 00:15:49,861 Oh, Christ! - Oh, my God! 123 00:15:49,945 --> 00:15:51,530 Christ! - Can we help? 124 00:15:51,613 --> 00:15:54,960 I'm sorry! Fucking dog! I'm so sorry. We're fine, thank you. 125 00:15:55,044 --> 00:15:56,837 I was talking to the lady! 126 00:15:56,920 --> 00:15:59,882 If you need a witness to that assault, I'd be... 127 00:15:59,965 --> 00:16:04,219 What are you talking about? It wasn't an assault, it was an accident. 128 00:16:04,303 --> 00:16:07,838 That was no accident. It was an unprovoked, vicious attack! 129 00:16:07,931 --> 00:16:10,059 I'm calling the police right now! 130 00:16:10,142 --> 00:16:12,603 It was an accident! I wouldn't hit her. 131 00:16:12,686 --> 00:16:16,638 I saw you and I know you. I know all about you, Joe Scot. 132 00:16:16,732 --> 00:16:20,402 Put your cellphone away. It was an accident, not an assault. 133 00:16:20,486 --> 00:16:23,155 You two ladies are old enough to know the difference. 134 00:16:23,238 --> 00:16:26,075 If you don't get outta here right now, there will be an assault! You understand me? 135 00:16:26,158 --> 00:16:30,662 We were trying to help! He shouldn't get away with it! You should report him! 136 00:16:30,746 --> 00:16:34,364 You saw what you wanted to see! Get outta here! You understand me? 137 00:16:37,127 --> 00:16:39,088 God! 138 00:16:45,260 --> 00:16:47,096 Put that on your nose. 139 00:16:48,847 --> 00:16:50,557 Come and sit down. 140 00:16:54,228 --> 00:16:56,355 Step in. 141 00:16:58,232 --> 00:17:02,736 There you go. Steady. Put your head back. There you go. 142 00:17:10,254 --> 00:17:12,798 I... I'll make you some tea, shall I? 143 00:17:12,882 --> 00:17:15,259 You don't know how to make tea. 144 00:17:17,094 --> 00:17:19,670 You're gonna leave me, aren't you? - What? 145 00:17:22,016 --> 00:17:23,267 You're gonna leave me. 146 00:17:23,351 --> 00:17:26,062 Are you gonna stand there with your thumb up your ass 147 00:17:26,145 --> 00:17:27,772 or are you gonna answer the phone? 148 00:17:27,855 --> 00:17:31,790 Is that a roundabout way of saying you don't wanna discuss it right now? 149 00:17:32,509 --> 00:17:33,792 Hello? - Joe? 150 00:17:33,886 --> 00:17:35,971 Hi, Mum. You picked up the phone! 151 00:17:36,055 --> 00:17:38,630 Where's Ophelia? Busy. Can I call you back? 152 00:17:38,724 --> 00:17:42,561 I'm in the middle of something. Joe, I've got some bad news. 153 00:17:42,645 --> 00:17:44,647 What, are you OK? Yes, I'm fine. 154 00:17:44,730 --> 00:17:47,858 Is Peggy OK? No, Peggy's fine. 155 00:17:47,942 --> 00:17:50,235 I hate to tell you this over the phone. 156 00:17:50,319 --> 00:17:52,029 Just tell me! 157 00:17:54,782 --> 00:17:56,033 Mum? 158 00:17:57,451 --> 00:18:00,746 Mum, are you there? Oh, dear... 159 00:18:00,829 --> 00:18:03,874 For God's sake, tell me! Joe, I'm so sorry. 160 00:18:03,958 --> 00:18:06,199 Just tell me, Mum, please. 161 00:18:06,293 --> 00:18:08,452 Boots has died. 162 00:18:09,755 --> 00:18:11,423 What? 163 00:18:13,550 --> 00:18:15,344 Boots has died. 164 00:18:16,387 --> 00:18:19,640 When... Boots has died? 165 00:18:19,723 --> 00:18:23,175 When? Yesterday. It happened yesterday. 166 00:18:23,269 --> 00:18:25,406 I'm so sorry, Joe. 167 00:18:27,950 --> 00:18:29,233 How? 168 00:18:30,328 --> 00:18:33,331 They're not sure yet. There has to be an autopsy. 169 00:18:37,502 --> 00:18:39,504 Joe? 170 00:18:39,587 --> 00:18:41,964 Yeah. Yeah, Mum, I'm here. 171 00:18:44,717 --> 00:18:47,887 They're holding the funeral at Saint Joseph's. 172 00:18:47,970 --> 00:18:52,600 Ruth would love you to come, but she understands if you're too busy. 173 00:18:55,102 --> 00:18:57,897 Joe, it's been such a shock to her. 174 00:18:57,980 --> 00:19:01,515 He wasn't even ill. There was no warning that this was coming. 175 00:19:04,612 --> 00:19:07,490 I feel terrible telling you this over the phone. 176 00:19:11,435 --> 00:19:14,104 I know you haven't seen him for years, 177 00:19:14,188 --> 00:19:17,525 but I know how much you meant to each other. 178 00:19:17,608 --> 00:19:22,279 He was so proud of you and all that you've achieved. 179 00:19:39,880 --> 00:19:42,518 Can you get me a Bloody Mary? - Certainly, sir. 180 00:19:42,602 --> 00:19:45,177 I'm so sorry I'm late. The traffic was dreadful. 181 00:19:45,271 --> 00:19:48,691 Joe Scot, Hollywood's hottest young director, Ritchie Smith. 182 00:19:48,775 --> 00:19:52,153 How are you doing? The script is fantastic. Congratulations. 183 00:19:52,236 --> 00:19:55,031 Mannie says you've directed some music videos. 184 00:19:55,114 --> 00:19:58,034 Did you look at 'em? Fuckin' awesome, ain't they? 185 00:19:58,117 --> 00:20:00,495 No, you didn't send them to me. - We didn't? 186 00:20:00,578 --> 00:20:02,080 No. 187 00:20:04,457 --> 00:20:06,699 Excuse me. Hello? 188 00:20:06,793 --> 00:20:11,422 Yeah. What do you mean? I've been trying to get hold of you for days. 189 00:20:11,506 --> 00:20:14,425 Yes, I have! Now is not a good time. 190 00:20:15,843 --> 00:20:19,097 Don't call me when I'm in a fucking lunch meeting! 191 00:20:20,056 --> 00:20:22,214 I am serious! I'll talk to you later. 192 00:20:22,308 --> 00:20:26,260 Can I get another one? - Why didn't you call the office? 193 00:20:26,354 --> 00:20:30,900 That's the place to call, not when I'm having lunch, OK? Call me later. 194 00:20:30,983 --> 00:20:32,693 Sure. Bye. 195 00:20:34,445 --> 00:20:38,866 Sorry about that. There'll be a tape at your house when you get home, OK? 196 00:20:39,992 --> 00:20:42,203 OK, let's order some food! 197 00:20:46,833 --> 00:20:49,043 OK. This stuff looks good, huh? 198 00:20:50,277 --> 00:20:53,280 I had a big breakfast. I'm just gonna have a salad. 199 00:20:53,364 --> 00:20:54,907 Yeah, so am I. 200 00:20:55,699 --> 00:20:57,462 Hello? 201 00:20:58,755 --> 00:21:00,882 Dave! How are you, my man? 202 00:21:04,135 --> 00:21:06,763 No, that's great. 203 00:21:17,440 --> 00:21:20,693 Sure, we'll talk later. OK, bye. 204 00:21:22,070 --> 00:21:25,490 Let's order! Excuse me? 205 00:21:26,824 --> 00:21:29,786 I'm gonna have a green salad. - Yeah, for me as well. 206 00:21:32,121 --> 00:21:35,124 Ritchie, want anything? - Burger. 207 00:21:35,208 --> 00:21:37,752 Burger. - How would you like that? 208 00:21:37,835 --> 00:21:40,838 Rare? - He'd like it rare. 209 00:21:40,922 --> 00:21:44,592 Anything else I can get you? - Ritchie, anything else? 210 00:21:44,676 --> 00:21:46,803 No. No, thank you. 211 00:21:48,888 --> 00:21:51,015 Thank you. 212 00:21:51,808 --> 00:21:53,007 Sorry. 213 00:21:55,395 --> 00:21:58,106 I have to go to the bathroom. 214 00:21:58,189 --> 00:21:59,732 - Sure. 215 00:22:05,655 --> 00:22:06,823 OK. 216 00:22:07,907 --> 00:22:12,047 Business. Things have developed a lot since we last spoke, OK? 217 00:22:12,130 --> 00:22:15,717 And since Ritchie started casting seriously, he... 218 00:22:18,011 --> 00:22:20,305 Since Ritchie started casting seriously, 219 00:22:20,388 --> 00:22:23,433 he realises your character isn't going the way he wants. 