All language subtitles for Failure.to.Launch.2006.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,447 --> 00:00:49,415 I just feel really close to you. 2 00:00:50,750 --> 00:00:52,183 You are really close to me. 3 00:00:54,421 --> 00:00:57,913 Well, this way we can share everything. 4 00:01:03,163 --> 00:01:05,154 Wow, that's so good. 5 00:01:07,767 --> 00:01:08,961 Look. 6 00:01:09,602 --> 00:01:11,729 They're still so in love. 7 00:01:15,642 --> 00:01:18,236 How great is that? 8 00:01:22,148 --> 00:01:24,378 So, where do you see us going? 9 00:01:27,520 --> 00:01:30,250 Well, tonight I see us going back to my place. 10 00:01:44,938 --> 00:01:45,905 Wow! 11 00:01:46,072 --> 00:01:48,006 -This is your house? -Yeah. 12 00:01:48,441 --> 00:01:49,465 It's beautiful! 13 00:01:49,576 --> 00:01:50,873 Thank you. 14 00:01:50,977 --> 00:01:53,002 I like to come home to a nice place. 15 00:01:59,819 --> 00:02:02,014 I'm happy. Are you happy? 16 00:02:02,188 --> 00:02:06,090 Oh, yeah. Happy is what I'm all about. 17 00:02:08,128 --> 00:02:10,596 Tripp, as long as you're up, Son... 18 00:02:11,598 --> 00:02:15,329 Come on, Pop! Whoa, man. Don't you knock? 19 00:02:15,435 --> 00:02:16,402 What? 20 00:02:16,503 --> 00:02:19,199 Your momma's... She's snoring like a rhino. 21 00:02:19,305 --> 00:02:21,705 And then this music got started... 22 00:02:23,076 --> 00:02:25,306 Hey, you must be Melody. 23 00:02:26,012 --> 00:02:27,036 Melissa. 24 00:02:27,147 --> 00:02:28,944 Oh! It's Melissa! 25 00:02:30,783 --> 00:02:33,616 It's Melissa. Okay. All right. 26 00:02:33,720 --> 00:02:35,017 Y'all have a good time. 27 00:02:35,121 --> 00:02:36,611 Night, Pop. 28 00:02:40,793 --> 00:02:42,784 You live with your parents? 29 00:02:42,896 --> 00:02:44,523 Is that a problem? 30 00:02:44,898 --> 00:02:46,490 Are you kidding me? 31 00:02:47,033 --> 00:02:48,261 And she's leaving. 32 00:02:48,368 --> 00:02:49,630 Stomping down the steps. 33 00:02:49,736 --> 00:02:51,601 Unbelievable! Parents? 34 00:02:51,704 --> 00:02:52,864 Putting on her coat. 35 00:02:52,972 --> 00:02:54,906 Did you move that umbrella stand? 36 00:02:55,008 --> 00:02:56,737 Oh, shit! 37 00:02:57,277 --> 00:03:01,043 We gotta get rid of that thing. You know we're gonna get sued? 38 00:03:01,147 --> 00:03:02,205 Damn it! 39 00:03:02,749 --> 00:03:04,216 And she's out. 40 00:03:06,119 --> 00:03:07,643 Another one bites the dust. 41 00:03:07,754 --> 00:03:09,722 And he is still here. 42 00:04:03,876 --> 00:04:05,343 -Morning, Mom. -Morning. 43 00:04:05,478 --> 00:04:06,536 What do you say, Pop? 44 00:04:06,646 --> 00:04:07,738 Good morning, Son. 45 00:04:07,847 --> 00:04:09,542 Get any sleep last night? 46 00:04:26,332 --> 00:04:30,166 -Okay, honey, here you go. -You're the best, Mom. 47 00:04:41,948 --> 00:04:43,313 Are you kidding me? 48 00:04:46,919 --> 00:04:48,614 -Have a good day. -You, too. 49 00:04:48,721 --> 00:04:51,155 -Don't forget your snack. -Thanks. 50 00:04:52,859 --> 00:04:54,156 -Think fast! -Bye! 51 00:05:18,951 --> 00:05:20,509 So you dumped Melissa? 52 00:05:20,620 --> 00:05:23,350 Well, technically, she dumped me. 53 00:05:24,691 --> 00:05:26,124 What happened? 54 00:05:26,225 --> 00:05:29,160 It was last night. We were in a restaurant. 55 00:05:29,462 --> 00:05:32,454 She sees this elderly couple and they're holding hands, 56 00:05:32,565 --> 00:05:36,057 and then she decides to hold my hand. 57 00:05:36,569 --> 00:05:39,402 So she smiles at me. 58 00:05:39,605 --> 00:05:43,735 Next thing I know, she gives me "the look." 59 00:05:45,078 --> 00:05:46,545 Dude, I'm so sorry. 60 00:05:46,646 --> 00:05:48,238 No harm, no foul, though. 61 00:05:48,481 --> 00:05:50,472 It was just time for her to meet the parents. 62 00:05:51,351 --> 00:05:52,682 Not the parents. 63 00:05:52,785 --> 00:05:54,275 Bye-bye, Melissa. 64 00:05:54,554 --> 00:05:55,748 Here we go again. 65 00:05:55,855 --> 00:05:57,322 Yeah. What's your point? 66 00:05:57,423 --> 00:06:00,051 The point is, my friend, 67 00:06:00,426 --> 00:06:02,223 you are afraid of love. 68 00:06:02,729 --> 00:06:06,688 Bullshit. No, no, no, no, no, man, I'm not afraid of love. 69 00:06:07,567 --> 00:06:10,866 I love love. Look, I've had a lot of girlfriends, right? 70 00:06:10,970 --> 00:06:12,961 And sometimes I'm the rebound guy. 71 00:06:13,072 --> 00:06:14,471 Other times, when I get lucky, 72 00:06:14,574 --> 00:06:17,941 I'm the "explore new areas of your sexuality" guy. 73 00:06:18,044 --> 00:06:20,444 But every single time, we have fun. 74 00:06:21,013 --> 00:06:22,275 Thank you. 75 00:06:22,382 --> 00:06:25,112 I have fun, they have fun. It's good for me, it's good for them. 76 00:06:25,218 --> 00:06:28,051 And I would argue that's it's damn good for civilization as a whole. 77 00:06:28,154 --> 00:06:29,644 If more people thought that way... 78 00:06:29,756 --> 00:06:30,848 I do sleep well at night. 79 00:06:30,957 --> 00:06:34,825 On a twin bed, with Superman sheets that you've had since you were six. 80 00:06:34,927 --> 00:06:36,861 As opposed to you, who sleeps in a king-sized bed 81 00:06:36,963 --> 00:06:38,021 in your mother's basement? 82 00:06:38,131 --> 00:06:39,655 It's orthopedic, and I need it. 83 00:06:39,766 --> 00:06:41,256 And at least I'm not sponging off my parents 84 00:06:41,367 --> 00:06:43,267 so I can afford to get laid on every continent. 85 00:06:44,337 --> 00:06:47,704 I'm a rambling man. I'm a tumbleweed. I'm a seeker of truth. 86 00:06:47,807 --> 00:06:50,935 And one truth I've learned, a child is a parent's greatest joy. 87 00:06:52,378 --> 00:06:53,936 Which is why I can't leave my parents' place, 88 00:06:54,046 --> 00:06:55,308 because they would miss me! 89 00:06:55,415 --> 00:06:56,507 Amen, brother! 90 00:06:56,616 --> 00:06:59,016 And yet, in America, we're shunned for our lifestyle. 91 00:06:59,118 --> 00:07:01,985 When we should be celebrating our lifestyle. 92 00:07:02,388 --> 00:07:04,788 -We are men who still live at home. -Yes! 93 00:07:04,891 --> 00:07:07,052 We're not here to apologize about who we are, or how we do it, 94 00:07:07,160 --> 00:07:08,491 -or who we live with. -No! 95 00:07:08,594 --> 00:07:11,859 I'm looking around this table, hombres, and I see three winners. 96 00:07:11,964 --> 00:07:14,262 And to every one of those out there who sees something different, 97 00:07:14,367 --> 00:07:15,800 I say bring it on! 98 00:07:15,902 --> 00:07:17,392 'Cause it's going to take a stick of dynamite 99 00:07:17,503 --> 00:07:19,266 to get me out of my parents' house. 100 00:07:20,440 --> 00:07:22,101 The boy's 35 years old! 101 00:07:22,208 --> 00:07:23,300 It's just not fair. 102 00:07:23,409 --> 00:07:25,468 Thirty-five years! 103 00:07:25,578 --> 00:07:28,775 We were good parents, and now we're supposed to be done! 104 00:07:28,881 --> 00:07:31,281 Hey, I don't blame my kid for staying. 105 00:07:31,384 --> 00:07:33,614 Our place is much nicer than anything he can afford. 106 00:07:33,719 --> 00:07:35,311 Well, our son's a flight attendant. 