Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,636 --> 00:00:06,898
D. Sergeant.
2
00:00:07,104 --> 00:00:08,071
Thanks sergeant.
3
00:00:19,950 --> 00:00:23,215
Damn you, you framed me
together with your boss.
4
00:00:25,055 --> 00:00:27,114
If I want to frame you, you're dead.
5
00:00:31,428 --> 00:00:32,690
Don't fool around.
6
00:00:41,538 --> 00:00:42,596
Stand straight.
7
00:00:46,043 --> 00:00:47,601
I'll kill you
if you move an inch again.
8
00:00:48,078 --> 00:00:49,841
I wanted to help.
9
00:00:50,347 --> 00:00:52,713
If you cooperate with me,
this won't happen.
10
00:00:56,353 --> 00:01:00,619
You want me to be an informant.
11
00:01:01,959 --> 00:01:03,722
You want to get promoted.
12
00:01:04,228 --> 00:01:06,696
And I'll betray my friends for you?
13
00:01:08,032 --> 00:01:09,693
Don't ever expect
any information from me.
14
00:01:11,668 --> 00:01:14,034
Don't worry,
that not what I'm here for.
15
00:01:14,805 --> 00:01:16,363
I've came to tell you to prepare.
16
00:01:16,507 --> 00:01:18,372
You'll be in jail for the rest
of your life.
17
00:01:19,076 --> 00:01:21,044
Don't bluff!
18
00:01:21,378 --> 00:01:23,642
I just stole a car.
19
00:01:23,781 --> 00:01:24,839
It's not a criminal case.
20
00:01:25,249 --> 00:01:26,716
Stealing a car is no big deal.
21
00:01:27,117 --> 00:01:28,778
Now you've committed murder.
22
00:01:35,059 --> 00:01:37,425
Please don't make me laugh.
23
00:01:39,897 --> 00:01:42,365
Listen,
24
00:01:42,466 --> 00:01:44,127
this is the charge on you now.
25
00:01:44,501 --> 00:01:47,664
You were seen holding the gun
which put 4 bullets on the corpse.
26
00:01:47,938 --> 00:01:49,098
How do you explain that?
27
00:01:53,877 --> 00:01:57,040
The judge throw me the gun.
28
00:01:57,347 --> 00:02:00,908
I didn't fire it.
29
00:02:01,051 --> 00:02:03,315
How can you prove that.
30
00:02:04,988 --> 00:02:07,149
If you want to get off this charge,
find the judge.
31
00:02:07,791 --> 00:02:09,053
But even you cops didn't find him!
32
00:02:09,193 --> 00:02:10,455
Where should I go?
33
00:02:11,028 --> 00:02:12,689
I want to know where he goes to.
34
00:02:13,730 --> 00:02:15,698
Their home was destroyed
by you guys already
35
00:02:15,933 --> 00:02:17,696
How do I know
where they hang around?
36
00:02:19,503 --> 00:02:22,631
Listen,
I'm not handling this case anymore.
37
00:02:23,407 --> 00:02:25,272
If you don't cooperate.
38
00:02:25,809 --> 00:02:27,674
Even if you have the Imperial Lawyer
to defend for you.
39
00:02:27,811 --> 00:02:30,075
You'll still stay in the jail for at
least 6 months before going to court.
40
00:02:34,284 --> 00:02:35,649
Thanks.
41
00:02:36,954 --> 00:02:38,216
You're the one who will be
in prison.
42
00:02:39,256 --> 00:02:40,314
Cheung sir.
43
00:02:47,431 --> 00:02:48,989
What do you want from me.
44
00:02:53,437 --> 00:02:54,301
Quick.
45
00:02:56,006 --> 00:02:57,064
D. Sergeant.
46
00:03:00,544 --> 00:03:02,011
- Thanks.
- Don't say that.
47
00:03:02,112 --> 00:03:03,977
But he has to go to court
tomorrow at 10 am.
48
00:03:04,114 --> 00:03:05,979
He better return by 9.
49
00:03:06,150 --> 00:03:08,118
Okay, you're afraid he'll get away.
50
00:03:08,252 --> 00:03:09,719
Good, don't worry.
51
00:03:09,987 --> 00:03:11,648
We're in this together.
52
00:03:12,089 --> 00:03:15,923
If you're not scared, I won't?
53
00:03:16,193 --> 00:03:17,558
Good, I'll go now.
54
00:03:28,038 --> 00:03:29,300
Where are you now?
55
00:03:29,506 --> 00:03:30,564
I'm with Smut right now.
56
00:03:30,841 --> 00:03:32,706
There's some problems, come back.
57
00:03:33,577 --> 00:03:34,737
- Now?
- Now.
58
00:03:35,646 --> 00:03:36,908
Alright, I'll be quick...
59
00:03:37,881 --> 00:03:39,246
Good.
60
00:03:39,349 --> 00:03:41,214
Where's the Gweilmui.
61
00:03:42,152 --> 00:03:43,414
Almost there, Boss.
62
00:03:43,587 --> 00:03:44,645
I don't have time.
63
00:03:45,322 --> 00:03:46,880
Speaking of the devil,
wait here for me.
64
00:03:50,093 --> 00:03:51,253
Why you are so late? Quick!
65
00:03:52,763 --> 00:03:53,923
Arrived.
66
00:03:54,064 --> 00:03:55,827
- Please wait for me.
- What?
67
00:03:56,333 --> 00:03:58,301
- Okay.
- Come in.
68
00:03:58,435 --> 00:03:59,800
No...
69
00:04:07,444 --> 00:04:08,604
What happened? Where is it?
70
00:04:09,613 --> 00:04:12,377
The judge brought me here once,
it's on the 13th floor.
71
00:04:14,051 --> 00:04:15,416
But I forgot which flat.
72
00:04:16,153 --> 00:04:18,621
What's the background
of the other two guys?
73
00:04:19,923 --> 00:04:21,686
One named Bull, the other Smut,
74
00:04:22,092 --> 00:04:23,753
they just got out of the jail.
75
00:04:26,196 --> 00:04:27,561
You won't accompany me then.
76
00:04:28,198 --> 00:04:31,759
Yes, relax, where can I go
when I'm chained.
77
00:04:37,174 --> 00:04:39,540
I'll give it to you,
you don't need to lock for it.
78
00:04:43,747 --> 00:04:46,614
Don't play tricks!
Stand still over here.
79
00:05:00,163 --> 00:05:01,221
- Good morning, Smut.
- Good morning.
80
00:05:01,331 --> 00:05:02,992
Boss, I'm just a bit late.
81
00:05:03,166 --> 00:05:04,224
You guys bring along those.
82
00:05:04,334 --> 00:05:05,494
What'd happen if police stops by?
83
00:05:05,669 --> 00:05:07,830
We both have the same.
84
00:05:08,005 --> 00:05:09,063
Come over here!
85
00:05:09,172 --> 00:05:10,833
I treat you this time,
don't come next time.
86
00:05:11,008 --> 00:05:11,975
You said that.