220 00:22:23,516 --> 00:22:26,811 You know how things are. You start casting, things change, 221 00:22:26,895 --> 00:22:29,647 dynamics change... - Dynamics? 222 00:22:29,724 --> 00:22:33,843 Yeah. You know, dynamics. Dynamics between characters. 223 00:22:35,178 --> 00:22:36,763 He wants to go younger. 224 00:22:39,515 --> 00:22:40,850 Hello? 225 00:22:41,684 --> 00:22:43,478 George! 226 00:22:45,688 --> 00:22:47,774 How are ya? 227 00:22:49,359 --> 00:22:51,903 That's great! I tell you what you do, though. 228 00:22:51,986 --> 00:22:55,240 You take the $35 million, you go to Brazil. 229 00:22:55,323 --> 00:22:59,369 You keep $34 million for yourself and spend $1 million on a picture. 230 00:22:59,452 --> 00:23:03,665 Only don't spend it on this one. This... What the fuck are you doing? 231 00:23:03,748 --> 00:23:07,283 Are you purposely trying to humiliate me? - That's my fuckin' phone! 232 00:23:07,377 --> 00:23:09,785 Why didn't you tell me this on the phone? What the fuck am I doing here? 233 00:23:09,879 --> 00:23:14,634 I... Goddamn it, when did you become such an asshole? What date exactly? 234 00:23:14,717 --> 00:23:17,679 I thought if you met Ritchie he might give you another part. 235 00:23:17,762 --> 00:23:20,723 Have you read the script? - Course I read the script. 236 00:23:20,807 --> 00:23:22,767 Have you read the script? - Yes. 237 00:23:22,850 --> 00:23:24,894 If you'd read the fuckin' script, 238 00:23:24,978 --> 00:23:28,825 you'd know there are only four characters and three are women! 239 00:23:28,909 --> 00:23:33,079 So which other fucking part do you think I might be right for? 240 00:23:33,163 --> 00:23:35,321 No other fuckin' part! 241 00:23:36,291 --> 00:23:40,504 I don't think there's any part in any script for you, anywhere! 242 00:23:40,587 --> 00:23:42,714 No one's interested any more, Joe! 243 00:23:42,798 --> 00:23:47,260 And you know why not? Because you're not interested any more! 244 00:23:47,344 --> 00:23:51,515 You have squandered every fuckin' opportunity you've ever been given! 245 00:23:51,598 --> 00:23:55,101 Take a look in the mirror next time you're snorting off it, 246 00:23:55,185 --> 00:23:57,229 because you are a mess! 247 00:23:57,312 --> 00:24:00,930 I am tired of pretending otherwise, so I'm giving it to you straight. 248 00:24:01,024 --> 00:24:04,319 It is over. You are over. 249 00:24:04,402 --> 00:24:06,978 People are tired of your pathetic behaviour. 250 00:24:07,072 --> 00:24:09,849 They don't wanna be around it any more. Neither do I! 251 00:24:09,933 --> 00:24:13,937 So you know what I suggest? I suggest you get yourself a new agent! 252 00:24:44,102 --> 00:24:45,812 Cool dog! 253 00:24:45,896 --> 00:24:47,606 What? - Brussels Griffon. 254 00:24:47,689 --> 00:24:49,775 Brussels what? - Brussels Griffon. 255 00:24:49,858 --> 00:24:53,236 The Jack Nicholson dog. - Yeah, the fucking dog. Thanks. 256 00:25:01,195 --> 00:25:03,864 - Hello? Where are you, Apple? 257 00:25:03,948 --> 00:25:05,991 Hi, Joe! 258 00:25:06,075 --> 00:25:09,286 Can you explain to me why your dog is still in my car? 259 00:25:09,370 --> 00:25:11,580 I need a big favour. No. 260 00:25:11,664 --> 00:25:15,793 Would look after him for a few days? A few days? Are you insane? 261 00:25:15,876 --> 00:25:17,420 I have to go away. 262 00:25:17,503 --> 00:25:21,205 You are not dumping your dog on me. I'm not dumping him on you! 263 00:25:21,298 --> 00:25:23,426 Just a few days. What's that smell? 264 00:25:25,052 --> 00:25:28,837 Jesus! Your dog has done a shit in my car! 265 00:25:28,931 --> 00:25:30,725 Joe? 266 00:25:30,808 --> 00:25:33,185 No... Joe? 267 00:25:33,269 --> 00:25:35,271 Don't hang up! I'm losing you. 268 00:25:35,354 --> 00:25:36,939 Don't hang up on me. Please! 269 00:25:37,022 --> 00:25:39,817 Can't hear you. Don't hang up! 270 00:25:39,900 --> 00:25:42,027 Fuck! Fuck! 271 00:25:46,741 --> 00:25:49,577 You like the dog? Keep the fucking dog. 272 00:30:24,968 --> 00:30:26,636 Hey, Joe? 273 00:30:28,013 --> 00:30:30,640 You know David Bowie believes in aliens? 274 00:30:30,724 --> 00:30:32,350 Yeah, I know. 275 00:30:33,893 --> 00:30:36,438 You stink! You need a bath. 276 00:30:36,521 --> 00:30:38,398 I had a bath. 277 00:30:38,481 --> 00:30:39,858 When? 278 00:30:39,941 --> 00:30:41,484 I... 279 00:30:41,568 --> 00:30:45,520 Exactly. You never take a bath. You stink. 280 00:30:47,949 --> 00:30:50,810 Well, how often do you have a bath then? 281 00:30:51,185 --> 00:30:53,187 Every day. - Every day? 282 00:30:53,271 --> 00:30:56,941 Yes, every day. - What, does your mum make you? 283 00:30:57,025 --> 00:30:59,704 No, I just like to be clean. 284 00:31:00,914 --> 00:31:04,334 Every day's not clean. Every day's weird. 285 00:31:07,879 --> 00:31:10,632 D'you remember that ginger girl? - Shut up! 286 00:31:28,441 --> 00:31:29,818 Come on. 287 00:31:37,075 --> 00:31:39,651 Hang on, I can't even see! 288 00:31:39,744 --> 00:31:41,204 Joe! 289 00:31:42,330 --> 00:31:43,613 Joe! 290 00:31:43,707 --> 00:31:45,375 Wait here. 291 00:31:45,458 --> 00:31:46,543 Alright? 292 00:31:46,626 --> 00:31:48,712 Go round the side. 293 00:32:51,101 --> 00:32:52,686 Wotcher. - Wotcher. 294 00:32:52,769 --> 00:32:57,107 Hello. You're late. You missed lunch. 295 00:32:57,983 --> 00:33:00,944 Who are you? - I'm Boots. 296 00:33:01,027 --> 00:33:02,821 What kind of name is that? 297 00:33:05,949 --> 00:33:09,786 I know you. You're the one who had the epileptic fit at the cinema. 298 00:33:10,829 --> 00:33:14,499 Is that a glass of selfish, Joe? - What? 299 00:33:14,583 --> 00:33:16,877 Boots, would you like a drink? - Please. 300 00:33:16,960 --> 00:33:19,369 Milk? - Yeah, please. 301 00:33:19,463 --> 00:33:23,925 Joe, pour Boots a glass of milk before you finish the bottle. 302 00:33:24,009 --> 00:33:26,761 What film was it made you have the fit? 303 00:33:26,845 --> 00:33:29,055 Ring of Bright Water? 304 00:33:29,139 --> 00:33:31,819 The one about the otter. - Yeah. 305 00:33:37,157 --> 00:33:39,701 Don't do that, Joe! - What? 306 00:33:39,785 --> 00:33:42,027 Put the empty bottle back in the fridge. 307 00:33:42,121 --> 00:33:44,665 Do you still have 'em? - What? 308 00:33:44,748 --> 00:33:47,835 Fits. - I haven't for a long time. 309 00:33:47,918 --> 00:33:51,620 Well, you will. Once an epileptic, always an epileptic. 310 00:33:53,298 --> 00:33:54,633 Come on. 311 00:33:56,385 --> 00:33:58,877 Kids grow up too quick these days. 312 00:33:58,971 --> 00:34:02,391 Good God, is that child trying to scrape the paint off the walls? 