107 00:07:35,421 --> 00:07:36,888 He travels so much it doesn't make any sense 108 00:07:36,989 --> 00:07:38,251 -to have his own apartment. -Yeah. 109 00:07:38,357 --> 00:07:41,155 Plus he has a lot of pilot friends who let him stay over. 110 00:07:42,795 --> 00:07:46,128 Well, I say the whole thing comes down to being afraid to spank. 111 00:07:46,232 --> 00:07:49,030 I mean you can't build a house without a hammer! 112 00:07:49,135 --> 00:07:51,626 Anyone for a guava smasher? 113 00:07:52,071 --> 00:07:55,871 I learned to make them in Maui. These really chase your troubles away. 114 00:07:55,975 --> 00:07:56,964 Cheers, sweetie. 115 00:07:57,076 --> 00:08:00,876 And who is my hot little wahine, huh? 116 00:08:02,682 --> 00:08:05,446 Bev? What is that? 117 00:08:05,852 --> 00:08:10,414 Oh, I got this in Hawaii. This is Lono, the god of fertility. 118 00:08:12,592 --> 00:08:14,423 Bud has one, too. Do you want to see it? 119 00:08:14,527 --> 00:08:16,188 -No! -No! 120 00:08:16,562 --> 00:08:20,362 No. I mean, what's going on here? 121 00:08:21,634 --> 00:08:23,101 -Dougie moved out! -Dougie moved out! 122 00:08:23,202 --> 00:08:24,464 -What? -You're kidding. 123 00:08:24,570 --> 00:08:25,935 -Yes! -When? 124 00:08:26,038 --> 00:08:27,733 What, like two months ago! 125 00:08:27,840 --> 00:08:29,569 It's been amazing! 126 00:08:29,675 --> 00:08:31,302 Hey, how many times a week do you think we do it? 127 00:08:31,410 --> 00:08:32,434 -Oh! -Oh, Bud. 128 00:08:34,747 --> 00:08:36,112 What? Oh! 129 00:08:36,682 --> 00:08:39,310 I can't believe it. How'd you do it? Dougie's a sweet kid, but... 130 00:08:39,418 --> 00:08:42,319 How in the world did you get him to move out? 131 00:08:44,390 --> 00:08:45,379 He met a girl. 132 00:08:45,491 --> 00:08:47,721 Met a girl? Tripp meets a new girl every week. 133 00:08:47,827 --> 00:08:51,957 Well, let's just say maybe he hasn't met the right girl. 134 00:08:56,536 --> 00:09:00,028 Al, I don't want another recliner. I want something new. 135 00:09:00,139 --> 00:09:02,607 Hey, here's something new! 136 00:09:03,142 --> 00:09:04,507 Cup holders. 137 00:09:04,610 --> 00:09:07,010 That's not what I'm talking about. 138 00:09:07,246 --> 00:09:08,577 -Okay. -That's nice. 139 00:09:08,681 --> 00:09:09,875 Get what you want. 140 00:09:09,982 --> 00:09:13,145 Just know that I'm going to be having an affair within the next six months. 141 00:09:13,252 --> 00:09:16,244 If I've gotta recline, I'm making it interesting. 142 00:09:16,355 --> 00:09:17,322 Deal. 143 00:09:17,423 --> 00:09:18,515 Hey, gang. 144 00:09:18,624 --> 00:09:21,354 Let's stay on point here, huh? We're picking out chairs. 145 00:09:21,961 --> 00:09:24,452 Hello, Dolly! 146 00:09:24,564 --> 00:09:26,156 Son, you see her? 147 00:09:28,200 --> 00:09:29,599 Pop? Pick a chair. 148 00:09:29,702 --> 00:09:30,828 This is the one I want. 149 00:09:30,937 --> 00:09:32,632 -Sold. -No, that's polka dot. 150 00:09:32,738 --> 00:09:34,103 We're not gonna put that in the house. 151 00:09:34,206 --> 00:09:35,195 Pop, relax. 152 00:09:35,341 --> 00:09:37,275 She's taking the chair with her when she leaves you. 153 00:09:39,145 --> 00:09:40,407 We ain't buying that chair. 154 00:09:40,513 --> 00:09:42,743 I am getting this polka-dot chair. I've got my own money. 155 00:09:42,848 --> 00:09:45,442 Unless you start dancing again, you're broke. 156 00:09:48,154 --> 00:09:49,553 Excuse me. 157 00:09:49,655 --> 00:09:51,054 -That's mine. -Yes, ma'am. 158 00:09:51,857 --> 00:09:53,381 You're buying that? 159 00:09:53,492 --> 00:09:54,481 No. 160 00:09:58,197 --> 00:10:00,290 Want a cocktail, blanket or anything? 161 00:10:00,399 --> 00:10:02,424 No, I just need my 20 minutes. 162 00:10:02,535 --> 00:10:04,469 -For what? -To clear my head. 163 00:10:06,539 --> 00:10:08,404 I come here to relax. 164 00:10:09,041 --> 00:10:12,568 You know what helps me? Put on the Food Network. 165 00:10:12,912 --> 00:10:14,675 Takes the edge right off. 166 00:10:14,780 --> 00:10:16,611 Gotta find what works for you. 167 00:10:19,518 --> 00:10:21,816 Okay, look, the salesmen don't mind because I bring them coffee, 168 00:10:21,921 --> 00:10:23,786 and the music selection is a soothing blend 169 00:10:23,889 --> 00:10:26,255 of mid-'70s singer-songwriters and smooth jazz. 170 00:10:26,359 --> 00:10:28,293 It's practically narcotic. 171 00:10:28,394 --> 00:10:30,362 And, usually, people leave me alone. 172 00:10:30,463 --> 00:10:31,896 Sure they do. 173 00:10:34,300 --> 00:10:35,631 There's what you're talking about. 174 00:10:35,735 --> 00:10:36,895 It's nice, huh? 175 00:10:37,003 --> 00:10:40,336 Yeah! I make fun of my parents, but these babies are sweet. 176 00:10:40,706 --> 00:10:42,435 -I'm Paula. -I'm Tripp. 177 00:10:42,541 --> 00:10:45,066 You know, usually I don't sleep with someone on the first date. 178 00:10:45,177 --> 00:10:47,304 I don't think this counts as a first date. 179 00:10:48,514 --> 00:10:51,483 It would be a date if you asked me to have a drink tonight. 180 00:10:52,718 --> 00:10:54,151 Wanna have a drink tonight? 181 00:10:54,320 --> 00:10:56,515 Can't. How about lunch tomorrow? 182 00:10:56,622 --> 00:10:59,250 Sure. Wait. Tomorrow's Saturday. 183 00:11:00,426 --> 00:11:02,018 Sometimes I eat on Saturdays. 184 00:11:02,128 --> 00:11:04,221 No, I'm doing something with my nephew. 185 00:11:04,830 --> 00:11:06,422 How about Monday? 186 00:11:08,567 --> 00:11:09,932 I'll meet you here. 187 00:11:10,536 --> 00:11:11,833 Beautiful. 188 00:11:23,683 --> 00:11:24,775 Hey, hey! 189 00:11:24,884 --> 00:11:27,216 Hey, Paula. 190 00:11:27,353 --> 00:11:30,186 Good news, it's Champagne Thursday. 191 00:11:30,523 --> 00:11:31,615 It's Friday. 192 00:11:31,724 --> 00:11:34,158 Yeah, Thursday came twice this week. 193 00:11:35,094 --> 00:11:36,925 For the third straight week. 194 00:11:37,029 --> 00:11:39,020 There's talk of making it permanent. 195 00:11:39,131 --> 00:11:40,792 Kind of like daylight-savings time? 196 00:11:40,900 --> 00:11:42,959 Right. But for booze. 197 00:11:43,836 --> 00:11:45,701 -Cheers. -Cheers. 198 00:11:47,073 --> 00:11:48,768 Shut up, you whore. 199 00:11:50,576 --> 00:11:52,339 I'm sorry. Was I sipping too loudly for you? 200 00:11:52,445 --> 00:11:53,605 No, you're not sipping too loud. 201 00:11:53,713 --> 00:11:56,341 It's that goddamn bird outside my goddamn window. 202 00:11:56,449 --> 00:11:59,646 What the hell kind of devil bird chirps at night? 203 00:12:02,722 --> 00:12:04,587 I think it sounds kind of pretty. 204 00:12:06,492 --> 00:12:07,925 You met a guy today. 205 00:12:08,027 --> 00:12:09,517 As a matter of fact, I did. 206 00:12:09,628 --> 00:12:10,925 He's cute, too. 207 00:12:11,030 --> 00:12:12,759 I met a guy today, too. 208 00:12:12,865 --> 00:12:14,025 Really? 209 00:12:14,900 --> 00:12:16,527 He's a radiologist. 210 00:12:16,635 --> 00:12:18,296 Well, that's a step up. 211 00:12:18,404 --> 00:12:21,373 He offered to give me a full-body scan next week, free of charge. 