87
00:05:20,584 --> 00:05:22,347
- Mister, want some company?
- No.
88
00:05:22,486 --> 00:05:25,455
We have nice ladies here.
89
00:05:25,889 --> 00:05:26,856
Are there men!
90
00:05:26,957 --> 00:05:28,618
You want to get AIDS?
91
00:05:30,160 --> 00:05:31,923
I don't have time.
92
00:05:32,095 --> 00:05:33,858
Just joking, are their any gweilmui?
93
00:05:33,997 --> 00:05:35,965
No. Get lost.
94
00:05:50,447 --> 00:05:53,416
Jenny, there's a gun.
95
00:05:53,950 --> 00:05:55,417
What gun?
96
00:05:55,652 --> 00:05:57,210
Haven't you see a gun before!
97
00:05:57,421 --> 00:05:58,683
Shut up, bitch.
98
00:05:59,189 --> 00:06:01,054
When you go there,
don't step out of the lift.
99
00:06:01,925 --> 00:06:03,984
- Or I'll rape you.
- Really?
100
00:06:09,232 --> 00:06:10,597
Don't come out. Get up there.
101
00:06:11,868 --> 00:06:13,335
Go upstairs at 13th floor block D.
102
00:06:16,006 --> 00:06:17,371
Don't be afraid, I'm a cop.
103
00:06:22,412 --> 00:06:23,470
This way.
104
00:06:27,651 --> 00:06:29,414
Quick, Judge is very anxious.
105
00:06:35,926 --> 00:06:36,790
Taxi.
106
00:06:40,263 --> 00:06:41,127
Cross the harbour tunnel.
107
00:06:48,972 --> 00:06:50,940
Why didn't you stop the car?
108
00:06:51,341 --> 00:06:52,205
Can't you see?
109
00:06:52,342 --> 00:06:54,003
- Why did you crush my dog?
- Where's the dog?
110
00:06:54,311 --> 00:06:56,973
Don't move,
put your hands on your head.
111
00:06:58,148 --> 00:07:02,209
Get off the car, quick.
112
00:07:02,786 --> 00:07:03,946
Be honest.
113
00:07:05,422 --> 00:07:06,582
Hurry up.
114
00:07:08,225 --> 00:07:09,283
- Over here.
- Fix him!
115
00:07:12,462 --> 00:07:14,930
Shoot...
116
00:07:17,000 --> 00:07:18,558
I didn't shoot him...
117
00:07:18,869 --> 00:07:21,633
I'll get the car, on your toes!
118
00:07:23,974 --> 00:07:25,339
Are they after us...
119
00:07:26,009 --> 00:07:27,271
Go away, bitch.
120
00:07:28,044 --> 00:07:28,908
Don't move.
121
00:07:30,981 --> 00:07:32,141
- Attack the police?
- Get in.
122
00:07:36,219 --> 00:07:37,277
Go away!
123
00:07:47,998 --> 00:07:49,158
What happened?
124
00:07:52,569 --> 00:07:53,331
999.
125
00:07:53,537 --> 00:07:56,597
This is the Freedom Road,
there's shooting.
126
00:07:56,873 --> 00:07:58,738
Two suspects have taken
a red Jaguar.
127
00:07:59,075 --> 00:08:00,337
And escaped to Argyle Street.
128
00:08:00,477 --> 00:08:01,239
Who are you?
129
00:08:01,411 --> 00:08:02,571
I'm a citizen, listen.
130
00:08:02,746 --> 00:08:05,010
One of them is shot.
131
00:08:05,182 --> 00:08:06,240
Thanks, please tell me your address.
132
00:08:06,416 --> 00:08:07,383
Don't say anymore.
133
00:08:07,517 --> 00:08:08,677
Just call E.U. Car to intercept him.
134
00:08:08,852 --> 00:08:09,910
I'm busy.
135
00:08:10,320 --> 00:08:11,480
- What'd we do now?
- Run.
136
00:08:12,155 --> 00:08:13,816
You want to get away with this?
137
00:08:14,124 --> 00:08:15,591
If not I'll be taken
to the police station too.
138
00:08:16,760 --> 00:08:17,920
Drive on,
139
00:08:18,028 --> 00:08:18,892
the cops car is coming.
140
00:08:23,333 --> 00:08:24,800
- Who shoots?
- It was that driver.
141
00:08:29,573 --> 00:08:31,939
Stop the bleeding yourself.
142
00:08:34,578 --> 00:08:35,636
Help.
143
00:08:43,787 --> 00:08:44,754
Bull.
144
00:08:46,122 --> 00:08:46,986
What happened?
145
00:08:47,224 --> 00:08:48,589
Take him inside, he's wounded.
146
00:08:48,758 --> 00:08:49,520
What happened?
147
00:08:49,759 --> 00:08:51,522
I don't know, suddenly a horde
of cops jumped on us.
148
00:08:54,364 --> 00:08:56,730
- Smut...
- Take him inside.
149
00:08:56,900 --> 00:08:59,767
How is it Smut?
150
00:09:01,505 --> 00:09:03,473
Don't talk now, take him in.
151
00:09:04,341 --> 00:09:06,707
Who shot you,
152
00:09:06,843 --> 00:09:10,006
I'll revenge for you.
153
00:09:10,280 --> 00:09:13,044
Don't faint, answer me.
154
00:09:13,917 --> 00:09:16,181
Call the doctor.
155
00:09:16,353 --> 00:09:17,820
Are you crazy!
156
00:09:18,722 --> 00:09:19,984
- You're not the one who is shot.
- Shut up!
157
00:09:20,156 --> 00:09:21,020
Of course you would not worry.
158
00:09:21,191 --> 00:09:22,158
How couldn't worry.
159
00:09:22,459 --> 00:09:24,518
- Why did he got shot and you're fine.
- Shut up!
160
00:09:24,794 --> 00:09:26,955
Help...
161
00:09:27,163 --> 00:09:30,132
Can you save him from yelling?
162
00:09:30,300 --> 00:09:31,665
I've got nothing to do with it.
163
00:09:31,902 --> 00:09:34,268
The bullet is inside,
he need a surgery.
164
00:09:34,604 --> 00:09:35,764
We'll do the best to save you.
165
00:09:37,340 --> 00:09:38,500
You're injured.
166
00:09:38,642 --> 00:09:40,303
Don't say anything now.
167
00:09:40,777 --> 00:09:41,835
Hurry up.
168
00:09:45,849 --> 00:09:46,907
Come over.
169
00:09:48,718 --> 00:09:51,380
Trust me? Good, I'm coming!
170
00:09:52,222 --> 00:09:55,521
I used this kind of knife
to take the flesh apart.
171
00:09:56,259 --> 00:09:59,023
Hang on...
172
00:10:12,042 --> 00:10:13,202
Why couldn't I find it?
173
00:10:23,553 --> 00:10:24,918
Right here.
174
00:10:25,155 --> 00:10:26,520
Smut is O.K.
175
00:10:26,990 --> 00:10:28,753
I dug it out.