313 00:34:02,474 --> 00:34:05,644 What does "cunt" mean? - I told you not to say that word! 314 00:34:05,728 --> 00:34:07,010 You say it! - I do not! 315 00:34:07,104 --> 00:34:09,231 Say it again and you'll get a hiding! 316 00:34:09,314 --> 00:34:11,675 What the hell does it mean? - Shut up! 317 00:34:11,758 --> 00:34:15,178 If I tell you, do you promise me you won't say it again? 318 00:34:16,555 --> 00:34:18,849 It's a very bad word for your vagina. 319 00:34:18,932 --> 00:34:22,227 What's my vagina? - The proper word for your moo-moo. 320 00:34:22,310 --> 00:34:24,980 Now go outside, or I'll make you both into piccalilli! 321 00:34:26,481 --> 00:34:28,692 You off already, Boots? - Yeah. 322 00:34:28,775 --> 00:34:31,820 How's your mum? - She's alright. 323 00:34:31,903 --> 00:34:34,197 Give her my love, won't you? - Yeah. 324 00:34:35,782 --> 00:34:38,358 Well, bye, then. - Bye. 325 00:34:39,453 --> 00:34:43,749 I don't trust that boy. Always looking out the sides of his eyes 326 00:34:43,832 --> 00:34:47,461 like some old dog waiting to steal a bone. 327 00:34:52,559 --> 00:34:54,269 Boots! 328 00:34:56,313 --> 00:34:58,315 Is that woman still 'ere? 329 00:34:58,399 --> 00:35:01,277 Who? - Mrs Rogers? 330 00:35:06,782 --> 00:35:08,158 Bye. 331 00:35:08,242 --> 00:35:09,702 Oh, God... 332 00:35:10,953 --> 00:35:14,456 So they had to give me one of them enemas. 333 00:35:14,540 --> 00:35:18,408 Well, I was blocked up like an old crypt. 334 00:35:18,502 --> 00:35:21,171 And d'you know what they found? 335 00:35:21,255 --> 00:35:25,926 A plastic toy animal. Probably been stuck in me bowels for over 20 years. 336 00:35:26,010 --> 00:35:29,096 Oh, dear. - I must have eaten it! 337 00:35:29,179 --> 00:35:33,100 But, you know, I can't taste a thing, not since I hit my head. 338 00:35:41,358 --> 00:35:45,112 I always wonder what old people looked like when they were young. 339 00:35:47,448 --> 00:35:49,491 It just makes me sad. 340 00:35:50,601 --> 00:35:53,729 Cos it's all gone, and you think, "How cruel." 341 00:35:56,148 --> 00:35:58,900 I suppose if you really concentrated... 342 00:36:00,027 --> 00:36:04,250 ...you might be able to imagine the old people you know as young. 343 00:36:04,333 --> 00:36:06,877 But it's really hard. 344 00:36:06,961 --> 00:36:11,340 Cos all I can see is that they're old, ill, ugly... 345 00:36:12,383 --> 00:36:14,426 And their life's over. 346 00:36:24,687 --> 00:36:27,773 When you watch an old person sleeping... 347 00:36:31,861 --> 00:36:34,405 ...especially if they're very old... 348 00:36:38,409 --> 00:36:41,287 ...you think, "Will they ever wake up again?" 349 00:36:43,205 --> 00:36:45,697 Then they wake up very suddenly. 350 00:36:48,752 --> 00:36:51,964 One second, they're sleeping and lifeless. 351 00:36:53,799 --> 00:36:58,012 Next second, they're turning on the telly for the news. 352 00:36:58,095 --> 00:37:03,058 "Have I missed the news? Have I missed the news?" 353 00:37:12,776 --> 00:37:15,779 When does a person stop keeping up? 354 00:37:31,205 --> 00:37:33,124 Why don't you make a move, Joe? 355 00:37:36,877 --> 00:37:38,629 What do you mean? 356 00:37:40,464 --> 00:37:42,425 Don't you fancy me? 357 00:37:53,644 --> 00:37:55,802 You can touch if you like. 358 00:37:57,440 --> 00:37:59,358 My mum's next door. 359 00:38:02,194 --> 00:38:04,238 She'll be busy. 360 00:38:08,117 --> 00:38:10,161 She won't be in. 361 00:38:30,514 --> 00:38:34,112 Are you gonna help me with all them vegetables? 362 00:38:34,195 --> 00:38:36,239 Or do I have to chop 'em all meself? 363 00:38:36,322 --> 00:38:39,033 Yeah, I'm coming. We were just talking. 364 00:38:49,460 --> 00:38:51,129 I better go back. 365 00:38:57,385 --> 00:38:59,262 See you later, Joe. 366 00:39:06,269 --> 00:39:10,923 I hate holidays as I much as I hate sport, and that's saying something. 367 00:39:11,007 --> 00:39:15,803 I'm gonna have to go, Grace. I might come by later. 368 00:39:18,347 --> 00:39:20,349 Bye. - Bye, then. 369 00:39:23,019 --> 00:39:25,511 I think this is ready for pouring. 370 00:39:25,604 --> 00:39:28,774 Evelyn should keep that child locked up at home. 371 00:39:34,864 --> 00:39:37,575 Stop! Stop! Stop! Stop! 372 00:40:11,452 --> 00:40:12,787 Stop! 373 00:40:12,870 --> 00:40:15,363 That was a good day's work. 374 00:40:15,456 --> 00:40:19,158 I enjoy the satisfaction of doing small things well. 375 00:40:20,169 --> 00:40:22,328 Goodbye, Peggy Tickell! 376 00:40:23,464 --> 00:40:26,134 Goodbye, Peggy Tickell! 377 00:40:27,468 --> 00:40:29,846 Off already, Mrs Rogers? 378 00:40:30,847 --> 00:40:34,517 Yes. I don't like to overstay my welcome. 379 00:40:36,019 --> 00:40:40,231 I know when I'm wanted. Make it pretty bloody obvious, don't they? 380 00:40:40,315 --> 00:40:43,234 I've spent all day doing their bloody cauliflower! 381 00:40:46,195 --> 00:40:47,395 Joe? 382 00:40:49,449 --> 00:40:50,683 Joe! 383 00:40:51,601 --> 00:40:53,185 What? 384 00:40:53,269 --> 00:40:55,271 I want you to do something for me. 385 00:40:56,480 --> 00:40:59,317 Can you take these over to Evelyn, please? 386 00:41:00,443 --> 00:41:01,694 OK. 387 00:41:01,777 --> 00:41:03,873 Say thank you to her for me. 388 00:41:18,972 --> 00:41:20,390 Hi, Joe. 389 00:41:21,516 --> 00:41:24,060 I was about to get in the bath. 390 00:41:24,144 --> 00:41:27,678 Mum asked me to bring these round. - Come in. 391 00:41:31,025 --> 00:41:32,735 Go through. 392 00:41:43,655 --> 00:41:49,578 I was being a terrible tease earlier on. You don't mind, do you? 393 00:41:49,661 --> 00:41:51,163 No. 394 00:41:53,290 --> 00:41:55,292 Did you like kissing me? 395 00:41:56,168 --> 00:41:59,087 Yeah. Yeah, I did. 396 00:42:02,382 --> 00:42:04,624 Would you like to do it again? 397 00:42:09,181 --> 00:42:11,308 You look like you would. 398 00:42:12,643 --> 00:42:14,061 Yeah. 399 00:42:15,229 --> 00:42:17,314 Would you, Joe? 400 00:42:19,952 --> 00:42:23,289 Your mum'd kill me if she found out. 401 00:42:23,372 --> 00:42:25,249 She wouldn't find out. 402 00:42:27,918 --> 00:42:29,987 I suppose she wouldn't. 403 00:42:40,372 --> 00:42:43,125 You are very, very naughty. 404 00:43:09,902 --> 00:43:12,362 Hey, you two, what's going on? 405 00:43:12,446 --> 00:43:15,074 Quick, it's Jack! Do your trousers up! 406 00:43:16,950 --> 00:43:20,569 Quickly! Come on! Come on, out. 407 00:43:20,662 --> 00:43:24,792 Out, come on! Get out! Shit! He's back early! 408 00:43:26,627 --> 00:43:29,713 Come here, my beautiful girl! 409 00:43:29,797 --> 00:43:33,217 What's happened? - Jesse thumped Jane. 410 00:43:33,926 --> 00:43:37,106 Jesse, you can't go around thumping people, you know. 411 00:43:37,189 --> 00:43:39,515 She hit me first! - I did not! 412 00:43:39,608 --> 00:43:41,152 Alright, that's enough. 413 00:43:41,235 --> 00:43:44,530 Joe, how are you? Haven't seen you for a while. 