212 00:12:21,474 --> 00:12:22,634 Those don't come cheap, you know. 213 00:12:22,742 --> 00:12:25,233 I know. I'm pretty excited about it. 214 00:12:28,981 --> 00:12:30,209 How cute? 215 00:12:32,318 --> 00:12:33,376 Cute. 216 00:12:33,886 --> 00:12:36,150 Well, Tripp's a really nice guy. 217 00:12:36,255 --> 00:12:39,349 He's smart, he's sweet, he's funny. 218 00:12:39,458 --> 00:12:42,586 We had a wonderful first meeting. I see incredible potential here. 219 00:12:42,695 --> 00:12:44,219 So all systems are go? 220 00:12:44,330 --> 00:12:46,355 Based on the initial personality assessment, 221 00:12:46,465 --> 00:12:48,933 I think that I can have your son moved out of this house 222 00:12:49,034 --> 00:12:51,832 and living on his own by June 15th. 223 00:12:52,772 --> 00:12:54,103 Hallelujah! 224 00:12:54,707 --> 00:12:56,834 Well, you know, you'd be amazed at how many adult children 225 00:12:56,942 --> 00:12:58,102 are still living at home. 226 00:12:58,210 --> 00:13:01,907 Now, it's my opinion that the root cause is a lack of self-esteem. 227 00:13:02,014 --> 00:13:04,175 Oh, Oprah talks about that all the time. 228 00:13:04,283 --> 00:13:05,580 Oprah don't know crap! 229 00:13:05,684 --> 00:13:07,948 Heck, when I was growing up, nobody had self-esteem, 230 00:13:08,053 --> 00:13:09,145 and we turned out fine. 231 00:13:09,255 --> 00:13:11,689 You're a rock, Al. You make me a better woman. 232 00:13:11,791 --> 00:13:15,750 Look, many young men who should be able to move out, simply can't. 233 00:13:15,861 --> 00:13:18,989 It's called "failure to launch." And that's where I come in. 234 00:13:19,098 --> 00:13:22,226 Young men develop self-esteem best during a romantic relationship, 235 00:13:22,334 --> 00:13:24,097 so I simulate one. 236 00:13:24,203 --> 00:13:26,296 We have a memorable meeting. 237 00:13:26,505 --> 00:13:29,030 We get to know each other over a few casual meals, 238 00:13:29,141 --> 00:13:30,870 he helps me through an emotional crisis, 239 00:13:30,976 --> 00:13:32,307 then I meet his friends, 240 00:13:32,878 --> 00:13:34,505 if he has any, 241 00:13:34,613 --> 00:13:36,308 then I let him teach me something... 242 00:13:36,415 --> 00:13:37,905 But the bottom line is, 243 00:13:38,150 --> 00:13:39,117 he bonds with me. 244 00:13:39,318 --> 00:13:40,945 He lets go of you. 245 00:13:41,086 --> 00:13:42,519 He moves out. 246 00:13:43,422 --> 00:13:47,017 But how do you make sure that he'll fall in love with you? 247 00:13:47,126 --> 00:13:49,219 You look nice, you find out what they like, 248 00:13:49,328 --> 00:13:51,228 and then you pretend to like it, too. 249 00:13:51,330 --> 00:13:53,355 That is pretty much how it works. 250 00:13:54,934 --> 00:13:56,060 What about sex? 251 00:13:56,168 --> 00:13:58,295 Al, I never have sex with a client. 252 00:13:58,404 --> 00:14:01,498 Besides, I need to keep Tripp motivated, 253 00:14:01,807 --> 00:14:04,833 and let's face it, after men have sex... 254 00:14:06,312 --> 00:14:08,109 Is there anything that we need to do? 255 00:14:08,214 --> 00:14:11,240 Well, for starters, you could make life a little more difficult for him. 256 00:14:11,350 --> 00:14:15,343 You know, more chores, more responsibilities, that kind of thing. 257 00:14:15,454 --> 00:14:18,685 I just think you should know that Tripp has had some rough breaks. 258 00:14:18,791 --> 00:14:20,850 I promise you, when this is over, 259 00:14:20,960 --> 00:14:23,793 Tripp is going to be an independent, 260 00:14:23,896 --> 00:14:26,057 self-sufficient adult. 261 00:14:27,166 --> 00:14:28,463 Shut up, dude! Don't help him! 262 00:14:28,567 --> 00:14:30,296 -Watch the safety. No, no, no. -No, he's in a run defense... 263 00:14:30,402 --> 00:14:31,699 Don't do it! Don't do it! I got you! I got you! 264 00:14:31,804 --> 00:14:33,829 -Throw it to Moss. Throw it to Moss! -Watch out! I'm going deep! 265 00:14:33,939 --> 00:14:35,429 No, you don't! Shit! 266 00:14:35,541 --> 00:14:36,565 That's a bad word, Jeffrey. 267 00:14:36,675 --> 00:14:39,337 So is "bastard," but that just means your parents aren't married. 268 00:14:39,445 --> 00:14:40,742 -Look at him! Look at him! -No! Shit! 269 00:14:40,846 --> 00:14:42,143 He could go all the way! 270 00:14:42,248 --> 00:14:43,579 Touchdown! 271 00:14:43,682 --> 00:14:45,149 Yes! 272 00:14:45,718 --> 00:14:47,117 -Sit down! -That's a face! 273 00:14:48,120 --> 00:14:49,178 That's great, man. 274 00:14:49,288 --> 00:14:50,755 That's good sportsmanship. Nice dance. 275 00:14:50,856 --> 00:14:54,087 Wow, my forehead itches. 276 00:14:54,727 --> 00:14:58,060 That's cool, the "L" for loser. Keep it up, little man. 277 00:14:58,163 --> 00:14:59,425 I'll make you walk home. 278 00:14:59,531 --> 00:15:00,691 Hell, you are such a good uncle. 279 00:15:00,799 --> 00:15:02,733 That's like eight miles. It'll take you two days. 280 00:15:02,835 --> 00:15:03,995 -Hey, boys. -Hey. 281 00:15:04,103 --> 00:15:05,570 -Hi. -Tripp, we're going out. 282 00:15:05,671 --> 00:15:08,162 All right, listen, you got any more chips and salsa downstairs? 283 00:15:08,274 --> 00:15:10,105 Oh, I didn't get to the store. 284 00:15:11,143 --> 00:15:12,110 But you could go. 285 00:15:13,545 --> 00:15:16,207 And you said you needed your basketball shorts, 286 00:15:16,315 --> 00:15:17,714 so I put them in the laundry. 287 00:15:17,816 --> 00:15:19,943 -Right. Thank you, babe. -But I didn't get to it. 288 00:15:20,052 --> 00:15:22,145 So you're going to need to do a load. 289 00:15:22,254 --> 00:15:23,346 A load? 290 00:15:23,455 --> 00:15:27,357 And your bathroom needs cleaning, so I left the stuff in the hall. 291 00:15:27,459 --> 00:15:28,926 And when you're done with the rubber gloves, 292 00:15:29,028 --> 00:15:31,258 just remember to turn them inside out. 293 00:15:31,664 --> 00:15:32,631 Bye. 294 00:15:38,270 --> 00:15:40,101 Something's wrong with your mom. 295 00:15:41,206 --> 00:15:42,833 This is really nice. 296 00:15:42,942 --> 00:15:44,910 I've never actually been on a sailboat before. 297 00:15:45,010 --> 00:15:46,637 Hey, I'd be fine 298 00:15:46,812 --> 00:15:48,780 if I never set foot on solid ground again. 299 00:15:48,881 --> 00:15:51,509 You know, I bet I'd really love it if we ever left the dock. 300 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Well, yeah! 301 00:15:52,851 --> 00:15:54,682 But to actually take you out on the water on a first date 302 00:15:54,787 --> 00:15:56,379 would be very forward of me, Paula. 303 00:15:56,488 --> 00:15:58,956 Well, so far I must say I'm very impressed. 304 00:15:59,058 --> 00:16:01,754 Beautiful setting, a simple meal... 305 00:16:02,094 --> 00:16:04,085 I assume this technique has worked in the past? 306 00:16:04,296 --> 00:16:05,957 Yes, ma'am, it has. 307 00:16:06,298 --> 00:16:07,390 Is it working now? 308 00:16:07,499 --> 00:16:09,558 You know what? It kind of is. 309 00:16:12,871 --> 00:16:14,338 Let's go for a walk. 310 00:16:14,440 --> 00:16:16,533 But I'm not done with lunch. 