176
00:10:29,559 --> 00:10:32,027
I dug it from deep inside the bone.
177
00:10:33,163 --> 00:10:34,630
Smut is dead.
178
00:10:42,572 --> 00:10:43,732
Smut.
179
00:10:47,010 --> 00:10:50,468
Twice every month.
180
00:10:51,314 --> 00:10:54,078
We'll burn this for you
every festival.
181
00:10:54,884 --> 00:10:56,249
If you're not satisfied,
just let us know.
182
00:10:56,820 --> 00:10:59,687
We really wanted to save you
but you couldn't hang on.
183
00:11:00,156 --> 00:11:01,817
We're brothers.
184
00:11:01,925 --> 00:11:04,189
We do everything with trust.
185
00:11:05,295 --> 00:11:06,660
Actually it wasn't my fault.
186
00:11:07,364 --> 00:11:08,831
You pressed so hard
that he couldn't survive.
187
00:11:08,999 --> 00:11:10,159
Don't bullshit in front of the dead.
188
00:11:10,266 --> 00:11:11,426
How'd he die?
189
00:11:11,534 --> 00:11:12,694
You dug so hard
190
00:11:12,802 --> 00:11:13,962
even a cow would die.
191
00:11:15,939 --> 00:11:17,702
Nothing special happened.
192
00:11:17,841 --> 00:11:19,103
Why where there so many policemen?
193
00:11:19,442 --> 00:11:21,103
Smut was always calm.
194
00:11:21,311 --> 00:11:23,472
Why didn't you get shot anyway?
195
00:11:23,580 --> 00:11:24,638
When the policemen showed up,
196
00:11:24,848 --> 00:11:26,008
I told him to leave
but he didn't want to.
197
00:11:26,216 --> 00:11:27,274
He'd have been dead already
198
00:11:27,484 --> 00:11:28,644
if I wasn't fast enough
to get on a car.
199
00:11:29,986 --> 00:11:30,953
Damn, you're very capable.
200
00:11:31,121 --> 00:11:32,088
You can ask Smut.
201
00:11:32,255 --> 00:11:33,415
Stop it.
202
00:11:35,592 --> 00:11:36,559
Perhaps you pushed him out
203
00:11:36,693 --> 00:11:37,557
and let the policemen beat him
to death.
204
00:11:37,661 --> 00:11:38,821
- Don't say that.
- Chicken.
205
00:11:39,562 --> 00:11:40,529
It might be true.
206
00:11:40,697 --> 00:11:43,461
- Am I that kind of guy?
- Look at yourself.
207
00:11:48,271 --> 00:11:50,136
Sorry.
208
00:11:50,807 --> 00:11:52,775
Make a request in your dream.
209
00:12:03,953 --> 00:12:05,614
We'll take action tomorrow morning.
210
00:12:05,989 --> 00:12:06,751
So soon.
211
00:12:06,923 --> 00:12:07,981
Find that boy first.
212
00:12:18,234 --> 00:12:19,895
Where'd we find them?
213
00:12:21,304 --> 00:12:22,464
We blew it today.
214
00:12:22,839 --> 00:12:24,101
They won't show up again.
215
00:12:24,941 --> 00:12:26,806
You have to make them appear
even if they don't.
216
00:12:26,910 --> 00:12:27,774
Otherwise, tomorrow in the court,
217
00:12:27,944 --> 00:12:29,707
C.I. Can incriminate you with
any charges. You're a dead man.
218
00:12:30,780 --> 00:12:34,079
Frankly, am I safe
if I help you to find them.
219
00:12:34,517 --> 00:12:36,178
Yes, that means the case is cracked.
220
00:12:36,319 --> 00:12:38,787
Then I can prove you're innocent.
221
00:12:44,327 --> 00:12:45,294
What is it?
222
00:12:46,096 --> 00:12:48,155
Excuse me for bumping you.
223
00:12:48,331 --> 00:12:49,195
Never mind.
224
00:12:49,499 --> 00:12:51,558
I'm not always right,
but I'm never wrong.
225
00:12:52,836 --> 00:12:53,700
Look.
226
00:12:56,606 --> 00:12:58,767
Stand straight.
227
00:12:59,109 --> 00:13:00,667
- Buddy, come over.
- Yes?
228
00:13:03,747 --> 00:13:04,907
Where's you wallet?
229
00:13:05,381 --> 00:13:06,439
Yes.
230
00:13:06,616 --> 00:13:07,480
Where is it?
231
00:13:07,584 --> 00:13:08,551
Call the cops.
232
00:13:08,718 --> 00:13:09,878
What do you want from me.
233
00:13:10,053 --> 00:13:10,815
Take that wallet out.
234
00:13:10,987 --> 00:13:12,648
Do you want to frame me.
235
00:13:12,756 --> 00:13:16,715
Don't fool around, stand straight.
236
00:13:16,860 --> 00:13:18,418
You touched me...
237
00:13:18,595 --> 00:13:19,755
- Okay.
- None of your business.
238
00:13:23,099 --> 00:13:24,361
Bitch.
239
00:13:25,001 --> 00:13:27,561
You can't get away with this.
240
00:13:28,238 --> 00:13:30,297
Sir, it's her.
241
00:13:30,440 --> 00:13:31,702
- He hit me.
- What happened?
242
00:13:31,841 --> 00:13:34,002
I'm glad you're here. She's a thief.
243
00:13:34,144 --> 00:13:35,111
Is this your wallet.
244
00:13:35,311 --> 00:13:36,471
Let me see.
245
00:13:37,013 --> 00:13:38,071
Yes, it is.
246
00:13:38,181 --> 00:13:39,944
I'm going.
247
00:13:40,517 --> 00:13:43,577
What happened just now?
248
00:13:43,753 --> 00:13:45,015
That gentleman knew.
249
00:13:45,155 --> 00:13:46,520
Please show me your ID.
250
00:13:46,723 --> 00:13:47,690
Are you serious?
251
00:13:47,957 --> 00:13:49,117
I'm busy,
252
00:13:49,259 --> 00:13:50,317
it's more convenience to you
if I don't give record.
253
00:13:50,426 --> 00:13:51,484
You write less, right?
254
00:13:51,861 --> 00:13:53,920
Right, write less.
255
00:13:57,867 --> 00:14:00,927
She look decent,
did she become a thief.
256
00:14:01,805 --> 00:14:03,272
Do you look better than her.
257
00:14:04,407 --> 00:14:05,669
Where are we going?
258
00:14:07,844 --> 00:14:09,311
Where?
259
00:14:10,046 --> 00:14:11,604
Shower, massage and disco.
260
00:14:15,585 --> 00:14:17,246
- She crash me?
- He hit me?
261
00:14:35,972 --> 00:14:37,439
- What would you like to order?
- I got no money!
262
00:14:41,444 --> 00:14:43,503
I found you, bastard.
263
00:14:44,314 --> 00:14:46,282
You have ruined my car
in the last car race.
264
00:14:46,449 --> 00:14:47,609
How can you compensate my loss?