414 00:43:44,613 --> 00:43:46,240 OK, let me take her. - No. 415 00:43:46,324 --> 00:43:48,409 She's fine now. 416 00:43:48,492 --> 00:43:50,703 Mum asked me to bring some piccalilli. 417 00:43:50,786 --> 00:43:52,413 Piccalilli! Lovely. 418 00:43:52,496 --> 00:43:56,250 You gonna stop for a cuppa? - No, I've got to take Jesse back. 419 00:43:56,334 --> 00:43:58,794 Say thanks to your mum for the piccalilli. 420 00:43:59,754 --> 00:44:03,424 Shall we go and find you some sweeties? Yeah? 421 00:44:08,137 --> 00:44:11,332 How long did God take to make the world? 422 00:44:11,415 --> 00:44:14,710 Six days, and he rested on the seventh. 423 00:44:16,170 --> 00:44:20,122 He should've taken longer. He would have done a better job. 424 00:44:20,215 --> 00:44:22,343 I could've done better. 425 00:44:23,719 --> 00:44:25,763 Come on, I'll race you. 426 00:44:30,893 --> 00:44:37,180 85, 86, 87, 88, 89, 427 00:44:37,274 --> 00:44:42,780 90, 91, 92, 93, 428 00:44:42,863 --> 00:44:46,283 94, 95, 96, 429 00:44:46,367 --> 00:44:50,715 97, 98, 99, 100, 430 00:44:50,798 --> 00:44:55,386 101, 102, 103, 104, 431 00:44:55,469 --> 00:44:57,471 105, 106... 432 00:44:58,472 --> 00:44:59,932 You bastard! 433 00:45:01,809 --> 00:45:05,427 106 seconds. That's 50 pence you owe me, Hubble. 434 00:45:06,397 --> 00:45:08,555 I hope you die next time. 435 00:45:09,066 --> 00:45:12,194 How come you can do 106 seconds and I can't even do 30? 436 00:45:12,278 --> 00:45:14,436 God-given talent I didn't ask for. 437 00:45:17,700 --> 00:45:19,994 It's Ruth Davies. 438 00:45:22,914 --> 00:45:24,707 Oi, Ruth! 439 00:45:24,790 --> 00:45:26,459 I really wanna fuck you! 440 00:45:26,542 --> 00:45:29,629 Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out... 441 00:45:32,173 --> 00:45:33,966 She wants me. 442 00:45:36,219 --> 00:45:38,763 This is boring! - What? 443 00:45:40,348 --> 00:45:41,463 Fuck! 444 00:45:46,312 --> 00:45:47,772 Wotcher, Ruth. 445 00:45:49,398 --> 00:45:50,758 Hi, Joe. 446 00:45:52,051 --> 00:45:54,376 Shit! 447 00:45:56,680 --> 00:45:57,932 You look tired. 448 00:45:58,015 --> 00:46:00,424 Do I? - Yeah. 449 00:46:01,477 --> 00:46:04,052 Well, I keep dreaming that I can't sleep 450 00:46:04,146 --> 00:46:06,315 and I wake up exhausted. 451 00:46:08,327 --> 00:46:09,527 Fuck! 452 00:46:10,872 --> 00:46:13,082 See what you made me do? 453 00:46:14,750 --> 00:46:16,169 I'm gonna go. 454 00:46:19,046 --> 00:46:20,506 See ya. 455 00:46:24,302 --> 00:46:25,887 Do you wanna come? 456 00:46:27,221 --> 00:46:30,923 What, me? - Yeah. 457 00:46:31,017 --> 00:46:32,299 OK. 458 00:46:34,645 --> 00:46:38,347 Joe! I thought we were going to the pictures. 459 00:46:38,441 --> 00:46:41,016 Slight change of plan. 460 00:46:43,571 --> 00:46:45,615 Jammy bastard! 461 00:46:53,873 --> 00:46:58,461 Oh, the Jean Genie lives on his back 462 00:46:58,544 --> 00:47:02,215 The Jean Genie loves chimney stacks 463 00:47:02,298 --> 00:47:05,968 He's outrageous, he screams and he bawls 464 00:47:06,052 --> 00:47:10,431 The Jean Genie, let yourself go 465 00:47:12,517 --> 00:47:15,186 Who do you like more, Bowie or Roxy? 466 00:47:15,269 --> 00:47:18,314 I can't choose, cos they're both brilliant. 467 00:47:18,397 --> 00:47:20,952 You have to. - It's impossible to choose. 468 00:47:21,036 --> 00:47:23,747 If you asked me Bowie or Deep Purple 469 00:47:23,830 --> 00:47:26,708 or Roxy and Black Sabbath, then I could choose. 470 00:47:26,791 --> 00:47:30,194 But not Bowie and Roxy. 471 00:47:42,915 --> 00:47:45,043 Thanks, but I don't smoke. 472 00:47:47,587 --> 00:47:48,671 Right. 473 00:47:51,257 --> 00:47:53,666 Here, try this on. 474 00:47:59,223 --> 00:48:01,684 So do you know what this song is about? 475 00:48:02,727 --> 00:48:04,937 No. 476 00:48:05,980 --> 00:48:11,986 It's about Jean Genet. He's a French writer. 477 00:48:12,070 --> 00:48:15,073 See, Jean Genie, it's just a clever wordplay. 478 00:48:15,156 --> 00:48:18,941 "He says he's a beautician and sells you nutrition." He sells drugs. 479 00:48:19,035 --> 00:48:21,788 "The Jean Genie lives on his back." He's a poof. 480 00:48:21,871 --> 00:48:25,739 "The Jean Genie loves chimney stacks." He loves cocaine. 481 00:48:25,833 --> 00:48:28,075 What? - He loves chimney stacks. 482 00:48:28,169 --> 00:48:30,838 What goes up chimneys? - Smoke. 483 00:48:30,922 --> 00:48:33,675 And what makes smoke? - Coal. 484 00:48:33,758 --> 00:48:37,720 Yeah. And coke. 485 00:48:37,814 --> 00:48:41,735 "He's walking on snow white." It means he's walking on cocaine. 486 00:48:41,818 --> 00:48:43,737 How do you know that's what he means? 487 00:48:43,820 --> 00:48:45,572 I read it in NME. 488 00:48:47,407 --> 00:48:51,536 Boots chucked his last girlfriend because she couldn't sit through a side of a Bowie album. 489 00:48:53,204 --> 00:48:56,082 He likes Bowie? - He loves Bowie. 490 00:48:57,125 --> 00:48:59,367 Boots is a nose-picker. 491 00:48:59,461 --> 00:49:03,757 The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy. 492 00:49:03,840 --> 00:49:08,345 Or even if there is. - How do you know that? 493 00:49:08,428 --> 00:49:10,736 I'm a good judge of character. 494 00:49:10,830 --> 00:49:14,365 I'm not saying I mind. I'm just saying I know. 495 00:49:17,837 --> 00:49:20,381 Come on, let's get another drink. 496 00:49:33,478 --> 00:49:34,760 Red or white? 497 00:49:34,854 --> 00:49:38,723 White. - Why are you whispering? 498 00:49:39,400 --> 00:49:42,570 Relax. There's no one here. 499 00:49:45,114 --> 00:49:47,575 Can I have a look around? - Sure. 500 00:50:23,246 --> 00:50:27,115 What are you doing? - This carpet is unbelievable. 501 00:50:27,209 --> 00:50:31,505 How do you keep it so clean? - No one's allowed in this room. 502 00:50:32,422 --> 00:50:34,914 Sorry. - I don't care. 503 00:50:36,676 --> 00:50:38,678 You can lay on it all you want. 504 00:50:54,177 --> 00:50:56,054 This feels good. 505 00:50:59,766 --> 00:51:03,634 I read that book by whatshisname. 506 00:51:03,770 --> 00:51:06,783 William Burroughs - Yeah. Junkie. 507 00:51:08,243 --> 00:51:10,162 Did you like it? 508 00:51:10,245 --> 00:51:12,247 No, not really. 509 00:51:13,415 --> 00:51:15,959 So it's back to The Hobbit, then. 510 00:51:28,680 --> 00:51:31,141 How fantastic is this song? 511 00:51:33,018 --> 00:51:37,397 How could you choose between Bryan Ferry and David Bowie? 512 00:51:37,481 --> 00:51:39,149 They're gods. 513 00:51:42,694 --> 00:51:44,029 Come on. 514 00:51:44,112 --> 00:51:47,324 You do the backing vocals on the next verse. 515 00:51:47,407 --> 00:51:49,201 What? - Come on. 516 00:51:51,495 --> 00:51:53,038 OK. 517 00:51:55,123 --> 00:51:56,708 This is what you do. 518 00:52:02,214 --> 00:52:05,175 Think Roxy girl. 519 00:52:08,637 --> 00:52:10,597 I'm gonna be Bryan. 520 00:53:50,826 --> 00:53:53,068 When will I see you again? 521 00:53:53,162 --> 00:53:56,582 When will we share precious moments? 