311 00:16:17,710 --> 00:16:19,177 Yeah, you are. 312 00:16:21,480 --> 00:16:24,244 Seriously, I'm not one of those girls who don't eat. I want... 313 00:16:24,350 --> 00:16:25,749 I wanted all of that. 314 00:16:25,851 --> 00:16:28,081 See, technically, this is not my boat. 315 00:16:28,187 --> 00:16:30,883 Actually, it's not my boat in any way. 316 00:16:31,390 --> 00:16:33,824 -What? -I'm a boat broker. I sell boats. 317 00:16:33,926 --> 00:16:37,555 I would love to own a boat like this, but it's not the right time in my life. 318 00:16:37,663 --> 00:16:40,063 Besides, the guy who does own this boat 319 00:16:40,165 --> 00:16:41,894 is right behind you. 320 00:16:42,368 --> 00:16:45,531 Hey there, Mr. Axelrod! I thought you were out of town! 321 00:16:45,637 --> 00:16:47,730 Well, I was, and now I'm not. 322 00:16:48,407 --> 00:16:51,240 What's going on? Is that a fork? Are you eating on my boat? 323 00:16:51,343 --> 00:16:52,310 No. 324 00:16:53,879 --> 00:16:55,506 When did you redo the galley? 325 00:16:57,916 --> 00:16:59,110 Oh, you're in the market? 326 00:16:59,218 --> 00:17:01,186 Might be. What's she draw? 327 00:17:01,286 --> 00:17:02,685 Seven-three. 328 00:17:03,255 --> 00:17:04,620 Cherry's a little dark. 329 00:17:05,124 --> 00:17:06,489 The wife picked it. 330 00:17:06,658 --> 00:17:08,023 It's got nice lines. 331 00:17:08,127 --> 00:17:09,685 She's fast, too. 332 00:17:10,729 --> 00:17:12,424 Well, she certainly is yare. 333 00:17:14,066 --> 00:17:16,091 I'll think about it. Thanks for your time. 334 00:17:16,201 --> 00:17:17,668 Yes, ma'am. 335 00:17:18,003 --> 00:17:18,970 Thank you. 336 00:17:22,074 --> 00:17:23,905 You're gonna let her walk away? 337 00:17:24,009 --> 00:17:26,409 I'm giving her space, Mr. Axelrod. 338 00:17:27,546 --> 00:17:28,740 Now, 339 00:17:30,015 --> 00:17:31,949 I'm going after her. 340 00:17:35,521 --> 00:17:39,548 Excuse me, ma'am. "She certainly is yare"? 341 00:17:39,658 --> 00:17:40,989 Philadelphia Story. 342 00:17:41,093 --> 00:17:42,219 Sweet. 343 00:17:42,728 --> 00:17:46,630 All right, assuming that pretending to own a yacht 344 00:17:46,732 --> 00:17:50,168 was a brilliant, romantic, yet ultimately flawed idea, 345 00:17:50,269 --> 00:17:52,499 how do you see the rest of the date playing out? 346 00:17:52,604 --> 00:17:56,836 I don't know. I'm so hungry I can't think. Seagulls ate my lunch. 347 00:17:57,309 --> 00:17:58,674 What if I take you to a restaurant? 348 00:17:58,777 --> 00:18:00,335 Are you gonna pretend to own it? 349 00:18:00,446 --> 00:18:03,643 No. All the restaurants I own are in Europe. 350 00:18:11,523 --> 00:18:13,718 Well, hey there, Ace. Glad you could make it, man. 351 00:18:13,826 --> 00:18:14,918 We thought you went home. 352 00:18:15,027 --> 00:18:18,519 I fell into a deep, dark crevasse. I was so scared. 353 00:18:19,331 --> 00:18:20,593 Did you go out with La-Z-Girl? 354 00:18:20,699 --> 00:18:22,826 Paula. I did. We had lunch. 355 00:18:22,935 --> 00:18:24,425 Will there be a second date? 356 00:18:24,536 --> 00:18:26,163 There will be a second date. 357 00:18:26,271 --> 00:18:28,239 Yet the relationship is doomed to failure. 358 00:18:28,340 --> 00:18:30,740 Right. And why are we doomed? 359 00:18:32,077 --> 00:18:33,567 You live with your parents? 360 00:18:33,679 --> 00:18:34,668 He's right. 361 00:18:34,780 --> 00:18:38,238 Your entire life is set up perfectly for ending relationships. 362 00:18:38,350 --> 00:18:39,476 We've been out one time. 363 00:18:39,585 --> 00:18:42,019 She's a nice girl, I'm a nice guy, we had fun. 364 00:18:42,121 --> 00:18:44,214 And I must tell you, son, 365 00:18:45,491 --> 00:18:47,686 nothing is doomed. 366 00:19:14,219 --> 00:19:15,811 Gnarly crash! 367 00:19:16,155 --> 00:19:17,486 What are you doing? 368 00:19:18,557 --> 00:19:20,957 Remember, we're the visitors here. 369 00:19:25,831 --> 00:19:27,025 Come on. 370 00:19:27,199 --> 00:19:29,861 -Wow. You're feeding it a little peanut? -Yeah. 371 00:19:29,968 --> 00:19:32,061 He gets that stuff all the time, man. 372 00:19:32,604 --> 00:19:33,798 This is what he wants. 373 00:19:33,906 --> 00:19:35,703 You want a treat from the big city, boy? 374 00:19:35,807 --> 00:19:37,741 He's not a child, Tripp. 375 00:19:38,977 --> 00:19:40,205 Look how peaceful he is. 376 00:19:40,312 --> 00:19:41,472 Come here, little boy. 377 00:19:41,580 --> 00:19:43,775 You want a little bit of chocolate, baby-boo-boo? 378 00:19:43,882 --> 00:19:45,110 You're giving him a PowerBar? 379 00:19:45,217 --> 00:19:46,844 Everybody loves chocolate. 380 00:19:47,753 --> 00:19:49,152 Tripp, he's saying no. 381 00:19:49,254 --> 00:19:50,585 Look into my eyes. 382 00:19:50,689 --> 00:19:52,179 He's saying no, Tripp. 383 00:19:55,727 --> 00:19:58,423 Tripp? Tripp? Dude? 384 00:20:01,633 --> 00:20:02,861 Get off! 385 00:20:07,940 --> 00:20:09,771 What is he doing? Is that a squirrel? 386 00:20:09,875 --> 00:20:11,274 No, it's a chipmunk. 387 00:20:15,013 --> 00:20:16,378 Watch the bike. 388 00:20:25,557 --> 00:20:27,889 Oh, hey. I'm Tripp. 389 00:20:28,827 --> 00:20:30,385 You must be Kit. 390 00:20:33,899 --> 00:20:35,298 It's a mockingbird. 391 00:20:35,400 --> 00:20:36,492 Who did what? 392 00:20:36,602 --> 00:20:38,001 It's a mockingbird. 393 00:20:38,103 --> 00:20:39,365 What is? 394 00:20:39,471 --> 00:20:42,235 You don't hear that? That annoying noise. 395 00:20:42,507 --> 00:20:44,304 Oh, yeah, now I hear it. 396 00:20:44,409 --> 00:20:45,467 I looked it up. 397 00:20:45,577 --> 00:20:48,637 They can imitate car alarms, and telephones, and other birds. 398 00:20:48,747 --> 00:20:50,612 I called Animal Control, and you know what they said? 399 00:20:50,716 --> 00:20:54,482 They said I should just enjoy one of nature's most talented singers. 400 00:20:54,586 --> 00:20:56,554 -Yeah. -I'm gonna kill it. 401 00:20:58,257 --> 00:20:59,724 Okay, I'm all set. 402 00:21:00,058 --> 00:21:01,389 -Oh, wow. -Hi. 403 00:21:01,493 --> 00:21:02,755 Wow, look at you. 404 00:21:02,861 --> 00:21:04,226 Well, look at you. 405 00:21:04,396 --> 00:21:05,761 Sweet shoes. 406 00:21:05,897 --> 00:21:07,592 Really? Thanks. 407 00:21:08,433 --> 00:21:10,901 Okay, well, Kit, we're gonna go. See you. 408 00:21:11,003 --> 00:21:12,436 -You ready? -Yeah. 409 00:21:12,537 --> 00:21:14,198 Okay, you two kids have a blast. 410 00:21:14,306 --> 00:21:17,207 -Thanks. -Hey, Kit, good luck with the... 411 00:21:24,583 --> 00:21:26,244 It's a chipmunk bite. 412 00:21:26,351 --> 00:21:29,013 I figured. Obviously not a normal chipmunk. 413 00:21:29,121 --> 00:21:30,145 You're right about that. 414 00:21:30,255 --> 00:21:34,851 No, this was like a big, oversized, like, bobcat, grizzly-bear chipmunk. 415 00:21:35,027 --> 00:21:36,995 I'm pretty fortunate to still be here. 416 00:21:37,095 --> 00:21:38,255 -Wow. -Yeah. 417 00:21:38,363 --> 00:21:39,330 What did the doctor say? 418 00:21:39,431 --> 00:21:40,523 I didn't need to see a doctor. 