265
00:14:47,750 --> 00:14:49,012
What did you say?
266
00:14:49,152 --> 00:14:50,414
I was hospitalized for a month.
267
00:14:50,520 --> 00:14:51,782
Are you bluffing?
268
00:14:52,088 --> 00:14:53,248
Don't be careless.
269
00:14:53,389 --> 00:14:55,050
Give me 30,000 and I'll let you go.
270
00:14:55,325 --> 00:14:56,587
I've never compete with you
in a car race.
271
00:14:56,893 --> 00:14:57,860
Who are you?
272
00:14:58,228 --> 00:15:01,994
I'm his boss, my name is Spade.
273
00:15:03,733 --> 00:15:06,793
Just shoot me,
274
00:15:11,875 --> 00:15:12,933
Hurry up!
275
00:15:15,645 --> 00:15:17,203
Cheung sir,
if you lock me up like this.
276
00:15:17,313 --> 00:15:19,281
People will know I'm the informer.
277
00:15:20,683 --> 00:15:23,880
I'll be crushed
if the judge knew this.
278
00:15:26,389 --> 00:15:28,050
Trust me, I won't run away.
279
00:15:29,893 --> 00:15:31,155
Boy, Boy.
280
00:15:31,961 --> 00:15:33,121
Where did you go last time?
281
00:15:35,031 --> 00:15:36,589
Nothing, I was having some snacks
with a friend.
282
00:15:36,733 --> 00:15:37,791
Dance with me.
283
00:15:38,668 --> 00:15:39,430
I'm not in the mood.
284
00:15:39,569 --> 00:15:41,833
Can you accompany me, O.K.?
285
00:15:41,971 --> 00:15:43,438
I'm tired.
286
00:15:43,907 --> 00:15:44,874
You really don't want to dance.
287
00:15:45,575 --> 00:15:46,439
I'm not in the mood.
288
00:15:46,676 --> 00:15:48,234
Then I'll take somebody else.
289
00:15:48,578 --> 00:15:49,738
Come.
290
00:16:01,124 --> 00:16:02,091
Sergeant Lo!
291
00:16:02,191 --> 00:16:03,556
Is it Kong?
292
00:16:03,760 --> 00:16:05,125
Boss, I've checked all the hospitals,
293
00:16:05,361 --> 00:16:06,828
no patient with gunshot is admitted.
294
00:16:07,931 --> 00:16:08,989
What about clinics?
295
00:16:09,132 --> 00:16:10,292
I didn't get the report on them yet.
296
00:16:12,669 --> 00:16:13,727
Where's the red Jaguar?
297
00:16:13,836 --> 00:16:16,202
It's reported that a Jaguar was burnt.
298
00:16:16,406 --> 00:16:17,566
There's a corpse inside.
299
00:16:18,408 --> 00:16:19,568
Tell me when you found out more.
300
00:16:30,887 --> 00:16:31,945
- What are you doing?
- Nothing.
301
00:16:36,659 --> 00:16:37,819
Where are you going?
302
00:17:05,822 --> 00:17:07,687
What a coincidence, let's dance!
303
00:17:09,692 --> 00:17:13,150
Damn you, I don't want to dance.
304
00:17:14,263 --> 00:17:15,525
Go! You!
305
00:17:15,631 --> 00:17:16,791
What hard luck I have.
306
00:17:18,267 --> 00:17:20,827
Let's go for a midnight snack later.
307
00:17:21,304 --> 00:17:22,771
Bullshit.
308
00:17:26,542 --> 00:17:28,510
Let us talk.
309
00:17:28,644 --> 00:17:29,906
To you!
310
00:17:38,521 --> 00:17:39,579
Where's Boy?
311
00:17:39,722 --> 00:17:42,282
I don't know where he is?
312
00:17:53,770 --> 00:17:55,032
Why did you hit me?
313
00:17:55,204 --> 00:17:56,262
You deserve to be hit.
314
00:17:56,406 --> 00:17:57,668
We failed twice in a row.
315
00:17:57,874 --> 00:17:58,932
Do you have anything to do
with that?
316
00:17:59,108 --> 00:18:00,268
I don't know anything.
317
00:18:00,676 --> 00:18:01,734
We don't know.
318
00:18:03,813 --> 00:18:05,178
I don't know.
319
00:18:06,249 --> 00:18:07,216
Don't hit me...
320
00:18:07,383 --> 00:18:08,748
I'll kick then.
321
00:18:16,526 --> 00:18:20,394
Get up,
you look like an informer anyway.
322
00:18:20,696 --> 00:18:23,665
You can ask the judge,
I didn't do it.
323
00:18:24,734 --> 00:18:26,497
Is the judge your father?
324
00:18:27,036 --> 00:18:28,196
Don't move.
325
00:18:28,738 --> 00:18:31,104
Are you threatening me
with the judge...
326
00:18:32,475 --> 00:18:35,740
I'm the Attorney General!
327
00:18:48,591 --> 00:18:50,058
Why are you eating so much?
328
00:18:51,527 --> 00:18:53,688
Chicken, that's enough.
329
00:18:55,832 --> 00:18:57,197
Do you want to kill him.
330
00:19:04,841 --> 00:19:06,001
Did you disclose our secret.
331
00:19:08,711 --> 00:19:11,475
I can't believe that
you don't trust me.
332
00:19:12,849 --> 00:19:16,512
I don't believe you, you were dead.
333
00:19:25,928 --> 00:19:29,489
I want a car tomorrow.
334
00:19:29,999 --> 00:19:30,966
I'll call you tomorrow.
335
00:19:35,571 --> 00:19:37,232
Call you, bastard.
336
00:19:37,974 --> 00:19:41,034
Remember, don't try to escape!
337
00:19:41,444 --> 00:19:44,004
I want to beat him up
for a long time.
338
00:19:44,147 --> 00:19:45,512
You can still deal with him.
339
00:19:45,882 --> 00:19:46,940
Of course.
340
00:19:47,283 --> 00:19:48,147
Look at you.
341
00:19:48,317 --> 00:19:50,785
He fainted already
before I did anything.
342
00:19:50,920 --> 00:19:51,887
You'll be tripped over.
343
00:19:51,954 --> 00:19:53,216
I'm not angry yet.
344
00:19:53,422 --> 00:19:55,686
Smut'd still be alive
if you were angry.
345
00:20:11,707 --> 00:20:12,969
You're beaten up again?
346
00:20:14,710 --> 00:20:17,770
No, they rushed me to pay the debts.
347
00:20:21,117 --> 00:20:23,984
Are you okay?
348
00:20:26,055 --> 00:20:27,215
Let's go.
349
00:20:32,028 --> 00:20:33,188
Follow me.
350
00:20:34,897 --> 00:20:35,659
Where to?
351
00:20:35,831 --> 00:20:38,391
I won't take you to hell.
352
00:21:15,471 --> 00:21:17,132
Take it off, it stinks.
353
00:21:25,915 --> 00:21:27,177
Why do you take me here?