522 00:53:59,752 --> 00:54:03,620 How about tomorrow? - OK. 523 00:54:03,714 --> 00:54:06,884 We could go to the pictures. - OK. 524 00:54:06,967 --> 00:54:11,038 I'll meet you at the arcade at seven. - OK. 525 00:54:12,831 --> 00:54:14,541 Can I kiss you? 526 00:54:15,626 --> 00:54:16,960 OK. 527 00:54:30,140 --> 00:54:31,767 Tomorrow, then. 528 00:54:33,018 --> 00:54:34,728 Seven o'clock. 529 00:54:58,762 --> 00:55:02,850 We're not gonna catch anything if those prats are splashing about. 530 00:55:07,062 --> 00:55:09,857 You never see kestrel any more. 531 00:55:09,940 --> 00:55:13,319 You used to be able to look up, catch 'em on the wind. 532 00:55:14,820 --> 00:55:16,655 Now you'll be lucky. 533 00:55:19,700 --> 00:55:24,371 Hey, Joe, remember when we used to go fishing with your dad? 534 00:55:24,455 --> 00:55:26,832 He snared hundreds of pikes, Joe's dad. 535 00:55:26,916 --> 00:55:31,253 Didn't even use a rod. He used, like, this old leather bootlace. 536 00:55:31,337 --> 00:55:33,547 He'd see a pike laying in the riverbed, 537 00:55:33,631 --> 00:55:36,801 and he'd take this old lace and make it into a loop. 538 00:55:36,884 --> 00:55:38,969 He'd hang the loop from a pole 539 00:55:39,053 --> 00:55:42,588 and gradually, gradually just lower it down in front of him. 540 00:55:42,681 --> 00:55:46,060 He'd go into the slipknot and onto the bank. Caught hundreds. 541 00:55:46,143 --> 00:55:49,639 Can you give me a hand? - (Kevin) Oi, Joe! 542 00:55:49,719 --> 00:55:53,926 "Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out!" 543 00:55:54,009 --> 00:55:58,013 "Don't hurt me, Joe. Please don't hurt me! I've never done it before." 544 00:55:58,097 --> 00:56:01,475 "I'm a virgin." - You're such a moron, Hubble. 545 00:56:01,558 --> 00:56:03,477 Wanker! 546 00:56:03,560 --> 00:56:06,480 You know Erich Conrad's a poof? - No, he's not. 547 00:56:06,563 --> 00:56:09,493 He is. He told his brother and his brother told me. 548 00:56:09,577 --> 00:56:13,445 He realised he was a poof when he was watching wrestling on the telly 549 00:56:13,539 --> 00:56:15,166 and he got an erection. 550 00:56:15,249 --> 00:56:17,334 Erich Conrad's a poof. 551 00:56:17,418 --> 00:56:20,671 I knew that. He got a hard-on while watching the wrestling. 552 00:56:20,755 --> 00:56:23,883 You know Billie Jean King? She's a lesbian. 553 00:56:23,966 --> 00:56:26,125 Joe's Aunt Peggy's a lezzer. 554 00:56:26,218 --> 00:56:27,386 No, she's not! 555 00:56:27,470 --> 00:56:29,962 Why does she look like a bloke, then? 556 00:56:30,056 --> 00:56:31,849 You're a fucking retard, Hubble! 557 00:56:31,932 --> 00:56:33,517 He's trying to fuck me! 558 00:56:34,643 --> 00:56:37,980 He's trying to fuck me! - Come back here. 559 00:56:38,064 --> 00:56:41,598 My granddad just visited one of them German concentration camps. 560 00:56:41,692 --> 00:56:43,778 Said it was the most horrible place. 561 00:56:43,861 --> 00:56:48,157 Everyone on the tour was crying. Everything there is kept original. 562 00:56:48,240 --> 00:56:51,327 He said everyone in Germany eats twice as much as we do in England. 563 00:56:51,410 --> 00:56:55,664 And the men, they walk around with great big arses on 'em like women. 564 00:56:55,748 --> 00:56:59,616 Old people loved the war, didn't they? They always cheer up when it's mentioned. 565 00:56:59,710 --> 00:57:02,338 My grandma doesn't like foreigners. 566 00:57:02,463 --> 00:57:05,132 She thinks of Indians and Africans as animals. 567 00:57:05,216 --> 00:57:08,750 She saw a man in a turban and said, "If they live in this country, 568 00:57:08,844 --> 00:57:11,555 they should be forced to wear civilised clothes." 569 00:57:11,639 --> 00:57:14,850 Well, she's right, ain't she? Fucking niggers and Pakis! 570 00:57:14,934 --> 00:57:19,063 Coming over here, taking our jobs. - Shut up, Hubble, you prat. 571 00:57:20,231 --> 00:57:24,370 It's boring here. I'm off to the arcade. Coming, Hubble? 572 00:57:24,454 --> 00:57:28,458 No. I think I'm gonna catch some sun and watch these losers catch a cold. 573 00:57:28,541 --> 00:57:31,527 Alright. See you later, mate. - See you later, mate. 574 00:58:14,403 --> 00:58:17,740 What are you girls up to? - Hello. 575 00:58:17,823 --> 00:58:21,559 Don't you say hello to me, you horrible girl. 576 00:58:21,653 --> 00:58:24,990 You say, "Good afternoon, Mrs Rogers." 577 00:58:25,782 --> 00:58:29,619 It's heartbreaking the way your mother lets you run wild. 578 00:58:29,703 --> 00:58:33,999 Good afternoon, Mrs Rogers. - These girls shouldn't be allowed to run wild. 579 00:58:34,082 --> 00:58:36,042 They should be at school! 580 00:58:36,126 --> 00:58:39,045 It's summer holidays, Mrs Rogers. - Holidays! 581 00:58:39,129 --> 00:58:42,590 There are too many holidays! Holidays. 582 00:58:42,684 --> 00:58:46,219 When I was a girl, we didn't have all these holidays. 583 00:58:46,313 --> 00:58:49,566 We had Christmas holidays. That was all we had. 584 00:58:50,609 --> 00:58:53,184 I hate her. - Just ignore her. 585 00:58:53,278 --> 00:58:57,032 She's a miserable old lady. - She murdered her children. 586 00:58:57,115 --> 00:58:59,326 She did! - Did she? 587 00:58:59,409 --> 00:59:00,994 She poisoned them. 588 00:59:01,078 --> 00:59:04,831 Yeah. And then she chopped them up and put the bits in the sea. 589 00:59:04,915 --> 00:59:08,502 You'd better behave, then, or she might just do the same to you. 590 00:59:35,345 --> 00:59:38,348 I wish that boy wouldn't sing. He's gonna sour the milk. 591 00:59:39,057 --> 00:59:41,633 Jane, eat it up. You haven't touched a thing. 592 00:59:41,726 --> 00:59:45,230 I don't bloody like it! - Jane, don't swear! 593 00:59:45,313 --> 00:59:49,317 Don't pay any attention. She's been swearing like a trooper all week. 594 00:59:49,401 --> 00:59:53,269 She's just testing. - You mixed everything up together. 595 00:59:53,363 --> 00:59:56,376 I can't undo it and put everything back into piles. 596 00:59:56,460 --> 00:59:58,378 Just try a little bit. 597 00:59:58,462 --> 01:00:00,756 Nice crop of tomatoes this year. 598 01:00:00,839 --> 01:00:03,133 Was there anything else you'd like? 599 01:00:03,217 --> 01:00:06,470 Fishfingers. - I don't think we've got any. 600 01:00:06,553 --> 01:00:10,005 You know, one of those Jehovah's Witnesses came by today. 601 01:00:10,099 --> 01:00:12,392 Told me that me and my garden were going to go to hell. 602 01:00:12,476 --> 01:00:15,979 Your mum'll have to cook you something when you get home. 603 01:00:16,063 --> 01:00:18,471 I don't think we've got anything you like. 604 01:00:18,565 --> 01:00:20,724 Hello? - Hi! 605 01:00:21,735 --> 01:00:23,570 You look nice - Do I? 606 01:00:23,654 --> 01:00:25,614 Sit down. I'll give you a cup of tea. 607 01:00:53,750 --> 01:00:55,669 Joe, are you in there? 