419 00:21:40,632 --> 00:21:43,328 I had some cream at home that I put on it. 420 00:21:43,468 --> 00:21:45,527 -You had chipmunk cream? -Yeah. 421 00:21:45,637 --> 00:21:47,229 -Wow, that's lucky. -Isn't it? 422 00:21:49,408 --> 00:21:50,932 I take it you like Japanese food. 423 00:21:51,043 --> 00:21:52,340 Oh, I love it. 424 00:21:52,444 --> 00:21:54,878 I'm also gonna order a huge dessert, drink too much, 425 00:21:54,980 --> 00:21:56,811 and maybe talk about my old boyfriends. 426 00:21:56,915 --> 00:21:58,473 -Yeah? -Does that intimidate you? 427 00:21:58,583 --> 00:21:59,914 Not at all. 428 00:22:00,819 --> 00:22:01,911 Cheers, Paula. 429 00:22:02,020 --> 00:22:03,214 Cheers. 430 00:22:06,124 --> 00:22:10,288 All right, T-R-l-double-P going in to get a little squid. 431 00:22:12,297 --> 00:22:13,821 Do you need me to help you with that? 432 00:22:13,932 --> 00:22:16,526 I got it. I got it. Look at this, look at this. 433 00:22:16,735 --> 00:22:17,997 I admire the confidence. 434 00:22:18,103 --> 00:22:20,071 Thank you. I am fairly... 435 00:22:21,139 --> 00:22:23,266 ambidextrous. 436 00:22:25,243 --> 00:22:26,403 Oh, shit. 437 00:22:26,511 --> 00:22:28,911 I'm sorry! Excuse me. 438 00:22:29,014 --> 00:22:30,572 Squid's a little bit greasy tonight. 439 00:22:30,682 --> 00:22:32,445 Sorry. Yeah. 440 00:22:32,551 --> 00:22:33,813 That's not easy to do. 441 00:22:33,919 --> 00:22:35,181 I didn't see anything. 442 00:22:36,855 --> 00:22:39,756 Tell me about yourself. What do you do for a living? 443 00:22:41,360 --> 00:22:43,624 I teach special needs kids. 444 00:22:47,632 --> 00:22:48,621 -How's the hand? -It's fine. 445 00:22:48,734 --> 00:22:49,758 -Is it throbbing? -No. 446 00:22:49,868 --> 00:22:52,098 Is the medication wearing off? 447 00:22:52,838 --> 00:22:54,305 Gotta scratch. 448 00:22:56,308 --> 00:22:57,434 Oh, yeah. 449 00:22:57,542 --> 00:22:58,509 Well, 450 00:23:00,212 --> 00:23:01,543 home again. 451 00:23:01,947 --> 00:23:03,039 Home again. 452 00:23:03,248 --> 00:23:04,272 I had a nice time. 453 00:23:04,383 --> 00:23:05,407 I did, too. 454 00:23:05,517 --> 00:23:06,711 Good. 455 00:23:06,885 --> 00:23:08,045 I had fun. 456 00:23:08,153 --> 00:23:09,211 Good. 457 00:23:11,022 --> 00:23:14,856 Shut up! Shut up you crazy bastard bird bitch! 458 00:23:15,761 --> 00:23:17,092 Hey, Kit! 459 00:23:17,496 --> 00:23:18,724 What? Hi. 460 00:23:19,664 --> 00:23:21,188 Can you guys see me? 461 00:23:21,299 --> 00:23:22,266 -Yeah! -Yeah. 462 00:23:22,367 --> 00:23:24,062 Oh. Great. 463 00:23:26,338 --> 00:23:27,396 What? 464 00:23:27,906 --> 00:23:29,533 Dinner and a show. 465 00:23:33,745 --> 00:23:35,076 Good night. 466 00:23:36,715 --> 00:23:37,783 Good night. 467 00:23:37,983 --> 00:23:39,974 Now, what type of a boat do you see yourself in? 468 00:23:40,085 --> 00:23:41,313 Well, I'm not sure. 469 00:23:41,420 --> 00:23:43,581 But I do know that I need to be out in the open sea. 470 00:23:43,688 --> 00:23:45,656 Well, you gotta ask yourself some questions. 471 00:23:45,757 --> 00:23:47,384 Do you like speed? 472 00:23:47,592 --> 00:23:49,685 Do you like to hear the roar of an engine? 473 00:23:49,795 --> 00:23:52,696 Do you want to get from point A to point B as quickly as possible? 474 00:23:52,798 --> 00:23:54,663 If that turns you on, then you want a powerboat. 475 00:23:54,766 --> 00:23:57,633 Okay, that's it. That's it. Power. That's me. Yes. 476 00:23:57,736 --> 00:24:00,068 Well, that's one way to go. But maybe you want to slow down. 477 00:24:00,172 --> 00:24:02,072 You know, listen to the wind and the water. 478 00:24:02,174 --> 00:24:04,608 Have sunrise and sunset as your only clock. 479 00:24:04,709 --> 00:24:06,438 Know that you could go around the world 480 00:24:06,545 --> 00:24:08,672 on less than a tank of gas. 481 00:24:09,614 --> 00:24:13,573 Now, if that sounds good to you, then maybe you're sailors. 482 00:24:13,685 --> 00:24:16,210 This is not a hobby. This... 483 00:24:16,688 --> 00:24:17,677 It's a lifestyle. 484 00:24:17,789 --> 00:24:20,451 Well, now that is passion! 485 00:24:20,559 --> 00:24:22,220 -What has happened to you? -What's happened to me? 486 00:24:22,327 --> 00:24:23,988 I want to feel the wind. 487 00:24:24,095 --> 00:24:25,153 I do not want to feel... 488 00:24:25,263 --> 00:24:27,197 I want to make the wind, okay? Look... 489 00:24:27,299 --> 00:24:28,527 -Make the wind? -Yeah. I'm not a sailor. 490 00:24:28,633 --> 00:24:30,191 You don't make wind sitting on a boat in a dock. 491 00:24:30,302 --> 00:24:32,702 I'm a power guy. Power. Like "power boat." 492 00:24:32,804 --> 00:24:33,793 -You're a power guy? -Excuse me. 493 00:24:34,039 --> 00:24:36,269 -I want to feel that beneath... -Guys who drink Kahlua and cream 494 00:24:36,374 --> 00:24:38,239 are not power guys, honey. 495 00:24:38,343 --> 00:24:39,469 Tripp. 496 00:24:42,214 --> 00:24:44,205 Whoa, slow down, slow down, Paula. 497 00:24:44,316 --> 00:24:46,716 Mr. Fritz was my best friend 498 00:24:48,520 --> 00:24:50,511 since he was a little puppy. 499 00:24:51,223 --> 00:24:53,691 Just a little fur ball. 500 00:24:53,825 --> 00:24:57,317 He was too small to even jump up on the bed 501 00:24:57,562 --> 00:24:59,052 and now he's... 502 00:25:00,932 --> 00:25:01,899 He's... 503 00:25:02,734 --> 00:25:04,429 Got a tissue or something? 504 00:25:07,272 --> 00:25:09,206 -He saved my life, you know. -He did? 505 00:25:09,307 --> 00:25:13,368 And now I can't do anything for him, and I... 506 00:25:29,694 --> 00:25:31,321 Oh, shit. 507 00:25:34,599 --> 00:25:36,590 I'm so glad you're here. 508 00:25:39,938 --> 00:25:41,701 Yeah, of course I am. 509 00:25:46,278 --> 00:25:48,405 Can I have a minute alone with him? 510 00:25:49,981 --> 00:25:51,073 Thank you. 511 00:25:51,182 --> 00:25:53,207 -I'll be right outside. -Okay. 512 00:26:02,093 --> 00:26:03,321 Thanks, Gretchen. 513 00:26:03,428 --> 00:26:04,622 Anytime. 514 00:26:05,130 --> 00:26:07,621 Gosh, Emotional Crisis Day is so critical. 515 00:26:07,732 --> 00:26:09,893 I cry, he cries. 516 00:26:10,001 --> 00:26:11,525 It totally bonds us. 517 00:26:11,636 --> 00:26:13,228 So how long do you think he's gonna sleep for? 518 00:26:13,338 --> 00:26:15,306 Half an hour. He's only here for some dental work. 519 00:26:15,407 --> 00:26:17,841 Oh. What's his real name, anyway? 520 00:26:17,943 --> 00:26:18,967 I don't know. 521 00:26:19,077 --> 00:26:21,238 I just clean their teeth and chop their balls off. 522 00:26:27,419 --> 00:26:29,319 God, that is so sad. 523 00:26:29,421 --> 00:26:31,013 Yeah, it was a beautiful dog, man. 524 00:26:31,122 --> 00:26:32,521 She was devastated. 525 00:26:32,624 --> 00:26:35,024 Well, this is exactly what she needs. Good choice. 526 00:26:35,126 --> 00:26:37,686 -There she is. Hey, Paula. -Hi. 527 00:26:37,796 --> 00:26:40,356 Paula, these are my good friends, Demo and Ace. Guys, Paula. 528 00:26:40,465 --> 00:26:41,591 Hi, it's nice to meet you. 529 00:26:41,700 --> 00:26:44,362 -I'm so sorry for your loss. -Come on, don't. 530 00:26:44,469 --> 00:26:45,697 Thank you. 531 00:26:45,804 --> 00:26:48,102 -Nice suit. How you doing? -Thank you. Hi. 532 00:26:48,373 --> 00:26:52,639 You know, most guys would've sent flowers, chocolates maybe, 533 00:26:52,744 --> 00:26:56,077 but I gotta say, I did not see this coming. 