354
00:21:27,283 --> 00:21:29,843
Do you fear I'll rape you.
This is my home.
355
00:21:30,453 --> 00:21:32,114
After the shower,
I'll take you back the station.
356
00:21:39,862 --> 00:21:41,124
Boy, new clothes for you.
357
00:21:44,233 --> 00:21:46,929
If you're in court
in your old clothes.
358
00:21:47,136 --> 00:21:50,230
With those two dolls?
359
00:21:50,640 --> 00:21:51,902
You'll get two more years
of sentence.
360
00:21:59,649 --> 00:22:01,412
Quick, then sun is up.
361
00:22:06,489 --> 00:22:08,855
I'll kill you
if you hang around with those guys.
362
00:22:09,425 --> 00:22:11,689
Kid, I've tried my best to help you.
363
00:22:12,161 --> 00:22:15,096
There's no better cop than me
in Hong Kong.
364
00:22:18,167 --> 00:22:22,729
Can you help me out.
365
00:22:23,105 --> 00:22:24,470
How can I help you anyway?
366
00:22:25,074 --> 00:22:27,338
I'm risking my tenure for you.
367
00:22:27,943 --> 00:22:29,501
I helped you. Did you help me?
368
00:22:30,780 --> 00:22:33,044
You lied to me
that you're beaten up by loan sharks.
369
00:22:33,683 --> 00:22:35,241
I know it's the judge
who beat you up.
370
00:22:38,387 --> 00:22:39,445
Don't you know
what I make for a living?
371
00:22:39,588 --> 00:22:41,351
I know exactly what you want to do.
372
00:22:41,724 --> 00:22:44,284
What do you want from me?
373
00:22:44,794 --> 00:22:47,558
I'm doomed anyway.
374
00:22:47,763 --> 00:22:48,525
What do you think?
375
00:22:48,731 --> 00:22:50,198
Get them all out.
376
00:22:50,399 --> 00:22:51,366
Tell me everything, I guarantee
you'll get through this mess.
377
00:22:51,534 --> 00:22:54,401
If I expose him,
I'm the one who will be killed?
378
00:22:54,904 --> 00:22:57,168
Every Swine talks this way.
379
00:22:58,774 --> 00:23:01,834
You're the one who will go in jail,
not me.
380
00:23:02,511 --> 00:23:04,172
Be quick, I'll take you back
to the station after the shower.
381
00:23:08,050 --> 00:23:10,314
They ask for a car,
he said he'll call me.
382
00:23:10,619 --> 00:23:12,086
- And?
- Nothing else?
383
00:23:23,666 --> 00:23:26,032
Shut up.
384
00:23:26,902 --> 00:23:29,370
What's the use of crying.
385
00:23:31,807 --> 00:23:34,298
You look worse when you're crying.
386
00:23:35,378 --> 00:23:37,744
I was born with this face,
but you still help me.
387
00:23:40,182 --> 00:23:42,742
I know you're not totally bad.
388
00:23:42,885 --> 00:23:44,045
You're still like a man.
389
00:23:44,186 --> 00:23:45,448
I saved you because
I don't want to incriminate you.
390
00:23:45,721 --> 00:23:48,281
I will be guilty.
391
00:23:51,160 --> 00:23:53,025
Swines beat me up when they see me.
392
00:23:54,230 --> 00:23:56,095
Cops frame me when they see me.
393
00:23:57,733 --> 00:23:59,098
Why me?
394
00:23:59,402 --> 00:24:00,562
I don't do that to you.
395
00:24:01,103 --> 00:24:03,071
Don't touch my bullet-proof jacket.
396
00:24:03,773 --> 00:24:06,037
It saved my life.
397
00:24:17,319 --> 00:24:18,684
What should I do now?
398
00:24:18,921 --> 00:24:22,049
You better pray
that he'll call you before 9 am.
399
00:24:23,359 --> 00:24:25,122
If not,
even the Buddha can't save you.
400
00:24:25,895 --> 00:24:27,362
Take a shower first.
401
00:24:27,797 --> 00:24:30,061
And stand straight
or lie down on the sofa.
402
00:24:30,399 --> 00:24:33,368
I'm alert even when I'm sleeping.
403
00:24:34,804 --> 00:24:37,136
If you try anything, I'll shoot.
404
00:24:37,273 --> 00:24:39,138
And you can live another life.
405
00:24:40,376 --> 00:24:41,638
Take the shower.
406
00:25:49,144 --> 00:25:50,008
Thanks, Judge.
407
00:25:50,179 --> 00:25:51,339
I am boy!
408
00:25:51,480 --> 00:25:52,344
Yes.
409
00:25:52,481 --> 00:25:53,743
Boy, listen.
410
00:25:53,883 --> 00:25:56,147
Get the car to Caroline Hill Road
at 9.
411
00:25:57,686 --> 00:25:58,846
Don't be late.
412
00:26:08,130 --> 00:26:09,392
There's a lot of time.
413
00:26:19,441 --> 00:26:22,410
If they show up,
you don't even have to court.
414
00:26:22,845 --> 00:26:25,211
You help me this time.
415
00:26:25,481 --> 00:26:26,846
You entice them out.
416
00:26:26,982 --> 00:26:28,040
And we'll catch them.
417
00:26:28,551 --> 00:26:29,916
As long as they show up,
418
00:26:30,152 --> 00:26:31,312
none of them would get away.
419
00:26:32,454 --> 00:26:34,422
Didn't you lost chicken and Smut
at the whorehouse.
420
00:26:34,890 --> 00:26:36,152
That's an accident.
421
00:26:36,692 --> 00:26:38,956
If you have an accident this time,
422
00:26:39,094 --> 00:26:40,254
I'll be dead.
423
00:26:41,764 --> 00:26:43,322
Who can guarantee against accidents.
424
00:26:45,734 --> 00:26:47,395
Guess how many car accident happen
in a day?
425
00:26:49,104 --> 00:26:50,969
- 23116
- Yes, sir.
426
00:26:51,240 --> 00:26:52,502
How did you watch the cell.
427
00:26:53,742 --> 00:26:55,300
You knew
the kid has to go to the court.
428
00:26:55,811 --> 00:26:57,176
How can you let him out.
429
00:26:57,313 --> 00:26:59,873
But sergeant signed him out.
430
00:27:00,215 --> 00:27:02,376
We only want to crack the case.
431
00:27:02,451 --> 00:27:05,614
Shut up and bring Cheung here.
432
00:27:05,955 --> 00:27:08,116
If I didn't see him before 9:30.
433
00:27:08,357 --> 00:27:09,517
You'll get him back with a warrant.
434
00:27:09,892 --> 00:27:11,052
Both of you should be responsible.
435
00:27:12,261 --> 00:27:14,024
- Go out!
- Yes, sir.
436
00:27:30,045 --> 00:27:31,603
You're the best in stealing.
437
00:27:31,814 --> 00:27:33,372
The Royal Police is helping you
to steal car.
438
00:27:33,782 --> 00:27:35,750
What will happen later?