608 01:01:02,217 --> 01:01:04,375 I'm sorry, I need the loo. 609 01:01:08,598 --> 01:01:10,225 Hi. 610 01:01:10,308 --> 01:01:12,071 You smell nice. 611 01:01:12,863 --> 01:01:15,824 Have you got a date? - Yeah. 612 01:01:15,908 --> 01:01:18,994 Come to my house before you meet your girlfriend. 613 01:01:19,078 --> 01:01:21,486 I don't... - You won't be sorry. 614 01:01:22,456 --> 01:01:24,667 Jack's at his mother's. 615 01:01:39,431 --> 01:01:43,185 Warnings of gales in Viking, Forties, Cromarty, Forth... 616 01:01:43,268 --> 01:01:45,062 Hold on. 617 01:01:46,313 --> 01:01:49,358 Let me look at you. - Look at my little Elvis! 618 01:01:50,651 --> 01:01:52,152 Can I go now? 619 01:01:53,737 --> 01:01:55,322 Yeah, go on. 620 01:01:56,281 --> 01:01:58,909 Don't be late. - ...high, becoming rough. 621 01:01:58,993 --> 01:02:01,745 Showers, moderate or good. 622 01:02:01,829 --> 01:02:03,028 Dogger, Bailey... 623 01:02:11,547 --> 01:02:14,508 Joe? - I'm late already. 624 01:02:14,591 --> 01:02:17,386 Don't be silly. I won't keep you long. 625 01:02:17,469 --> 01:02:19,513 Come in - But I'm really late. 626 01:02:19,596 --> 01:02:22,224 Just for a minute. 627 01:02:22,307 --> 01:02:24,883 Anyway, it's good to keep a girl waiting. 628 01:02:51,247 --> 01:02:53,040 Joe! 629 01:03:11,058 --> 01:03:13,143 Take your shirt off. 630 01:03:14,103 --> 01:03:15,646 Undo me. 631 01:04:05,706 --> 01:04:08,417 Go faster! Go faster, Joe! 632 01:04:25,501 --> 01:04:28,838 Don't worry about Joe. He's always late. 633 01:04:29,797 --> 01:04:32,341 He'll be late for his own funeral. 634 01:04:35,469 --> 01:04:37,138 Go on. 635 01:04:45,813 --> 01:04:49,066 Sorry I'm late. I had to do something for my mum. 636 01:04:49,150 --> 01:04:50,734 Couldn't get away. 637 01:04:51,819 --> 01:04:54,363 Do you find this approach usually works? 638 01:04:55,197 --> 01:04:56,313 What? 639 01:04:56,407 --> 01:04:59,045 Let me guess, you've never tried it before. 640 01:04:59,128 --> 01:05:00,244 What? 641 01:05:00,338 --> 01:05:05,927 Your neck's covered in love bites! You really surprise me, Joe Scot. 642 01:05:09,722 --> 01:05:10,921 Fuck! 643 01:05:13,476 --> 01:05:15,144 Fuck. 644 01:05:17,355 --> 01:05:18,815 Fucking hell! 645 01:05:19,899 --> 01:05:21,776 Did Evelyn do that? 646 01:05:23,444 --> 01:05:25,321 It was Evelyn, wasn't it? 647 01:05:26,406 --> 01:05:28,449 What happened? - Nothing happened. 648 01:05:28,533 --> 01:05:32,286 What d'you mean, nothing happened? - Nothing happened! 649 01:05:32,370 --> 01:05:36,416 What are you gonna do about Ruth? Didn't look happy, did she? 650 01:05:37,542 --> 01:05:40,253 You think if I'm out the way, you stand a chance. 651 01:05:40,336 --> 01:05:42,547 Well, you don't. Not with Ruth. 652 01:05:42,630 --> 01:05:44,872 Just fucking calm down, for fuck's sake! 653 01:05:51,038 --> 01:05:54,083 Hit him! - Shut up, Chillo! 654 01:05:54,166 --> 01:05:57,169 You're supposed to be mates! - Go on, Joe! 655 01:05:58,963 --> 01:06:00,245 Go on! 656 01:06:01,757 --> 01:06:03,884 Yes, Boots! Go on, mate! 657 01:06:04,468 --> 01:06:05,803 Come on! 658 01:06:05,886 --> 01:06:09,181 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 659 01:06:09,265 --> 01:06:12,779 Get off me! - If I get off, you'll calm down? 660 01:06:13,988 --> 01:06:15,323 Just get off! 661 01:06:16,783 --> 01:06:18,326 Hit him, Joe! 662 01:06:21,120 --> 01:06:22,872 Fuck off! 663 01:06:29,796 --> 01:06:32,799 You fucking deserved that, Joe! 664 01:06:35,009 --> 01:06:38,346 Looking good, Joe. Looking good! 665 01:07:01,286 --> 01:07:04,872 I like a storm, but this is more than enough. 666 01:07:04,956 --> 01:07:07,417 We can go beachcombing tomorrow. 667 01:07:07,500 --> 01:07:10,753 You always get something good washed up after a storm. 668 01:07:14,716 --> 01:07:15,915 God! 669 01:07:29,974 --> 01:07:31,559 What's wrong with him? 670 01:07:35,897 --> 01:07:37,398 Have you been in my room? 671 01:07:39,317 --> 01:07:40,860 I tidied it up. 672 01:07:40,944 --> 01:07:43,655 Did you enjoy looking through my things? 673 01:07:43,738 --> 01:07:46,991 I always do! - Just stay out of my room! 674 01:07:52,956 --> 01:07:55,531 I don't think his date went very well. 675 01:08:16,938 --> 01:08:18,565 Hi, Joe. 676 01:08:28,616 --> 01:08:32,234 Is something wrong? - No. 677 01:08:33,746 --> 01:08:35,415 Are you sure? 678 01:08:37,041 --> 01:08:38,543 Look what you did. 679 01:08:38,626 --> 01:08:41,202 Did I do that? - Yeah, you did. 680 01:08:41,296 --> 01:08:43,183 Well, I didn't mean to. 681 01:08:43,975 --> 01:08:47,062 I didn't know what I was doing. I really didn't mean to. 682 01:08:49,940 --> 01:08:51,525 I didn't, Joe. 683 01:08:55,487 --> 01:08:58,198 It was so amazing, I didn't know what I was doing. 684 01:09:03,870 --> 01:09:07,374 Really? - Yeah, really. 685 01:09:19,244 --> 01:09:20,870 Jack's at work. 686 01:09:23,665 --> 01:09:25,417 If you wanna come back. 687 01:10:07,803 --> 01:10:10,013 Just gotta get Jane out. 688 01:10:12,766 --> 01:10:14,851 Out. - I don't want to go out! 689 01:10:14,935 --> 01:10:18,605 Out! - But I want to watch The Clangers! 690 01:10:18,689 --> 01:10:22,109 You watch too much TV. If you go out I'll buy you an ice cream. 691 01:10:22,192 --> 01:10:25,278 I don't want to go out! - Do as I say! Now get out! 692 01:10:25,362 --> 01:10:28,240 I hate you! - Yeah, and I hate you, too! 693 01:12:13,547 --> 01:12:16,300 Thumbs into the hole. 694 01:12:27,895 --> 01:12:29,892 That's a good girl. 695 01:13:32,244 --> 01:13:33,662 Jane! 696 01:13:34,413 --> 01:13:37,416 Jane! Come away! 697 01:13:38,208 --> 01:13:40,210 Come away, Jane! 698 01:13:43,922 --> 01:13:46,936 Jane! It's a mine! 699 01:13:47,019 --> 01:13:50,439 Jane! 700 01:13:50,523 --> 01:13:53,943 Come away! It's a mine! 701 01:13:54,026 --> 01:13:55,403 Grace! 702 01:13:55,486 --> 01:13:57,811 Peggy! Grace! 703 01:14:01,534 --> 01:14:03,494 Peggy, come here! 704 01:14:07,873 --> 01:14:10,401 Jane, come away! 705 01:14:10,484 --> 01:14:13,904 It's a mine! - It's mine! 706 01:14:15,572 --> 01:14:16,688 Jane! 707 01:15:02,914 --> 01:15:05,458 Mrs Rogers, are you alright? 708 01:15:05,542 --> 01:15:09,879 I tried to save her, but I couldn't. 709 01:15:09,963 --> 01:15:11,923 That poor girl! 710 01:15:12,007 --> 01:15:13,800 That poor wee girl. 711 01:15:13,883 --> 01:15:16,553 Who? 712 01:15:17,304 --> 01:15:20,390 I shouted to her. "Come away!" 713 01:15:20,473 --> 01:15:21,850 "Come away!" 714 01:15:21,933 --> 01:15:23,727 Who? 715 01:15:23,810 --> 01:15:27,731 Evelyn's little girl, Jane. 716 01:15:28,898 --> 01:15:30,442 Oh, my God! 717 01:15:37,741 --> 01:15:41,275 I saw her from my window. 718 01:15:41,369 --> 01:15:44,164 Grace, take Jesse back up to the house. 719 01:15:44,247 --> 01:15:47,125 - One of them sea mines from the war. 720 01:15:47,208 --> 01:15:49,169 Mrs Rogers, are you alright? 