534 00:26:56,181 --> 00:26:58,911 Well, you know, anybody can send flowers, Paula. 535 00:26:59,017 --> 00:27:01,918 Now, I'm going to let you in on "the" secret. 536 00:27:02,053 --> 00:27:05,147 It's called the "finger roll." Quick fingers, light on the trigger. 537 00:27:05,256 --> 00:27:06,985 See, double trigger... 538 00:27:07,459 --> 00:27:10,485 More paintballs in less time means victory. 539 00:27:10,595 --> 00:27:11,857 Let's see it. 540 00:27:11,963 --> 00:27:13,123 When you're out there today 541 00:27:13,231 --> 00:27:16,200 and you got these paintballs flying at you at over 200 miles an hour, 542 00:27:16,301 --> 00:27:20,032 I guarantee you will not be thinking about the late, great Mr. Fritz. 543 00:27:20,905 --> 00:27:23,772 Holy moly. They really move that fast? 544 00:27:25,377 --> 00:27:26,742 Oh, my God! 545 00:27:28,513 --> 00:27:29,605 I'm so sorry! 546 00:27:29,714 --> 00:27:30,840 Nice shot! 547 00:27:30,949 --> 00:27:32,507 -Oh, thanks. -He's okay. 548 00:27:36,988 --> 00:27:38,751 Let's go shoot some strangers, huh? 549 00:27:45,830 --> 00:27:48,492 First one to paint the skirt gets a beer. 550 00:27:48,800 --> 00:27:52,201 I think that guy just laughed at me. Who are these guys? 551 00:27:52,303 --> 00:27:54,203 They go by "Devil Babies." 552 00:27:54,305 --> 00:27:56,330 They finished third in the National Championship. 553 00:27:56,441 --> 00:27:58,102 This should be an excellent test of our skills. 554 00:27:58,209 --> 00:28:00,302 -Wait. These guys are champions? -All right, all right. 555 00:28:00,412 --> 00:28:02,107 They didn't win it. 556 00:28:03,515 --> 00:28:04,504 Go! 557 00:28:04,949 --> 00:28:06,143 Move, move, move! 558 00:28:06,251 --> 00:28:07,582 Let's go! 559 00:28:09,788 --> 00:28:11,187 Oh, my God! Oh, my God! 560 00:28:11,423 --> 00:28:12,390 Oh, my God! 561 00:28:12,691 --> 00:28:14,591 Let's go! Go, go, go, go! 562 00:28:19,164 --> 00:28:21,462 There you are! Look alive! 563 00:28:22,033 --> 00:28:23,000 I'm out. 564 00:28:24,903 --> 00:28:26,336 -Watch out! -Watch it! 565 00:28:26,438 --> 00:28:28,030 Come on, blondie! 566 00:28:43,788 --> 00:28:45,016 Am I out? 567 00:28:56,935 --> 00:28:59,301 I didn't know they sold beer here. 568 00:29:00,505 --> 00:29:01,631 They don't. 569 00:29:04,509 --> 00:29:07,444 There you go! Stay down, Paula! Stay down! 570 00:29:11,483 --> 00:29:12,973 Can I have one? 571 00:29:14,753 --> 00:29:15,742 No. 572 00:29:15,954 --> 00:29:17,046 Check it out! 573 00:29:27,132 --> 00:29:28,599 Warm day, huh? 574 00:29:36,474 --> 00:29:37,941 Nice talking to you. 575 00:29:41,780 --> 00:29:43,077 Damn it! 576 00:29:43,715 --> 00:29:44,739 Paula? 577 00:29:44,849 --> 00:29:46,441 Sorry! Sorry! 578 00:29:46,551 --> 00:29:48,416 Does it count if it was an accident? 579 00:29:49,621 --> 00:29:50,849 Bad finger roll. 580 00:29:50,955 --> 00:29:52,820 All right, I need you to come to me. 581 00:29:52,924 --> 00:29:55,825 No, thanks. I'm just gonna stay over here till it's over. 582 00:29:55,927 --> 00:29:56,951 -Now! -Okay. 583 00:30:01,432 --> 00:30:02,421 I'm out. 584 00:30:04,803 --> 00:30:06,202 Shit! I'm out! 585 00:30:06,304 --> 00:30:08,898 -You will not have died in vain! -Stay down. 586 00:30:09,007 --> 00:30:11,032 Paula, where are you? 587 00:30:11,543 --> 00:30:13,841 Finger roll. Finger roll. Finger roll. 588 00:30:13,945 --> 00:30:17,904 Oh, Tinkerbell! Come out, come out, wherever you are! 589 00:30:18,983 --> 00:30:21,645 The sooner you lose, the sooner you can go shopping! 590 00:30:24,289 --> 00:30:25,654 Oh, man! 591 00:30:25,890 --> 00:30:27,755 Who's laughing now? 592 00:30:31,596 --> 00:30:32,927 You did it! 593 00:30:34,465 --> 00:30:35,830 -Get out of here! -Boy, you made it! 594 00:30:35,934 --> 00:30:36,992 Come on! 595 00:30:37,101 --> 00:30:38,329 Where'd that come from? 596 00:30:38,469 --> 00:30:40,027 -Look at you! -I love it. 597 00:30:40,138 --> 00:30:41,503 -Hey, Kit! -Kind of fun, huh? 598 00:30:41,606 --> 00:30:44,234 You know what? I'm gonna go powder my nose. 599 00:30:45,343 --> 00:30:47,811 I take it you're over your dead golden retriever. 600 00:30:47,912 --> 00:30:50,745 You know, if I really had a dog and he really had died, 601 00:30:50,849 --> 00:30:53,215 I think this would have totally helped. 602 00:30:53,318 --> 00:30:55,616 Man, she's got good spatial awareness. 603 00:30:55,854 --> 00:30:56,912 And great hair! 604 00:30:57,021 --> 00:30:58,613 -Thanks. -She's a keeper, man. 605 00:30:58,723 --> 00:31:00,816 She's really great. Really great, Tripp. 606 00:31:00,925 --> 00:31:02,517 So can we go now? 607 00:31:03,428 --> 00:31:04,895 Meeting the friends is very important. 608 00:31:04,996 --> 00:31:06,964 Guys need to know we not only like them, 609 00:31:07,065 --> 00:31:09,033 but we like their friends, too. 610 00:31:09,133 --> 00:31:12,102 Fine. The tall one's kind of cute. What's he do? 611 00:31:12,203 --> 00:31:13,761 Oh, he's some kind of software writer. 612 00:31:13,872 --> 00:31:15,499 He works out of his basement, but he makes a lot of money. 613 00:31:15,607 --> 00:31:17,268 Oh, you know what? No, that's the little guy. 614 00:31:17,375 --> 00:31:20,037 The tall one just got fired from Kinko's. 615 00:31:21,913 --> 00:31:23,437 How will I choose? 616 00:31:23,548 --> 00:31:25,072 This is going very well. 617 00:31:25,183 --> 00:31:27,310 Good. So we can go now. 618 00:31:28,086 --> 00:31:29,849 Not until I get "the nod." 619 00:31:29,954 --> 00:31:33,151 If I don't get "the nod," the friends undermine. 620 00:31:35,059 --> 00:31:37,027 I think you're getting "the nod." 621 00:31:39,430 --> 00:31:40,397 Oh, yeah. 622 00:31:40,765 --> 00:31:43,598 Oh, Tripp is just cruising through the steps. 623 00:31:43,701 --> 00:31:48,001 In fact, I think tomorrow I'm gonna let him teach me something. 624 00:32:00,718 --> 00:32:03,118 Now, basically there's two ways to turn a boat. 625 00:32:03,821 --> 00:32:06,221 There's "coming about," which is turning into the wind, 626 00:32:06,324 --> 00:32:08,554 and there's "jibing," which is turning away from the wind. 627 00:32:08,660 --> 00:32:11,595 Now, jibing is something that you never want to do with a rookie onboard, 628 00:32:11,696 --> 00:32:13,459 so let's give it a shot, huh? 629 00:32:13,564 --> 00:32:15,964 Well, wait, wait, wait. Why is jibing bad? 630 00:32:16,067 --> 00:32:18,399 It's not bad, it's just fun. Jibe ho! 631 00:32:18,503 --> 00:32:20,528 Come on, babe! Let's get over there! 632 00:32:24,943 --> 00:32:26,501 Come on, boy! 633 00:32:32,684 --> 00:32:33,810 Oh, my God! 634 00:32:34,552 --> 00:32:37,715 Nothing like the threat of decapitation to make it a little more interesting. 635 00:32:40,024 --> 00:32:43,221 Make off this sheet, like so. 636 00:32:46,297 --> 00:32:47,264 Okay. 637 00:32:48,733 --> 00:32:51,224 "Jibe ho" and "making off the sheet"? 