439
00:27:37,319 --> 00:27:38,684
Do whatever he tells you to do.
440
00:27:39,421 --> 00:27:40,683
I'll send people to protect you.
441
00:27:42,224 --> 00:27:43,282
Are you scared?
442
00:27:44,727 --> 00:27:46,490
What am I scared of if you're here.
443
00:28:04,480 --> 00:28:06,345
How do you feel
for what did last night?
444
00:28:08,117 --> 00:28:08,981
Where's Judge?
445
00:28:09,118 --> 00:28:10,585
Why do you want to know everything.
446
00:28:11,420 --> 00:28:14,787
Arrive at Harbor Center at 9:15,
step on the time.
447
00:28:15,624 --> 00:28:17,387
Why are you looking for the judge
all the time.
448
00:28:40,849 --> 00:28:41,713
We're at the Harbor Road.
449
00:28:41,917 --> 00:28:43,077
Received.
450
00:29:04,273 --> 00:29:05,433
Do some circling first.
451
00:29:16,151 --> 00:29:17,413
Criminal Investigation Department.
452
00:29:17,586 --> 00:29:18,746
Can I speak to Sergeant Lo.
453
00:29:20,355 --> 00:29:21,413
Is it D. Sergeant.
454
00:29:21,523 --> 00:29:22,285
What's up?
455
00:29:22,391 --> 00:29:24,450
Problems, bring back the kid
to the station right away.
456
00:29:24,593 --> 00:29:27,061
Let me talk to Inspector Lo.
457
00:29:27,362 --> 00:29:28,124
You don't know.
458
00:29:28,297 --> 00:29:30,265
I've said so many good things
for you.
459
00:29:30,833 --> 00:29:31,595
Where're you?
460
00:29:31,767 --> 00:29:34,235
Tell him to pick up the phone.
461
00:29:34,703 --> 00:29:36,568
Kong, your call.
462
00:29:36,739 --> 00:29:37,899
Thanks.
463
00:29:40,275 --> 00:29:42,937
Inspector Lo has signed
a warrant for you,
464
00:29:43,078 --> 00:29:43,840
now what?
465
00:29:43,979 --> 00:29:45,139
Never mind him,
466
00:29:45,214 --> 00:29:46,681
I'm around Harbor road.
467
00:29:47,015 --> 00:29:48,880
I suspect 3 armed men.
468
00:29:49,151 --> 00:29:51,619
Bring the squad down
and tell him smarten up.
469
00:29:52,020 --> 00:29:53,078
Don't let Inspector Lo know about it,
470
00:29:53,489 --> 00:29:55,354
or we'll blew it.
471
00:29:56,492 --> 00:29:57,356
Keep up the spirits.
472
00:29:59,361 --> 00:30:00,419
Let's go.
473
00:30:04,500 --> 00:30:06,365
- Inspector Lo.
- Where is Cheung?
474
00:30:12,341 --> 00:30:14,502
Abort this Housing Project.
475
00:30:14,676 --> 00:30:17,543
It's ready to start.
476
00:30:17,880 --> 00:30:19,142
We've invested 21 billions,
477
00:30:19,248 --> 00:30:20,909
we'll get 50% profit in return.
478
00:30:21,049 --> 00:30:22,710
- It's a good project
- Good.
479
00:30:25,287 --> 00:30:26,447
- Let's have breakfast first.
- O.K.
480
00:30:26,555 --> 00:30:28,523
Let have breakfast first.
481
00:30:28,624 --> 00:30:30,489
Okay, please.
482
00:30:30,592 --> 00:30:32,958
We'll discuss it.
483
00:30:33,262 --> 00:30:35,025
Now we are signing the documents.
484
00:30:38,066 --> 00:30:38,828
Who are you looking for?
485
00:30:39,067 --> 00:30:40,728
- Mr. Cheung.
- He is at the meeting.
486
00:30:40,869 --> 00:30:42,632
I'm the one who is meeting Cheung.
487
00:30:42,838 --> 00:30:44,100
He's in a meeting, you can't go in.
488
00:30:46,875 --> 00:30:48,035
What's up?
489
00:30:48,477 --> 00:30:51,446
Excuse me.
490
00:30:53,816 --> 00:30:54,976
Sit down.
491
00:30:55,083 --> 00:30:56,744
You don't let me in.
I can go anywhere.
492
00:30:57,786 --> 00:30:59,447
Don't move!
493
00:31:00,189 --> 00:31:01,747
Get to the window.
494
00:31:06,161 --> 00:31:08,129
Shut up, listen.
495
00:31:08,530 --> 00:31:11,397
I want money, not your life.
496
00:31:12,267 --> 00:31:14,531
I have to take out 50 million
in 15 mins.
497
00:31:15,304 --> 00:31:18,671
You should be able to handle that.
498
00:31:19,842 --> 00:31:21,707
There's many banks here.
499
00:31:22,544 --> 00:31:23,806
You can call the police if you want.
500
00:31:24,913 --> 00:31:26,175
But Cheng will be the first one
to be dead.
501
00:31:26,315 --> 00:31:27,577
No!
502
00:31:27,816 --> 00:31:32,253
Cheng, you earn billions a year,
I'm not asking for too much.
503
00:31:38,760 --> 00:31:41,422
I want to see 50 millions in 15 mins,
504
00:31:41,630 --> 00:31:42,688
do you hear me.
505
00:31:42,798 --> 00:31:44,163
Don't hit him, he's old...
506
00:31:44,299 --> 00:31:46,961
He got heart disease,
don't hit him...
507
00:31:47,569 --> 00:31:49,127
No, give me the money.
508
00:31:49,304 --> 00:31:50,362
Give him.
509
00:31:50,472 --> 00:31:52,531
If we go to the bank
for that amount of money,
510
00:31:52,774 --> 00:31:54,139
the bank will suspect.
511
00:31:54,376 --> 00:31:57,140
What if we give you all the cash
in the company.
512
00:31:57,346 --> 00:31:59,109
Then you can go immediately.
513
00:31:59,681 --> 00:32:01,046
Take them all out.
514
00:32:02,284 --> 00:32:04,149
Nancy,
515
00:32:04,319 --> 00:32:06,685
how much cash do we have.
516
00:32:07,222 --> 00:32:09,190
About 20 millions.
517
00:32:09,925 --> 00:32:12,086
Take it up here now.
518
00:32:12,227 --> 00:32:13,785
Don't call the police.
519
00:32:14,529 --> 00:32:15,689
Go.
520
00:32:19,268 --> 00:32:22,328
Drive the car here and wait for us.
521
00:32:22,504 --> 00:32:24,563
Okay, right away.
522
00:32:25,340 --> 00:32:26,500
Boy, drive it back.
523
00:32:33,115 --> 00:32:34,275
All are beautiful girls.
524
00:32:47,863 --> 00:32:48,830
Don't go away.
525
00:32:51,066 --> 00:32:52,431
Judge we're here, can you hear me.
526
00:33:10,953 --> 00:33:13,012
Hurry up...