721 01:15:49,252 --> 01:15:51,279 - Washed up by the storm. 722 01:15:51,362 --> 01:15:54,866 Mrs Rogers, you stay right there. I'm gonna be right back. 723 01:15:58,244 --> 01:16:01,205 What happened? - Go take care of Mrs Rogers. 724 01:16:01,289 --> 01:16:03,531 What happened? - Just do what I say! 725 01:16:44,968 --> 01:16:46,678 Who will tell Jack? 726 01:16:47,888 --> 01:16:51,808 - He already knows. The police phoned him at work. 727 01:16:54,269 --> 01:16:55,896 He'll blame me. 728 01:16:57,188 --> 01:16:59,514 He won't blame you. It's not your fault. 729 01:16:59,608 --> 01:17:02,402 He will. He'll blame me. 730 01:17:04,362 --> 01:17:06,573 He thinks I never loved her. 731 01:17:08,950 --> 01:17:11,161 I'm sure he doesn't think that. 732 01:17:13,246 --> 01:17:15,248 She never liked me. 733 01:17:18,835 --> 01:17:21,671 Not since the day she was born. 734 01:17:23,215 --> 01:17:28,511 She cried every time I held her. - Evelyn, don't do this to yourself. 735 01:17:28,595 --> 01:17:30,246 It's true. 736 01:17:30,997 --> 01:17:34,136 I tried, I really did. 737 01:17:34,261 --> 01:17:38,890 But it was almost a physical thing. 738 01:17:44,104 --> 01:17:47,399 I always envied the way your kids were with you. 739 01:17:48,942 --> 01:17:51,570 Of course Jane loved you. 740 01:17:51,653 --> 01:17:56,158 It's just kids are strange. They have funny ways of showing love sometimes. 741 01:18:00,537 --> 01:18:02,247 Can you go now? 742 01:18:04,040 --> 01:18:07,294 Are you sure? - I wanna be by myself. 743 01:18:12,174 --> 01:18:14,634 If you're sure. I just... - Go. 744 01:18:17,012 --> 01:18:18,263 Please. 745 01:18:24,895 --> 01:18:26,813 If you want anything... 746 01:18:28,064 --> 01:18:29,733 Anything at all... 747 01:18:39,659 --> 01:18:44,080 I want my baby! 748 01:19:45,552 --> 01:19:49,056 Bodies used to be kept in the house for 12 days. 749 01:19:49,139 --> 01:19:51,683 Everyone kept the body as long as they could. 750 01:19:51,767 --> 01:19:54,561 They didn't dare part with it. 751 01:19:54,644 --> 01:19:56,970 Now you can't get rid of it quick enough. 752 01:19:57,064 --> 01:20:01,735 You see, they were afraid the corpse might still be alive. 753 01:20:01,818 --> 01:20:05,364 That was the real reason for hanging on to it. 754 01:20:05,457 --> 01:20:09,295 People now have a postmortem, glory be, 755 01:20:09,378 --> 01:20:11,422 and it's all settled in a minute. 756 01:20:11,505 --> 01:20:17,386 But years ago, there were some folk who got buried alive. 757 01:20:17,469 --> 01:20:19,930 Have you seen Jesse anywhere? 758 01:20:20,014 --> 01:20:21,974 O-Out on the porch. 759 01:20:22,057 --> 01:20:23,892 And Joe, is he ready? 760 01:20:24,852 --> 01:20:27,146 Joe? Joe? 761 01:20:27,229 --> 01:20:30,681 People used to leave an instruction in their will 762 01:20:30,774 --> 01:20:33,777 to have a vein cut, just to be on the safe side. 763 01:20:35,321 --> 01:20:39,491 Come on. Got to be there in ten minutes. Can't keep them waiting. 764 01:20:40,618 --> 01:20:43,704 You go on. I'll be there in a minute. 765 01:20:43,787 --> 01:20:48,000 No, you come with us now! I don't want you to be late. 766 01:20:49,863 --> 01:20:52,821 I don't know why they're having a funeral. 767 01:20:52,905 --> 01:20:55,230 There's no body in the coffin. 768 01:20:55,324 --> 01:20:59,661 It's important to say goodbye. It's a symbol. Now, come on. 769 01:20:59,745 --> 01:21:03,040 I'm not ready! You go. I'll be there in a minute! 770 01:21:05,334 --> 01:21:07,377 This isn't about you, Joe. 771 01:21:09,504 --> 01:21:11,746 This is about Jack and Evelyn... 772 01:21:13,091 --> 01:21:16,219 ...and the terrible loss they've suffered. 773 01:21:18,649 --> 01:21:20,151 Please. 774 01:21:21,735 --> 01:21:23,977 Please don't let them down. 775 01:25:35,987 --> 01:25:39,490 Oh, my God, it's you! 776 01:25:49,493 --> 01:25:51,360 Where's Peggy? 777 01:26:13,382 --> 01:26:16,052 - You've been late your whole life, Joe. 778 01:26:16,135 --> 01:26:19,138 I'm sure Ruth'll be touched that you even turned up. 779 01:26:19,232 --> 01:26:21,025 I just can't believe I missed it. 780 01:26:21,109 --> 01:26:26,489 - I can't believe you're here at all! It was a lovely service. 781 01:26:26,573 --> 01:26:28,731 And such a turnout. 782 01:26:28,825 --> 01:26:31,786 They couldn't get everyone in the church. 783 01:26:31,870 --> 01:26:36,749 You should've seen the flowers. More than Lady Di. 784 01:26:36,833 --> 01:26:41,421 Poor Ruth. She saw it happen. Dropped down dead in front of her. 785 01:26:41,504 --> 01:26:43,746 One minute chatting away happily, 786 01:26:43,840 --> 01:26:46,551 the next thing she knew he was dead on the ground. 787 01:26:46,634 --> 01:26:49,721 Terrible. They said it was an aneurysm. 788 01:26:50,805 --> 01:26:53,433 Left four kids to bring up on her own. 789 01:26:53,516 --> 01:26:57,937 They're hardly kids. Joe must be 15 now. 790 01:26:58,021 --> 01:27:01,065 - Good God, is he really? Seems like yesterday. 791 01:27:01,149 --> 01:27:05,017 Luke, who's 14, Max, who's 12, 792 01:27:05,111 --> 01:27:09,824 and then there's a lovely girl, Angelica, she must be ten. 793 01:27:11,451 --> 01:27:13,411 Boots was a wonderful father. 794 01:27:17,957 --> 01:27:20,366 Hopeless with money, though. 795 01:27:20,460 --> 01:27:23,129 In hock up to his eyeballs. 796 01:27:25,465 --> 01:27:29,667 I reckon Ruth will lose the house and the land. 797 01:27:29,749 --> 01:27:32,455 She had no idea how bad things were. 798 01:27:32,538 --> 01:27:34,843 Silly man hid it all from her. 799 01:27:34,926 --> 01:27:37,679 She really is in serious trouble. 800 01:27:40,390 --> 01:27:42,142 Thank you. 801 01:27:45,353 --> 01:27:47,230 Would you like some cake, Joe? 802 01:27:47,313 --> 01:27:49,024 Thanks. 803 01:28:07,375 --> 01:28:10,378 So what do you think of Graceland, Joe? 804 01:28:13,548 --> 01:28:15,842 It's alright, isn't it? 805 01:28:15,925 --> 01:28:17,719 Thanks to you, Joe. 806 01:28:19,929 --> 01:28:22,974 I bet Elvis was never as cosy! 807 01:28:50,846 --> 01:28:52,556 This is my room. 808 01:28:56,476 --> 01:28:58,854 This is Peggy's. 809 01:28:58,937 --> 01:29:02,524 Took me a while to get used to sleeping in my own room, 810 01:29:02,608 --> 01:29:06,194 but must say, I quite like it now. 811 01:29:09,072 --> 01:29:10,557 This is yours. 812 01:29:13,518 --> 01:29:16,229 I didn't like to throw anything away. 813 01:29:23,820 --> 01:29:25,405 Good night, dear. 814 01:30:23,807 --> 01:30:26,132 Wakey-wakey! - Fucking hell! 815 01:30:26,894 --> 01:30:29,271 Morning! - Hi, Jesse. 816 01:30:29,354 --> 01:30:31,440 Oy, bear's breath! 817 01:30:33,150 --> 01:30:37,196 So, what are you doing here? - It's nice to see you, too. 818 01:30:37,279 --> 01:30:40,365 Well, it's quite a surprise. There you are. 819 01:30:43,494 --> 01:30:45,078 I'm here for the funeral. 