638 00:32:51,336 --> 00:32:54,897 That's too many words to learn. I just want to get a suntan. 639 00:32:55,340 --> 00:32:56,398 Here, take the wheel. 640 00:32:56,507 --> 00:32:58,202 What? Really? 641 00:32:58,309 --> 00:32:59,298 Oh, yeah. 642 00:32:59,410 --> 00:33:00,434 All right. 643 00:33:00,545 --> 00:33:02,274 -We call it the helm. -Okay. 644 00:33:02,380 --> 00:33:03,745 Wait, wait, wait! What are you doing? 645 00:33:03,848 --> 00:33:05,145 I'm going down below. 646 00:33:05,516 --> 00:33:06,574 What's down below? 647 00:33:06,684 --> 00:33:08,413 I don't know, beer, wine, chips, rum. 648 00:33:08,519 --> 00:33:10,146 I don't know. It's not my boat. 649 00:33:10,355 --> 00:33:12,482 But I don't know what I'm doing! I'm not kidding! Seriously! 650 00:33:12,590 --> 00:33:13,852 You're sailing! 651 00:33:13,958 --> 00:33:15,425 What if I hit something? 652 00:33:21,666 --> 00:33:23,634 I think you'll be okay. Fly. 653 00:33:24,302 --> 00:33:25,269 Wow. 654 00:33:27,038 --> 00:33:28,096 I'm sailing. 655 00:33:42,854 --> 00:33:43,980 Oh, man. 656 00:33:44,722 --> 00:33:46,485 That's gorgeous! 657 00:33:56,701 --> 00:34:00,137 You know, I thought going on a boat was a good idea because you like it, 658 00:34:00,238 --> 00:34:03,401 but my God! That was great! 659 00:34:03,608 --> 00:34:07,476 You should buy that boat! I mean, I'm sure it's expensive, but so what? 660 00:34:08,713 --> 00:34:11,375 Well, I like that boat, but I really don't... 661 00:34:11,649 --> 00:34:12,809 Nice. 662 00:34:13,851 --> 00:34:15,512 I don't really want a new boat. 663 00:34:15,620 --> 00:34:18,646 What I would love is an old wooden boat. 664 00:34:18,823 --> 00:34:22,589 Now, they're a lot more upkeep, but when you're on one of those, 665 00:34:22,827 --> 00:34:25,694 it's like you're part of something, you know? 666 00:34:27,165 --> 00:34:30,828 It's like you're connected, you know, to the original seafaring people 667 00:34:30,935 --> 00:34:33,199 who set sail into the unknown and said things like, 668 00:34:33,304 --> 00:34:35,397 "Holy crap, that's a big wave!" 669 00:34:37,408 --> 00:34:39,774 So do it. Buy a crummy old boat. 670 00:34:40,211 --> 00:34:41,940 Who cares, as long as you're out there? 671 00:34:42,046 --> 00:34:44,139 Well, I'm working on it. 672 00:34:45,016 --> 00:34:47,644 The thing is, you gotta be ready. I mean, it's a big commitment. 673 00:34:47,752 --> 00:34:49,845 And if you're not ready, you just end up, 674 00:34:49,954 --> 00:34:52,787 well, a Ionely guy with a big boat payment. 675 00:34:53,124 --> 00:34:54,955 Who says you have to be Ionely? 676 00:35:25,089 --> 00:35:27,614 -Hey. -Oh, hey! Hi! 677 00:35:27,725 --> 00:35:28,953 I didn't know you were home. 678 00:35:29,060 --> 00:35:32,052 Yeah, everyone from work went to T.G.I. Friday's, 679 00:35:32,163 --> 00:35:34,461 but I don't really like that place. 680 00:35:34,565 --> 00:35:36,726 -Or anyone I work with. -Oh, good. 681 00:35:36,834 --> 00:35:39,894 So then we can stay in and watch one of those drinking movies you like. 682 00:35:40,004 --> 00:35:41,130 Yeah. 683 00:35:45,610 --> 00:35:47,077 I smell something. 684 00:35:47,912 --> 00:35:49,504 Do you smell something? 685 00:35:51,582 --> 00:35:54,176 Oh, Tripp and I had crab today. 686 00:35:54,485 --> 00:35:56,112 No, that's not it. 687 00:35:57,121 --> 00:35:58,952 I smell fun. 688 00:36:01,292 --> 00:36:02,350 What? 689 00:36:02,460 --> 00:36:04,951 You are a dirty little fun-haver. 690 00:36:05,062 --> 00:36:08,657 That is absurd. Tripp is a fascinating case. 691 00:36:08,766 --> 00:36:11,257 He doesn't fit the usual profile. 692 00:36:11,369 --> 00:36:12,393 Of losers and shut-ins? 693 00:36:12,503 --> 00:36:14,596 I actually don't even see why he still lives at home. 694 00:36:14,705 --> 00:36:17,299 He's got a good job, he's got normal social skills, 695 00:36:17,408 --> 00:36:19,569 he's attractive, 696 00:36:19,977 --> 00:36:21,945 he's really sweet. 697 00:36:24,282 --> 00:36:28,776 That's so nice that you get to hang out with such a sweet guy every day. 698 00:36:32,290 --> 00:36:36,659 It was a rewarding and successful work day. That's all. 699 00:36:36,761 --> 00:36:37,728 Okay. 700 00:36:37,828 --> 00:36:41,491 And at the end of it, I looked into his eyes, 701 00:36:42,166 --> 00:36:43,133 and I saw it. 702 00:36:44,168 --> 00:36:45,601 I've got him. 703 00:36:46,237 --> 00:36:49,400 He is as good as moved out. 704 00:36:50,808 --> 00:36:53,368 It's over. She's gotta go. 705 00:36:53,544 --> 00:36:54,704 You're dumping Paula? 706 00:36:54,812 --> 00:36:57,337 -What happened? -Same thing that always happens. 707 00:36:57,448 --> 00:36:59,006 Everything is going along nice and smooth, 708 00:36:59,116 --> 00:37:00,105 we're having a good time, 709 00:37:00,218 --> 00:37:02,686 and all of a sudden, out of nowhere... 710 00:37:02,987 --> 00:37:04,113 She gets serious. 711 00:37:04,222 --> 00:37:07,953 I hate to say it, boys, but it is time to take the girl home. 712 00:37:08,059 --> 00:37:09,788 -You're doing it again. -What? 713 00:37:09,894 --> 00:37:13,830 The thing where the woman gets close and you pull the relationship ripcord. 714 00:37:13,931 --> 00:37:16,331 Guys, it's simple. The fun's gone. 715 00:37:17,435 --> 00:37:19,426 Hey, guys, check this out! 716 00:37:21,272 --> 00:37:22,500 Hey, boy! 717 00:37:24,208 --> 00:37:26,472 Come here, boy. Come here, boy. 718 00:37:27,678 --> 00:37:28,906 What's he saying, Demo? 719 00:37:31,749 --> 00:37:32,773 Where'd you go? 720 00:37:32,883 --> 00:37:33,907 Where'd he go? 721 00:37:34,018 --> 00:37:36,213 -Let me ask you something, Demo. -Yeah. 722 00:37:36,320 --> 00:37:38,948 How's this surfing if there are no waves? 723 00:37:41,826 --> 00:37:42,793 Tripp? 724 00:37:49,233 --> 00:37:50,393 Should we go after him? 725 00:37:50,501 --> 00:37:51,661 Well, he's their passenger now. 726 00:37:51,769 --> 00:37:54,966 Passenger? He just took him underwater! 727 00:37:55,673 --> 00:37:56,901 Take me! 728 00:38:00,444 --> 00:38:01,672 Oh, shit! 729 00:38:02,146 --> 00:38:04,637 Oh, shit! The son of a bitch bit me! 730 00:38:07,551 --> 00:38:09,712 So you were bit by a dolphin? 731 00:38:09,820 --> 00:38:12,948 Yeah. And not just any dolphin, either. 732 00:38:13,057 --> 00:38:15,719 This was a great white dolphin, all right? 733 00:38:16,594 --> 00:38:18,289 I'm lucky to still be here. 734 00:38:23,768 --> 00:38:24,928 What? 735 00:38:27,338 --> 00:38:28,532 Nothing. 736 00:38:32,710 --> 00:38:33,677 Wow! 737 00:38:34,478 --> 00:38:36,207 -This is your house? -Yeah. 738 00:38:36,314 --> 00:38:38,214 -It's beautiful. -Thank you. 739 00:38:38,783 --> 00:38:41,274 I like to come home to a nice place. 740 00:38:43,454 --> 00:38:45,649 -Come on in. -Thank you. 741 00:38:48,225 --> 00:38:49,852 -It's very pretty. -Thank you. 742 00:38:49,960 --> 00:38:51,689 -You want something to drink? -Yeah, sure. 743 00:38:51,796 --> 00:38:53,263 Beer? Glass of wine? 744 00:38:53,364 --> 00:38:54,956 -Sure, wine would be great, thanks. -Glass of wine. 745 00:38:55,066 --> 00:38:56,033 Thanks. 