527
00:33:14,656 --> 00:33:15,714
Harder.
528
00:33:16,491 --> 00:33:17,549
Again.
529
00:33:17,726 --> 00:33:18,886
Why couldn't we get through?
530
00:33:19,394 --> 00:33:21,555
When you are sure
about the surrounding, come down here.
531
00:33:21,730 --> 00:33:22,594
Be careful.
532
00:33:25,133 --> 00:33:29,502
Don't cry, I won't rape you.
533
00:33:36,044 --> 00:33:39,411
Have another bite, quick.
534
00:33:39,581 --> 00:33:40,343
Kneel.
535
00:33:41,016 --> 00:33:42,677
Don't cry, I have money,
536
00:33:42,818 --> 00:33:44,376
I can buy ten of you.
537
00:33:44,653 --> 00:33:45,415
Let's go.
538
00:33:45,587 --> 00:33:49,045
Take us down stairs.
539
00:33:59,368 --> 00:34:00,835
I think somebody else.
540
00:34:02,504 --> 00:34:04,267
Control, we've arrived.
541
00:34:04,406 --> 00:34:06,169
Send EU to block all exits
of Harbor Road.
542
00:34:06,975 --> 00:34:08,033
Yes, Sir.
543
00:34:08,643 --> 00:34:09,803
I suspect they're armed.
544
00:34:12,214 --> 00:34:13,476
- Tell them to be careful.
- Got it.
545
00:34:15,751 --> 00:34:17,013
- Hurry up.
- Yes.
546
00:34:17,252 --> 00:34:18,514
- Check over there.
- Hurry up.
547
00:34:20,155 --> 00:34:20,917
Fat, San.
548
00:34:21,056 --> 00:34:22,114
Go inside the building
and look around.
549
00:34:22,257 --> 00:34:23,121
Okay.
550
00:34:41,076 --> 00:34:41,940
Boss.
551
00:34:42,077 --> 00:34:43,135
Why did Inspector Lo come.
552
00:34:43,245 --> 00:34:45,679
Chiu disclosed us.
553
00:34:45,814 --> 00:34:47,179
Lo sir block all exits.
554
00:34:47,783 --> 00:34:49,341
When those robbers come out,
they must know there're police.
555
00:34:49,584 --> 00:34:51,643
Keep track of that tall guy.
556
00:34:52,087 --> 00:34:53,054
He has a gun,
557
00:34:53,155 --> 00:34:54,622
send more men to help out.
558
00:34:54,790 --> 00:34:56,052
- Come with me.
- Yes.
559
00:35:00,028 --> 00:35:01,689
Wah, sun is up.
560
00:35:02,431 --> 00:35:03,693
Right by the telephone.
561
00:35:29,191 --> 00:35:31,751
Remember, don't show your grief.
562
00:35:31,860 --> 00:35:32,622
Yes.
563
00:35:32,761 --> 00:35:35,025
- Smile, okay?
- Okay...
564
00:35:44,873 --> 00:35:46,636
When they resist, shoot them.
565
00:35:47,008 --> 00:35:47,975
Received.
566
00:35:49,578 --> 00:35:51,944
Smile.
567
00:35:55,317 --> 00:35:56,579
Cheung,
568
00:35:58,854 --> 00:36:00,219
What are you doing?
569
00:36:01,289 --> 00:36:02,950
I only owe you money.
570
00:36:03,091 --> 00:36:04,752
Don't do this to me.
571
00:36:04,893 --> 00:36:06,053
Come here, we have a talk.
572
00:36:06,194 --> 00:36:07,354
- What for?
- Come here.
573
00:36:08,463 --> 00:36:10,522
Who the hell are those guys?
574
00:36:10,665 --> 00:36:12,530
Come get me. I have a gun.
575
00:36:12,667 --> 00:36:15,227
You beat me to death
or let me arrest him.
576
00:36:26,248 --> 00:36:27,306
Freeze.
577
00:36:49,104 --> 00:36:50,969
Drive. If I can't run away,
you won't live any longer.
578
00:36:55,410 --> 00:36:56,570
Chase.
579
00:37:25,473 --> 00:37:26,531
Attention,
580
00:37:26,675 --> 00:37:27,937
the robbers' car is going
at the direction of the pier.
581
00:37:28,243 --> 00:37:32,407
Stay close, enough.
582
00:37:32,914 --> 00:37:33,881
Stop the car.
583
00:37:46,161 --> 00:37:47,822
What hard luck.
584
00:37:48,330 --> 00:37:49,888
Drive faster.
585
00:37:50,031 --> 00:37:51,692
Go after him, don't let them go.
586
00:38:02,644 --> 00:38:04,111
I'll degrade you if you loss them.
587
00:38:04,479 --> 00:38:07,243
BMW DV7234, stop aside right away.
588
00:38:07,382 --> 00:38:08,644
Still chasing after me.
589
00:38:31,039 --> 00:38:33,007
These guns are useless.
590
00:38:46,588 --> 00:38:47,646
Why do we come here.
591
00:38:47,789 --> 00:38:48,847
I don't know the way.
592
00:38:54,462 --> 00:38:55,827
This way.
593
00:39:00,101 --> 00:39:01,762
If you didn't die,
you'll be promoted.
594
00:39:06,374 --> 00:39:07,432
Mother.
595
00:39:08,009 --> 00:39:09,977
Attention, search.
596
00:39:10,078 --> 00:39:11,045
Quick...
597
00:39:11,212 --> 00:39:12,873
We'll lose. There are so many cops.
598
00:39:13,014 --> 00:39:14,276
Damn, run.
599
00:39:16,718 --> 00:39:19,084
Attention, surround the yacht club.
600
00:39:19,587 --> 00:39:20,645
Where.
601
00:39:21,823 --> 00:39:22,585
Come!
602
00:39:35,170 --> 00:39:36,535
Go over, I'll cover you.
603
00:39:36,638 --> 00:39:37,798
- What happened.
- Go!
604
00:39:42,510 --> 00:39:44,273
I can't hold on any longer.
605
00:39:44,412 --> 00:39:45,276
Be calm.
606
00:39:46,681 --> 00:39:48,342
Bull, what's going on over there.
607
00:39:48,516 --> 00:39:49,574
We are surrounded.
608
00:39:49,784 --> 00:39:51,945
We can't escape, let's give up.
609
00:39:52,854 --> 00:39:54,515
Get up.
610
00:39:56,624 --> 00:39:58,489
Don't come over,
611
00:40:00,095 --> 00:40:02,655
I'll shoot him.
Who wants to come over?
612
00:40:02,831 --> 00:40:05,698
Come over if you have guts.
613
00:40:05,867 --> 00:40:07,129
Don't drive.
614
00:40:08,603 --> 00:40:10,867
You are surrounded, surrender.
615
00:40:11,039 --> 00:40:12,097
What do you want to say to me.
616
00:40:12,207 --> 00:40:13,367
Say it...
617
00:40:17,746 --> 00:40:19,509
Listen, you have 1 minute.