820 01:30:45,162 --> 01:30:47,654 If we'd known, we could've put him on ice. 821 01:30:49,082 --> 01:30:53,778 Don't feel bad. Ruth will be glad you came. At least, I think she will. 822 01:30:53,862 --> 01:30:55,530 You think she will? 823 01:30:56,990 --> 01:30:59,910 Get yourself ready. I'll take you over to see her. 824 01:31:03,455 --> 01:31:08,001 You think she will? - It's been a long time. 825 01:31:09,127 --> 01:31:11,171 It's been a lifetime. 826 01:31:12,047 --> 01:31:13,757 - Welcome home, Joe. 827 01:31:43,539 --> 01:31:47,668 Look, I feel really weird about this, 828 01:31:47,752 --> 01:31:52,746 so why don't you go in first and tell her that I'm here? 829 01:31:52,840 --> 01:31:54,425 She might not want to see me. 830 01:31:54,509 --> 01:31:57,553 - She knows you're here. I've told her already. 831 01:31:57,637 --> 01:31:59,013 What did she say? 832 01:31:59,097 --> 01:32:02,350 - Not very much. She must have said something. 833 01:32:03,726 --> 01:32:06,687 What would she say? You haven't seen her for 25 years. 834 01:32:06,771 --> 01:32:10,274 Think she'll get down on her knees and thank God you're back? 835 01:32:10,358 --> 01:32:13,778 She just lost her husband, the man she's loved all her life. 836 01:32:13,861 --> 01:32:18,533 Jeez! This might come as a surprise, but she's not thinking about you. 837 01:32:18,616 --> 01:32:20,118 Christ! 838 01:33:22,340 --> 01:33:26,594 She's at the cemetery. She's collecting the sympathy cards. 839 01:33:47,824 --> 01:33:52,662 When I was a child, I thought being brave meant that you had to take action. 840 01:33:54,257 --> 01:33:57,792 That to have a dream or get forward in life, you needed courage. 841 01:34:01,473 --> 01:34:05,310 But the only thing you need courage for is for standing still. 842 01:34:31,736 --> 01:34:33,655 She's over there. 843 01:34:43,665 --> 01:34:46,240 - Come on, then! What are you waiting for? 844 01:34:52,048 --> 01:34:54,926 Aren't you coming? - No, I'll be over here. 845 01:35:47,697 --> 01:35:49,197 Hello, Joe. 846 01:35:50,141 --> 01:35:51,893 Hello, Ruth. 847 01:35:53,102 --> 01:35:55,104 I came for the funeral. 848 01:35:57,482 --> 01:35:59,234 You're a bit late. 849 01:36:00,902 --> 01:36:06,616 Still, it's reassuring to know that some things never change. 850 01:36:11,704 --> 01:36:14,457 I heard it was wonderful. I mean... 851 01:36:15,416 --> 01:36:17,742 Yeah. It was wonderful. 852 01:36:20,255 --> 01:36:22,090 It was good of you to come. 853 01:36:26,021 --> 01:36:27,939 How are you? 854 01:36:28,023 --> 01:36:30,598 Fucking stupid question. Sorry. 855 01:36:32,277 --> 01:36:33,779 Yeah. 856 01:36:37,616 --> 01:36:40,619 I don't know what to say. - There's nothing to say. 857 01:36:41,203 --> 01:36:44,706 My ears are ringing with sympathy, but it's not... 858 01:36:46,583 --> 01:36:48,585 It's not gonna bring him back. 859 01:36:53,840 --> 01:36:59,179 He had a rare gift, Joe. He knew his place in the world. 860 01:37:00,555 --> 01:37:03,350 He found wonder in simple things. 861 01:37:05,310 --> 01:37:08,230 He lived in the moment like a child. 862 01:37:10,732 --> 01:37:13,360 That's a rare gift in a man. 863 01:37:22,285 --> 01:37:24,913 Do you know what the strangest thing is? 864 01:37:26,665 --> 01:37:28,291 I can't cry. 865 01:37:29,452 --> 01:37:33,530 It's the saddest moment in my life and I can't cry! 866 01:37:36,533 --> 01:37:38,920 I mean, I wish I could cry. 867 01:37:41,882 --> 01:37:44,968 There must be something terribly wrong with me. 868 01:37:45,552 --> 01:37:47,304 If there's anything I can do... 869 01:37:47,387 --> 01:37:49,598 No. 870 01:38:03,612 --> 01:38:05,989 I was so afraid to come back. 871 01:38:09,451 --> 01:38:11,453 You were right to leave. 872 01:38:12,788 --> 01:38:16,792 It allowed you to do what you wanted. 873 01:38:16,875 --> 01:38:19,451 Or maybe what I thought I wanted. 874 01:38:28,053 --> 01:38:30,889 I should be getting back. - Yeah. OK. Sure. 875 01:38:32,641 --> 01:38:36,728 Thanks for coming. - I'm sorry I was late. 876 01:38:38,772 --> 01:38:41,233 He would have laughed. 877 01:38:43,860 --> 01:38:45,362 - Well... 878 01:38:46,405 --> 01:38:48,407 Goodbye, then. 879 01:38:48,490 --> 01:38:50,033 Goodbye, Ruth. 880 01:39:20,724 --> 01:39:22,768 How was it? - Weird. 881 01:39:30,734 --> 01:39:33,904 This is Jane's grave? - Yup. 882 01:39:34,905 --> 01:39:37,282 And this one is Evelyn's. 883 01:39:38,116 --> 01:39:39,451 Evelyn died? 884 01:39:39,535 --> 01:39:42,412 I hope so. She's in trouble if she didn't. 885 01:39:42,496 --> 01:39:44,373 How did? Mum didn't tell me! 886 01:39:44,456 --> 01:39:46,458 Well, there's a story! 887 01:39:46,542 --> 01:39:49,378 She was drawn to trouble like a drunk to the bottle. 888 01:39:49,461 --> 01:39:51,588 If she couldn't find it, she'd make it. 889 01:39:51,672 --> 01:39:54,508 Jesus, you get more like Peggy Tickell every day! 890 01:39:54,591 --> 01:39:58,887 I'm not like Peggy! - Just tell me what happened! 891 01:40:00,514 --> 01:40:02,516 Are you wearing make-up? 892 01:40:03,642 --> 01:40:06,895 Fuck off! - Alright, alright. 893 01:40:07,980 --> 01:40:12,411 Well, soon after Jane died, Jack and Evelyn split up. 894 01:40:12,495 --> 01:40:15,915 He never got over Jane's death, and the final straw was, 895 01:40:15,998 --> 01:40:18,125 do you remember Kevin Hubble? 896 01:40:18,209 --> 01:40:19,794 Yeah. 897 01:40:19,877 --> 01:40:22,880 Jack found Evelyn in bed with him. 898 01:40:24,882 --> 01:40:26,217 She married him! 899 01:40:27,968 --> 01:40:29,303 Much to her regret. 900 01:40:29,386 --> 01:40:32,681 He was a monster. He made her life a living hell. 901 01:40:32,765 --> 01:40:34,809 And she stuck it out for years. 902 01:40:34,892 --> 01:40:38,594 It was as if she felt she deserved it. He beat her, tormented her. 903 01:40:38,687 --> 01:40:40,523 He was a real bastard. 904 01:40:40,606 --> 01:40:43,943 Anyway, so she finally leaves him. Steals his car. 905 01:40:44,026 --> 01:40:46,654 I don't know why. It was a wreck. 906 01:40:46,737 --> 01:40:50,808 Broke down on the motorway, got out, and was hit by a lorry! 907 01:40:50,891 --> 01:40:53,560 - Oh, God! Her head was chopped straight off. 908 01:40:53,644 --> 01:40:57,179 And the strangest thing was, they never found it! 909 01:40:57,272 --> 01:40:59,274 Well, what happened to it? 910 01:40:59,358 --> 01:41:04,029 Well, they thought a fox might've taken it. 911 01:41:04,113 --> 01:41:07,032 They don't know and I don't suppose they ever will. 912 01:41:17,793 --> 01:41:20,671 Are you wearing make-up? - No, I'm not wearing...! 913 01:41:20,754 --> 01:41:22,798 Well, it's concealer. 914 01:41:24,518 --> 01:41:26,604 You are wearing make up! - Fuck off! 68526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.