746 00:38:56,233 --> 00:38:59,100 Hey, Mom, Pop, I thought y'all were going out. 747 00:38:59,203 --> 00:39:03,003 Out? What would we go out for? We've got those brand-new chairs! 748 00:39:04,775 --> 00:39:05,901 Hello. 749 00:39:09,647 --> 00:39:12,172 Tripp, who's your little friend? 750 00:39:12,283 --> 00:39:13,773 Mom, Dad, this is Paula. 751 00:39:13,884 --> 00:39:17,411 Paula, this is my mom, my dad, Sue and Al. 752 00:39:17,822 --> 00:39:20,188 Wow! Well! 753 00:39:20,291 --> 00:39:22,020 -Hello. How do you do? -Hello. 754 00:39:22,126 --> 00:39:23,286 Hi. 755 00:39:24,095 --> 00:39:26,086 It's a great pleasure to meet you both. 756 00:39:26,197 --> 00:39:27,494 Hi, Paula. 757 00:39:29,467 --> 00:39:30,434 Wow. 758 00:39:37,441 --> 00:39:38,567 So you... 759 00:39:39,176 --> 00:39:40,871 You live with your parents. 760 00:39:44,115 --> 00:39:45,446 Is that a problem? 761 00:39:52,390 --> 00:39:53,948 No. 762 00:39:55,459 --> 00:39:56,721 Not for me. 763 00:39:58,362 --> 00:40:00,262 Would you like to stay for dinner? 764 00:40:00,398 --> 00:40:03,424 Oh! Wow. I'd love to. Thank you. 765 00:40:03,534 --> 00:40:04,796 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Why? 766 00:40:04,902 --> 00:40:08,497 Well, it smells good, and I'm really hungry. Aren't you? 767 00:40:08,606 --> 00:40:11,769 Yeah, I'm hungry. But my mom here, she's cooking dinner. 768 00:40:11,876 --> 00:40:13,366 Like she does most nights. 769 00:40:13,544 --> 00:40:15,205 Right here, where I live, 770 00:40:15,312 --> 00:40:16,540 with them, 771 00:40:17,715 --> 00:40:19,979 in the same house I grew up in. 772 00:40:20,618 --> 00:40:22,017 That's nice. 773 00:40:23,287 --> 00:40:25,084 I'm gonna go mow the lawn. 774 00:40:25,222 --> 00:40:27,019 Well, we're about to sit down... 775 00:40:27,124 --> 00:40:29,319 Might mow the neighbor's, too. 776 00:40:31,128 --> 00:40:33,995 Is this really okay? 'Cause I don't want to intrude on family time. 777 00:40:34,098 --> 00:40:36,396 Oh, it's fine. I'll set another place. 778 00:40:36,500 --> 00:40:37,933 Okay, thanks. 779 00:40:39,937 --> 00:40:41,768 I'm gonna go help Dad. 780 00:40:42,640 --> 00:40:43,607 Is there... 781 00:40:44,708 --> 00:40:46,107 Is there anything I can do to help? 782 00:40:46,210 --> 00:40:48,576 Listen, I am so sorry. 783 00:40:48,679 --> 00:40:52,080 I had no idea that he was going to bring me over here. 784 00:40:52,383 --> 00:40:54,578 But you are doing great. 785 00:40:54,685 --> 00:40:57,711 Well, you're not. I don't know what to tell you, honey, 786 00:40:57,822 --> 00:41:00,188 but that strict program of yours? 787 00:41:00,724 --> 00:41:02,817 You're gonna have to start deviating. 788 00:41:02,927 --> 00:41:04,258 He's breaking up with you. 789 00:41:04,361 --> 00:41:05,350 What? 790 00:41:05,463 --> 00:41:07,863 The only reason he ever brings girls home to meet us 791 00:41:07,965 --> 00:41:09,762 is 'cause he's getting ready to dump them. 792 00:41:09,867 --> 00:41:11,027 Really? 793 00:41:12,770 --> 00:41:13,737 Well, 794 00:41:14,638 --> 00:41:15,730 that's not happening. 795 00:41:19,710 --> 00:41:22,508 -Hey, Paula? Hey, sweetie? -Yes? 796 00:41:22,613 --> 00:41:26,140 I appreciate you staying for dinner, all right? 797 00:41:26,250 --> 00:41:27,808 And I know that must have been very awkward. 798 00:41:27,918 --> 00:41:29,215 Not at all. 799 00:41:29,320 --> 00:41:30,582 Not at all? 800 00:41:35,059 --> 00:41:37,391 You don't mind that my parents are downstairs right now? 801 00:41:37,495 --> 00:41:39,326 They're asleep in their chairs. 802 00:41:41,131 --> 00:41:42,257 Don't stare. 803 00:41:43,000 --> 00:41:45,867 I'm paying for it. I'll stare if I want to. 804 00:41:49,907 --> 00:41:52,205 I'm just saying, you know, they might... 805 00:41:52,643 --> 00:41:54,406 They might hear us. 806 00:41:54,512 --> 00:41:57,345 Why? Are you a screamer? 807 00:42:32,950 --> 00:42:34,076 Paula? 808 00:42:37,321 --> 00:42:40,449 Hey, you're up! Wow, early risers. 809 00:42:40,558 --> 00:42:43,322 Hey, listen. FYI, work-wise, we're definitely on track. 810 00:42:43,427 --> 00:42:44,894 Things are good. Tripp is good. 811 00:42:44,995 --> 00:42:46,656 Well, actually, he's fantastic. 812 00:42:46,764 --> 00:42:48,994 Of course, I don't need to tell you that. You're his parents. 813 00:42:49,099 --> 00:42:53,229 I'm just trying to say, you should be very proud of him. 814 00:42:54,471 --> 00:42:55,438 Well... 815 00:42:56,240 --> 00:42:58,071 You got a lovely home. 816 00:43:06,882 --> 00:43:08,816 I'm sorry, miss, you're not allowed to eat that in the store. 817 00:43:08,917 --> 00:43:09,975 Fine. 818 00:43:37,078 --> 00:43:39,979 I need to buy a gun. How much is this big gun here? 819 00:43:40,081 --> 00:43:43,812 That's a 12-gauge shotgun. That's a pretty powerful weapon. 820 00:43:43,919 --> 00:43:45,409 You know, for a woman your size, 821 00:43:45,520 --> 00:43:47,886 I'd probably recommend something a little, you know... 822 00:43:47,989 --> 00:43:48,978 More compact? 823 00:43:49,090 --> 00:43:52,253 So I just point, and then I squeeze the trigger and then boom. 824 00:43:52,360 --> 00:43:55,090 Yeah. What did you say you were shooting? 825 00:43:55,197 --> 00:43:58,894 Twelve hundred bucks? Wow. How much are the bullets for this? 826 00:44:02,571 --> 00:44:05,540 Shells. Shotguns use shells. Anyway. Whatever. 827 00:44:05,640 --> 00:44:07,631 They're 15 bucks for a box of 25. 828 00:44:07,742 --> 00:44:10,506 Okay, I don't need a whole box. I just need... 829 00:44:11,980 --> 00:44:12,947 one. 830 00:44:16,017 --> 00:44:16,984 You know, 831 00:44:20,188 --> 00:44:22,179 I get sad sometimes, too. 832 00:44:23,658 --> 00:44:26,149 So many pressures in life, you know? 833 00:44:26,795 --> 00:44:30,026 Can I give you a phone number for some people who can help... 834 00:44:30,131 --> 00:44:31,655 Oh, no. 835 00:44:31,766 --> 00:44:33,097 It's like a hotline. 836 00:44:33,201 --> 00:44:36,568 Listen, sunshine, I'm not 837 00:44:36,671 --> 00:44:38,298 -suicidal. -No, I know. 838 00:44:38,406 --> 00:44:42,035 I just have a problem with a mockingbird. 839 00:44:42,410 --> 00:44:43,707 Okay, 840 00:44:43,812 --> 00:44:46,906 -you can't kill a mockingbird. -Why not? 841 00:44:47,015 --> 00:44:49,882 Well, for one, there's the book To Kill a Mockingbird. 842 00:44:50,352 --> 00:44:52,047 A copy of that, too, right here. 843 00:44:52,153 --> 00:44:56,351 No, it's not a manual on how to kill mockingbirds. 844 00:44:56,458 --> 00:44:59,791 It's a classic American novel. How do you not know this? 845 00:45:00,562 --> 00:45:02,291 I know a lot of other things. Give me the gun! 846 00:45:02,397 --> 00:45:03,386 -No! -Yes! 847 00:45:03,498 --> 00:45:04,795 I'm not gonna sell you this gun. 848 00:45:04,900 --> 00:45:07,892 Mockingbirds are protected under the Federal Migratory Bird Treaty Act. 849 00:45:08,003 --> 00:45:09,095 Killing one is a crime. 60668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.