618
00:40:19,614 --> 00:40:20,774
Give me to car,
I don't have patience.
619
00:40:22,350 --> 00:40:24,716
Alert,
the robber has a hostage, over.
620
00:40:26,087 --> 00:40:28,851
- Get the car, quick.
- Don't shoot!
621
00:40:28,957 --> 00:40:30,515
The hostage is his partner.
622
00:40:31,226 --> 00:40:32,284
Fire.
623
00:40:53,581 --> 00:40:54,741
Why did you open fire.
624
00:40:54,916 --> 00:40:57,077
Do I have to ask
for your permission?
625
00:41:03,057 --> 00:41:06,026
Don't shoot,
this is an oxygen flask.
626
00:41:06,127 --> 00:41:08,186
Or we'll blow up together.
627
00:41:09,564 --> 00:41:11,031
Retreat.
628
00:41:13,802 --> 00:41:15,770
I want to talk
to the highest ranked.
629
00:41:15,970 --> 00:41:17,232
Give me the car right now.
630
00:41:17,405 --> 00:41:18,872
I want to walk to the one
who just the highest ranked.
631
00:41:19,040 --> 00:41:22,601
Sir, he want to speak to you.
632
00:41:23,077 --> 00:41:25,136
Can you hear, the highest ranked.
633
00:41:25,847 --> 00:41:26,711
Shut up.
634
00:41:28,249 --> 00:41:30,114
Come out, Go out and shoot him.
635
00:41:32,187 --> 00:41:33,950
If you're scared, I'll go.
636
00:41:41,629 --> 00:41:44,393
You'll be the first to die.
637
00:41:58,513 --> 00:42:01,880
Come out, or I'll shoot you.
638
00:42:10,258 --> 00:42:11,316
Go to hell.
639
00:42:16,931 --> 00:42:20,492
Don't shoot, I surrender.
640
00:42:20,602 --> 00:42:23,366
You're nuts,
how can you shoot at an oxygen flask.
641
00:42:23,538 --> 00:42:24,596
Don't shoot.
642
00:42:26,040 --> 00:42:29,498
I don't want to be in this anymore.
Many against one.
643
00:42:31,646 --> 00:42:36,879
Don't shoot.
If you're hero don't shoot.
644
00:42:37,418 --> 00:42:38,783
- Lock him up.
- Yes.
645
00:42:40,355 --> 00:42:41,617
Alright. How are you.
646
00:42:41,823 --> 00:42:42,687
I won't die.
647
00:42:44,225 --> 00:42:46,090
- Don't fool around.
- Don't move.
648
00:42:46,294 --> 00:42:49,457
I didn't notice you just now.
649
00:42:49,864 --> 00:42:52,332
I know how to walk,
I don't need you to carry me.
650
00:42:52,500 --> 00:42:54,968
I can walk.
651
00:42:56,471 --> 00:42:57,733
What are you doing to my hair?
652
00:43:00,174 --> 00:43:01,835
That is not enough?
653
00:43:01,976 --> 00:43:02,943
It's fun!
654
00:43:04,245 --> 00:43:05,303
No more nonsense.
655
00:43:06,848 --> 00:43:08,611
Sir, you're tougher than me.
656
00:43:08,783 --> 00:43:10,250
I'm glad you are the one who got me.
657
00:43:10,718 --> 00:43:11,582
Do it.
658
00:43:11,920 --> 00:43:14,980
We've to fight against heavy odds.
659
00:43:15,089 --> 00:43:18,752
I'll go. Don't push.
660
00:43:19,561 --> 00:43:22,928
Why did you shoot him.
661
00:43:23,031 --> 00:43:23,998
Cheung.
662
00:43:25,033 --> 00:43:26,898
Hand out your warrant card gun.
663
00:43:27,068 --> 00:43:28,433
You're suspended.
664
00:43:28,636 --> 00:43:30,001
Hand out my gun?
665
00:43:30,138 --> 00:43:33,539
My gun has been part of me
for over ten years.
666
00:43:33,675 --> 00:43:34,937
You're not qualified to take it.
667
00:43:36,277 --> 00:43:38,541
Why did you kill my informer.
668
00:43:38,680 --> 00:43:41,240
He's your informer?
669
00:43:41,482 --> 00:43:44,042
He's his partner.
Did you see him in the robbery.
670
00:43:45,386 --> 00:43:47,047
Did you see him murdering people.
671
00:43:47,121 --> 00:43:48,383
Can you crack the case without him.
672
00:43:48,489 --> 00:43:49,547
What did you say.
673
00:43:49,657 --> 00:43:51,522
I have a reason to say anything.
674
00:43:51,626 --> 00:43:53,389
How can you talk
to your superior this way.
675
00:43:53,528 --> 00:43:55,393
If I'm good in English,
676
00:43:55,563 --> 00:43:57,326
I'll be your boss.
677
00:43:57,465 --> 00:43:58,523
You...
678
00:43:58,666 --> 00:44:00,327
Charge me then.
679
00:44:00,468 --> 00:44:02,026
No, forget it.
680
00:44:02,170 --> 00:44:04,730
I will boot you.
681
00:44:04,872 --> 00:44:05,736
I'm the one who will boot you.
682
00:44:05,940 --> 00:44:07,202
Come to my office.
683
00:44:07,375 --> 00:44:08,637
No!
684
00:44:08,843 --> 00:44:11,004
Lo sir, don't.
685
00:44:11,112 --> 00:44:13,979
I will boot you.
686
00:44:18,820 --> 00:44:20,185
He can say anything.
687
00:44:20,321 --> 00:44:21,583
He's success in this case.
688
00:44:21,789 --> 00:44:23,654
You have to study more.
689
00:44:23,791 --> 00:44:25,258
Yes sir, we go in next week.
690
00:44:35,069 --> 00:44:38,038
Are you cry.
691
00:44:45,246 --> 00:44:49,205
I told you to operate with me.
692
00:44:49,617 --> 00:44:51,482
Now you dead.
693
00:44:53,054 --> 00:44:54,214
What happened to you?
694
00:44:54,455 --> 00:44:57,117
He's not dead.
695
00:45:01,029 --> 00:45:02,394
He got a shot.
696
00:45:03,197 --> 00:45:04,562
My bullet-proof jacket.
697
00:45:08,136 --> 00:45:11,902
My headache.
698
00:45:13,041 --> 00:45:15,703
What are you crying!
699
00:45:16,144 --> 00:45:17,702
Damn you.
700
00:45:18,479 --> 00:45:19,446
Why you hit me.
701
00:45:19,614 --> 00:45:21,377
You stole my bullet-proof jacket.
702
00:45:22,717 --> 00:45:26,585
I won't tell you
if I am stealing it.
703
00:45:26,721 --> 00:45:27,779
You idiot.
704
00:45:27,889 --> 00:45:29,652
I hate foul language.
705
00:45:29,824 --> 00:45:32,190
Damn you, I'll club you to death.
706
00:45:32,393 --> 00:45:34,156
Don't hit.
46152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.